×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

走进中国 Approaching China, 1.1 初识 中国 First acquaintance of China

1.1初识 中国 FirstacquaintanceofChina

朋友 您好

欢迎 您 走进 中国

了解 更多 关于 中国 的 知识

今天

我们 一起 来 学习 中国 的 地理 位置

国土 面积 和 相邻 国家

首先

我们 来 想 一想

为什么 我们 所在 的 这块 土地 叫做 中国 呢

也许 您 首先 会 想到 英文 的 China

由于 China 也 有 瓷器 的 意思

西方人 常常 认为 中国 就是 瓷器 之 国

其实

中国 一词 最早 是 指 天地 之中

黄河 中下游 的 中原地区

因为 这里 是 中华文明 的 发源地

所以

古代 有 得 中原 者 得 天下 的 说法

也 产生 了 逐鹿中原 的 成语

历代 豪杰 都 认为 占领 了 中原地区

就 可以 统治 中国 了

现在

中国 是 中华人民共和国 的 简称

成立 于 1949年 10月 1日

首都 是 北京

五星红旗 是 国旗

她 象征 着 各族 人民 大 团结

国徽 是 由 国旗 天安门

齿轮 和 麦 稻穗 四 部分 组成

义勇军 进行曲 是 中国 的 国歌

中国 的 通用 语言 文字

是 普通话 和 简体 汉字

中国 是 一个

以 汉族 为 主体

56个 民族 共同 组成 的 统一 的 多 民族 的 社会主义 国家

接着

让 我们 看 一看 中国 在 世界 上 的 地理位置 吧

中国 的 地理位置

中国 位于 亚洲 东部

太平洋 西海岸

北 起 黑龙江省 漠河 以北 的 黑龙江 主航道 中心线

南 到 南沙群岛 的 曾母暗沙

西 起 帕米尔 高原

东至 黑龙江 乌苏里江 汇合处

南北 相距 5500 千米

东 西 相距 5200 千米

东 西 两端 的 时差 约 为 4个 小时

中国 的 国土 面积

中国 的 陆地 面积 约 960万 平方千米

居 世界 第三位

海洋 面积 约 470多万 平方千米

中国 大陆 海岸线 总长 约 1.8万 千米

由 渤海 和 黄海 东海 南海 组成

岛屿 岸线 总长 约 1.4万 千米

海域 内 有 大约 7600个 岛屿

其中 台湾岛 是 最大 的 岛屿

第二 大岛 是 海南岛

中国 相邻 国家

中国 陆地 边界 长达 2.28万 千米

中国 与 14个 国家 接壤

与 8国 海上 相邻

东邻 朝鲜

北邻 蒙古

东北 邻 俄罗斯

西北 邻 哈萨克斯坦 吉尔吉斯斯坦 塔吉克斯坦

西部 和 西南部 与 阿富汗 巴基斯坦 印度

尼泊尔 不丹 等 国家 接壤

南部 与 缅甸 老挝 越南 相邻

东部 和 东南部 与 韩国 日本 菲律宾

文莱 马来西亚 印度尼西亚 隔海 相望

好 今天 的 初识 中国 之 旅 就 到 这里

让 我们 稍作 休息

接着 开启 新 的 旅程 吧

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

1.1初识 中国 FirstacquaintanceofChina chū shí|zhōng guó| first acquaintance|China|First Acquaintance of China 初めての出会い|中国| 1.1 Erste Bekanntschaft mit China 1.1 初识中国First acquaintance of China 1.1 First acquaintance of China 1.1初めての中国

朋友 您好 péng yǒu|nín hǎo friend|hello 友達|こんにちは 朋友 您好 Hello, friend こんにちは、友達

欢迎 您 走进 中国 huān yíng|nín|zǒu jìn|zhōng guó welcome|you|walk into|China ようこそ|あなた|入る|中国 欢迎您 走进中国 Welcome to China 中国へようこそ

