×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Famous Chinese songs in Vietnam, 火红的萨日朗

火红 的 萨日朗

草原 最美 的 花 火红 的 萨日朗

一梦 到 天涯 遍地 是 花香

流浪 的 人儿 啊 心上 有 了 她

千里 万里 也 会 回头 望

草原 最美 的 花 火红 的 萨日朗

火 一样 热烈 火 一样 奔放

痴情 的 人儿 啊 心上 有 了 她

有种 幸福 叫 地久天长

天下 有 多 大 随 他 去 宽广

大路 有 多远 幸福 有 多长

听惯 了 牧马人 悠扬 的 琴声

爱上 这 水草 丰美 的 牧场

花 开 一抹 红 尽情 的 怒放

河流 有 多远 幸福 有 多长

习惯 了 游牧人 自由 的 生活

爱人 在 身边 随处 是 天堂

草原 最美 的 花 火红 的 萨日朗

一梦 到 天涯 遍地 是 花香

流浪 的 人儿 啊 心上 有 了 她

千里 万里 也 会 回头 望

草原 最美 的 花 火红 的 萨日朗

火 一样 热烈 火 一样 奔放

痴情 的 人儿 啊 心上 有 了 她

有种 幸福 叫 地久天长

天下 有 多 大 随 他 去 宽广

大路 有 多远 幸福 有 多长

听惯 了 牧马人 悠扬 的 琴声

爱上 这 水草 丰美 的 牧场

花 开 一抹 红 尽情 的 怒放

河流 有 多远 幸福 有 多长

习惯 了 游牧人 自由 的 生活

爱人 在 身边 随处 是 天堂

草原 最美 的 花 火红 的 萨日朗

一梦 到 天涯 遍地 是 花香

流浪 的 人儿 啊 心上 有 了 她

千里 万里 也 会 回头 望

草原 最美 的 花 火红 的 萨日朗

火 一样 热烈 火 一样 奔放

痴情 的 人儿 啊 心上 有 了 她

有种 幸福 叫 地久天长

草原 最美 的 花 火红 的 萨日朗

火 一样 热烈 火 一样 奔放

痴情 的 人儿 啊 心上 有 了 她

有种 幸福 叫 地久天长

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

火红 的 萨日朗 feuerrot|possessives Partikel|Sarilang fiery red|attributive marker|Sarilang El ardiente Sazirang 真っ赤に染まったサハリラン O Sazirang Ardente Огненный сазиранг Den brinnande Sazirang Вогняний сазіранг The fiery red Sarilang Feuerrotes Sarilang

草原 最美 的 花 火红 的 萨日朗 Grasland|schönste|possessives Partikel|Blume|feuerrot|possessives Partikel|Sarilang grassland|most beautiful|attributive marker|flower|fiery red|attributive marker|Sarilang The most beautiful flower on the grassland, the fiery red Sarilang Die schönste Blume der Steppe, das feuerrote Sarilang

一梦 到 天涯 遍地 是 花香 ein Traum|bis|zum Horizont|überall|ist|Blumenduft one dream|to|ends of the earth|everywhere|is|floral fragrance In a dream to the ends of the earth, everywhere is the fragrance of flowers Ein Traum bis ans Ende der Welt, überall duftet es nach Blumen

流浪 的 人儿 啊 心上 有 了 她 streunend|possessivpartikel|Person|Ausruf|im Herzen|hat|Vergangenheitspartikel|sie wandering|attributive marker|person|emphasis marker|on the heart|have|past tense marker|her Oh, the wandering person, has her in his heart Der Wanderer, oh, hat sie im Herzen

千里 万里 也 会 回头 望 tausend Meilen|zehntausend Meilen|auch|wird|umdrehen|schauen thousand miles|ten thousand miles|also|will|look back|gaze A thousand miles, ten thousand miles, will also look back. Tausend Meilen, zehntausend Meilen, werden sich auch umdrehen und zurückblicken.

