爱丽丝 梦游 仙境 9:毛毛虫 的 建议
Ài lì sī|mèng yóu|xiān jìng|máo máo chóng|de|jiàn yì
|||гусеница||совет
Alice|sonhar|País das Maravilhas|lagarta|partícula possessiva|conselho
Alice|Wonderland|Wonderland|Caterpillar|attributive marker|advice
アリス|||||
|||sâu bướm||gợi ý
Alice|rêve|pays des merveilles|chenille|particule possessive|conseils
Alice|sogno|paese delle meraviglie|bruco|particella possessiva|consiglio
Alices Schlafwandeln im Wunderland 9: Der Heiratsantrag der Raupe
Alicia en el país de las maravillas 9: La propuesta de la oruga
不思議の国のアリスの眠り歩き9:毛虫のプロポーズ
Хождение Алисы во сне по Стране чудес 9: Предложение гусеницы
爱丽丝 梦游 仙境 9:毛毛虫 的 建议
Alice's Adventures in Wonderland 9: The Caterpillar's Advice
Alice nel Paese delle Meraviglie 9: Il consiglio del bruco
Alice no País das Maravilhas 9: O conselho da lagarta
Alice au pays des merveilles 9 : Le conseil de la chenille
毛毛虫 终于 对 爱丽丝 说话 了 。
máo máo chún|zhōng yú|duì|ài lì sī|shuō huà|le
|наконец||||
lagarta|finalmente|para|Alice|falar|partícula de ação completada
caterpillar|finally|to|Alice|speak|emphasis marker
chenille|enfin|à|Alice|parler|particule d'action complétée
bruco|finalmente|a|Alice|parlare|particella di azione completata
Die Raupe sprach schließlich zu Alice.
La oruga finalmente le habló a Alice.
The Caterpillar finally spoke to Alice.
Il bruco finalmente parlò ad Alice.
A lagarta finalmente falou com Alice.
La chenille a enfin parlé à Alice.
“你 是 谁 ?
nǐ|shì|shéi
ты|есть|кто
você|é|quem
you|are|who
tu|es|qui
tu|sei|chi
"Who are you?"
"Chi sei?"
"Quem é você?
« Qui es-tu ?
”他 用 犯困 的 声音 问 。
tā|yòng|fàn kùn|de|shēng yīn|wèn
ele|usou|sonolento|partícula possessiva|voz|perguntou
he|used|sleepy|attributive marker|voice|asked
|眠そうな||||
|buồn ngủ||||
il|utilise|somnolent|particule possessive|voix|a demandé
lui|usa|sonnolento|particella possessiva|voce|chiedere
", fragte er mit schläfriger Stimme.
— preguntó con voz soñolienta.
he asked in a sleepy voice.
" chiese con una voce assonnata.
"ele perguntou com uma voz sonolenta.
» demanda-t-il d'une voix endormie.
这 不 是 一个 好 的 开头 。
zhè|bù|shì|yī gè|hǎo|de|kāi tóu
isso|não|é|um|bom|partícula possessiva|começo
this|not|is|a|good|attributive marker|beginning
|||||始まり|
cela|pas|est|un|bon|particule possessive|début
questo|non|è|un|buono|particella possessiva|inizio
Das ist kein guter Anfang.
Este no es un buen comienzo.
それは良いスタートではない。
This is not a good start.
Questo non è un buon inizio.
Este não é um bom começo.
Ce n'est pas un bon début.
爱丽丝 害羞 地 回答 :“我 不 知道 ,先生 。
Ài lì sī|hài xiū|de|huí dá|wǒ|bù|zhī dào|xiān sheng
Alice|tímida|partícula adverbial|respondeu|eu|não|sei|senhor
Alice|shy|adverb marker|answered|I|not|know|sir
|恥ずかしがり屋||||||
|xấu hổ||||||
Alice|timide|particule adverbiale|réponse|je|ne|sais pas|monsieur
Alice|timida|particella avverbiale|rispondere|io|non|so|signore
Alice antwortet schüchtern: "Ich weiß es nicht, Sir.
Alice respondió con timidez: "No lo sé, señor.
Alice shyly replied: "I don't know, sir.
Alice rispose timidamente: "Non lo so, signore.
Alice respondeu timidamente: "Eu não sei, senhor.
Alice répondit timidement : « Je ne sais pas, monsieur.
今天 早上 起来 ,我 还 知道 自己 是 谁 ,但是 之后 我 变 了 好几次 。
jīn tiān|zǎo shang|qǐ lái|wǒ|hái|zhī dào|zì jǐ|shì|shéi|dàn shì|zhī hòu|wǒ|biàn|le|hǎo jǐ cì
hoje|manhã|levantar|eu|ainda|saber|eu mesmo|sou|quem|mas|depois|eu|mudar|partícula de ação completada|várias vezes
today|morning|wake up|I|still|know|myself|am|who|but|after that|I|changed|past tense marker|many
||起きた||||||||||||
|||||||||||đã|||vài lần
aujourd'hui|matin|se lever|je|encore|sais|moi-même|suis|qui|mais|après|je|devenu|marqueur d'action complétée|plusieurs fois
oggi|mattina|alzato|io|ancora|sapere|se stesso|è|chi|ma|dopo|io|cambiato|particella di stato|molte
Als ich heute Morgen aufwachte, wusste ich noch, wer ich war, aber ich habe mich seitdem mehrmals verändert.
Me desperté esta mañana sabiendo quién soy, pero luego cambié varias veces.
When I woke up this morning, I still knew who I was, but afterwards I changed several times.
Questa mattina, quando mi sono svegliata, sapevo ancora chi ero, ma poi sono cambiata diverse volte.
Esta manhã, ao acordar, eu ainda sabia quem eu era, mas depois eu mudei várias vezes.
Ce matin, en me levant, je savais encore qui j'étais, mais après, j'ai changé plusieurs fois.
”
"
"
"
»
“那 是 什么 意思 ?
nà|shì|shén me|yì si
quello|è|cosa|significato
ça|est|quoi|signification
isso|é|o que|significado
that|is|what|meaning
"Was soll das bedeuten?
"What does that mean?
“Cosa significa questo?
“O que isso significa?
« Qu'est-ce que cela signifie ?
解释 给 我 听听 。
jiě shì|gěi|wǒ|tīng tīng
объяснение|давать|мне|послушать
explicar|dar|eu|ouvir
explain|to|me|listen to
説明|||
giải thích|||
expliquer|à|je|écouter
spiegare|a|io|ascoltare
Erklären Sie mir das.
Explícamelo.
Explain it to me."
Spiegamelo.
Explique-me.
Explique-le moi. »
”毛毛虫 说 。
máo máo chūn|shuō
bruco|parla
chenille|dit
lagarta|disse
caterpillar|said
" said the caterpillar.
