×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

爱丽丝梦游仙境 Alice in Wonderland, 爱丽丝 梦游 仙境 19: 龙虾 舞

爱丽丝 梦游 仙境 19: 龙虾 舞

素 甲鱼 深深地 叹 了 口气 ,擦 了 擦 眼泪。 他 看 了 看 爱丽丝 ,想要 说话 ,但是 又 哭 了 起来。

“别 担心。” 鹰头狮 对 爱丽丝 说 ,“他 一直 就是 这个 样子 的。"

素 甲鱼 很快 就 平静下来 了。 他 开始 描述 龙虾 舞。 “你 可能 没有 在 海底 生活 过。"

“是 的。” 爱丽丝 说。

“那 你 可能 也 没有 认识 过 龙虾。"

爱丽丝 本来 想 说 自己 吃 过 龙虾 ,但是 她 忍住 了。

“那 你 知不知道 跳 龙虾 舞 是 多么 开心 的 一件 事?” 素 甲鱼 说。 爱丽丝 摇摇头。“不 知道。"

鹰头狮 加入 了 谈话。 “首先 ,你们 要 在 岸边 站 成 一排。"

“是 两 排。” 素 甲鱼 说 ,“然后 ,要 把 所有 的 水母 都 清除 掉。"

“一般 需要 很 长时间。” 鹰头狮 说。

“往前走 两步。"

“和 你 的 龙虾 舞伴 一起。” 鹰头狮 说。

“当然 了。” 素 甲鱼 说 ,“往前走 两步 ,面对 你 的 舞伴 ,然后……”

“换 一个 舞伴。” 鹰头狮 说 ,“然后 你 把 龙虾 扔 到……”

“很 远 的 地方。” 素 甲鱼 说。

“接着 ,你 跟着 他们 游泳。 ” 鹰头狮 说。

“再 在 海里 翻个 大 跟头! ” 素 甲鱼 兴奋 地 跳 着 舞。

“然后 再换 一个 舞伴! ” 鹰头狮 高声 大喊。

“再 回到 陆地 上。 ” 素 甲鱼 说 ,“第一 部分 的 舞蹈 就 结束 了。"

素 甲鱼 和 鹰 头狮 在 描述 的 时候 跳来跳去。 现在 ,他们 都 坐下 来 ,看着 爱丽丝。

爱丽丝 不 知道 应该 怎么 反应。 最后 她 说 :“那 一定 是 非常 美丽 的 舞蹈。"

“你 想 看 一下 吗? ” 素 甲鱼 问。

“好 啊!"

“第一 部分 没有 龙虾 也 能 跳。 ” 素 甲鱼 对 鹰头狮 说 ,“你 想 唱歌 吗?"

“你 来 唱 吧! 我 已经 不 记得 歌词 了。 ” 鹰头狮 回答。 于是 ,素 甲鱼 唱 了 一首 关于 蜗牛 跳 龙虾 舞 的 歌。 两只 动物 开始 跳舞 ,有时候 还 不 小心 踩到 她 的 脚。 他们 跳 完 以后 ,爱丽丝 鼓 了 鼓掌。

“现在 我们 想 听听 你 的 故事。 ” 鹰头狮 说。 他 和 素 甲鱼 分别 坐在 了 爱丽丝 的 两边。

“如果 你们 真的 想 听 的话 ……一 开始 ,我 跟着 一只 白兔 掉 进 了 兔子 洞。 ” 她 开始 讲 自己 的 故事。 当 她 讲 到 毛毛虫 的 时候 ,鹰头 狮 和 素 甲鱼 已经 听 烦 了。

“我 听 够 了。 ” 鹰头狮 说。

“但 故事 还 没 讲完 呢! ” 爱丽丝 说。 她 又 一次 觉得 每个 人 都 很 没 礼貌。

“我们 再 来 跳 龙虾 舞 吧! ” 鹰头狮 说。 他 看着 爱丽丝。 “或者 你 想 让 素 甲鱼 再 唱 一首歌?"