草原 最美 的 花 火红 的 萨日朗 Steppe|schönste|possessives Partikel|Blume|feuerrot|possessives Partikel|Sarilang grassland|most beautiful|attributive marker|flower|fiery red|attributive marker|Sarilang The most beautiful flower on the grassland is the fiery red Sarilang. Die schönste Blume der Steppe, das feurige Sarilang.

火 一样 热烈 火 一样 奔放 As passionate as fire, as unrestrained as fire. So heiß wie das Feuer, so ungestüm wie das Feuer.

痴情 的 人儿 啊 心上 有 了 她 treuherzig|possessivpartikel|Person|Ausruf|im Herzen|hat|Vergangenheitspartikel|sie infatuated|attributive marker|person|emphasis marker|heart|have|past tense marker|her Oh, the infatuated person, has her in his heart. Oh, der verliebte Mensch, hat sie im Herzen.

有种 幸福 叫 地久天长 eine Art|Glück|genannt|ewig und immer there is a kind of|happiness|called|everlasting There is a kind of happiness called everlasting. Es gibt ein Glück, das ewig währt.

天下 有 多 大 随 他 去 宽广 Welt|hat|wie viel|groß|folgen|er|gehen|weit world|has|how|big|follow|him|go|vast The world is as vast as he wishes it to be. Die Welt ist so groß, lass ihn gehen, sie ist weit.

大路 有 多远 幸福 有 多长 große Straße|hat|wie weit|Glück|hat|wie lang big road|have|how far|happiness|have|how long The road is as long as happiness is enduring. Wie weit die Straße auch sein mag, so lange ist das Glück.

听惯 了 牧马人 悠扬 的 琴声 gewöhnt|Zustandspartikel|Hirte|melodisch|possessives Partikel|Klänge der Geige used to hearing|emphasis marker|wrangler|melodious|attributive marker|sound of the piano I am used to the melodious sound of the herdsman's琴. Ich habe mich an die melodischen Klänge des Hirten gewöhnt.

爱上 这 水草 丰美 的 牧场 verlieben in|dies|Wasserpflanzen|üppig|possessives Partikel|Weide fall in love with|this|aquatic grass|lush|attributive marker|pasture Falling in love with this lush pasture of water plants Verliebt in diese üppigen Wasserpflanzenweiden

花 开 一抹 红 尽情 的 怒放 Blume|blühen|ein Hauch von|rot|ausgiebig|possessives Partikel|erblühen flower|bloom|a touch|red|to the fullest|attributive marker|burst forth Flowers bloom in a burst of red, blooming passionately Die Blumen blühen in voller roter Pracht

河流 有 多远 幸福 有 多长 Fluss|haben|wie weit|Glück|haben|wie lang river|have|how far|happiness|have|how long How far the river flows, how long happiness lasts Wie weit der Fluss fließt, so lange währt das Glück

习惯 了 游牧人 自由 的 生活 ||du mục||| gewöhnt|Zustandänderung|Nomade|Freiheit|possessives Partikel|Leben habit|emphasis marker|nomad|freedom|attributive marker|life Getting used to the free life of a nomad Gewöhnt an das Leben der nomadischen Freiheit

爱人 在 身边 随处 是 天堂 |||||thiên đường Geliebte|ist|neben|überall|ist|Himmel loved one|at|side|everywhere|is|paradise With a loved one by your side, everywhere is paradise. Der Geliebte ist überall um mich herum, das ist der Himmel.

草原 最美 的 花 火红 的 萨日朗 ||||đỏ rực||sari lang Steppe|die schönste|possessives Partikel|Blume|feuerrot|possessives Partikel|Sarilang grassland|most beautiful|attributive marker|flower|fiery red|attributive marker|Sarilang The most beautiful flower on the grassland is the fiery red Sarilang. Die schönste Blume der Steppe ist die feuerrote Sarilang.

一梦 到 天涯 遍地 是 花香 ein Traum|bis|zum Horizont|überall|ist|Blumenduft one dream|to|ends of the earth|everywhere|is|fragrance of flowers In a dream to the ends of the earth, the ground is filled with the fragrance of flowers. Ein Traum bis ans Ende der Welt, überall ist der Duft der Blumen.

