×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Teatime Chinese Full Podcast Series, 第 61集 : 一起 读 鲁迅 的 《藤野 先生》Let's read “Fujino Sensei” by Lu Xun

第 61集 : 一起 读 鲁迅 的 《藤野 先生》Let's read “Fujino Sensei” by Lu Xun

一起 读 鲁迅 的 《藤野 先生》

听众 朋友 们 大家 好 ,你 正在 收听 的 是 茶 歇 中文 播客。 我 是Nathan。 如果 这 是 你 第一次 听 我们 的 节目 的话 ,欢迎。 在 这里 ,我们 用 简单 的 中文 聊 有意思 的 话题。 大家 还 记得 吗? 去年 年底 的 时候 ,我 给 大家 发了 一个 问卷 ,一个 survey,邀请 大家 填写。 现在 ,这个 问卷 已经 结束 了。 我们 收到 了 很多 ,很多 的 回答。 在 今天 节目 的 开始 ,我 就 想 分享 一条 留言。 对 ,我们 说 “一条 留言 ,两条 留言”。 当然 ,如果 你 说 “一个 留言 ,两个 留言 “,也 不是 不 可以 ,不过 用 “条 ” 最好。 这 条 留言 这样 写道 :我 特别 喜欢 你们 的 节目! 我 可以 轻松 地 听 ,而且 我 总是 学会 很多 很 有意思 的 东西。 我 对 文学 很感兴趣 ,所以 我 非常 喜欢 听 你 读书。 去年 ,我 听 你 读 《活着 》以后 ,我 从 图书馆 借 了 一本。 那 是 我 第一次 看 中文 书! 谢谢你们 的 播客。 我 期待 你们 明年 发布 的 内容! 这 条 留言 是 我们 去年 收到 的 ,所以 他 说 的 “明年 ” 就是 现在 的 2023年。 这 一条 留言 很 让 我 感动。 从播客 的 第 32集到 第 34集 ,我们 用 了 差不多 一个 小时 的 时间 读 了 《活着 》这 本书。 我 把 这 本书 用 简单 的 中文 给 大家 读 了 这 本书。 不少 听众 朋友 们 都 很 喜欢。 不过 ,我 真的 没有 想到 ,你 会 去 图书馆 借 这 本书。 在 外国 的 图书馆 里 怎么 会 有 《活着 》这 本书 呢? 我 真的 很 好奇。 如果 你 读 原版 ,这 本书 原来 的 样子 的话 ,你 会 读 到 很多 我 没有 加入 的 东西。 原版 也 会 更 难 一些。 不过 ,我 还是 很 鼓励 听众 们 去 读读 《活着 》这 本书 的 原版 ,因为 这 真的 是 一本 很 好 的 书。 今天 就 给 大家 读 一条 留言。 如果 大家 还 想 给 我们 留言 的话 ,可以 去 我们 的 网站 ,也 可以 给 我们 写 电子邮件。 我 的 电子邮箱 是nathan@teatimechinese.com。 看 了 今天 节目 的 名字 ,你 肯定 知道 ,我们 又 要 读书 了! 今天 要读 的 是 我 自己 很 喜欢 的 一篇 文章。 这 篇文章 的 名字 是 《藤野 先生》。 这 篇文章 的 作者 叫 鲁迅。 在 中国 ,没有 人 不 知道 鲁迅 ,因为 我们 在 语文课 上 都 要 学习 他 写 的 文章。 你 听说 过 鲁迅 这个 名字 吗? 你 不是 中国 人 ,可能 没听说过。 让 我 简单 地 给 你 介绍 一下 吧。 鲁迅 于 1881年 出生 于 中国 浙江省 绍兴市。 鲁迅 其实 不是 他 真的 名字。 他 的 真 名叫 周树人。 鲁迅 是 他 开始 写作 之后 给 自己 的 笔名。 小时候 ,鲁迅 读 了 很多 书 ,在 学校 里 成绩 很 好。 20岁 的 时候 ,鲁迅 去 日本 的 仙台 留学。 仙台 是 日本 的 一个 城市。 那个 时候 ,日本 很多 地方 都 比 中国 进步 ,所以 清朝 让 不少 学生 去 日本 留学。 鲁迅 就是 留学生 之一。 他 学习 什么? 他 学习 医学 medicine,因为 他 当 医生 ,帮助 病人。 我们 今天 要读 的 《藤野 先生 》写 的 就是 他 在 日本 留学 期间 发生 的 事情。 藤野 先生 是 谁? 藤野 不是 中国 名字 ,而是 日本 名字。 这是 鲁迅 留学 的 时候 遇到 的 一个 老师 ,叫 藤野 严九郎 (Fujino Genkurō)。 藤野 是 他 的 姓 ,严九郎 是 他 的 名 ,所以 人们 叫 他 “藤野 先生”。 我们 也 要 注意 这里 “先生 ” 的 意思 是 :老师。 在 中文 里 ,“先生 ” 的 意思 已经 变化 了 ,成为 了 英文 里 的mister。 在 日文 里 ,还有 以前 的 中文 里 ,先生 的 意思 都 是 :老师。 所以 ,这 篇文章 的 名字 《藤野 先生 》的 意思 是 :藤野 老师。 藤野 先生 教 的 是 解剖学,anatomy。 还有 几个 单词 需要 注意 一下。 第一个 词是 樱花 和 富士山。 樱花 就是Sakura。 富士山 就是Fuji Mountain。 说 到 日本 ,人们 常常 会 想到 樱花 和 富士山。 第二个 词是 监狱,prison。 如果 一个 人 做 了 坏事 ,他 就要 去 监狱。 第三个 词是 领带。 领带 就是ties。 穿 西装 ,打领带 (wearing suits and ties) 本来 是 西方 的 文化 ,不过 今天 亚洲 人 也 会 这么 做。 第四个 词是 及格。 在 中国 ,考试 是 100分。 如果 你 有 60分 ,你 就 能 及格 ,你 就 能pass。 最后 一个 词是 “万岁”。 这个 词 在 今天 已经 很少 用 了。 “万岁 ”,10 000 years,本来 是 中国 人 对 皇帝 的 祝福 ,希望 皇帝 能活 一 万岁。 后来 ,中国 人 遇到 高兴 的 事情 ,有时候 也 会 叫 “万岁”! 在 文章 里 ,我们 会读 到 ,一些 中国 的 留学生 在 一些 不 恰当 的 地方 用 了 “万岁 ” 这个 词。 樱花 ,富士山 ,监狱 ,领带 ,及格 ,万岁。 有 了 这些 词 ,你 会 更好 地 明白 这 篇文章。 我们 现在 就 来 看看 ,鲁迅 在 日本 留学 期间 的 所见所闻 吧。 你 准备 好了吗? 藤野 先生 东京 就是 这样。 春天 ,樱花 盛开 ,但是 樱花树 下 总是 有 来自 中国 的 留学生。 他们 带 着 帽子 ,好像 头顶 有 一座 富士山 一样。 到 别的 地方 去 看看 ,怎么样? 我 就 去 了 仙台 的 医学 专门 学校。 仙台 不大 ,冬天 很 冷。 这里 还 没有 中国 的 学生。 因为 仙台 只有 我 一个 中国 学生 ,所以 大家 对 我 都 很 好。 不但 学校 不要 钱 ,有 几个 人 还给 我 找 了 一个 住 的 地方。 最 开始 ,我 住 在 一个 监狱 附近。 但是 后来 有 一个 先生 觉得 我 住 在 监狱 附近 不好 ,所以 劝 我 换个 地方 住。 于是 ,我 搬 到 了 一个 新 的 地方。 这个 地方 离 监狱 很 远。 我 开始 上课 ,并且 开始 认识 很多 新 老师。 第一天 上课 ,有 一个 又 黑 又 瘦 的 老师 进来。 (foot step sound effect) 他 有 八字 的 胡子 ,戴着 眼镜 ,拿 着 很多 书。 他 向 学生 介绍 自己 :我 叫 藤野 严九郎 … …后面 几个 人 开始 笑。 他们 是 去年 没有 及格 的 学生。 他们 在 学校 已经 一年 了 ,所以 知道 每 一个 老师 的 故事。 他们 说 ,藤野 先生 穿衣服 不太 认真 ,有时候 会 忘记 打领带。 虽然 是 冬天 ,但是 藤野 先生 穿着 一件 很 旧 的 衣服 ,看上去 有点 冷。 有 一次 ,我 也 真的 看见 藤野 先生 没有 打领带。 有 一天 ,藤野 先生 让 我 去 他 的 办公室。 他 问 我 :我 的 笔记 ,你 能 抄下来 吗? 可以 抄 一点。 拿来 我 看。 我 把 我 的 笔记 给 他 ,他 拿走。 两三天 后 ,他 把 笔记本 还给 我 ,然后 让 我 每个 星期 送给 他 看 一次。 我 打开 我 的 笔记 ,很 吃惊 ,同时 也 很 感谢。 原来 ,藤野 老师 把 我 的 笔记 全 修改 过 了。 连 语法 的 错误 ,他 也 用 红笔 修改 了。 就 这样 ,我 上 了 很多 藤野 先生 的 课。 但是 ,我 学习 不太 认真。 有 几次 ,藤野 老师 叫 我 去 他 的 办公室 ,指着 我 的 笔记 ,说 :你 看 ,你 这个 地方 画得 不 对。 现在 ,我 给 你 修改 好 了 ,以后 ,你 要 和 我 上课 的 时候 画得 一样。 考试 结束 后 ,我 去 东京 玩 了 一个 夏天。 回来 以后 ,我 知道 了 我 的 考试成绩。 100个 日本 学生 里面 ,我 在 中间。 我 继续 上 藤野 先生 的 课。 这次 ,他 教 我 解剖学。 解剖 学 的 课上 了 一个 星期 ,他 又 叫 我 去 了 ,很 高兴 地 对 我 说 :我 以前 担心 中国 人 不 愿意 解剖。 现在 我 放心 了。 有 的 日本 学生 觉得 藤野 先生 喜欢 我 ,所以 在 我 的 笔记 里 告诉 了 我 考试 的 内容。 但是 实际上 ,没有 那样 的 事情。 日本 学生 觉得 ,中国 是 弱国 ,所以 中国 人 不 聪明 ,是 不 可能 及格 的。 有 一天 ,在 教室 里 大家 看 电影。 电影 都 是 关于 日本 打败 俄罗斯 的 事情。 电影 里面 也 有 中国 人。 他们 是 俄罗斯 人 的 间谍 spy,后来 被 日本 人 发现 了。 日本 人要 杀死 那些 中国 人。 教室 里 有 一些 中国 人 ,还有 我。 “万岁! ” 日本 学生 很 高兴 地 叫。 但是 这时候 ,中国 学生 也 很 高兴 地 叫 “万岁”。 我 很 难 相信 中国 人 看见 自己 的 人 被 杀 ,还会 叫 “万岁”。 但是 每次 看 电影 ,那些 中国 人 还是 一样 地 叫。 从 那时 开始 ,我 的 打算 已经 变化 了。 第二年 ,我 去 找 藤野 先生 ,说 我会 离开 仙台 ,不 学 医学 了。 他 的 表情 好像 有点 悲伤 ,好像 想 说话 ,但是 没有 说。 先生 教 我 的 东西 ,以后 还是 有用 的。 ”我 说。 我 离开 仙台 前 ,有 一天 ,他 叫 我 到 他 家里 去 ,给 我 一张 照片。 照片 的 反面 写 着 两个 汉字 :惜别。 他 还 说 ,希望 我 以后 也 给 他 一张 照片 ,然后 写信给 他。 我 离开 仙台 之后 ,很多年 都 没有 拍照。 生活 也 无聊 ,给 他 写信 可能 让 他 失望 ,所以 不敢 写信。 后来 想 写 ,但是 不 知道 说 什么。 于是 ,后来 我 再也 没有 给 藤野 先生 写过信 ,或者 送 过 照片。 但是 不 知道 为什么 ,我 一直 想起 他。 在 我 的 老师 里 ,他 是 最 让 我 感谢 ,给 我 鼓励 的 老师。 有时候 ,我 想 :他 一直 帮助 我 ,可能 是 为了 中国 ,希望 中国 也 有 好 的 医学。 可能 是 为了 医学 ,希望 好 的 医学 能 来 中国。 虽然 没有 很多 人 知道 他 的 名字 ,但是 他 在 我 的 心里 是 最 伟大 的。 他 给 我 修改 的 笔记 ,我 以前 一直 收藏 着。 但是 后来 搬家 的 时候 ,我 失去 了 那些 笔记。 