了解 更多 关于 中国 的 知识 liǎo jiě|gèng duō|guān yú|zhōng guó|de|zhī shì understand|more|about|knowledge|China|attributive marker 理解する|もっと多くの|に関して|中国の|の|知識 了解更多关于中国的知识 Learn more about China 中国についてもっと知りましょう

今天 jīn tiān today 今日 (きょう) 今天 Today 今日は

我们 一起 来 学习 中国 的 地理 位置 wǒ men|yī qǐ|lái|xué xí|zhōng guó|de|dì lǐ|wèi zhì we|together|up|come|study|China|attributive marker|geography 私たち|一緒に|来て|学ぶ|中国|の|地理|位置 我们一起来学习中国的地理位置 We will study China's geographical location together 私たちは一緒に中国の地理的位置を学びます

国土 面积 和 相邻 国家 guó tǔ|miàn jī|hé|xiāng lín|guó jiā territory|area|and|neighboring|country 国土|面積|と|隣接する|国家 国土面积和相邻国家 Land area and neighboring countries 国土面積と隣接国

首先 shǒu xiān first of all まず 首先 First まず

我们 来 想 一想 wǒ men|lái|xiǎng|yī xiǎng we|come|think|for a moment 私たち|来て|考える|一度 我们来想一想 Let's think about it. 私たちが考えてみましょう

为什么 我们 所在 的 这块 土地 叫做 中国 呢 wèi shé me|wǒ men|suǒ zài|de|zhè kuài|tǔ dì|jiào zuò|zhōng guó|ne why|we|located|attributive marker|this|land|is called|China|emphasis marker なぜ|私たち|存在する|の|この|土地|と呼ばれる|中国|疑問助詞 为什么我们所在的这块土地叫做中国呢 Why is the land we are on called China? なぜ私たちがいるこの土地は中国と呼ばれるのでしょうか

也许 您 首先 会 想到 英文 的 China yě xǔ|nín|shǒu xiān|huì|xiǎng dào|yīng wén|de|zhōng guó maybe|you|first|will|think of|English|attributive marker|China もしかしたら|あなた|最初に|するでしょう|思いつく|英語|の|中国 也许您首先会想到英文的China Perhaps you will first think of the English word China. おそらく、あなたは最初に英語のChinaを思い浮かべるでしょう

由于 China 也 有 瓷器 的 意思 yóu yú|zhōng guó|yě|yǒu|cí qì|de|yì si due to|China|also|have|porcelain|attributive marker|meaning 由于|中国|も|有|磁器|の|意味 由于china也有瓷器的意思 Because China also means porcelain. Chinaには陶器の意味もあります

西方人 常常 认为 中国 就是 瓷器 之 国 xī fāng rén|cháng cháng|rèn wéi|zhōng guó|jiù shì|cí qì|zhī|guó Westerners|often|believe|China|is|porcelain|of|country 西洋人|よく|考える|中国|まさに|磁器|の|国 西方人常常认为中国就是瓷器之国 Westerners often think of China as the land of porcelain. 西洋人はしばしば中国を陶器の国だと考えます

其实 qí shí actually 実は (じつは) 其实 In fact, 実際には

中国 一词 最早 是 指 天地 之中 zhōng guó|yī cí|zuì zǎo|shì|zhǐ|tiān dì|zhī zhōng China|one term|earliest|is|refer to|heaven and earth|among 中国|一つの言葉|最初|は|指す|天と地|の中 中国一词最早是指天地之中 the term 'China' originally referred to the center of the universe. 中国という言葉は最初は天地の中心を指していました

黄河 中下游 的 中原地区 huáng hé|zhōng xià yóu|de|zhōng yuán dì qū Yellow River|middle and lower reaches|attributive marker|Central Plains region 黄河|中下流|の|中原地区 黄河中下游的中原地区 The Central Plains region of the middle and lower reaches of the Yellow River. 黄河中下流の中原地域