流浪 的 人儿 啊 心上 有 了 她 streunend|possessives Partikel|Person|Ausruf|im Herzen|hat|Vergangenheit Partikel|sie wandering|attributive marker|person|emphasis marker|on the heart|have|past tense marker|her Oh, the wandering person, has her in his heart. Der Wanderer, oh, hat sie in seinem Herzen.

千里 万里 也 会 回头 望 tausend Meilen|zehntausend Meilen|auch|wird|umdrehen|schauen thousand miles|ten thousand miles|also|will|look back|gaze A thousand miles, ten thousand miles, will also look back. Tausend Meilen, zehntausend Meilen, werden sich auch umdrehen und zurückblicken.

草原 最美 的 花 火红 的 萨日朗 Steppe|die schönste|possessives Partikel|Blume|feuerrot|possessives Partikel|Sarilang grassland|most beautiful|attributive marker|flower|fiery red|attributive marker|Sarilang The most beautiful flower on the grassland is the fiery red Sarilang. Die schönste Blume der Steppe, das feurige Sarilang.

火 一样 热烈 火 一样 奔放 As passionate as fire, as unrestrained as fire. So heiß wie das Feuer, so ungestüm wie das Feuer.

痴情 的 人儿 啊 心上 有 了 她 treuherzig|possessivpartikel|Person|Ausruf|im Herzen|hat|Vergangenheitspartikel|sie infatuated|attributive marker|person|emphasis marker|heart|have|past tense marker|her Oh, the infatuated person, has her in his heart. Oh, der verliebte Mensch, hat sie in seinem Herzen.

有种 幸福 叫 地久天长 eine Art|Glück|genannt|ewig und unvergänglich there is a kind of|happiness|called|everlasting There is a kind of happiness called everlasting. Es gibt ein Glück, das ewig währt.

天下 有 多 大 随 他 去 宽广 |||||||rộng lớn Welt|hat|wie viel|groß|folgen|er|gehen|weit world|has|how|big|follow|him|go|vast The world is as vast as it goes. Die Welt ist so groß, lass ihn gehen, weit und breit.

大路 有 多远 幸福 有 多长 đường lớn|bao xa|hạnh phúc||bao lâu| große Straße|hat|wie weit|Glück|hat|wie lang big road|have|how far|happiness|have|how long The road is as long as happiness. Wie weit die Straße ist, so lang ist das Glück.

听惯 了 牧马人 悠扬 的 琴声 gewöhnt sein an|Zustandspartikel|Hirte|melodisch|possessives Partikel|Klänge der Geige used to hearing|emphasis marker|herdsman|melodious|attributive marker|sound of the piano I am used to the melodious sound of the herdsman's琴. Ich habe mich an die melodischen Klänge des Hirten gewöhnt.

爱上 这 水草 丰美 的 牧场 verlieben in|dies|Wasserpflanzen|üppig|possessives Partikel|Weide fall in love with|this|water grass|lush|attributive marker|pasture Falling in love with this lush pasture of water plants Verliebt in diese üppigen Wasserpflanzenweiden

花 开 一抹 红 尽情 的 怒放 Blume|blühen|ein Hauch|rot|ausgiebig|possessives Partikel|erblühen flower|bloom|a touch|red|to the fullest|attributive marker|burst into bloom Flowers bloom in a burst of red, fully blossoming Die Blumen blühen in voller roter Pracht

河流 有 多远 幸福 有 多长 Fluss|haben|wie weit|Glück|haben|wie lang river|have|how far|happiness|have|how long How far the river flows, how long happiness lasts Wie weit der Fluss fließt, so lange währt das Glück

习惯 了 游牧人 自由 的 生活 gewöhnt|Zustand ändert|Nomade|Freiheit|possessives Partikel|Leben habit|emphasis marker|nomad|freedom|attributive marker|life Getting used to the free life of a nomad Gewöhnt an das Leben der nomadischen Freiheit

爱人 在 身边 随处 是 天堂 Geliebte|ist|neben|überall|ist|Himmel loved one|at|side|everywhere|is|paradise With a loved one by your side, everywhere is paradise. Der Geliebte ist überall um mich herum, das ist der Himmel.