只有 他 的 照片 还 挂 在 我 房间 的 墙上。 每次 晚上 ,我累 的 时候 ,懒 的 时候 ,抬头 看见 他 又 黑 又 瘦 的 脸 ,好像 要 和 我 说话。 于是 ,我 忽然 有 了 勇气 ,开始 努力 地写 东西。 (结束 )这 就是 鲁迅 在 1926年 写 的 《藤野 先生》。 在 这 篇文章 里 ,鲁迅 回忆 20年前 在 日本 留学 时候 遇到 的 藤野 先生 ,对 藤野 先生 有 很多 感谢 的 心情。 其实 ,藤野 先生 只 比 鲁迅 大 7岁 ,但是 对于 鲁迅 来说 ,他 是 最 伟大 的 老师。 后来 ,《藤野 先生 》这 篇文章 被 翻译成 日文。 日本 的 学生 在 学校 里 也 会 学习 这 篇文章。 藤野 先生 和 鲁迅 的 故事 成为 了 中国 和 日本 友好 的 象征 symbol。 我 觉得 这样 真的 很 好。 读 了 这 篇文章 ,你 有 什么 感想 呢? 我 有 一个 问题 给 你 :鲁迅 本来 学习 的 是 医学。 他 为什么 后来 不 学 了 ,去 当 作家 了 呢? 如果 你 会 回答 这个 问题 ,那么 你 就 真的 明白 了 这 篇文章。 如果 你 有 一些 地方 没 明白 的话 ,可以 去 网站 上 看看。 我 也 很快 会 把 视频 放在 YouTube上。 欢迎 大家 在 《藤野 先生 》的 视频 下面 留言 ,让 我 知道 大家 的 想法。 那么 今天 的 茶 歇 中文 播客 就 到 这里。 感谢 大家 的 收听 和 支持。 我 是Nathan。 我们 下次 再见。

藤野 先生 送给 鲁迅 的 照片 和 “惜别 ” 二字

第 61集 : 一起 读 鲁迅 的 《藤野 先生》Let’s read “Fujino Sensei” by Lu Xun Episode 61 : Lasst uns "Fujino Sensei" von Lu Xun lesen Episode 61: Let's read "Fujino Sensei" by Lu Xun together Episodio 61: Leamos "Fujino Sensei" de Lu Xun. Épisode 61 : Lisons ensemble "Fujino Sensei" de Lu Xun Episodio 61: leggiamo "Fujino Sensei" di Lu Xun 第61回:魯迅の『藤野先生』を読もう 61화 루쉰의 "후지노 선생"을 함께 읽자 Odcinek 61: Przeczytajmy "Fujino Sensei" autorstwa Lu Xuna Эпизод 61: Давайте вместе прочитаем «Сэнсэй Фудзино» Лу Синя. 第 61集 : 一起 读 鲁迅 的 《藤野 先生》Let's read “Fujino Sensei” by Lu Xun

一起 读 鲁迅 的 《藤野 先生》 Read "Mr. Fujino" by Lu Xun together

听众 朋友 们 大家 好 ,你 正在 收听 的 是 茶 歇 中文 播客。 Hello, listeners, you're listening to the Tea Break Chinese podcast. 我 是Nathan。 我 是Nathan。 如果 这 是 你 第一次 听 我们 的 节目 的话 ,欢迎。 If this is your first time listening to our show, welcome. 在 这里 ,我们 用 简单 的 中文 聊 有意思 的 话题。 大家 还 记得 吗? Do you remember? 去年 年底 的 时候 ,我 给 大家 发了 一个 问卷 ,一个 survey,邀请 大家 填写。 现在 ,这个 问卷 已经 结束 了。 我们 收到 了 很多 ,很多 的 回答。 在 今天 节目 的 开始 ,我 就 想 分享 一条 留言。 في بداية برنامج اليوم، أريد أن أشارككم رسالة. At the beginning of today's program, I would like to share a message. 对 ,我们 说 “一条 留言 ,两条 留言”。 当然 ,如果 你 说 “一个 留言 ,两个 留言 “,也 不是 不 可以 ,不过 用 “条 ” 最好。 Of course, if you say "one message, two messages", it's not impossible, but it's better to use "article". 这 条 留言 这样 写道 :**我 特别 喜欢 你们 的 节目! This message reads: I especially like your show! 我 可以 轻松 地 听 ,而且 我 总是 学会 很多 很 有意思 的 东西。 I can listen easily, and I always learn a lot of interesting things. 我 对 文学 很感兴趣 ,所以 我 非常 喜欢 听 你 读书。 去年 ,我 听 你 读 《活着 》以后 ,我 从 图书馆 借 了 一本。 Last year, I borrowed a copy of "Alive" from the library after I heard you read it. 那 是 我 第一次 看 中文 书! That was the first time I read a Chinese book! 谢谢你们 的 播客。 