×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Teatime Chinese Full Podcast Series, 第 26集 : 孔子 的 一生 (上) The Life of Confucius (Part 1)

第 26集 : 孔子 的 一生 (上) The Life of Confucius (Part 1)

大家 好 ,你 正在 收听 的 是 TeaTime Chinese 茶 歇 中文 ,我 是 Nathan。 前两天 在 YouTube上 ,有 一位 听众 问 了 我 一个 问题。 他 说 :我 的 朋友 告诉 我 ,说 你 有 台湾 口音。 你 来自 哪里 呢?

谢谢 你 的 问题。 这是 一个 很 有意思 的 问题 ,也 让 我 很 吃惊 ,因为 从来 没有 人 说 过 我 有 台湾 口音。 一直 听 播客 的 朋友 可能 知道 ,我 来自 上海。 在 播客 里 ,我 已经 给 大家 介绍 了 很多 上海 的 东西 ,比如说 :在 第 4集 ,我 介绍 了 在 上海 我 最 喜欢 的 三个 地方 ;在 第 15集 ,我 介绍 了 我 的 童年 ;在 第 21集 ,我 介绍 了 上海 话 … … 只是 在 第 3集 的 时候 ,我 给 大家 讲 了 一个 发生 在 台湾 的 新闻。 如果 你 听 了 第 4集 ,第 15集 和 第 21集 ,你 就 会 相信 ,我 是 一个 真的 上海 人。

既然 我 是 一个 上海 人 ,那么 我 有 上海 话 的 口音 吗? 我 觉得 没有。 很多 身边 的 朋友 也 说 ,我 没有 口音。 在 大学 里 ,我 有 广东 的 朋友 ,他们 说话 的 时候 有 广东话 口音。 我 有 北京 的 朋友 ,他们 说话 的 时候 有 北京 的 口音。 我 呢 ,是 上海 人 ,但是 我 没有 上海 话 的 口音。 我 不 知道 为什么。 可能 是因为 小时候 在 学校 里 ,老师 们 的 普通话 都 很 好 吧。

虽然 我 也 会 说 上海 话 ,但是 在 播客 里 ,我会 一直 和 大家 说 普通话。 可能 以后 ,我会 开始 一个 新 的 播客 ,叫 茶 歇 上海 话。 但是 现在 ,我们 还是 一起 说 普通话 吧。

今天 的 节目 有 一点点 特别 ,因为 我们 会 开始 聊 一个 中国 的 历史 人物。 什么 是 历史 人物? 历史 人物 就是 一个 以前 的 人 ,一个 已经 去世 了 的 人。 你 知道 什么 历史 人物? 你 可能 知道 毛泽东 ,或者 孙子 ,或者 孔子。 你 知道 孔子 吗? 对 ,在 这次 和 下次 的 节目 里 ,我们 会 一起 聊聊 孔子。 我们 会 一起 看看 ,孔子 是 谁? 他 做 了 什么 事情? 他 说 了 什么 话? 你 准备 好了吗?

公元前 551年 ,也 就是 2500多年 前 ,在 中国 ,有 一个 叫 孔丘 的 人 出生 了。 对 ,那个 时候 ,他 叫 孔丘。 他 还 不是 孔子。 孔丘 出生 在 鲁国。 听众 朋友 们 要 记住 ,那个 时候 还 没有 中国 这样 的 国家。 那个 时候 有 很多 小 的 国家 ,人们 用 汉字 ,说 汉语。 但是 那个 时候 ,他们 还 不是 中国 人。 孔子 是 鲁国 人。 鲁国 在 今天 中国 的 山东省。 孔丘 的 父亲 那个 时候 已经 72岁 了。 你 可以 想象 吗? 一个 刚刚 出生 的 孩子 有 一个 72岁 的 父亲? 我 不 可以 想象。

