×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Teatime Chinese Full Podcast Series, 第 15集 :我 的 童年 ,从 上海 到 云南 My Childhood, from Shanghai to Yunnan

第 15集 :我 的 童年 ,从 上海 到 云南 My Childhood, from Shanghai to Yunnan

大家 好。 欢迎 回到 茶 歇 中文 ,我 是Nathan。 最近 大家 都 怎么样? 工作 和 学习 都 顺利 吗? 我 最近 还 不错 ,就是 有 一点 忙。 我 想 和 大家 说 对不起 ,因为 上个星期 我太忙 了 ,所以 没有 时间 做 新 的 播客。 希望 大家 理解。

同时 ,我 也 在 做 我 的 网站。 网站 就是 一个website。 你 可能 知道 ,我 有 一个 网站。 网站 的 名字 是 teatimechinese.com。 现在 ,我 还 在 学习 怎么 做 网站。 所以 ,如果 你 现在 去 我 的 网站 看看 的话 ,可能 你 会 觉得 ,这个 网站 不 太漂亮。 但是 我 希望 ,如果 我 努力 地 学习 ,我能 让 我 的 网站 变得 越来越 漂亮。

如果 你 已经 看见 这 一集 播客 的 名字 ,你 会 知道 :今天 ,我 想 和 大家 分享 我 的 童年。 童年 的 意思 就是 :一个 人 还是 儿童 的 时候 ,一个 人 还是 小朋友 的 时候。 童年 就是 英语 里 的childhood。 如果 你 听 了 我 的 播客 ,或者 你 在 italki 和 我 工作 过 的话 ,你 可能 已经 知道 关于 我 的 很多 事情 ,比如 :我 是 一个 大学生 ,我 住 在 上海 … … 但是 ,听 了 今天 的 播客 ,你 会 了解 我 的 童年 :我 小时候 住 在 哪里? 我 小时候 的 是 一个 什么样 的 人? 你 也 会 更加 了解 我。 希望 你 觉得 今天 的 播客 有意思。 好 吧 ,我们 开始。

我 于 1999年 出生 在 上海。 你 可能 知道 ,在 上海 有 很多 区 ,有 很多 district。 我 出生 的 地方 叫 宝山区。 宝山区 是 上海 的 一个 郊区。 意思 是 说 ,宝山区 离 上海 的 市中心 很 远。

我 第一次 坐飞机 是 我 三个 月 大 的 时候。 我 知道 ,不是 每 一个 人 都 在 三个 月 大 的 时候 坐过 飞机。 我 和 我 的 父亲 ——我 的 爸爸 ,坐飞机。 我们 去 哪里? 我们 去 我 的 爷爷奶奶 家。 我 的 爷爷奶奶 住 在 哪里? 他们 住 在 云南。 你 知道 云南 在 哪里 吗? 云南 在 中国 的 南方。 云南 离 上海 很 远 ,坐飞机 要 两个 小时。

所以 ,三个 月 大 的 时候 ,我 坐飞机 从 上海 到 云南 ,来到 我 的 爷爷奶奶 家。 然后 ,我 在 爷爷奶奶 家住 了 差不多 5年。

那个 时候 ,我 的 爷爷奶奶 住 在 一个 很 老 的 房子 里。 现在 ,我 不 太 记得 这个 很 老 的 房子 ,但是 我 有 这个 老 房子 的 照片。

后来 我 和 爷爷奶奶 搬家 了。 我们 来到 一个 新 的 公寓。 这是 一个 很漂亮 的 公寓。 我 很 喜欢 这个 公寓。

我 的 奶奶 是 一个 数学 老师。 她 有 很多 学生。 我 的 奶奶 有 的 时候 也 会 教 我 一点 简单 的 数学。 后来 ,爷爷奶奶 送 我 去 幼儿园。 幼儿园 就是 kindergarten,是 一个 小朋友 的 学校。 在 幼儿园 里 ,我 和 别的 小朋友 一起 学习 ,一起 玩。 我 有 很多 朋友。 有时候 ,我会 去 朋友 的 家里。 有时候 ,朋友 会 来 我 的 家里。 有 的 时候 ,我 也 会 去 邻居 的 家里。 有时候 ,邻居 也 会 来 我 的 家里。 我 很 喜欢 我 的 邻居们 和 朋友 们。

从 3个 月 大 的 时候 到 5岁 的 时候 ,我 一直 和 爷爷奶奶 住 在 云南。 我 不 认识 我 的 爸爸 和 妈妈。 我 身边 的 人 都 说 云南 话 ,他们 不说 普通话。 我 也 只会 说 云南 话。

在 我 5岁 的 时候 ,我 的 家人 决定 让 我 回 上海。 所以 5岁 的 时候 ,我 第二次 坐飞机 ,从 云南 到 上海。 当然 ,我 的 爸爸妈妈 还 住 在 上海 的 宝山区。 我 看见 了 我 的 妈妈 ,也 看见 了 我 的 爸爸 ,但是 很 有意思 的 是 ,我 不 认识 他们。 我 的 爷爷奶奶 也 来 上海 ,和 我们 住 了 一段时间。

在 上海 ,我 去 了 新 的 幼儿园。 在 新 的 幼儿园 里 ,我 交 了 很多 新 朋友。 但是 在 新 的 幼儿园 里 ,我 没有 待 很 长时间 ,因为 我 已经 6岁 了 ,要 上 小学 了。