” disse il bruco.
”disse a lagarta.
dit la chenille.
虽然 毛毛虫 看上去 很 没有 礼貌 ,爱丽丝 还是 试着 礼貌 地 回答 。
suī rán|máo máo chóng|kàn shàng qù|hěn|méi yǒu|lǐ mào|ài lì sī|hái shì|shì zhe|lǐ mào|de|huí dá
embora|lagarta|parece|muito|não tem|educada|Alice|ainda assim|tentou|educadamente|partícula adverbial|responder
although|caterpillar|looks|very|impolite|manners|Alice|still|try to|politely|adverbial marker|answer
|||||||||丁寧に||
bien que|chenille|semble|très|pas|impolie|Alice|pourtant|essayer|poliment|particule adverbiale|répondre
anche se|bruco|sembra|molto|non ha|educazione|Alice|comunque|cercare di|educatamente|avverbiale|rispondere
Alice trató de responder cortésmente, aunque la oruga se veía muy grosera.
Although the caterpillar seemed very rude, Alice still tried to respond politely.
Anche se il bruco sembrava molto scortese, Alice cercò comunque di rispondere educatamente.
Embora a lagarta parecesse muito mal-educada, Alice ainda tentou responder educadamente.
Bien que la chenille ait l'air très impolie, Alice essaie quand même de répondre poliment.
“不好意思 ,先生 ,我 没 办法 解释 得 更 详细 了 。
bù hǎo yì si|xiān sheng|wǒ|méi|bàn fǎ|jiě shì|de|gèng|xiáng xì|le
desculpe|senhor|eu|não|maneira|explicar|partícula|mais|detalhado|partícula de mudança de estado
sorry|sir|I|not|way|explain|to|more|detailed|emphasis marker
|||||説明|||詳しく|
||||||||chi tiết|
désolé|monsieur|je|pas|moyen|expliquer|particule|plus|détaillé|particule aspectuelle
scusa|signore|io|non|modo|spiegare|particella|più|dettagliato|particella finale
"Es tut mir leid, Sir, ich kann nicht mehr ins Detail gehen.
"Lo siento, señor, no puedo explicarlo con más detalle.
"I'm sorry, sir, I can't explain it in more detail.
“Mi dispiace, signore, non posso spiegare in modo più dettagliato.
“Desculpe, senhor, não consigo explicar com mais detalhes.
« Je suis désolé, monsieur, je ne peux pas expliquer plus en détail. »
在 一天 里 不断 地 变大 变小 让 我 觉得 很 困惑 。
zài|yī tiān|lǐ|bù duàn|de|biàn dà|biàn xiǎo|ràng|wǒ|jué de|hěn|kùn huò
em|um dia|dentro|constantemente|partícula adverbial|aumentar|diminuir|fazer|eu|sentir|muito|confuso
in|one day|inside|continuously|adverbial marker|grow bigger|shrink|make|me|feel|very|confused
|||||||||||困惑
dans|une journée|à l'intérieur|constamment|particule adverbiale|grandir|rétrécir|faire|je|sentir|très|confus
in|un giorno|dentro|continuamente|particella avverbiale|ingrandirsi|rimpicciolirsi|far|io|sentire|molto|confuso
Cada vez más grande y más pequeño a lo largo del día me confunde.
Constantly growing and shrinking in one day makes me feel very confused.
Crescere e rimpicciolirsi continuamente in un giorno mi confonde molto.
O fato de mudar de tamanho constantemente ao longo do dia me deixa muito confuso.
« Le fait de grandir et de rétrécir sans cesse en une journée me rend très confus. »
”
"
”
”
»
“不会 啊 !
bù huì|a
не сможет|
não pode|partícula de ênfase
not possible|emphasis marker
できない|
không thể|
ne pas savoir|particule d'exclamation
non può|esclamazione
"Nein!
"¡No!
"No way!"
“Non è possibile!”
“De jeito nenhum!”
« Pas du tout ! »
”
""
”
”
”
“可能 你 还没有 机会 知道 。
kě néng|nǐ|hái méi yǒu|jī huì|zhī dào
forse|tu|ancora non|opportunità|sapere
peut-être|tu|pas encore|chance|savoir
talvez|você|ainda não|oportunidade|saber
possibly|you|still|not have|opportunity
"Vielleicht hattest du noch keine Gelegenheit, es zu erfahren.
"Tal vez aún no has tenido la oportunidad de saberlo.
"Maybe you haven't had the chance to know yet."
“Forse non hai ancora avuto l'opportunità di saperlo.
“Talvez você ainda não tenha a oportunidade de saber.
“Peut-être que tu n'as pas encore eu l'occasion de le savoir.
”爱丽丝 说 ,“当 你 变成 蝴蝶 的 时候 ,你 很 可能 也 会 觉得 奇怪 。
Ài lì sī|shuō|dāng|nǐ|biàn chéng|hú dié|de|shí hòu|nǐ|hěn|kě néng|yě|huì|jué de|qí guài
Alice|dice|quando|tu|diventi|farfalla|particella possessiva|tempo|tu|molto|probabilmente|anche|sarà|sentirai|strano
Alice|dit|quand|tu|deviens|papillon|particule possessive|temps|tu|très|probablement|aussi|va|sentir|étrange
Alice|disse|quando|você|se tornar|borboleta|partícula possessiva|tempo|você|muito|provavelmente|também|vai|sentir|estranho
Alice|said|when|you|become|butterfly|attributive marker|time|you|very|likely|also|will|feel|strange
"Alice sagte: "Wenn du ein Schmetterling wirst, wirst du dich wahrscheinlich auch seltsam fühlen.
Alice dijo: "Cuando te conviertes en mariposa, probablemente también te sientas rara".
Alice said, "When you become a butterfly, you will probably also find it strange."
” disse Alice, “quando diventi una farfalla, è molto probabile che ti sembri strano.
”Alice disse, “quando você se transforma em uma borboleta, é muito provável que você também ache estranho.
”Alice dit, “Quand tu deviendras un papillon, il est très probable que tu te sentes aussi étrange.
”
""
”
”
”
“我 不会 啊 !
wǒ|bù huì|a
io|non posso|particella esclamativa
je|ne sais pas|particule d'exclamation
eu|não sei como|partícula de ênfase
I|cannot|emphasis marker
"I won't!"
“Non lo farò!”
“Eu não consigo!”
« Je ne peux pas !
”毛毛虫 说 。
máo máo chūn|shuō
bruco|dice
chenille|dit
lagarta|disse
caterpillar|said
the caterpillar said.
disse il bruco.
disse a lagarta.
» dit la chenille.