孔丘 3岁 的 时候 ,他 的 父亲 就 去世 了。 他 和 母亲 一起 生活 ,非常 辛苦。 孔丘 17岁 的 时候 ,他 的 母亲 也 去世 了。 这个 时候 ,孔丘 需要 一个 人 自己 生活。 他 先 是 在 一个 有钱人 的 家里 工作 ,然后 开始 当 老师。 那个 时候 ,他 还 不 太 有名 ,所以 学生 很少。 那 一年 ,他 23岁。

虽然 孔丘 成为 了 老师 ,但是 他 还 很 年轻 ,需要 学习 很多 东西。 幸运 的 是 ,他 认识 了 很多 很 好 的 老师 ,他 和 老师 们 一起 学习。 用 现在 的话 说 ,他 学习 了 哲学 ,音乐 ,政治 ,等等。 孔丘 说 过 这样 一句 话 ,他 说 :三人行 ,必有我师 焉。 意思 是 说 :三个 人 里面 ,一定 有 我 的 老师。 每 一个 人 都 可以 是 我 的 老师。

很快 ,孔丘 这个 老师 越来越 有名。 孔丘 和 别的 老师 不 一样。 一般 的 老师 都 是 在 学校 里 工作。 如果 你 想 去 学校 学习 ,你 需要 给 老师 很多 钱。 但是 ,和 孔丘 学习 不 一样 ,因为 孔丘 没有 学校 ,也 不要 钱。 如果 你 想 和 他 学习 ,你 只 需要 每天 跟着 他。 你们 一边 旅游 ,一边 学习。 如果 你 有 问题 ,你 就 问 孔丘 ,他会 回答 你。 你 可以 看见 ,老师 是 怎样 说话 的 ,老师 是 怎样 生活 的。 越来越 多 的 学生 想要 和 孔丘 一起 学习。 他们 都 非常 尊敬 孔丘 ,所以 叫 他 “孔子”。 在 中国 ,我们 有 老子 ,孙子 ,孟子 等等。 人们 尊敬 这些 人 ,所以 叫 他们 “~子”。

孔子 现在 是 一个 很 有名 的 老师。 很多 学生 每天 和 他 一起 生活 ,一起 学习。 但是 ,孔子 不仅仅 想 当 老师 ,而且 想 给 政府 工作。 你 还 记得 ,孔子 是 鲁国 人 ,所以 他 想 在 鲁国 的 政府 工作 ,帮助 鲁国。 在 孔子 50岁 的 时候 ,他 找 了 一个 政府 的 工作 ,在 那里 工作 了 一段时间。 但是 ,政府 里 的 人 不 太 喜欢 孔子 ,所以 对 他 说 :我们 不太 需要 你。 你 和 你 的 学生 走 吧。

55岁 的 时候 ,孔子 和 十几个 学生 离开 了 鲁国 ,去 别的 国家。 他们 去 了 卫国。 孔子 想 在 卫国 的 政府 工作。 刚 开始 的 时候 ,卫国 人 很 欢迎 孔子。 但是 因为 孔子 是 鲁国 人 ,所以 卫国 人 担心 孔子 在 偷偷地 帮助 鲁国 ,所以 后来 卫国 人 也 请 他 离开 了。 孔子 离开 卫国 ,去 了 陈国 ,然后 去 了 晋国 ,曹国 ,宋国。 很 可惜 的 是 ,这些 国家 都 不 欢迎 孔子。 有 的 人 甚至 想 杀死 孔子。

所以 ,孔子 和 他 的 学生 一直 走 ,一直 走。 他 一直 想 给 一个 国家 的 政府 工作 ,但是 每 一个 国家 的 政府 都 不要 他。 最后 ,在 68岁 的 时候 ,孔子 回到 了 鲁国。 鲁国 人 都 欢迎 孔子。 孔子 回到 了 自己 的 家。 在 鲁国 ,虽然 孔子 还是 想 给 政府 工作 ,但是 政府 还是 不太 喜欢 孔子。 他们 给 了 孔子 一个 很小 的 工作 ,一个 不太 重要 的 工作。 大部分 时间 ,孔子 还是 像 以前 一样 ,每天 教 学生 ,每天 看书。