草原 最美 的 花 火红 的 萨日朗 Steppe|die schönste|possessives Partikel|Blume|feuerrot|possessives Partikel|Sarilang grassland|most beautiful|attributive marker|flower|fiery red|attributive marker|Sarilang The most beautiful flower on the grassland is the fiery red Sarirang. Die schönste Blume der Steppe ist die feuerrote Sarilang.

一梦 到 天涯 遍地 是 花香 ein Traum|bis|zum Horizont|überall|ist|Blumenduft one dream|to|ends of the earth|everywhere|is|fragrance of flowers In a dream to the ends of the earth, the ground is filled with the fragrance of flowers. Ein Traum bis ans Ende der Welt, überall duftet es nach Blumen.

流浪 的 人儿 啊 心上 有 了 她 streunend|possessivpartikel|Person|Ausruf|im Herzen|haben|Vergangenheitspartikel|sie wandering|attributive marker|person|emphasis marker|on the heart|have|past tense marker|her Oh, the wandering person, has her in his heart. Der Wanderer, oh, hat sie in seinem Herzen.

千里 万里 也 会 回头 望 tausend Meilen|zehntausend Meilen|auch|wird|umdrehen|schauen thousand miles|ten thousand miles|also|will|look back|gaze A thousand miles, ten thousand miles, will also look back. Tausend Meilen, zehntausend Meilen, werden sich auch umdrehen und zurückblicken.

草原 最美 的 花 火红 的 萨日朗 ||||đỏ rực|| Steppe|die schönste|possessives Partikel|Blume|feuerrot|possessives Partikel|Sarilang grassland|most beautiful|attributive marker|flower|fiery red|attributive marker|Sarilang The most beautiful flower on the grassland is the fiery red Sarilang. Die schönste Blume der Steppe, das feurige Sarilang.

火 一样 热烈 火 一样 奔放 As passionate as fire, as unrestrained as fire. So heiß wie das Feuer, so ungestüm wie das Feuer.

痴情 的 人儿 啊 心上 有 了 她 treuherzig|possessivpartikel|Person|Ausruf|im Herzen|hat|Vergangenheitspartikel|sie infatuated|attributive marker|person|emphasis marker|heart|have|past tense marker|her Oh, the infatuated person, has her in his heart. Oh, der verliebte Mensch, hat sie in seinem Herzen.

有种 幸福 叫 地久天长 eine Art|Glück|genannt|ewig und immer there is a kind of|happiness|called|everlasting There is a kind of happiness called everlasting. Es gibt ein Glück, das ewig währt.

草原 最美 的 花 火红 的 萨日朗 Steppe|die schönste|possessives Partikel|Blume|feuerrot|possessives Partikel|Sarilang grassland|most beautiful|attributive marker|flower|fiery red|attributive marker|Sarilang The most beautiful flower on the grassland is the fiery red Sarilang. Die schönste Blume der Steppe ist die feuerrote Sarilang.

火 一样 热烈 火 一样 奔放 As passionate as fire, as unrestrained as fire. So leidenschaftlich wie das Feuer, so ungestüm wie das Feuer.

痴情 的 人儿 啊 心上 有 了 她 treuherzig|possessivpartikel|Person|Ausruf|im Herzen|hat|Vergangenheitspartikel|sie infatuated|attributive marker|person|emphasis marker|heart|have|past tense marker|her Oh, the lovesick person, has her in his heart. Oh, der verliebte Mensch hat sie in seinem Herzen.

有种 幸福 叫 地久天长 eine Art|Glück|genannt|ewig und immer there is a kind of|happiness|called|everlasting There is a kind of happiness called everlasting. Es gibt ein Glück, das ewig währt.

SENT_CWT:AsVK4RNK=3.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.9 SENT_CWT:9r5R65gX=1.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.35 en:unknowd de:unknown openai.2025-02-07 ai_request(all=57 err=0.00%) translation(all=45 err=0.00%) cwt(all=286 err=8.39%)