“请 再 唱 一首歌。 ” 爱丽丝 迅速 回答。 鹰头 狮 皱 了 皱眉。

“哼。” 他 生气 地说 , “如果 是 我 ,我 就 不会 这么 决定 ,但 如果 你 一定 要 的话 ……” 鹰头狮 看着 素 甲鱼。 “唱 ‘甲鱼 汤 '给 她 听 吧!" 素 甲鱼 叹 了 口气 ,哽咽 着 唱起歌 来。 突然 ,他 被 一个 声音 打断 :“审判 就 要 开始 了!"

“快 走!” 鹰头狮 大喊。 他 没有 等 素 甲鱼 ,拉着 爱丽丝 的 手 跑 了。

“审判 谁? ” 爱丽丝 问。

鹰头狮 只是 重复 说 了 一句 :“快 走! ” 他 跑 得 更 快 了。


爱丽丝 梦游 仙境 19: 龙虾 舞 Alice in Wonderland 19: The Lobster Dance

素 甲鱼 深深地 叹 了 口气 ,擦 了 擦 眼泪。 The Mock Turtle sighed deeply and wiped away his tears. 他 看 了 看 爱丽丝 ,想要 说话 ,但是 又 哭 了 起来。 He looked at Alice and tried to speak, but began to cry again.

“别 担心。” 鹰头狮 对 爱丽丝 说 ,“他 一直 就是 这个 样子 的。" "Don't worry," said the Gryphon to Alice, "he's always been like that."

素 甲鱼 很快 就 平静下来 了。 The mock turtle soon calmed down. 他 开始 描述 龙虾 舞。 He started describing the lobster dance. “你 可能 没有 在 海底 生活 过。" "You probably haven't lived under the sea."

“是 的。” 爱丽丝 说。 "Yes." Alice said.

“那 你 可能 也 没有 认识 过 龙虾。" "Then you probably don't know lobsters either."

爱丽丝 本来 想 说 自己 吃 过 龙虾 ,但是 她 忍住 了。 Alice was about to say that she had eaten lobster, but she held back.

“那 你 知不知道 跳 龙虾 舞 是 多么 开心 的 一件 事?” 素 甲鱼 说。 "And do you know what a joy it is to dance the lobster?" said the Mock Turtle. 爱丽丝 摇摇头。“不 知道。" Alice shook her head. "do not know."

鹰头狮 加入 了 谈话。 Gryphon joined the conversation. “首先 ,你们 要 在 岸边 站 成 一排。" "First, you must stand in a row on the shore."

“是 两 排。” 素 甲鱼 说 ,“然后 ,要 把 所有 的 水母 都 清除 掉。" "Two rows," said the Mock Turtle. "Then, remove all the jellyfish."

“一般 需要 很 长时间。” 鹰头狮 说。 "It usually takes a long time," said Gryphon.

“往前走 两步。" "Take two steps forward."

“和 你 的 龙虾 舞伴 一起。” 鹰头狮 说。 "With your lobster dancer," said the Gryphon.

“当然 了。” 素 甲鱼 说 ,“往前走 两步 ,面对 你 的 舞伴 ,然后……” "Of course," said the Mock Turtle, "take two steps forward, face your partner, and..."

“换 一个 舞伴。” 鹰头狮 说 ,“然后 你 把 龙虾 扔 到……” "Change your partner," said the Gryphon, "and you throw the lobster at..."

“很 远 的 地方。” 素 甲鱼 说。 "Far away," said the Mock Turtle.

“接着 ,你 跟着 他们 游泳。 "Then you swim with them. ” 鹰头狮 说。 said the Gryphon.

“再 在 海里 翻个 大 跟头! "Another big somersault in the sea! ” 素 甲鱼 兴奋 地 跳 着 舞。 ’ The mock turtle danced excitedly.

“然后 再换 一个 舞伴! "Then change another partner! ” 鹰头狮 高声 大喊。 ’ cried the Gryphon.

“再 回到 陆地 上。 "Back to land again. ” 素 甲鱼 说 ,“第一 部分 的 舞蹈 就 结束 了。" said the Mock Turtle. "That's the end of the first part of the dance." "

素 甲鱼 和 鹰 头狮 在 描述 的 时候 跳来跳去。 Mock Turtle and Gryphon hopped around while describing. 现在 ,他们 都 坐下 来 ,看着 爱丽丝。 Now, they all sat down and looked at Alice.