公元前 479年 ,孔子 在 他 的 老家 鲁国 去世。 这 一年 ,他 71岁。

这 就是 孔子 的 一生。 他 一直 想 在 政府 工作 ,却 一直 不 顺利。 不过 ,他 是 一个 伟大 的 老师。 孔子 一生 有 3000多个 学生。 有 的 学生 后来 也 成为 了 很 伟大 的 人。 关于 自己 的 一生 ,孔子 说 过 这样的话。 他 说 :我 15岁 的 时候 开始 努力学习 ;30岁 的 时候 明白 怎样 做人 ;40岁 的 时候 开始 明白 人生 ;50岁 的 时候 明白 了 自己 的 命运 ;60岁 的 时候 开始 不在乎 别人 的 评论 ;70岁 的 时候 开始 想 做 什么 就 做 什么 ,但是 不会 犯错。

听 了 今天 的 播客 ,你 有 什么 想法? 关于 孔子 ,你 学到 了 什么 新 的 东西? 你 觉得 他 为什么 一直 想 给 政府 工作? 下次 的 播客 里 ,我们 还会 继续 聊 孔子。 我会 给 大家 分享 一些 有名 的 孔子 的 故事 ,还有 他 说 过 的话。 相信 听 了 下次 的 播客 ,你 会 更加 了解 孔子。

今天 的 播客 不 简单。 如果 你 有 什么 地方 没 听懂 的话 ,你 可以 去teatimechinese.com。 在 那里 ,我 给 大家 准备 了 每一集 播客 的 原文。 别忘了 :如果 你 有 学习 中文 的 朋友 ,也 请 你 把 茶 歇 中文 播客 分享 给 他们。 希望 大家 能 一起 学习 中文 ,一起 进步。

第 26集 : 孔子 的 一生 (上) The Life of Confucius (Part 1) الحلقة 26: حياة كونفوشيوس (الجزء الأول) Episode 26 : Das Leben des Konfuzius (Teil 1) Episode 26: The Life of Confucius (Part 1) Episodio 26 : La vida de Confucio (1ª parte) Episodio 26 : La vita di Confucio (parte 1) 第26話:孔子の生涯(前編) Odcinek 26: Życie Konfucjusza (część 1) Episódio 26 : A Vida de Confúcio (Parte 1) Эпизод 26: Жизнь Конфуция (часть 1)

大家 好 ,你 正在 收听 的 是 TeaTime Chinese 茶 歇 中文 ,我 是 Nathan。 Hello everyone, you are listening to TeaTime Chinese, I am from Nathan. 前两天 在 YouTube上 ,有 一位 听众 问 了 我 一个 问题。 他 说 :我 的 朋友 告诉 我 ,说 你 有 台湾 口音。 قال: أخبرني صديقي أن لديك لهجة تايوانية. He said: My friend told me that you have a Taiwanese accent. 你 来自 哪里 呢? Where are you come from?

谢谢 你 的 问题。 Thanks for your question. 这是 一个 很 有意思 的 问题 ,也 让 我 很 吃惊 ,因为 从来 没有 人 说 过 我 有 台湾 口音。 هذا سؤال مثير للاهتمام وقد فاجأني لأنه لم يقل أحد من قبل أن لدي لهجة تايوانية. This is an interesting question, and it surprises me because no one has ever said that I have a Taiwanese accent. 一直 听 播客 的 朋友 可能 知道 ,我 来自 上海。 As those of you who have been listening to the podcast may know, I'm from Shanghai. 在 播客 里 ,我 已经 给 大家 介绍 了 很多 上海 的 东西 ,比如说 :在 第 4集 ,我 介绍 了 在 上海 我 最 喜欢 的 三个 地方 ;在 第 15集 ,我 介绍 了 我 的 童年 ;在 第 21集 ,我 介绍 了 上海 话 … … 只是 在 第 3集 的 时候 ,我 给 大家 讲 了 一个 发生 在 台湾 的 新闻。 In the podcast, I have already introduced a lot of things about Shanghai, for example, in episode 4, I introduced my three favorite places in Shanghai; in episode 15, I introduced my childhood; in episode 21, I introduced the Shanghai dialect... only in episode 3, I told you about a news story that happened in Taiwan. 如果 你 听 了 第 4集 ,第 15集 和 第 21集 ,你 就 会 相信 ,我 是 一个 真的 上海 人。 إذا استمعت إلى الحلقات 4 و15 و21، فسوف تصدق أنني من سكان شنغهاي الحقيقيين. If you listen to Episode 4, Episode 15 and Episode 21, you'll believe that I'm a real Shanghainese.

