×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Storybooks Canada, 山羊 、 野狗 、 和 水牛

山羊 、 野狗 、 和 水牛

山羊 、 野狗 、 和 水牛 是 很 要好 的 朋友 。 有 一 天 , 他们 一起 坐 出租车 。

当 他们 到 了 目的地 的 时候 , 司机 叫 他们 交 车费 。 水牛 把 她 自己 的 那 份 交 了 。

野狗 没有 带 零钱 , 所以 他 就 多 给 了 一点儿 。

司机 正 要 找 钱 给 野狗 , 没想到 山羊 没有 给 钱 就 跑掉 了 。

司机 很 生气 , 结果 他 没有 给 野狗 找 钱 就 开走 了 。

所以 , 现在 你 可以 看到 野狗 看到 车子 就 拼命 追上去 , 因为 他 想 叫 司机 给 他 找 钱 。

山羊 呢 , 一 听到 有 车 来 就 吓 得 赶快 逃走 , 因为 她 怕 没 交 车费 被 人 抓起来 。

可是 水牛 听到 车 来 一点儿 都 不 急 。 她 不慌不忙 地 过 马路 , 因为 她 知道 她 已经 把 她 自己 那 份 交 了 。

山羊 、 野狗 、 和 水牛 Ziegen, Wildhunde und Büffel goat, wild dog, and buffalo Cabras, perros salvajes y búfalos. Chèvres, chiens sauvages et buffles Capre, cani selvatici e bufali ヤギ、野犬、水牛 Geiten, wilde honden en buffels. Kozy, dzikie psy i bawoły. Cabras, cães selvagens e búfalos. Козы, дикие собаки и буйволы. Getter, vildhundar och bufflar.

山羊 、 野狗 、 和 水牛 是 很 要好 的 朋友 。 Goats, wild dogs, and buffalo are good friends. Cabras, cães selvagens e búfalos são grandes amigos. 有 一 天 , 他们 一起 坐 出租车 。 One day, they took a taxi together.

当 他们 到 了 目的地 的 时候 , 司机 叫 他们 交 车费 。 When they got to their destination, the driver told them to pay the fare. Cuando llegaron a su destino, el conductor les pidió que pagaran el billete. Quando chegaram ao destino, o motorista pediu que pagassem a passagem. 水牛 把 她 自己 的 那 份 交 了 。 The buffalo handed over her share. Búfalo entregó su parte. Il bufalo consegnò la sua parte. O búfalo entregou sua própria parte.

野狗 没有 带 零钱 , 所以 他 就 多 给 了 一点儿 。 Dingo didn't bring any change, so he gave some extra. Perro Salvaje no llevaba cambio, así que le dio un poco más. Il dingo non aveva spiccioli con sé, così gliene diede un po' di più. Dingo não trouxe troco, então deu um extra.

司机 正 要 找 钱 给 野狗 , 没想到 山羊 没有 给 钱 就 跑掉 了 。 The driver was about to give some money to the wild dog, but the goat ran away without giving the money. El conductor buscaba dinero para dárselo al perro, pero la cabra huyó sin pagar. O motorista ia dar algum dinheiro ao cão selvagem, mas a cabra fugiu sem dar o dinheiro.

司机 很 生气 , 结果 他 没有 给 野狗 找 钱 就 开走 了 。 The driver was so angry that he drove away without giving the wild dog any change. El conductor se enfadó tanto que se marchó sin darle dinero al perro. O motorista ficou com tanta raiva que foi embora sem dar troco ao cachorro selvagem.

所以 , 现在 你 可以 看到 野狗 看到 车子 就 拼命 追上去 , 因为 他 想 叫 司机 给 他 找 钱 。 So, now you can see the wild dog see the car and chase it like hell, because he wants to ask the driver to give him change. Así que ahora puedes ver al perro salvaje persiguiendo al coche tan fuerte como puede porque quiere que el conductor le dé el dinero. Ora si capisce che un cane selvatico vede un'auto e la insegue disperatamente perché vuole chiedere al conducente di dargli dei soldi.

山羊 呢 , 一 听到 有 车 来 就 吓 得 赶快 逃走 , 因为 她 怕 没 交 车费 被 人 抓起来 。 As for the goat, she ran away in fright when she heard a car coming, because she was afraid of being arrested for failing to pay the fare. Cuando la cabra oye que se acerca un coche, huye por miedo a que la detengan por no pagar el billete. Per quanto riguarda la capra, era così spaventata che è scappata non appena ha sentito arrivare una macchina, perché temeva di essere arrestata se non avesse pagato il biglietto. Já a cabra fugiu assustada ao ouvir um carro chegando, pois temia ser presa por não pagar a passagem.

可是 水牛 听到 车 来 一点儿 都 不 急 。 But the buffalo was not in a hurry when he heard the car coming. Pero cuando el búfalo oyó llegar el coche, no tuvo ninguna prisa. Mas o búfalo não estava com pressa quando ouviu o carro chegando. 她 不慌不忙 地 过 马路 , 因为 她 知道 她 已经 把 她 自己 那 份 交 了 。 She crossed the street without haste because she knew she had paid her share. Cruza la calle sin prisa porque sabe que ya ha dado su parte. Ela atravessou a rua sem pressa porque sabia que havia pago sua parte.