因为 这里 是 中华文明 的 发源地 yīn wèi|zhè lǐ|shì|zhōng huá wén míng|de|fā yuán dì because|here|is|Chinese civilization|attributive marker|birthplace なぜなら|ここは|は|中華文明|の|発祥地 因为这里是中华文明的发源地 Because this is the birthplace of Chinese civilization. ここは中華文明の発祥地だからです

所以 suǒ yǐ so だから 所以 So, それで

古代 有 得 中原 者 得 天下 的 说法 gǔ dài|yǒu|dé|zhōng yuán|zhě|dé|tiān xià|de|shuō fǎ ancient|there is|get|Central Plains|one who|get|world|attributive marker|saying 古代|有|得|中原|者|得|天下|の|言い方 古代有 得中原者得天下 的说法 In ancient times, there was a saying that whoever controls the Central Plains controls the world. 古代には「中原を得る者は天下を得る」という言葉がありました

也 产生 了 逐鹿中原 的 成语 yě|chǎn shēng|le|zhú lù zhōng yuán|de|chéng yǔ also|produce|past tense marker|pursue the deer in the central plains|attributive marker|idiom も|生じる|過去形のマーカー|逐鹿中原|所有格の助詞|成語 也产生了 逐鹿中原 的成语 This also gave rise to the idiom 'to hunt in the Central Plains'. また、「中原を逐鹿する」という成語も生まれました

历代 豪杰 都 认为 占领 了 中原地区 lì dài|háo jié|dōu|rèn wéi|zhàn lǐng|le|zhōng yuán dì qū throughout the ages|heroes|all|believe|occupied|past tense marker|Central Plains region 歴代|豪傑|みんな|考える|占領する|過去形のマーカー|中原地区 历代豪杰都认为占领了中原地区 Throughout history, heroes have believed that occupying the Central Plains means they can rule China. 歴代の英雄たちは中原地域を占領すれば

就 可以 统治 中国 了 jiù|kě yǐ|tǒng zhì|zhōng guó|le just|can|rule|China|emphasis marker すぐに|できる|統治する|中国|完了のマーカー 就可以统治中国了 Now, 中国を統治できると考えていました

现在 xiànzài 现在 China is the abbreviation for the People's Republic of China. 現在

中国 是 中华人民共和国 的 简称 zhōng guó|shì|zhōng huá rén mín gòng hé guó|de|jiǎn chēng China|is|People's Republic of China|attributive marker|abbreviation 中国|は|中華人民共和国|の|略称 the People's Republic of China, using China as the abbreviation 中国是中华人民共和国的简称 中国は中華人民共和国の略称です

成立 于 1949年 10月 1日 chéng lì|yú|1949 nián|10 yuè|1 rì established|on|year 1949|October|1st 成立|に|1949年|10月|1日 成立于1949年10月1日 Established on October 1, 1949 1949年10月1日に成立

首都 是 北京 shǒu dū|shì|běi jīng capital|is|Beijing 首都|は|北京 首都是北京 The capital is Beijing 首都は北京です

五星红旗 是 国旗 wǔ xīng hóng qí|shì|guó qí five-star red flag|is|national flag 五つの星の赤い旗|は|国旗 五星红旗是国旗 The Five-star Red Flag is the national flag 五星紅旗は国旗です

她 象征 着 各族 人民 大 团结 tā|xiàng zhēng|zhe|gè zú|rén mín|dà|tuán jié she|symbolize|ongoing action marker|all ethnic groups|people|great|unity 彼女|象徴する|状態を示す助詞|各民族|人民|大きな|団結 她象征着各族人民大团结 It symbolizes the great unity of all ethnic groups 彼女は各民族の人民の大団結を象徴しています

国徽 是 由 国旗 天安门 guó huī|shì|yóu|guó qí|tiān ān mén national emblem|is|composed of|national flag|Tiananmen 国章|は|から|国旗|天安門 国徽是由国旗 天安门 The national emblem is composed of the national flag and Tiananmen. 国章は国旗と天安門から成り立っています