既然 我 是 一个 上海 人 ,那么 我 有 上海 话 的 口音 吗? بما أنني من سكان شنغهاي، هل لدي لهجة شنغهاي؟ Since I am a Shanghainese, do I have a Shanghainese accent? 我 觉得 没有。 I don't think so. 很多 身边 的 朋友 也 说 ,我 没有 口音。 Many friends around me also said that I don't have an accent. 在 大学 里 ,我 有 广东 的 朋友 ,他们 说话 的 时候 有 广东话 口音。 In university, I had friends from Guangdong who spoke with a Cantonese accent. 我 有 北京 的 朋友 ,他们 说话 的 时候 有 北京 的 口音。 I have friends in Beijing who speak with a Beijing accent. 我 呢 ,是 上海 人 ,但是 我 没有 上海 话 的 口音。 As for me, I am from Shanghai, but I don't have a Shanghainese accent. 我 不 知道 为什么。 I do not know why. 可能 是因为 小时候 在 学校 里 ,老师 们 的 普通话 都 很 好 吧。 Maybe it's because when I was a child in school, the teachers were very good at Mandarin.

虽然 我 也 会 说 上海 话 ,但是 在 播客 里 ,我会 一直 和 大家 说 普通话。 Although I can also speak Shanghainese, in the podcast, I will always speak Mandarin with everyone. 可能 以后 ,我会 开始 一个 新 的 播客 ,叫 茶 歇 上海 话。 Maybe in the future, I'll start a new podcast called Tea Break Shanghai. 但是 现在 ,我们 还是 一起 说 普通话 吧。 But for now, let's speak Mandarin together.

今天 的 节目 有 一点点 特别 ,因为 我们 会 开始 聊 一个 中国 的 历史 人物。 Today's program is a little bit special because we're going to start talking about a Chinese historical figure. 什么 是 历史 人物? 历史 人物 就是 一个 以前 的 人 ,一个 已经 去世 了 的 人。 A historical figure is a former person, a person who has passed away. 你 知道 什么 历史 人物? What historical figures do you know? 你 可能 知道 毛泽东 ,或者 孙子 ,或者 孔子。 You probably know Mao Zedong, or Sun Tzu, or Confucius. 你 知道 孔子 吗? 对 ,在 这次 和 下次 的 节目 里 ,我们 会 一起 聊聊 孔子。 Yes, in this and the next program, we will talk about Confucius together. 我们 会 一起 看看 ,孔子 是 谁? We're going to look together and see who Confucius is? 他 做 了 什么 事情? 他 说 了 什么 话? 你 准备 好了吗?

公元前 551年 ,也 就是 2500多年 前 ,在 中国 ,有 一个 叫 孔丘 的 人 出生 了。 In 551 B.C., or more than 2,500 years ago, a man named Confucius was born in China. 对 ,那个 时候 ,他 叫 孔丘。 Yes, at that time, he was called Kong Qiu. 他 还 不是 孔子。 孔丘 出生 在 鲁国。 ولد كونفوشيوس في ولاية لو. 听众 朋友 们 要 记住 ,那个 时候 还 没有 中国 这样 的 国家。 Audience friends should remember that there was no country like China at that time. 那个 时候 有 很多 小 的 国家 ,人们 用 汉字 ,说 汉语。 In those days there were many small countries where people used Chinese characters and spoke Chinese. 但是 那个 时候 ,他们 还 不是 中国 人。 孔子 是 鲁国 人。 Confucius was a native of the state of Lu. 鲁国 在 今天 中国 的 山东省。 The State of Lu was in Shandong Province in today's China. 孔丘 的 父亲 那个 时候 已经 72岁 了。 Kong Qiu's father was 72 years old at that time. 你 可以 想象 吗? Can you imagine? 一个 刚刚 出生 的 孩子 有 一个 72岁 的 父亲? طفل حديث الولادة مع أب يبلغ من العمر 72 عاماً؟ A newborn child with a 72-year-old father? 我 不 可以 想象。