我 期待 你们 明年 发布 的 内容! وإنني أتطلع إلى ما ستصدره في العام المقبل! **这 条 留言 是 我们 去年 收到 的 ,所以 他 说 的 “明年 ” 就是 现在 的 2023年。 这 一条 留言 很 让 我 感动。 This one message really touched me. 从播客 的 第 32集到 第 34集 ,我们 用 了 差不多 一个 小时 的 时间 读 了 《活着 》这 本书。 From episode 32 to episode 34 of the podcast, we spent almost an hour reading the book Alive. 我 把 这 本书 用 简单 的 中文 给 大家 读 了 这 本书。 I read this book to you in simple Chinese. 不少 听众 朋友 们 都 很 喜欢。 A lot of our listeners have enjoyed it. 不过 ,我 真的 没有 想到 ,你 会 去 图书馆 借 这 本书。 But I really didn't think that you would go to the library to borrow this book. 在 外国 的 图书馆 里 怎么 会 有 《活着 》这 本书 呢? How can a foreign library have a book called "Alive"? 我 真的 很 好奇。 如果 你 读 原版 ,这 本书 原来 的 样子 的话 ,你 会 读 到 很多 我 没有 加入 的 东西。 If you read the original version of the book as it was originally written, you'll read a lot of things that I didn't include. 原版 也 会 更 难 一些。 The original version would also be a little more difficult. 不过 ,我 还是 很 鼓励 听众 们 去 读读 《活着 》这 本书 的 原版 ,因为 这 真的 是 一本 很 好 的 书。 今天 就 给 大家 读 一条 留言。 如果 大家 还 想 给 我们 留言 的话 ,可以 去 我们 的 网站 ,也 可以 给 我们 写 电子邮件。 我 的 电子邮箱 是nathan@teatimechinese.com。 看 了 今天 节目 的 名字 ,你 肯定 知道 ,我们 又 要 读书 了! As you know from the name of today's program, we're going to read again! 今天 要读 的 是 我 自己 很 喜欢 的 一篇 文章。 اليوم سأقرأ مقالاً أعجبني كثيراً. Today, I am going to read an article that I like very much. 这 篇文章 的 名字 是 《藤野 先生》。 这 篇文章 的 作者 叫 鲁迅。 在 中国 ,没有 人 不 知道 鲁迅 ,因为 我们 在 语文课 上 都 要 学习 他 写 的 文章。 في الصين، الجميع يعرف لو شون، لأنه يتعين علينا جميعًا دراسة مقالاته في الفصل الصيني. No one in China does not know Lu Xun because we study his writings in our language classes. 你 听说 过 鲁迅 这个 名字 吗? 你 不是 中国 人 ,可能 没听说过。 让 我 简单 地 给 你 介绍 一下 吧。 鲁迅 于 1881年 出生 于 中国 浙江省 绍兴市。 鲁迅 其实 不是 他 真的 名字。 他 的 真 名叫 周树人。 鲁迅 是 他 开始 写作 之后 给 自己 的 笔名。 لو شون هو الاسم المستعار الذي أطلقه على نفسه بعد أن بدأ الكتابة. Lu Xun was the pen name he gave himself after he started writing. 小时候 ,鲁迅 读 了 很多 书 ,在 学校 里 成绩 很 好。 When he was a child, Lu Xun read a lot of books and got good grades in school. 20岁 的 时候 ,鲁迅 去 日本 的 仙台 留学。 仙台 是 日本 的 一个 城市。 那个 时候 ,日本 很多 地方 都 比 中国 进步 ,所以 清朝 让 不少 学生 去 日本 留学。 At that time, Japan was more advanced than China in many aspects, so the Qing Dynasty let many students go to Japan to study. 鲁迅 就是 留学生 之一。 Lu Xun was one of the foreign students. 他 学习 什么? 他 学习 医学 medicine,因为 他 当 医生 ,帮助 病人。 我们 今天 要读 的 《藤野 先生 》写 的 就是 他 在 日本 留学 期间 发生 的 事情。 The book we are going to read today, Mr. Fujino, is about what happened to him while he was studying in Japan. 