齿轮 和 麦 稻穗 四 部分 组成 chǐ lún|hé|mài|dào suì|sì|bù fèn|zǔ chéng gear|and|wheat|rice ear|four|parts|compose ギア|と|小麦|稲穂|四|部分|構成する 齿轮和麦稻穗四部分组成 It consists of four parts: gears and wheat ears. 歯車と麦の穂の四つの部分で構成されています

义勇军 进行曲 是 中国 的 国歌 yì yǒng jūn|jìn xíng qǔ|shì|zhōng guó|de|guó gē volunteer army|march|is|China|attributive marker|national anthem 義勇軍|行進曲|は|中国|の|国歌 义勇军进行曲 是中国的国歌 The March of the Volunteers is the national anthem of China. 義勇軍行進曲は中国の国歌です

中国 的 通用 语言 文字 zhōng guó|de|tōng yòng|yǔ yán|wén zì China|attributive marker|universal|language|script 中国|の|通用|言語|文字 中国的通用语言文字 The common language and script of China. 中国の共通言語は文字です

是 普通话 和 简体 汉字 shì|pǔ tōng huà|hé|jiǎn tǐ|hàn zì is|Mandarin|and|simplified|Chinese characters は|普通語|と|簡体|漢字 是普通话和简体汉字 is Mandarin and Simplified Chinese characters は 普通話 と 簡体字 です

中国 是 一个 zhōng guó|shì|yī gè China|is|one 中国|は|一つの 中国是一个 China is a 中国 は 一つの

以 汉族 为 主体 yǐ|hàn zú|wéi|zhǔ tǐ using|Han ethnic group|as|main body 以|漢民族|を|主体 以汉族为主体 country primarily composed of the Han ethnic group 漢民族 を 主体 とする

56个 民族 共同 组成 的 统一 的 多 民族 的 社会主义 国家 wǔ shí liù gè|mín zú|gòng tóng|zǔ chéng|de|tǒng yī|de|duō|mín zú|de|shè huì zhǔ yì|guó jiā 56|ethnic groups|jointly|compose|attributive marker|unified|attributive marker|many|ethnic groups|attributive marker|socialist|country 56|民族|共同|组成|の|统一|の|多|民族|の|社会主義|国家 56个民族共同组成的统一的多民族的社会主义国家 a unified socialist country composed of 56 ethnic groups. 56の 民族 が 共に 構成する 統一された 多民族の 社会主義 国家 です

接着 jiēzhe 接着 Next, 次に

让 我们 看 一看 中国 在 世界 上 的 地理位置 吧 ràng|wǒ men|kàn|yī kàn|zhōng guó|zài|shì jiè|shàng|de|dì lǐ wèi zhì|ba let|us|see|a look|China|in|world|on|attributive marker|geographical location|suggestion marker させる|私たち|見る|一度|中国|に|世界|上|の|地理的位置|ね 让我们看一看中国在世界上的地理位置吧 let's take a look at China's geographical location in the world. 中国が世界の中でどのような地理的位置にあるのか見てみましょう

中国 的 地理位置 zhōng guó|de|dì lǐ wèi zhì China|attributive marker|geographical location 中国|の|地理的位置 中国的地理位置 China's geographical location. 中国の地理的位置

中国 位于 亚洲 东部 zhōng guó|wèi yú|yà zhōu|dōng bù China|is located in|Asia|eastern part 中国|に位置する|アジア|東部 中国位于亚洲东部 China is located in the eastern part of Asia. 中国はアジアの東部に位置しています

太平洋 西海岸 tài píng yáng|xī hǎi àn Pacific Ocean|West Coast 太平洋|西海岸 太平洋西海岸 Pacific West Coast 太平洋 西海岸