爱丽丝 不 知道 应该 怎么 反应。 Alice didn't know how to react. 最后 她 说 :“那 一定 是 非常 美丽 的 舞蹈。" Finally she said, "That must be a very beautiful dance."

“你 想 看 一下 吗? "Would you like to take a look? ” 素 甲鱼 问。

“好 啊!"

“第一 部分 没有 龙虾 也 能 跳。 "The first part is jumping without a lobster. ” 素 甲鱼 对 鹰头狮 说 ,“你 想 唱歌 吗?" ’ said the Mock Turtle to the Gryphon, ‘Would you like to sing? "

“你 来 唱 吧! "Come and sing! 我 已经 不 记得 歌词 了。 I don't remember the lyrics anymore. ” 鹰头狮 回答。 于是 ,素 甲鱼 唱 了 一首 关于 蜗牛 跳 龙虾 舞 的 歌。 So the Mock Turtle sang a song about a snail doing a lobster dance. 两只 动物 开始 跳舞 ,有时候 还 不 小心 踩到 她 的 脚。 The two animals started dancing, sometimes accidentally stepping on her foot. 他们 跳 完 以后 ,爱丽丝 鼓 了 鼓掌。 Alice clapped her hands when they had finished dancing.

“现在 我们 想 听听 你 的 故事。 "Now we want to hear your story. ” 鹰头狮 说。 said the Gryphon. 他 和 素 甲鱼 分别 坐在 了 爱丽丝 的 两边。 He and the Mock Turtle sat on either side of Alice.

“如果 你们 真的 想 听 的话 ……一 开始 ,我 跟着 一只 白兔 掉 进 了 兔子 洞。 "If you guys really want to hear it...in the beginning, I followed a white rabbit down a rabbit hole. ” 她 开始 讲 自己 的 故事。 ’ She began to tell her own story. 当 她 讲 到 毛毛虫 的 时候 ,鹰头 狮 和 素 甲鱼 已经 听 烦 了。 The Gryphon and Mock Turtle were tired of hearing her talk about caterpillars.

“我 听 够 了。 "I've heard enough. ” 鹰头狮 说。

“但 故事 还 没 讲完 呢! "But the story isn't over yet! ” 爱丽丝 说。 她 又 一次 觉得 每个 人 都 很 没 礼貌。 Once again she thought everyone was being rude.

“我们 再 来 跳 龙虾 舞 吧! "Let's do the lobster dance again! ” 鹰头狮 说。 他 看着 爱丽丝。 “或者 你 想 让 素 甲鱼 再 唱 一首歌?" "Or do you want the Mock Turtle to sing another song?"

“请 再 唱 一首歌。 "Sing one more song, please. ” 爱丽丝 迅速 回答。 Alice replied quickly. 鹰头 狮 皱 了 皱眉。 The Gryphon frowned.

“哼。” 他 生气 地说 , "Humph," he said angrily. “如果 是 我 ,我 就 不会 这么 决定 ,但 如果 你 一定 要 的话 ……” 鹰头狮 看着 素 甲鱼。 "I wouldn't have made that decision, but if you had to..." The Gryphon looked at the Mock Turtle. “唱 ‘甲鱼 汤 '给 她 听 吧!" "Sing 'Turtle Soup' to her!" 素 甲鱼 叹 了 口气 ,哽咽 着 唱起歌 来。 The Mock Turtle sighed, choked up and sang. 突然 ,他 被 一个 声音 打断 :“审判 就 要 开始 了!" Suddenly, he was interrupted by a voice: "The trial is about to begin!"

“快 走!” 鹰头狮 大喊。 他 没有 等 素 甲鱼 ,拉着 爱丽丝 的 手 跑 了。 He didn't wait for the Mock Turtle, took Alice by the hand and ran away.

“审判 谁? "Judge who? ” 爱丽丝 问。

鹰头狮 只是 重复 说 了 一句 :“快 走! The Gryphon simply repeated: "Go! ” 他 跑 得 更 快 了。 ’ He ran faster.