藤野 先生 是 谁? Who is Mr. Fujino? 藤野 不是 中国 名字 ,而是 日本 名字。 这是 鲁迅 留学 的 时候 遇到 的 一个 老师 ,叫 藤野 严九郎 (Fujino Genkurō)。 藤野 是 他 的 姓 ,严九郎 是 他 的 名 ,所以 人们 叫 他 “藤野 先生”。 我们 也 要 注意 这里 “先生 ” 的 意思 是 :老师。 We should also note that the meaning of "Mr." here is: teacher. 在 中文 里 ,“先生 ” 的 意思 已经 变化 了 ,成为 了 英文 里 的mister。 In Chinese, the meaning of "mister" has changed and has become mister in English. 在 日文 里 ,还有 以前 的 中文 里 ,先生 的 意思 都 是 :老师。 In Japanese, as well as in the old Chinese language, the meaning of Mr. is: teacher. 所以 ,这 篇文章 的 名字 《藤野 先生 》的 意思 是 :藤野 老师。 藤野 先生 教 的 是 解剖学,anatomy。 还有 几个 单词 需要 注意 一下。 There are a few more words that need attention. 第一个 词是 樱花 和 富士山。 樱花 就是Sakura。 Sakura is Sakura. 富士山 就是Fuji Mountain。 说 到 日本 ,人们 常常 会 想到 樱花 和 富士山。 When people think of Japan, they often think of cherry blossoms and Mount Fuji. 第二个 词是 监狱,prison。 如果 一个 人 做 了 坏事 ,他 就要 去 监狱。 第三个 词是 领带。 领带 就是ties。 العلاقات هي العلاقات. 穿 西装 ,打领带 (wearing suits and ties) 本来 是 西方 的 文化 ,不过 今天 亚洲 人 也 会 这么 做。 Wearing suits and ties was originally a Western culture, but today it is also practiced in Asia. 第四个 词是 及格。 在 中国 ,考试 是 100分。 如果 你 有 60分 ,你 就 能 及格 ,你 就 能pass。 إذا كان لديك 60 نقطة، يمكنك النجاح، يمكنك النجاح. 最后 一个 词是 “万岁”。 这个 词 在 今天 已经 很少 用 了。 This term is rarely used today. “万岁 ”,10 000 years,本来 是 中国 人 对 皇帝 的 祝福 ,希望 皇帝 能活 一 万岁。 后来 ,中国 人 遇到 高兴 的 事情 ,有时候 也 会 叫 “万岁”! Later on, when Chinese people were happy, they would sometimes call "Banzai" (万岁)! 在 文章 里 ,我们 会读 到 ,一些 中国 的 留学生 在 一些 不 恰当 的 地方 用 了 “万岁 ” 这个 词。 In the article, we read that some Chinese students used the word "hail" in some inappropriate places. 樱花 ,富士山 ,监狱 ,领带 ,及格 ,万岁。 有 了 这些 词 ,你 会 更好 地 明白 这 篇文章。 我们 现在 就 来 看看 ,鲁迅 在 日本 留学 期间 的 所见所闻 吧。 Let's take a look at what Lu Xun saw and heard during his stay in Japan. 你 准备 好了吗? **藤野 先生 **东京 就是 这样。 春天 ,樱花 盛开 ,但是 樱花树 下 总是 有 来自 中国 的 留学生。 In spring, the cherry blossoms are in full bloom, but there are always international students from China under the cherry trees. 他们 带 着 帽子 ,好像 头顶 有 一座 富士山 一样。 يرتدون القبعات كما لو كان هناك جبل فوجي فوق رؤوسهم. They wore hats as if they had a Mount Fuji on top of their heads. 到 别的 地方 去 看看 ,怎么样? How about going somewhere else to see it? 我 就 去 了 仙台 的 医学 专门 学校。 ذهبت إلى كلية الطب في سينداي. I went to a medical school in Sendai. 仙台 不大 ,冬天 很 冷。 Sendai is not big, and it's cold in winter. 这里 还 没有 中国 的 学生。 因为 仙台 只有 我 一个 中国 学生 ,所以 大家 对 我 都 很 好。 I was the only Chinese student in Sendai, so everyone was very nice to me. 