孔丘 3岁 的 时候 ,他 的 父亲 就 去世 了。 When Kong Qiu was three years old, his father died. 他 和 母亲 一起 生活 ,非常 辛苦。 He lives with his mother and works very hard. 孔丘 17岁 的 时候 ,他 的 母亲 也 去世 了。 When Confucius was seventeen years old, his mother died. 这个 时候 ,孔丘 需要 一个 人 自己 生活。 في هذا الوقت، كان كونفوشيوس بحاجة إلى العيش بمفرده. At this time, Confucius needed to live alone. 他 先 是 在 一个 有钱人 的 家里 工作 ,然后 开始 当 老师。 He first worked for a wealthy family and then began working as a teacher. 那个 时候 ,他 还 不 太 有名 ,所以 学生 很少。 At that time, he was not very famous, so he had very few students. 那 一年 ,他 23岁。 That year, he was 23 years old.

虽然 孔丘 成为 了 老师 ,但是 他 还 很 年轻 ,需要 学习 很多 东西。 Although Confucius became a teacher, he was still very young and needed to learn a lot. 幸运 的 是 ,他 认识 了 很多 很 好 的 老师 ,他 和 老师 们 一起 学习。 Fortunately, he has met a lot of great teachers with whom he has studied. 用 现在 的话 说 ,他 学习 了 哲学 ,音乐 ,政治 ,等等。 In today's terms, he studied philosophy, music, politics, and more. 孔丘 说 过 这样 一句 话 ,他 说 :三人行 ,必有我师 焉。 قال كونفوشيوس شيئًا كهذا: عندما يسير ثلاثة أشخاص معًا، يجب أن أكون معلمهم. Confucius once said something like this, he said: If three people walk together, there must be my teacher. 意思 是 说 :三个 人 里面 ,一定 有 我 的 老师。 It means: Among the three, there must be my teacher. 每 一个 人 都 可以 是 我 的 老师。 Everyone can be my teacher.

很快 ,孔丘 这个 老师 越来越 有名。 Soon, Kong Qiu became more and more famous as a teacher. 孔丘 和 别的 老师 不 一样。 Confucius is different from other teachers. 一般 的 老师 都 是 在 学校 里 工作。 The average teacher works in a school. 如果 你 想 去 学校 学习 ,你 需要 给 老师 很多 钱。 If you want to go to school to study, you need to give a lot of money to the teacher. 但是 ,和 孔丘 学习 不 一样 ,因为 孔丘 没有 学校 ,也 不要 钱。 But, unlike Confucius learning, because Confucius had no school and no money. 如果 你 想 和 他 学习 ,你 只 需要 每天 跟着 他。 If you want to study with him, you just need to follow him every day. 你们 一边 旅游 ,一边 学习。 You travel and learn at the same time. 如果 你 有 问题 ,你 就 问 孔丘 ,他会 回答 你。 If you have a question, you just ask Kong Qiu and he will answer you. 你 可以 看见 ,老师 是 怎样 说话 的 ,老师 是 怎样 生活 的。 You can see how the teacher talks and how the teacher lives. 越来越 多 的 学生 想要 和 孔丘 一起 学习。 More and more students want to study with Kong Qiu. 他们 都 非常 尊敬 孔丘 ,所以 叫 他 “孔子”。 They all respected Confucius very much, so they called him "Confucius". 在 中国 ,我们 有 老子 ,孙子 ,孟子 等等。 في الصين لدينا لاوزي، سونزي، منسيوس، وما إلى ذلك. In China, we have Laozi, Sunzi, Mencius and so on. 人们 尊敬 这些 人 ,所以 叫 他们 “~子”。 يحترم الناس هؤلاء الأشخاص، لذلك يطلقون عليهم "~子". The people honored these men, so they called them "~sons".