北 起 黑龙江省 漠河 以北 的 黑龙江 主航道 中心线 běi|qǐ|hēi lóng jiāng shěng|mò hé|yǐ běi|de|hēi lóng jiāng|zhǔ háng dào|zhōng xīn xiàn north|starting from|Heilongjiang Province|Mohe|north of|attributive marker|Heilongjiang|main navigation channel|centerline 北|起点|黑龙江省|漠河|以北|の|黑龙江|主航道|中心線 北起黑龙江省漠河以北的黑龙江主航道中心线 North to the central line of the main channel of the Heilong River north of Mohe, Heilongjiang Province 北は黒竜江省の漠河以北の黒竜江主航道中心線

南 到 南沙群岛 的 曾母暗沙 nán|dào|nán shā qún dǎo|de|céng mǔ àn shā south|to|Spratly Islands|attributive marker|Zengmu Ansha 南|到達する|南沙諸島|の|曾母暗沙 南到南沙群岛的曾母暗沙 South to the Zengmu Ansha of the Nansha Islands 南は南沙群島の曾母暗沙

西 起 帕米尔 高原 xī|qǐ|pà mǐ ěr|gāo yuán west|from|Pamir Plateau| 西|起|パミール|高原 西起帕米尔高原 West to the Pamir Plateau 西はパミール高原から始まる

东至 黑龙江 乌苏里江 汇合处 dōng zhì|hēi lóng jiāng|wū sū lǐ jiāng|huì hé chù east to|Heilong River|Ussuri River|confluence 東至|黑龍江|ウスリー川|合流点 东至黑龙江 乌苏里江汇合处 East to the confluence of the Ussuri River and the Heilongjiang River 東は黒竜江ウスリー川の合流点まで

南北 相距 5500 千米 nán běi|xiāng jù|qiān mǐ north and south|distance between|kilometers 南北|距離|キロメートル 南北相距5500千米 The distance from north to south is 5500 kilometers 南北の距離は5500キロメートル

东 西 相距 5200 千米 dōng|xī|xiāng jù|qiān mǐ east and west|distance between|kilometers| 東|西|距離|キロメートル 东西相距5200千米 The distance from east to west is 5200 kilometers 東西の距離は5200キロメートル

东 西 两端 的 时差 约 为 4个 小时 dōng|xī|liǎng duān|de|shí chā|yuē|wéi|sì gè|xiǎo shí east and west|two ends|attributive marker|time difference|approximately|is|4|hours| 東|西|両端|の|時差|約|は|4つの|時間 东西两端的时差约为4个小时 The time difference between the two ends from east to west is about 4 hours 東西両端の時差は約4時間です

中国 的 国土 面积 zhōng guó|de|guó tǔ|miàn jī China|attributive marker|land area| 中国|の|国土|面積 中国的国土面积 The land area of China 中国の国土面積

中国 的 陆地 面积 约 960万 平方千米 zhōng guó|de|lù dì|miàn jī|yuē|jiǔ bǎi liù shí wàn|píng fāng qiān mǐ China|attributive marker|land|area|approximately|96 million|square kilometers 中国|の|陸地|面積|約|960万|平方キロメートル 中国的陆地面积约960万平方千米 China's land area is about 9.6 million square kilometers 中国の陸地面積は約960万平方キロメートル

居 世界 第三位 jū|shì jiè|dì sān wèi rank|world|third place 住んでいる|世界|第三位 居世界第三位 Ranking third in the world 世界で第三位

海洋 面积 约 470多万 平方千米 hǎi yáng|miàn jī|yuē|470 duō wàn|píng fāng qiān mǐ ocean|area|approximately|over 47 million|square kilometers 海洋|面積|約|470万以上|平方キロメートル 海洋面积约470多万平方千米 The ocean area is about 4.7 million square kilometers 海洋面積は約470万平方キロメートル以上

中国 大陆 海岸线 总长 约 1.8万 千米 zhōng guó|dà lù|hǎi àn xiàn|zǒng cháng|yuē|yī diǎn bā wàn|qiān mǐ China|mainland|coastline|total length|approximately|18000|kilometers 中国|大陸|海岸線|総長|約|18万|キロメートル 中国大陆海岸线总长约1.8万千米 The coastline of mainland China is approximately 18,000 kilometers long. 中国本土の海岸線の総長は約1.8万キロメートルです