“你 可能 跟 我 的 感觉 不 一样 。
nǐ|kě néng|gēn|wǒ|de|gǎn jué|bù|yī yàng
tu|potrebbe|con|io|particella possessiva|sentimento|non|uguale
tu|peut-être|avec|je|particule possessive|sentiment|pas|pareil
você|pode ser|com|eu|partícula possessiva|sentimento|não|igual
you|might|with|me|attributive marker|feeling|not|the same
"Sie denken vielleicht nicht so wie ich.
"Puede que te sientas diferente que yo.
"You might feel differently than I do."
“Potresti non avere la mia stessa sensazione.
“Você pode não sentir o mesmo que eu.
« Tu n'as peut-être pas les mêmes sentiments que moi.
”爱丽丝 仍然 尽量 保持 礼貌 地 说 ,“但是 对 我 来说 ,变成 蝴蝶 会 是 一件 非常 奇怪 的 事情 。
ài lì sī|réng rán|jǐn liàng|bǎo chí|lǐ mào|de|shuō|dàn shì|duì|wǒ|lái shuō|biàn chéng|hú dié|huì|shì|yī jiàn|fēi cháng|qí guài|de|shì qíng
Alice|ainda|tentar|manter|cortesia|partícula adverbial|disse|mas|para|eu|dizer|se tornar|borboleta|vai|ser|uma|muito|estranho|partícula possessiva|coisa
Alice|still|try to|maintain|politeness|adverb marker|say|but|to|me|for|become|butterfly|would|be|one|very|strange|attributive marker|thing
アリス|依然|できるだけ|保持||||||||||||||||
Alice|toujours|autant que possible|essayer de garder|polie|particule adverbiale|dire|mais|à|je|parler|devenir|papillon|va|être|une|très|étrange|particule possessive|chose
Alice|ancora|il più possibile|mantenere|cortesia|particella avverbiale|dire|ma|per|io|parlare di|diventare|farfalla|sarà|è|una|molto|strano|particella possessiva|cosa
", sagte Alice, immer noch bemüht, höflich zu sein, "aber es wäre sehr seltsam für mich, ein Schmetterling zu werden.
Alice dijo, todavía tratando de ser cortés, "pero sería algo muy extraño para mí ser una mariposa".
Alice still tried to say politely, "but for me, becoming a butterfly would be a very strange thing."
”Alice cercò ancora di essere educata e disse: “ma per me, diventare una farfalla sarebbe una cosa molto strana.”
”Alice ainda tentava ser educada ao dizer: “mas para mim, transformar-me em borboleta seria uma coisa muito estranha.
» Alice essaya encore de rester polie en disant : « Mais pour moi, devenir un papillon serait une chose très étrange.
”
"
”
”
”
“你 !
nǐ
tu
tu
você
you
"You!"
“Tu !
“Você !
“Toi !
”毛毛虫 说 ,“你 是 谁 ?
máo máo chōng|shuō|nǐ|shì|shéi
||ты|есть|кто
lagarta|disse|você|é|quem
caterpillar|said|you|are|who
chenille|dit|tu|es|qui
bruchino|dice|tu|sei|chi
The caterpillar said, "Who are you?"
”Il bruco disse, “Chi sei tu ?
”A lagarta disse, “Quem é você ?
”La chenille a dit, “Qui es-tu ?
”
"
”
”
”
他们 的 对话 又 回到 了 起点 。
tā men|de|duì huà|yòu|huí dào|le|qǐ diǎn
loro|particella possessiva|dialogo|di nuovo|tornare a|particella passata|punto di partenza
ils|particule possessive|dialogue|encore|revenir à|particule d'action complétée|point de départ
eles|partícula possessiva|diálogo|novamente|voltar|partícula de ação completada|ponto de partida
they|attributive marker|conversation|again|return to|past tense marker|starting point
Su conversación ha vuelto a donde comenzó.
Their conversation returned to the starting point.
La loro conversazione è tornata al punto di partenza.
A conversa deles voltou ao ponto de partida.
Leur conversation est de nouveau revenue au point de départ.
爱丽丝 对 毛毛虫 的话 感到 很 生气 。
ài lì sī|duì|máo máo chóng|de huà|gǎn dào|hěn|shēng qì
Alice|verso|bruco|parole|si sente|molto|arrabbiata
Alice|envers|chenille|paroles|se sentir|très|en colère
Alice|para|lagarta|palavras|sentiu|muito|zangada
Alice|towards|caterpillar|words|feel|very|angry
Alicia estaba muy enojada por lo que dijo la oruga.
Alice felt very angry at the caterpillar's words.
Alice si sentì molto arrabbiata per le parole della bruco.
Alice ficou muito irritada com as palavras da lagarta.
Alice était très en colère contre les paroles de la chenille.
她 挺直 了 自己 的 身体 ,盯 着 毛毛虫 说 :“我 觉得 你 应该 先 告诉 我 你 是 谁 !
tā|tǐng zhí|le|zì jǐ|de|shēn tǐ|dīng|zhe|máo máo chóng|shuō|wǒ|jué de|nǐ|yīng gāi|xiān|gào sù|wǒ|nǐ|shì|shéi
|||||||||||думаю||должен|сначала|сказать|мне||есть|кто
ela|endireitar|partícula de ação completada|si mesma|partícula possessiva|corpo|fixar os olhos|partícula de ação contínua|lagarta|disse|eu|acho|você|deveria|primeiro|dizer|eu|você|é|quem
she|straightened|emphasis marker|oneself|attributive marker|body|stared|ongoing action marker|caterpillar|said|I|feel|you|should|first|tell|me|you|are|who
|姿勢を正して||||||||||||||||||
|thẳng||||||||||||||||||
elle|redresse|particule d'action complétée|soi-même|particule possessive|corps|fixer|particule d'état continu|chenille|dit|je|pense|tu|devrais|d'abord|dire|je|tu|es|qui
lei|dritto|particella passata|se stessa|particella possessiva|corpo|fissando|particella di azione continua|bruco|disse|io|penso|tu|dovresti|prima|dire|io|tu|sei|chi
Sie richtete sich auf, starrte die Raupe an und sagte: "Ich glaube, du solltest mir zuerst sagen, wer du bist!
Se enderezó, miró a la oruga y dijo: "¡Creo que primero deberías decirme quién eres!
She straightened her body and stared at the caterpillar, saying: "I think you should tell me who you are first!"
Si raddrizzò e fissò il bruco dicendo: "Penso che dovresti dirmi prima chi sei!"
Ela endireitou seu corpo e encarou a lagarta, dizendo: "Eu acho que você deveria me dizer primeiro quem você é!"
Elle redressa son corps et fixa la chenille en disant : « Je pense que tu devrais d'abord me dire qui tu es !
”
"
"
"
»
“为什么 呀 ?
wèi shé me|ya
почему|а
por que|partícula interrogativa
why|emphasis marker
|à
pourquoi|particule d'interrogation
perché|particella interrogativa
"Why?"