不但 学校 不要 钱 ,有 几个 人 还给 我 找 了 一个 住 的 地方。 Not only did the school not pay for it, but some people even found a place for me to live. 最 开始 ,我 住 在 一个 监狱 附近。 في البداية كنت أعيش بالقرب من السجن. In the beginning, I lived near a prison. 但是 后来 有 一个 先生 觉得 我 住 在 监狱 附近 不好 ,所以 劝 我 换个 地方 住。 于是 ,我 搬 到 了 一个 新 的 地方。 这个 地方 离 监狱 很 远。 我 开始 上课 ,并且 开始 认识 很多 新 老师。 I started taking classes and started meeting a lot of new teachers. 第一天 上课 ,有 一个 又 黑 又 瘦 的 老师 进来。 On the first day of class, a dark and thin teacher came in. (foot step sound effect) 他 有 八字 的 胡子 ,戴着 眼镜 ,拿 着 很多 书。 (foot step sound effect) He has a eight-pointed beard, wears glasses, and carries a lot of books. 他 向 学生 介绍 自己 :我 叫 藤野 严九郎 … …后面 几个 人 开始 笑。 He introduces himself to the students: My name is Fujino Itsukuro... and a few people behind him start laughing. 他们 是 去年 没有 及格 的 学生。 They are the students who did not pass last year. 他们 在 学校 已经 一年 了 ,所以 知道 每 一个 老师 的 故事。 他们 说 ,藤野 先生 穿衣服 不太 认真 ,有时候 会 忘记 打领带。 They say that Mr. Fujino is not very serious about his clothes and sometimes forgets to wear a tie. 虽然 是 冬天 ,但是 藤野 先生 穿着 一件 很 旧 的 衣服 ,看上去 有点 冷。 Although it was winter, Mr. Fujino was wearing an old dress and looked a bit cold. 有 一次 ,我 也 真的 看见 藤野 先生 没有 打领带。 Once, I really saw Mr. Fujino without a tie. 有 一天 ,藤野 先生 让 我 去 他 的 办公室。 في أحد الأيام، طلب مني السيد فوجينو الحضور إلى مكتبه. 他 问 我 :**我 的 笔记 ,你 能 抄下来 吗? سألني: هل يمكنك نسخ ملاحظاتي؟ He asked me: Can you copy down my notes? 可以 抄 一点。 Could you copy that a little bit. 拿来 我 看。 Bring it to me. **我 把 我 的 笔记 给 他 ,他 拿走。 I gave him my notes and he took them. 两三天 后 ,他 把 笔记本 还给 我 ,然后 让 我 每个 星期 送给 他 看 一次。 Two or three days later, he returned the notebook to me and asked me to send it to him once a week. 我 打开 我 的 笔记 ,很 吃惊 ,同时 也 很 感谢。 I opened my notes and was amazed and thankful at the same time. 原来 ,藤野 老师 把 我 的 笔记 全 修改 过 了。 It turned out that Mr. Fujino had revised all my notes. 连 语法 的 错误 ,他 也 用 红笔 修改 了。 Even grammatical errors were corrected with a red pen. 就 这样 ,我 上 了 很多 藤野 先生 的 课。 In this way, I took many lessons from Mr. Fujino. 但是 ,我 学习 不太 认真。 But I don't study too hard. 有 几次 ,藤野 老师 叫 我 去 他 的 办公室 ,指着 我 的 笔记 ,说 :**你 看 ,你 这个 地方 画得 不 对。 On several occasions, Fujimino-sensei called me to his office, pointed to my notes, and said, "Look, your drawing is not right here. 现在 ,我 给 你 修改 好 了 ,以后 ,你 要 和 我 上课 的 时候 画得 一样。 Now, I've revised it for you, and in the future, you must draw it the same way I did in class. **考试 结束 后 ,我 去 东京 玩 了 一个 夏天。 