由 渤海 和 黄海 东海 南海 组成 yóu|bó hǎi|hé|huáng hǎi|dōng hǎi|nán hǎi|zǔ chéng composed of|Bohai Sea|and|Yellow Sea|East China Sea|South China Sea|consist of から|渤海|と|黄海|東海|南海|構成される 由渤海和黄海 东海 南海组成 It is composed of the Bohai Sea, Yellow Sea, East China Sea, and South China Sea. 渤海、黄海、東海、南海から成り立っています

岛屿 岸线 总长 约 1.4万 千米 dǎo yǔ|àn xiàn|zǒng cháng|yuē|yī diǎn sì wàn|qiān mǐ island|coastline|total length|approximately|14000|kilometers 島|岸線|総長|約|14万|キロメートル 岛屿岸线总长约1.4万千米 The total length of the island coastline is approximately 14,000 kilometers. 島嶼の岸線の総長は約1.4万キロメートルです

海域 内 有 大约 7600个 岛屿 hǎi yù|nèi|yǒu|dà yuē|qī liù bǎi|dǎo yǔ sea area|inside|have|approximately|7600|islands 海域|内部|有|約|7600|島 海域内有大约7600个岛屿 There are about 7,600 islands within the sea area. 海域内には約7600の島があります

其中 台湾岛 是 最大 的 岛屿 qí zhōng|tái wān dǎo|shì|zuì dà|de|dǎo yǔ among them|Taiwan Island|is|the largest|attributive marker|island その中で|台湾島|は|最大の|の|島 其中台湾岛是最大的岛屿 Among them, Taiwan Island is the largest island. その中で、台湾島は最大の島です

第二 大岛 是 海南岛 dì èr|dà dǎo|shì|hǎi nán dǎo second|large island|is|Hainan Island 第二|大きな島|は|海南島 第二大岛是海南岛 The second largest island is Hainan Island. 第二の大きな島は海南島です

中国 相邻 国家 zhōng guó|xiāng lín|guó jiā China|neighboring|countries 中国|隣接する|国 中国相邻国家 Countries neighboring China. 中国の隣国

中国 陆地 边界 长达 2.28万 千米 zhōng guó|lù dì|biān jiè|cháng dá|èr diǎn èr bā wàn|qiān mǐ China|land|border|stretches|22800|kilometers 中国|陸地|境界|長さ|228万|キロメートル 中国陆地边界长达2.28万千米 China's land border stretches for 22,800 kilometers. 中国の陸地の国境は2.28万キロメートルに達します

中国 与 14个 国家 接壤 zhōng guó|yǔ|14 gè|guó jiā|jiē rǎng China|with|14|countries|border 中国|と|14|国|接している 中国与14个国家接壤 China borders 14 countries 中国は14カ国と国境を接しています

与 8国 海上 相邻 yǔ|guó|hǎi shàng|xiāng lín with|8 countries|at sea|adjacent と|国|海上|隣接する 与8国海上相邻 It is adjacent to 8 countries by sea 8カ国と海上で隣接しています

东邻 朝鲜 dōng lín|cháo xiǎn eastern neighbor|North Korea 東隣|朝鮮 东邻朝鲜 It is bordered by North Korea to the east 東は北朝鮮に隣接しています

北邻 蒙古 běi lín|méng gǔ northern neighbor|Mongolia 北隣|モンゴル 北邻蒙古 It is bordered by Mongolia to the north 北はモンゴルに隣接しています

东北 邻 俄罗斯 dōng běi|lín|é luó sī northeast|neighboring|Russia 東北|隣|ロシア 东北邻俄罗斯 Northeast borders Russia 東北はロシアに隣接している