孔子 现在 是 一个 很 有名 的 老师。 Confucius is now a very famous teacher. 很多 学生 每天 和 他 一起 生活 ,一起 学习。 Many students live and study with him every day. 但是 ,孔子 不仅仅 想 当 老师 ,而且 想 给 政府 工作。 However, Confucius not only wanted to be a teacher, but also wanted to work for the government. 你 还 记得 ,孔子 是 鲁国 人 ,所以 他 想 在 鲁国 的 政府 工作 ,帮助 鲁国。 هل تتذكر أن كونفوشيوس كان من ولاية لو، لذلك أراد العمل في حكومة ولاية لو ومساعدة ولاية لو. As you remember, Confucius was from the State of Lu, so he wanted to work in the government of the State of Lu and help the State of Lu. 在 孔子 50岁 的 时候 ,他 找 了 一个 政府 的 工作 ,在 那里 工作 了 一段时间。 When Confucius was 50 years old, he took a government job and worked there for a while. 但是 ,政府 里 的 人 不 太 喜欢 孔子 ,所以 对 他 说 :我们 不太 需要 你。 But the people in the government didn't like Confucius very much, so they said to him, "We don't really need you. 你 和 你 的 学生 走 吧。 You and your students go now.

55岁 的 时候 ,孔子 和 十几个 学生 离开 了 鲁国 ,去 别的 国家。 عندما كان عمره 55 عامًا، غادر كونفوشيوس وعشرات من طلابه ولاية لو وذهبوا إلى بلدان أخرى. At the age of 55, Confucius and a dozen students left the state of Lu and went to other countries. 他们 去 了 卫国。 ذهبوا إلى Weiguo. They went to Weiguo. 孔子 想 在 卫国 的 政府 工作。 Confucius wanted to work in the government of Wei. 刚 开始 的 时候 ,卫国 人 很 欢迎 孔子。 At the beginning, the people of Wei welcomed Confucius very much. 但是 因为 孔子 是 鲁国 人 ,所以 卫国 人 担心 孔子 在 偷偷地 帮助 鲁国 ,所以 后来 卫国 人 也 请 他 离开 了。 ولكن لأن كونفوشيوس كان من ولاية لو، كان سكان ولاية وي قلقين من أن كونفوشيوس يساعد ولاية لو سرًا، لذلك طلبوا منه فيما بعد المغادرة. But since Confucius was a native of Lu, the Wei people were worried that Confucius was helping Lu secretly, so the Wei people asked him to leave. 孔子 离开 卫国 ,去 了 陈国 ,然后 去 了 晋国 ,曹国 ,宋国。 Confucius left the state of Wei and went to the state of Chen, then to the states of Jin, Cao, and Song. 很 可惜 的 是 ,这些 国家 都 不 欢迎 孔子。 Unfortunately, Confucius is not welcome in any of these countries. 有 的 人 甚至 想 杀死 孔子。 Some even wanted to kill Confucius.

所以 ,孔子 和 他 的 学生 一直 走 ,一直 走。 So, Confucius and his students kept going and going. 他 一直 想 给 一个 国家 的 政府 工作 ,但是 每 一个 国家 的 政府 都 不要 他。 لقد أراد دائمًا العمل في حكومة أي بلد، لكن حكومة كل بلد لم تكن تريده. He always wanted to work for a government, but every government didn't want him. 最后 ,在 68岁 的 时候 ,孔子 回到 了 鲁国。 Finally, at the age of 68, Confucius returned to Lu. 鲁国 人 都 欢迎 孔子。 The people of Lu all welcomed Confucius. 孔子 回到 了 自己 的 家。 Confucius went back to his home. 在 鲁国 ,虽然 孔子 还是 想 给 政府 工作 ,但是 政府 还是 不太 喜欢 孔子。 In the state of Lu, although Confucius still wanted to work for the government, the government still did not like Confucius very much. 他们 给 了 孔子 一个 很小 的 工作 ,一个 不太 重要 的 工作。 They gave Confucius a very small job, a not very important job. 大部分 时间 ,孔子 还是 像 以前 一样 ,每天 教 学生 ,每天 看书。 For the most part, Confucius continued to teach his students and read books every day, as he had done before.