“Perché mai?”
“Por que?”
« Pourquoi ? »
”
"
”
”
»
这 又 是 一个 很 难 回答 的 问题 。
zhè|yòu|shì|yī gè|hěn|nán|huí dá|de|wèn tí
isso|novamente|é|um|muito|difícil|responder|partícula possessiva|pergunta
this|again|is|one|very|difficult|answer|attributive marker|question
|||||||vấn đề|
cela|encore|est|un|très|difficile|répondre|particule possessive|question
questo|di nuovo|è|un|molto|difficile|rispondere|particella possessiva|domanda
Auch dies ist eine schwer zu beantwortende Frage.
Esta es otra pregunta difícil de responder.
This is another difficult question to answer.
Questa è di nuovo una domanda molto difficile da rispondere.
Esta é mais uma pergunta muito difícil de responder.
C'est encore une question très difficile à répondre.
毛毛虫 的 心情 很 不好 。
máo máo chūn|de|xīn qíng|hěn|bù hǎo
bruco|particella possessiva|stato d'animo|molto|non buono
chenille|particule possessive|humeur|très|pas bonne
lagarta|partícula possessiva|humor|muito|ruim
caterpillar|attributive marker|mood|very|bad
La oruga está de mal humor.
The caterpillar is in a bad mood.
Il bruco non è di buon umore.
A lagarta está se sentindo muito mal.
La chenille n'est pas de bonne humeur.
爱丽丝 想要 离开 了 ,她 开始 往 其他 地方 走 。
Ài lì sī|xiǎng yào|lí kāi|le|tā|kāi shǐ|wǎng|qí tā|dì fāng|zǒu
Alice|vuole|lasciare|particella passata|lei|inizia|verso|altri|luoghi|camminare
Alice|veut|partir|marqueur d'action complétée|elle|commence|vers|autres|endroits|marcher
Alice|quer|sair|partícula de ação completada|ela|começou|em direção a|outros|lugares|andar
Alice|wants to|leave|emphasis marker|she|start|towards|other|places|walk
Alice quería irse y comenzó a caminar hacia otro lado.
Alice wants to leave, so she starts walking to other places.
Alice voleva andarsene, così iniziò a camminare verso altri luoghi.
Alice queria ir embora, então ela começou a caminhar para outro lugar.
Alice voulait partir, elle a commencé à marcher vers d'autres endroits.
“回来 !
huí lái
вернуться
voltar
come back
revenir
tornare
"Komm zurück!
"Come back!
"Torna indietro!"
"Volte!"
"Reviens !
”毛毛虫 对 她 叫 道 ,“我 有 重要 的 事情 跟 你 说 !
máo máo chóng|duì|tā|jiào|dào|wǒ|yǒu|zhòng yào|de|shì qíng|gēn|nǐ|shuō
bruco|a|lei|chiamato|disse|io|ho|importante|particella possessiva|cosa|con|tu|dire
chenille|à|elle|a dit||je|ai|important|particule possessive|affaire|avec|tu|dire
lagarta|para|ela|chamou|disse|eu|tenho|importante|partícula possessiva|coisas|com|você|falar
caterpillar|to|her|called|say|I|have|important|attributive marker|thing|with|you|say
"Die Raupe rief ihr zu: "Ich habe dir etwas Wichtiges zu sagen!
le gritó la oruga, "¡Tengo algo importante que decirte!"
" the caterpillar called to her, "I have something important to tell you!
disse il bruco a lei, "Ho cose importanti da dirti!"
A lagarta gritou para ela, "Eu tenho algo importante para te dizer!"
" dit la chenille, "j'ai des choses importantes à te dire !
”
"
"
"
"
爱丽丝 挺 感兴趣 。
Ài lì sī|tǐng|gǎn xìng qù
|очень|заинтересована
Alice|muito|interessada
Alice|quite|interested
Alice|très|intéressée
Alice|molto|interessata
Alice ist sehr interessiert.
Alicia estaba interesada.
Alice is quite interested.
Alice è piuttosto interessata.
Alice estava bastante interessada.
Alice est assez intéressée.
于是 她 走 回来 ,等 毛毛虫 说话 。
yú shì|tā|zǒu|huí lái|děng|máo máo chóng|shuō huà
quindi|lei|camminare|tornare|aspettare|bruco|parlare
donc|elle|marcher|revenir|attendre|chenille|parler
então|ela|andar|voltar|esperar|lagarta|falar
so|she|walk|back|wait|caterpillar|talk
Also ging sie zurück und wartete darauf, dass die Raupe sprach.
Así que volvió y esperó a que la oruga hablara.
So she walked back and waited for the caterpillar to speak.
Così tornò indietro e aspettò che il bruco parlasse.
Então ela voltou e esperou a lagarta falar.
Alors elle est revenue, attendant que la chenille parle.
“不要 发脾气 。
bù yào|fā pí qì
não|ficar bravo
do not|throw a tantrum
|怒らないで
|giận dữ
ne pas|se fâcher
non|arrabbiarti
"Verlieren Sie nicht die Beherrschung.
"No pierdas los estribos.
"Don't get angry.
"Non arrabbiarti."
"Não fique bravo.
"Ne te fâche pas."
”毛毛虫 说 。
máo máo chūn|shuō
bruco|parla
chenille|dit
lagarta|disse
caterpillar|said
" said the caterpillar.
disse il bruco.
" disse a lagarta.
dit la chenille.
“就 这样 ?
jiù|zhè yàng
тогда|так
assim|assim
just|this way
|こういうこと
alors|comme ça
così|così
"Das war's?
"¿eso es todo?
「それだけ?
"Is that it?"
"E così?"
"É assim?"
« C'est tout ?
”爱丽丝 非常 生气 。
ài lì sī|fēi cháng|shēng qì
Alice|molto|arrabbiata
Alice|très|en colère
Alice|muito|zangada
Alice|very|angry
Alicia estaba muy enfadada.
"Alice was very angry."},{
"Alice era molto arrabbiata."
"Alice ficou muito brava."
» Alice est très en colère.
“ 不是 啊 !
búshi|á
"No!
"Non è così!"
"Não!"
« Non !
”
""
""
»
好几分钟 过去 了 ,毛毛虫 就 静静地 坐 在 那里 ,不理 爱丽丝 。
hǎo jǐ fēn zhōng|guò qù|le|máo máo chóng|jiù|jìng jìng de|zuò|zài|nà lǐ|bù lǐ|ài lì sī
vários minutos|passado|partícula de ação completada|lagarta|então|silenciosamente|sentada|em|lá|ignorando|Alice
several minutes|passed|emphasis marker|caterpillar|just|quietly|sit|at|there|ignore|Alice
数分||||||||無視する||
hơn vài phút||||||||không để ý||
plusieurs minutes|passer|particule d'état|chenille|alors|tranquillement|assise|à|là|ignorait|Alice
diversi minuti|passato|particella di completamento|bruco|proprio|silenziosamente|seduto|in|lì|ignorare|Alice
Einige Minuten vergingen, und die Raupe saß einfach still da und ignorierte Alice.