西北 邻 哈萨克斯坦 吉尔吉斯斯坦 塔吉克斯坦 xī běi|lín|hā sà kè sī tǎn|jí ěr jí sī sǎn|tǎ jí kè sī tǎn northwest|neighboring|Kazakhstan|Kyrgyzstan|Tajikistan 北西|隣|カザフスタン|キルギス|タジキスタン 西北邻哈萨克斯坦 吉尔吉斯斯坦 塔吉克斯坦 Northwest borders Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan 西北はカザフスタン、キルギス、タジキスタンに隣接している

西部 和 西南部 与 阿富汗 巴基斯坦 印度 xī bù|hé|xī nán bù|yǔ|ā fù hàn|bā jī sī tǎn|yìn dù west|and|southwest|with|Afghanistan|Pakistan|India 西部|と|南西部|と|アフガニスタン|パキスタン|インド 西部和西南部与阿富汗 巴基斯坦 印度 The west and southwest border Afghanistan, Pakistan, India 西部と南西部はアフガニスタン、パキスタン、インドと接している

尼泊尔 不丹 等 国家 接壤 ní bó ěr|bù dān|děng|guó jiā|jiē rǎng Nepal|Bhutan|etc|countries|border ネパール|ブータン|等|国|隣接 尼泊尔 不丹等国家接壤 Borders countries such as Nepal and Bhutan ネパール、ブータンなどの国と接している

南部 与 缅甸 老挝 越南 相邻 nán bù|yǔ|miǎn diàn|lǎo wō|yuè nán|xiāng lín southern region|and|Myanmar|Laos|Vietnam|adjacent 南部|と|ミャンマー|ラオス|ベトナム|隣接している 南部与缅甸 老挝 越南相邻 The south borders Myanmar, Laos, and Vietnam. 南部はミャンマー、ラオス、ベトナムと隣接しています

东部 和 东南部 与 韩国 日本 菲律宾 dōng bù|hé|dōng nán bù|yǔ|hán guó|rì běn|fēi lǜ bīn east|and|southeast|and|South Korea|Japan|Philippines 東部|と|東南部|と|韓国|日本|フィリピン 东部和东南部与韩国 日本 菲律宾 The east and southeast are adjacent to South Korea, Japan, and the Philippines. 東部と南東部は韓国、日本、フィリピンと接しています

文莱 马来西亚 印度尼西亚 隔海 相望 wén lái|mǎ lái xī yà|yìn dù ní xī yà|gé hǎi|xiāng wàng Brunei|Malaysia|Indonesia|separated by sea|face each other ブルネイ|マレーシア|インドネシア|海を隔てて|向かい合っている 文莱 马来西亚 印度尼西亚隔海相望 Brunei, Malaysia, and Indonesia are separated by the sea. ブルネイ、マレーシア、インドネシアは海を挟んで向かい合っています

好 今天 的 初识 中国 之 旅 就 到 这里 hǎo|jīn tiān|de|chū shí|zhōng guó|zhī|lǚ|jiù|dào|zhè lǐ good|today|attributive marker|initial acquaintance|China|of|journey|just|arrive at|here こんにちは|今日|の|初めての出会い|中国|の|旅|もう|到着する|ここ 好 今天的初识中国之旅就到这里 Well, today's initial journey to understand China ends here. さて、今日の中国の旅の初めはここまでです

让 我们 稍作 休息 ràng|wǒ men|shāo zuò|xiū xí let|us|take a little|rest 休憩する|私たち|少し|休息 让我们稍作休息 Let's take a short break. 少し休憩しましょう

接着 开启 新 的 旅程 吧 jiē zhe|kāi qǐ|xīn|de|lǚ chéng|ba then|start|new|attributive marker|journey|suggestion marker それから|開始|新しい|の|旅|命令形の助詞 接着开启新的旅程吧 Then let's start a new journey. 次の旅を始めましょう

SENT_CWT:AsVK4RNK=3.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=39.18 SENT_CWT:9r5R65gX=3.3 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.94 en:AsVK4RNK: ja:9r5R65gX:250529 openai.2025-02-07 ai_request(all=93 err=0.00%) translation(all=74 err=0.00%) cwt(all=377 err=0.80%)