公元前 479年 ,孔子 在 他 的 老家 鲁国 去世。 In 479 B.C., Confucius died in his hometown of Lu. 这 一年 ,他 71岁。 That year, he was 71 years old.

这 就是 孔子 的 一生。 This is the life of Confucius. 他 一直 想 在 政府 工作 ,却 一直 不 顺利。 He has always wanted to work in the government, but it has been unsuccessful. 不过 ,他 是 一个 伟大 的 老师。 But he was a great teacher. 孔子 一生 有 3000多个 学生。 During his lifetime, Confucius had more than 3,000 students. 有 的 学生 后来 也 成为 了 很 伟大 的 人。 Some of the students went on to become great men. 关于 自己 的 一生 ,孔子 说 过 这样的话。 Confucius said these words about his life. 他 说 :我 15岁 的 时候 开始 努力学习 ;30岁 的 时候 明白 怎样 做人 ;40岁 的 时候 开始 明白 人生 ;50岁 的 时候 明白 了 自己 的 命运 ;60岁 的 时候 开始 不在乎 别人 的 评论 ;70岁 的 时候 开始 想 做 什么 就 做 什么 ,但是 不会 犯错。 He said: I started to study hard when I was 15; I understood how to behave when I was 30; I began to understand life when I was 40; I understood my own destiny when I was 50; You can do whatever you want when you start, but you won't make mistakes. Ha detto: "A 15 anni ho iniziato a studiare duramente; a 30 anni ho capito come comportarmi; a 40 anni ho iniziato a capire la vita; a 50 anni ho capito il mio destino; a 60 anni ho iniziato a non preoccuparmi dei giudizi degli altri; a 70 anni ho iniziato a fare tutto quello che volevo, ma senza commettere errori". Ele disse: "Aos 15 anos, comecei a estudar muito; aos 30, entendi como me comportar; aos 40, comecei a entender a vida; aos 50, entendi o meu destino; aos 60, comecei a não me importar com os julgamentos dos outros; e aos 70, comecei a fazer o que queria fazer, mas sem cometer erros.

听 了 今天 的 播客 ,你 有 什么 想法? After listening to today's podcast, what do you think? 关于 孔子 ,你 学到 了 什么 新 的 东西? What new things did you learn about Confucius? 你 觉得 他 为什么 一直 想 给 政府 工作? Why do you think he always wanted to work for the government? 下次 的 播客 里 ,我们 还会 继续 聊 孔子。 In our next podcast, we will continue to talk about Confucius. 我会 给 大家 分享 一些 有名 的 孔子 的 故事 ,还有 他 说 过 的话。 I will share with you some stories about the famous Confucius and what he said. 相信 听 了 下次 的 播客 ,你 会 更加 了解 孔子。 I believe that after listening to the next podcast, you will get to know Confucius better.

今天 的 播客 不 简单。 如果 你 有 什么 地方 没 听懂 的话 ,你 可以 去teatimechinese.com。 If there is something you don't understand, you can go to teatimechinese.com. 在 那里 ,我 给 大家 准备 了 每一集 播客 的 原文。 别忘了 :如果 你 有 学习 中文 的 朋友 ,也 请 你 把 茶 歇 中文 播客 分享 给 他们。 Don't forget: If you have friends who are learning Chinese, please share the Tea Break Chinese podcast with them as well. 希望 大家 能 一起 学习 中文 ,一起 进步。 I hope that we can learn Chinese together and make progress together.