Several minutes passed, and the caterpillar just sat there quietly, ignoring Alice.
Pasaron varios minutos y la oruga se quedó sentada en silencio, ignorando a Alice.
Dopo diversi minuti, il bruco rimase seduto lì, ignorando Alice.
Vários minutos se passaram, e a lagarta ficou sentada ali, ignorando Alice.
Plusieurs minutes passèrent, la chenille était assise là tranquillement, ignorant Alice.
爱丽丝 又 打算 离开 了 ,但 她 其实 也 没有 什么 事情 可 做 。
ài lì sī|yòu|dǎ suàn|lí kāi|le|dàn|tā|qí shí|yě|méi yǒu|shén me|shì qíng|kě|zuò
Alice|di nuovo|pianificare|lasciare|particella passata|ma|lei|in realtà|anche|non ha|niente|cose|può|fare
Alice|encore|planifier|partir|particule d'action complétée|mais|elle|en fait|aussi|n'a pas|quoi que ce soit|affaires|pouvoir|faire
Alice|novamente|planeja|deixar|partícula de ação completada|mas|ela|na verdade|também|não tem|nada|coisas|pode|fazer
Alice|again|plan|leave|emphasis marker|but|she|actually|also|have no|anything|things|can|do
Alice wollte schon wieder gehen, aber sie hatte eigentlich nichts zu tun.
Alice planned to leave again, but she really had nothing to do.
Alice planeó irse de nuevo, pero realmente no tenía nada que hacer.
Alice stava per andarsene, ma in realtà non aveva nulla da fare.
Alice estava prestes a ir embora, mas na verdade não tinha nada para fazer.
Alice envisagea de partir à nouveau, mais en réalité, elle n'avait rien d'autre à faire.
于是 ,她 决定 继续 等待 。
yú shì|tā|jué dìng|jì xù|děng dài
quindi|lei|decide|continuare|aspettare
donc|elle|décider|continuer|attendre
então|ela|decidiu|continuar|esperar
so|she|decided|continue|wait
Also beschloss sie, weiter zu warten.
Así que decidió seguir esperando.
So, she decided to continue waiting.
Così, decise di continuare ad aspettare.
Então, ela decidiu continuar esperando.
Alors, elle décida de continuer à attendre.
也许 毛毛虫 还是 会 说出 什么 有趣 的 事情 来 。
yě xǔ|máo máo chóng|hái shì|huì|shuō chū|shén me|yǒu qù|de|shì qíng|lái
talvez|lagarta|ainda|pode|dizer|o que|interessante|partícula possessiva|coisas|vir
maybe|caterpillar|still|can|say out|what|interesting|attributive marker|things|to
có lẽ|||||||||
peut-être|chenille|encore|peut|dire|quoi|intéressant|particule possessive|choses|venir
forse|bruco|ancora|può|dire|cosa|interessante|particella possessiva|cose|venire
Vielleicht sagt die Raupe ja doch noch etwas Lustiges.
Tal vez la oruga diga algo interesante de todos modos.
Maybe the caterpillar will still say something interesting.
Forse il bruco avrebbe detto qualcosa di interessante.
Talvez a lagarta ainda dissesse algo interessante.
Peut-être que la chenille dirait encore quelque chose d'intéressant.
毛毛虫 终于 又 说话 了 。
máo máo chūn|zhōng yú|yòu|shuō huà|le
bruco|finalmente|di nuovo|parlare|particella di completamento
chenille|enfin|encore|parler|marqueur d'action complétée
lagarta|finalmente|novamente|falar|partícula de ação completada
caterpillar|finally|again|speak|emphasis marker
Por fin, la oruga volvió a hablar.
The caterpillar finally spoke again.
Il bruco finalmente ha parlato.
A lagarta finalmente falou.
La chenille a enfin parlé.
“所以 你 觉得 自己 变 了 ?”
suǒ yǐ|nǐ|jué de|zì jǐ|biàn|le
quindi|tu|senti|te stesso|cambiato|particella di stato
donc|tu|sens|toi-même|changer|particule d'état changé
então|você|sente|você mesmo|mudar|partícula de mudança de estado
so|you|feel|oneself|change|emphasis marker
"Du glaubst also, dass du dich verändert hast?"
"¿Así que sientes que has cambiado?"
"So you think you've changed?"
"Quindi pensi di essere cambiato?"
"Então você acha que mudou?"
« Donc tu penses que tu as changé ? »
“是的 ”。
shì de
есть
sim
is
oui
sì
"Yes."
"Sì."
"Sim."
« Oui. »
爱丽丝 说 。
Ài lì sī|shuō
Alice|dice
Alice|dit
Alice|disse
Alice|said
Alice said.
Disse Alice.
disse Alice.
a dit Alice.
她 很 高兴 毛毛虫 终于 听到 她 说 的话 了 。
tā|hěn|gāo xìng|máo máo chóng|zhōng yú|tīng dào|tā|shuō|de huà|le
ela|muito|feliz|lagarta|finalmente|ouvir|ela|disse|palavras|partícula de ação completada
she|very|happy|caterpillar|finally|hear|her|say|words|emphasis marker
||||ついに|聞いた||||
elle|très|heureuse|chenille|enfin|entendre|elle|dire|paroles|particule d'action complétée
lei|molto|felice|bruco|finalmente|sentire|lei|dire|parole|particella di completamento
Sie war froh, dass die Raupe endlich gehört hatte, was sie gesagt hatte.
Estaba muy feliz de que la oruga finalmente escuchara lo que tenía que decir.
She was very happy that the caterpillar finally heard what she was saying.
Era molto felice che il bruco avesse finalmente sentito quello che lei diceva.
Ela está muito feliz que a lagarta finalmente ouviu o que ela disse.
Elle est très heureuse que la chenille ait enfin entendu ce qu'elle a dit.
“一 开始 我 变 大 了 ,然后 我 又 变 小 了 。
yī|kāi shǐ|wǒ|biàn|dà|le|rán hòu|wǒ|yòu|biàn|xiǎo|le
|начало|||||потом||снова|стал меньше||
um|começo|eu|mudar|grande|partícula de mudança de estado|então|eu|novamente|mudar|pequeno|partícula de mudança de estado
one|start|I|become|big|emphasis marker|then|I|again|become|small|emphasis marker
un|commencer|je|devenir|grand|marqueur de changement d'état|puis|je|encore|devenir|petit|marqueur de changement d'état
all'inizio|inizio|io|diventare|grande|particella di stato|poi|io|di nuovo|diventare|piccolo|particella di stato
"Zuerst wurde ich größer, dann wurde ich kleiner.