After the exams, I went to Tokyo for a summer. 回来 以后 ,我 知道 了 我 的 考试成绩。 100个 日本 学生 里面 ,我 在 中间。 Inside 100 Japanese students, I was in the middle. 我 继续 上 藤野 先生 的 课。 I'll continue with Mr. Fujino's class. 这次 ,他 教 我 解剖学。 This time, he taught me anatomy. 解剖 学 的 课上 了 一个 星期 ,他 又 叫 我 去 了 ,很 高兴 地 对 我 说 :**我 以前 担心 中国 人 不 愿意 解剖。 After a week of anatomy class, he called me again and told me happily: I was worried that the Chinese would not want to do anatomy. 现在 我 放心 了。 Now I'm relieved. **有 的 日本 学生 觉得 藤野 先生 喜欢 我 ,所以 在 我 的 笔记 里 告诉 了 我 考试 的 内容。 Some Japanese students thought that Mr. Fujino liked me, so they told me about the exam in my notes. 但是 实际上 ,没有 那样 的 事情。 But actually, there is no such thing. 日本 学生 觉得 ,中国 是 弱国 ,所以 中国 人 不 聪明 ,是 不 可能 及格 的。 有 一天 ,在 教室 里 大家 看 电影。 One day in the classroom we all watched a movie. 电影 都 是 关于 日本 打败 俄罗斯 的 事情。 The movie is all about Japan defeating Russia. 电影 里面 也 有 中国 人。 There are Chinese in the movie, too. 他们 是 俄罗斯 人 的 间谍 spy,后来 被 日本 人 发现 了。 They were Russian spy spies, who were later discovered by the Japanese. 日本 人要 杀死 那些 中国 人。 教室 里 有 一些 中国 人 ,还有 我。 There were some Chinese people in the classroom, and me. “万岁! "Hooray! ” 日本 学生 很 高兴 地 叫。 但是 这时候 ,中国 学生 也 很 高兴 地 叫 “万岁”。 我 很 难 相信 中国 人 看见 自己 的 人 被 杀 ,还会 叫 “万岁”。 I find it hard to believe that the Chinese would still call "long live" when they see their own people being killed. 但是 每次 看 电影 ,那些 中国 人 还是 一样 地 叫。 But every time we see a movie, those Chinese people still scream the same thing. 从 那时 开始 ,我 的 打算 已经 变化 了。 Since then, my intentions have changed. 第二年 ,我 去 找 藤野 先生 ,说 我会 离开 仙台 ,不 学 医学 了。 The next year, I went to Mr. Fujino and told him that I would leave Sendai and stop studying medicine. 他 的 表情 好像 有点 悲伤 ,好像 想 说话 ,但是 没有 说。 He looked as if he was a little sad, as if he wanted to speak, but didn't. “**先生 教 我 的 东西 ,以后 还是 有用 的。 "The things that Mr. Mak has taught me will still be useful in the future. **”我 说。 我 离开 仙台 前 ,有 一天 ,他 叫 我 到 他 家里 去 ,给 我 一张 照片。 One day, before I left Sendai, he asked me to come to his house and give me a picture. 照片 的 反面 写 着 两个 汉字 :惜别。 On the reverse side of the photo, two Chinese characters are written: Farewell. 他 还 说 ,希望 我 以后 也 给 他 一张 照片 ,然后 写信给 他。 He also said that he would like me to give him a picture and write him a letter in the future. 我 离开 仙台 之后 ,很多年 都 没有 拍照。 After I left Sendai, I didn't take any pictures for years. 生活 也 无聊 ,给 他 写信 可能 让 他 失望 ,所以 不敢 写信。 Life is also boring, so I don't dare to write to him because it might disappoint him. 