"Al principio me hice más grande, luego me hice más pequeño.
"At first, I grew larger, and then I shrank again.
"All'inizio sono diventata grande, poi sono tornata piccola.
"No começo eu cresci, depois eu encolhi novamente.
"Au début, j'ai grandi, puis je suis redevenue petite.
每 几 分钟 我 都 会 变 一次 。
měi|jǐ|fēn zhōng|wǒ|dōu|huì|biàn|yī cì
cada|quantos|minutos|eu|sempre|vou|mudar|uma vez
every|few|minutes|I|all|will|change|once
毎|||||||
chaque|combien de|minutes|je|toujours|vais|changer|une fois
ogni|quanti|minuti|io|sempre|posso|cambiare|una volta
Alle paar Minuten würde ich mich einmal umziehen.
Me cambio cada pocos minutos.
I change every few minutes.
Ogni pochi minuti cambiavo.
A cada poucos minutos eu mudava uma vez.
Je change à chaque fois toutes les quelques minutes.
”
"
"
"
"
毛毛虫 打量 了 一下 爱丽丝 。
máo máo chóng|dǎ liàng|le|yī xià|ài lì sī
lagarta|olhar|partícula de ação completada|uma vez|Alice
caterpillar|size up|past tense marker|once|Alice
|見つめた|||
|nhìn xét|||
chenille|examiner|particule d'action complétée|un instant|Alice
bruchino|guardare|particella passata|un momento|Alice
La oruga miró a Alice.
The caterpillar looked at Alice.
Il bruco guardò Alice.
A lagarta olhou para Alice.
La chenille regarda Alice.
“你 想 变成 多大 ?
nǐ|xiǎng|biàn chéng|duō dà
||стать|сколько
você|quer|se tornar|quantos anos
you|want|become|how big
|||何歳
||trở thành|
tu|veux|devenir|combien grand
tu|vuoi|diventare|quanto grande
"Wie groß wollen Sie sein?
"¿Qué tan grande quieres ser?
「どれくらい大きくなりたい?
"How big do you want to be?
"Quanto vuoi diventare grande?"
"Qual o tamanho que você quer ser?
« Tu veux devenir quelle taille ?
”
"
"
"
»
“我 不在乎 。
wǒ|bù zài hū
eu|não me importo
I|don't care
|気にしない
|không quan tâm
je|ne me préoccupe pas
io|non mi importa
"Das ist mir egal.
「気にしない。
"I don't care.
"Non mi importa."
"Eu não me importo."
« Je m'en fiche. »
我 只是 不 喜欢 一直 这样 变来变去 。
wǒ|zhǐ shì|bù|xǐ huān|yī zhí|zhè yàng|biàn lái biàn qù
io|solo|non|piace|sempre|così|cambiare
je|juste|pas|aime|toujours|ainsi|changer
eu|apenas|não|gosto de|sempre|assim|mudando
I|just|not|like|always|this way|keep changing
Ich mag es einfach nicht, mich ständig umstellen zu müssen.
Simplemente no me gusta ir y venir así todo el tiempo.
I just don't like changing all the time."
Non mi piace semplicemente continuare a cambiare così.
Eu só não gosto de ficar mudando assim.
Je n'aime tout simplement pas que ça change tout le temps.
你 知道 吧 ?
nǐ|zhī dào|ba
tu|sapere|particella interrogativa
tu|sais|particule interrogative
você|sabe|partícula interrogativa
you|know|emphasis marker
You know, right?
Lo sai, vero?
Você sabe, né?
Tu le sais, n'est-ce pas ?
”
"
"
"
"
“我 不 知道 啊 !
wǒ|bù|zhī dào|a
||знать|
eu|não|sei|partícula de ênfase
I|not|know|emphasis marker
je|ne|sais pas|particule d'exclamation
io|non|so|esclamazione
"¡No lo sé!
"I don't know!"
"Non lo so!
"Eu não sei!"
"Je ne sais pas !
”毛毛虫 回答 。
máo máo chūn|huí dá
|ответила
lagarta|responder
caterpillar|answer
chenille|réponse
bruco|risposta
the caterpillar replied.
"Il bruco rispose."},{
"Lagarta respondeu."},{
« La chenille a répondu. »
爱丽丝 什么 也 没 说 。
ài lì sī|shén me|yě|méi|shuō
Alice|cosa|anche|non|ha detto
Alice|quoi|aussi|pas|dit
Alice|o que|também|não|disse
Alice|anything|also|not|say
Alice hat nichts gesagt.
Alicia no dijo nada.
Alice didn't say anything.
Alice n'a rien dit.
她 从来 没有 见过 这么 不 友好 的 动物 。
tā|cóng lái|méi yǒu|jiàn guò|zhè me|bù|yǒu hǎo|de|dòng wù
lei|mai|non ha|visto|così|non|amichevole|particella possessiva|animale
elle|jamais|n'a|vu|si|pas|amical|particule possessive|animal
ela|nunca|já|visto|tão|não|amigável|partícula possessiva|animal
she|ever|never|seen|so|not|friendly|attributive marker|animal
Sie hatte noch nie so unfreundliche Tiere gesehen.
Nunca había visto un animal tan hostil.
She has never seen such an unfriendly animal.
Elle n'avait jamais vu un animal aussi peu amical.
她 要 发脾气 了 。
tā|yào|fā pí qì|le
lei|sta per|arrabbiarsi|particella di azione completata
elle|va|se fâcher|marqueur d'action complète
ela|vai|ficar com raiva|partícula de mudança de estado
she|is going to|throw a tantrum|emphasis marker
Sie wird einen Wutanfall bekommen.
Ella va a perder los estribos.
She is about to lose her temper.
Elle allait se fâcher.
毛毛虫 打断 了 她 的 思路 。
máo máo chónɡ|dǎ duàn|le|tā|de|sī lù
lagarta|interrompeu|partícula de ação completada|ela|partícula possessiva|linha de pensamento
caterpillar|interrupted|past tense marker|her|attributive marker|train of thought
|||||考え
chenille|interrompre|particule aspectuelle|elle|particule possessive|fil de pensée
bruco|interrompere|particella passata|lei|particella possessiva|pensiero
Die Raupe unterbrach ihre Gedanken.
La oruga interrumpió su línea de pensamiento.
The caterpillar interrupted her train of thought.
Il bruco ha interrotto il suo pensiero.
A lagarta interrompeu seu pensamento.
La chenille a interrompu son train de pensée.
“那 你 现在 满意 吗 ?
nà|nǐ|xiàn zài|mǎn yì|ma
тогда|ты|||
então|você|agora|satisfeito|partícula interrogativa
that|you|now|satisfied|question marker
alors|tu|maintenant|satisfait|particule interrogative
allora|tu|adesso|soddisfatto|particella interrogativa
"Entonces, ¿estás satisfecho ahora?
"Are you satisfied now?
"Allora sei soddisfatta adesso?
"Então você está satisfeita agora?
« Alors, es-tu satisfaite maintenant ?
”
"
"
"
»
“我 想要 变 大 ,因为 三 英寸 是 个 让人 讨厌 的 高度 。
wǒ|xiǎng yào|biàn|dà|yīn wèi|sān|yīng cùn|shì|gè|ràng rén|tǎo yàn|de|gāo dù
eu|quero|tornar|grande|porque|três|polegadas|é|um|que faz as pessoas|irritante|partícula possessiva|altura
I|want|become|big|because|three|inches|is|a|annoying|hate|attributive marker|height
||||||インチ|||使|||
je|veux|devenir|grand|parce que|trois|pouces|est|un|qui rend|détestable|particule possessive|hauteur
io|voglio|diventare|grande|perché|tre|pollici|è|classificatore|fastidioso|odioso|particella possessiva|altezza
"Ich möchte größer werden, denn drei Zentimeter sind eine unangenehme Größe.
"Quiero crecer porque tres pulgadas es una altura desagradable.
"I want to grow bigger because three inches is an annoying height."
"Voglio crescere, perché tre pollici è un'altezza fastidiosa."
"Eu quero crescer, porque três polegadas é uma altura irritante."
« Je veux grandir, car trois pouces est une hauteur détestable.
”
""
”
”
”
“三 英寸 是 个 完美 的 高度 !
sān|yīng cùn|shì|gè|wán měi|de|gāo dù
trois|pouces|est|classificateur|parfait|particule possessive|hauteur
três|polegadas|é|partícula de contagem|perfeito|partícula possessiva|altura
"Drei Zentimeter ist die perfekte Höhe!
"¡Tres pulgadas es la altura perfecta!
"Three inches is a perfect height!"
“Tre pollici è un'altezza perfetta!
“ Três polegadas é uma altura perfeita!
“Trois pouces est une hauteur parfaite !
”毛毛虫 站 起来 ,让 爱丽丝 看到 他 刚好 就是 三 英寸 。
máo máo chǒng|zhàn|qǐ lái|ràng|ài lì sī|kàn dào|tā|gāng hǎo|jiù shì|sān|yīng cùn
||||Алиса||||||
lagarta|levantar|em pé|permitir|Alice|ver|ele|exatamente|é|três|polegadas
caterpillar|stand|up|let|Alice|see|he|just|is|three|inches
|||||||ちょうど|ちょうど||
chenille|se tenir|debout|permettre|Alice|voir|il|juste|est|trois|pouces
bruco|alzarsi|su|far|Alice|vedere|lui|esattamente|è|tre|pollici
"Die Raupe richtete sich auf, so dass Alice sehen konnte, dass sie genau drei Zentimeter groß war.
La Oruga se puso de pie para que Alicia pudiera ver que estaba exactamente a tres pulgadas de distancia.
The caterpillar stood up, allowing Alice to see that he was exactly three inches tall.
”Il bruco si alzò, facendo vedere ad Alice che era proprio alto tre pollici.
” A lagarta se levantou, fazendo com que Alice visse que ele tinha exatamente três polegadas.
”La chenille se leva, permettant à Alice de voir qu'il mesurait exactement trois pouces.
“但是 我 根本 就 不 习惯 !
dàn shì|wǒ|gēn běn|jiù|bù|xí guàn
mas|eu|de jeito nenhum|simplesmente|não|acostumado
but|I|at all|just|not|used to
|||||慣れていない
mais|je|du tout|juste|ne|habituer
ma|io|affatto|proprio|non|abituato
"Aber ich bin es überhaupt nicht gewohnt!
"¡Pero no estoy acostumbrado en absoluto!
"But I'm just not used to it!"
“Ma io non ci sono affatto abituata!
“Mas eu definitivamente não estou acostumada!
“Mais je ne suis pas du tout habituée !
”爱丽丝 抱怨 说 。
ài lì sī|bào yuàn|shuō
Alice|lamentarsi|disse
Alice|se plaindre|dit
Alice|reclamar|disse
Alice|complained|said
—se quejó Alicia.
"Alice complained."},{
"Alice si lamentò."},{
"Alice reclamou."},{
« Alice se plaignit. »
“你 很快 就 会 习惯 了 。
nǐ|hěn kuài|jiù|huì|xí guàn|le
tu|molto presto|già|sarà in grado di|abituarti|particella di stato completato
tu|bientôt|alors|va|s'habituer|marqueur d'action complétée
você|muito rápido|já|vai|se acostumar|partícula de mudança de estado
you|very soon|then|will|get used to|emphasis marker
"Te acostumbras bastante rápido.
"You will get used to it soon."},{
« Tu t'y habitueras vite. »
”毛毛虫 说 。
máo máo chūn|shuō
bruco|dire
chenille|dit
lagarta|disse
caterpillar|said
the caterpillar said.
dit la chenille.
爱丽丝 等 了 等 ,希望 毛毛虫 能 多 说 些 话 。
Ài lì sī|děng|le|děng|xī wàng|máo máo chong|néng|duō|shuō|xiē|huà
Alice|aspettare|particella di azione completata|aspettare|sperare|bruco|può|di più|parlare|alcune|parole
Alice|attendre|particule d'action complétée|attendre|espérer|chenille|pouvoir|plus|dire|quelques|mots
Alice|esperar|partícula de ação completada|esperar|espera|lagarta|pode|mais|dizer|algumas|palavras
Alice|wait|emphasis marker|wait|hope|caterpillar|can|more|speak|some|words
Alice esperó, con la esperanza de que la oruga hablara más.
Alice waited, hoping the caterpillar would say more.
Alice attendit, espérant que la chenille dirait plus de choses.
等到 最后 ,他 只是 打 了 两次 哈欠 ,摇 了 摇 身体 。
děng dào|zuì hòu|tā|zhǐ shì|dǎ|le|liǎng cì|hā qiàn|yáo|le|yáo|shēn tǐ
até que|finalmente|ele|apenas|fez|partícula de ação completada|duas vezes|bocejo|balançou|partícula de ação completada|balançou|corpo
wait until|last|he|just|yawn|past tense marker|two times|yawn|shake|past tense marker|shake|body
|||||||あくび|揺れ|||体
|||||||ngáp||||
jusqu'à|enfin|il|juste|a fait|particule d'action complétée|deux fois|bâillements|a secoué|particule d'action complétée|secouer|corps
fino a|ultimo|lui|solo|fare|particella passata|due volte|sbadiglio|scuotere|particella passata|scuotere|corpo
Am Ende gähnte er zweimal und schüttelte seinen Körper.