后来 想 写 ,但是 不 知道 说 什么。 于是 ,后来 我 再也 没有 给 藤野 先生 写过信 ,或者 送 过 照片。 但是 不 知道 为什么 ,我 一直 想起 他。 But for some reason, I keep thinking about him. 在 我 的 老师 里 ,他 是 最 让 我 感谢 ,给 我 鼓励 的 老师。 Among my teachers, he is the one I am most thankful for and gives me encouragement. 有时候 ,我 想 :他 一直 帮助 我 ,可能 是 为了 中国 ,希望 中国 也 有 好 的 医学。 Sometimes I think, "He has been helping me, probably for the sake of China, hoping that China will have good medicine. 可能 是 为了 医学 ,希望 好 的 医学 能 来 中国。 Maybe it's about medicine, and I hope that good medicine will come to China. 虽然 没有 很多 人 知道 他 的 名字 ,但是 他 在 我 的 心里 是 最 伟大 的。 Although not many people know his name, he is the greatest in my heart. 他 给 我 修改 的 笔记 ,我 以前 一直 收藏 着。 He gave me revised notes, which I used to keep. 但是 后来 搬家 的 时候 ,我 失去 了 那些 笔记。 But then when I moved, I lost those notes. 只有 他 的 照片 还 挂 在 我 房间 的 墙上。 Only his picture still hangs on the wall in my room. 每次 晚上 ,我累 的 时候 ,懒 的 时候 ,抬头 看见 他 又 黑 又 瘦 的 脸 ,好像 要 和 我 说话。 Every evening, when I was tired and lazy, I looked up and saw his dark, thin face, as if he wanted to speak to me. 于是 ,我 忽然 有 了 勇气 ,开始 努力 地写 东西。 So I suddenly had the courage to start writing hard. (结束 )这 就是 鲁迅 在 1926年 写 的 《藤野 先生》。 在 这 篇文章 里 ,鲁迅 回忆 20年前 在 日本 留学 时候 遇到 的 藤野 先生 ,对 藤野 先生 有 很多 感谢 的 心情。 In this essay, Lu Xun recalls Mr. Fujino, whom he met 20 years ago when he was studying in Japan, and expresses his gratitude to him. 其实 ,藤野 先生 只 比 鲁迅 大 7岁 ,但是 对于 鲁迅 来说 ,他 是 最 伟大 的 老师。 In fact, Mr. Fujino was only seven years older than Lu Xun, but to him, he was the greatest teacher of all. 后来 ,《藤野 先生 》这 篇文章 被 翻译成 日文。 Later, the article "Mr. Fujino" was translated into Japanese. 日本 的 学生 在 学校 里 也 会 学习 这 篇文章。 Japanese students also study this article in school. 藤野 先生 和 鲁迅 的 故事 成为 了 中国 和 日本 友好 的 象征 symbol。 The story of Mr. Fujino and Lu Xun became a symbol of friendship between China and Japan. 我 觉得 这样 真的 很 好。 读 了 这 篇文章 ,你 有 什么 感想 呢? What do you think after reading this article? 我 有 一个 问题 给 你 :鲁迅 本来 学习 的 是 医学。 他 为什么 后来 不 学 了 ,去 当 作家 了 呢? Why did he stop studying and become a writer? 如果 你 会 回答 这个 问题 ,那么 你 就 真的 明白 了 这 篇文章。 If you can answer this question, then you really understand this article. 如果 你 有 一些 地方 没 明白 的话 ,可以 去 网站 上 看看。 If you don't understand something, you can go to the website and take a look. 我 也 很快 会 把 视频 放在 YouTube上。 欢迎 大家 在 《藤野 先生 》的 视频 下面 留言 ,让 我 知道 大家 的 想法。 那么 今天 的 茶 歇 中文 播客 就 到 这里。 感谢 大家 的 收听 和 支持。 我 是Nathan。 我们 下次 再见。

藤野 先生 送给 鲁迅 的 照片 和 “惜别 ” 二字