Al final, solo bostezó dos veces y sacudió su cuerpo.
In the end, he just yawned twice and shook his body.
Alla fine, lui ha solo sbadigliato due volte e ha scosso il corpo.
Quando finalmente chegou ao fim, ele apenas bocejou duas vezes e balançou o corpo.
À la fin, il n'a fait que bâiller deux fois et a secoué son corps.
然后 ,他 从 蘑菇 上 爬 了 下来 。
rán hòu|tā|cóng|mó gū|shàng|pá|le|xià lái
||с|гриб|взобрался|||
então|ele|de|cogumelo|em cima|escalar|partícula de ação completada|descer
then|he|from|mushroom|on|climb|past tense marker|down
||||登った|||
||||lên|||
ensuite|il|de|champignon|sur|grimper|particule d'action complétée|descendre
poi|lui|da|fungo|sopra|arrampicarsi|particella passata|scendere
Dann kletterte er von dem Pilz herunter.
Luego, se bajó del hongo.
Then, he crawled down from the mushroom.
Poi, è sceso dal fungo.
Então, ele desceu do cogumelo.
Ensuite, il est descendu du champignon.
“一边 能 让 你 变 大 。
yī biān|néng|ràng|nǐ|biàn|dà
|может|давать|ты|становиться|большим
enquanto|pode|fazer|você|se tornar|grande
one side|can|let|you|become|big
一方|||||
en même temps|peut|faire|tu|devenir|grand
mentre|può|far|tu|diventare|grande
"Eine Seite kann dich größer machen.
"Un lado te hace más grande.
"One side can make you grow bigger.
"Un lato ti fa crescere.
"Um lado pode te fazer crescer.
"Un côté peut te faire grandir.
”毛毛虫 说 ,“一边 能 让 你 变小 。
máo máo chóng|shuō|yī biān|néng|ràng|nǐ|biàn xiǎo
||одновременно|может|позволить||уменьшиться
lagarta|disse|enquanto|pode|fazer|você|encolher
caterpillar|said|one side|can|make|you|become small
||一方||||
chenille|dit|en même temps|peut|faire|tu|devenir petit
bruco|dice|mentre|può|far|tu|diventare piccolo
dijo la oruga, "un lado te hace más pequeño".
" said the caterpillar, "the other side can make you smaller.
" disse il bruco, "l'altro lato ti fa rimpicciolire."
" disse a lagarta, "o outro lado pode te fazer encolher.
" dit la chenille, "l'autre côté peut te faire rétrécir.
”
"
”
”
”
爱丽丝 不 知道 他 在 说 什么 。
Ài lì sī|bù|zhī dào|tā|zài|shuō|shén me
Alice|non|sa|lui|sta|dicendo|cosa
Alice|ne|sait|il|en train de|dire|quoi
Alice|não|sabe|ele|está|dizendo|o que
Alice|not|know|he|at|say|what
Alice no tenía idea de lo que estaba hablando.
Alice didn't know what he was talking about.
Alice non sapeva di cosa stesse parlando.
Alice não sabia o que ele estava dizendo.
Alice ne savait pas de quoi il parlait.
“什么 的 一边 ?
shén me|de|yī biān
какая||сторона
o que|partícula possessiva|lado
what|attributive marker|one side
quoi|particule possessive|côté
cosa|particella possessiva|lato
"What is on one side?"
“Di quale lato?
“De que lado?
« De quel côté ?
什么 的 另一边 ?
shén me|de|lìng yī biān
||другая сторона
o que|partícula possessiva|outra lado
what|attributive marker|the other side
何||
quoi|particule possessive|autre côté
cosa|particella possessiva|altra parte
What is on the other side?"
Di quale altro lato?
Que lado é o outro?
De l'autre côté ?
”她 想 。
tā|xiǎng
lei|vuole
elle|veut
ela|quer
she|wants
" she thought.
”Lei vuole.
”Ela quer.
"Elle veut."
“蘑菇 啊 !
mó gū|ā
гриб|а
cogumelo|partícula de exclamativa
mushroom|emphasis marker
きのこ|
nấm|
champignon|ah
fungo|esclamazione
"¡Hongos!
"Mushroom!"
“Funghi ah!
“Cogumelo!
"Des champignons !"
”毛毛虫 回答 ,好像 爱丽丝 刚才 把 问题 问 出 声 了 一样 。
máo máo chóng|huí dá|hǎo xiàng|ài lì sī|gāng cái|bǎ|wèn tí|wèn|chū|shēng|le|yī yàng
||кажется|Алиса|только что|把|вопрос|вопрос|выяснила|声|прошедшее действие|似乎
lagarta|respondeu|parece que|Alice|há pouco|partícula de objeto|pergunta|perguntar|sair|som|partícula de ação completada|igual
caterpillar|answered|as if|Alice|just now|emphasis marker|question|ask|out|sound|past tense marker|like
|||アリス|さっき|その||質問||||のように
chenille|répondre|il semble que|Alice|tout à l'heure|particule|question|poser|sortir|voix|particule aspectuelle|comme
bruco|rispondere|sembra|Alice|poco fa|particella|domanda|chiedere|fuori|voce|particella passata|come
", antwortete die Raupe, als ob Alice die Frage gerade ausgesprochen hätte.
' respondió la Oruga, como si Alicia acabara de hacer la pregunta en voz alta.
" replied the caterpillar, as if Alice had just asked the question out loud.
”Rispose il bruco, come se Alice avesse appena posto la domanda ad alta voce.
”A lagarta respondeu, como se Alice tivesse acabado de fazer a pergunta em voz alta.
"La chenille a répondu, comme si Alice venait de poser la question à voix haute."
过 了 一会儿 ,他 就 不见 了 。
guò|le|yī huì er|tā|jiù|bù jiàn|le
прошло|прошедшее действие|через некоторое время|он|тогда|исчез|
passar|partícula de passado|um momento|ele|então|desapareceu|partícula de ação completada
after|emphasis marker|a while|he|then|disappear|emphasis marker
après|particule de passé|un moment|il|alors|a disparu|particule d'état complet
dopo|particella passata|un momento|lui|subito|scomparso|particella di completamento
Nach einer Weile verschwand er.
Después de un tiempo, desapareció.
After a while, he disappeared.
Dopo un po', lui scomparve.
Depois de um tempo, ele desapareceu.
Après un moment, il a disparu.
SENT_CWT:AsVK4RNK=9.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.8 SENT_CWT:9r5R65gX=13.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=231.32 SENT_CWT:9r5R65gX=7.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=226.25 SENT_CWT:9r5R65gX=6.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.88
en:AsVK4RNK it:unknowd pt:9r5R65gX fr:9r5R65gX
openai.2025-02-07
ai_request(all=120 err=0.00%) translation(all=96 err=0.00%) cwt(all=519 err=0.39%)