我 的 小学 离 我 的 家 不远 ,走路 只要 5分钟。 我 记得 ,我 第一天 上 小学 的 时候 ,是 一个 下雨 的 日子。

但是 我 必须 说 ,我 不是 一个 很 好 的 学生。 我 不 知道 我 每天 为什么 要 上学 ,我 也 不 知道 为什么 每天 老师 都 要 给 我们 作业。 我 很少 写 作业 ,老师 也 不 太 喜欢 我。 我 最 喜欢 的 课 是 美术课 ,因为 我 喜欢 画画。 我 也 喜欢 语文课 ,因为 我 喜欢 看书 ,我 也 喜欢 写 东西。 老师 常常 表扬 我 ,给 所有 的 同学 读 我 写 的 东西。 我 很 开心。

在 小学 里 ,我 有 很多 的 朋友。 虽然 我 不是 一个 很 好 的 学生 ,但是 大家 喜欢 我 ,我 也 喜欢 大家。 现在 ,有时候 我会 想 ,在 小学 里 ,我 有 最好 的 朋友。 我们 一起 玩 ,我们 一起 聊天 ,现在 ,我 还 记得 很多 小学同学 的 名字。 我 希望 有 一天 能 和 他们 见面。 我 希望 ,我们 还 能 像 小学 的 时候 一样 ,做 互相 最好 的 朋友。

这 ,就是 我 的 童年。 今天 我 和 大家 就 分享 到 这里。 虽然 童年 的 时候 也 发生 了 很多 让 人 伤心 的 事情 ,但是 我 还是 觉得 ,童年 是 我 最 开心 的 一段时间。

你 呢? 小时候 ,你 住 在 哪里? 小时候 ,你 坐 过 飞机 吗? 你 的 童年 是 什么样 的? 你 可以 在 我 的 YouTube频道 ,TeaTime Chinese里 留言。 你 也 可以 给 我 写 电子邮件。 我 的 电子邮箱 是 teatimechinese@hotmail.com。

那么 今天 的 节目 就 到 这里。 谢谢 大家 一直 的 支持 和 鼓励。 我们 下次 再见。

第 15集 :我 的 童年 ,从 上海 到 云南 My Childhood, from Shanghai to Yunnan Episode 15: Meine Kindheit, von Shanghai bis Yunnan Episode 15: My Childhood, from Shanghai to Yunnan Episodio 15: Mi infancia, de Shanghai a Yunnan Épisode 15 : Mon enfance, de Shanghai au Yunnan Episodio 15: La mia infanzia, da Shanghai allo Yunnan 第15話:私の幼少期、上海から雲南へ Odcinek 15: Moje dzieciństwo, od Szanghaju po Yunnan Episódio 15: A minha infância, de Xangai a Yunnan Эпизод 15: Мое детство от Шанхая до Юньнаня

大家 好。 欢迎 回到 茶 歇 中文 ,我 是Nathan。 مرحبًا بكم مرة أخرى في Tea Break Chinese، أنا ناثان. 最近 大家 都 怎么样? 工作 和 学习 都 顺利 吗? هل يسير العمل والدراسة بسلاسة؟ Are you doing well at work and at school? 我 最近 还 不错 ,就是 有 一点 忙。 我 想 和 大家 说 对不起 ,因为 上个星期 我太忙 了 ,所以 没有 时间 做 新 的 播客。 希望 大家 理解。 نأمل أن يفهم الجميع. I hope Members will understand.

同时 ,我 也 在 做 我 的 网站。 وفي الوقت نفسه، كنت أعمل أيضًا على موقع الويب الخاص بي. 网站 就是 一个website。 你 可能 知道 ,我 有 一个 网站。 كما تعلمون، لدي موقع على الانترنت. 网站 的 名字 是 teatimechinese.com。 现在 ,我 还 在 学习 怎么 做 网站。 所以 ,如果 你 现在 去 我 的 网站 看看 的话 ,可能 你 会 觉得 ,这个 网站 不 太漂亮。 So, if you go to my website right now, you might think that it's not very pretty. 但是 我 希望 ,如果 我 努力 地 学习 ,我能 让 我 的 网站 变得 越来越 漂亮。 لكني آمل أنه إذا درست بجد، سأتمكن من جعل موقع الويب الخاص بي أكثر جمالًا. But I hope that if I study hard, I can make my website more and more beautiful.

如果 你 已经 看见 这 一集 播客 的 名字 ,你 会 知道 :今天 ,我 想 和 大家 分享 我 的 童年。 إذا رأيت عنوان حلقة البودكاست هذه، فستعرف: اليوم، أريد أن أشارككم طفولتي. 童年 的 意思 就是 :一个 人 还是 儿童 的 时候 ,一个 人 还是 小朋友 的 时候。 الطفولة تعني: عندما يكون الإنسان طفلاً، عندما يكون الإنسان طفلاً. 童年 就是 英语 里 的childhood。 Childhood is the English word for childhood. 如果 你 听 了 我 的 播客 ,或者 你 在 italki 和 我 工作 过 的话 ,你 可能 已经 知道 关于 我 的 很多 事情 ,比如 :我 是 一个 大学生 ,我 住 在 上海 … … 但是 ,听 了 今天 的 播客 ,你 会 了解 我 的 童年 :我 小时候 住 在 哪里? إذا استمعت إلى البودكاست الخاص بي، أو إذا كنت قد عملت معي في آيتاكي، فمن المحتمل أنك تعرف بالفعل الكثير من الأشياء عني، مثل: أنا طالب جامعي، وأعيش في شنغهاي... ولكن، بعد الاستماع إلى بودكاست اليوم، ستتعرف على طفولتي: أين كنت أعيش عندما كنت طفلاً؟ If you've listened to my podcast, or if you've worked with me at italki, you probably already know a lot about me, such as: I'm a college student, and I live in Shanghai... But, after listening to today's podcast, you Will learn about my childhood: where did I live as a child? 我 小时候 的 是 一个 什么样 的 人? أي نوع من الأشخاص كنت عندما كنت طفلاً؟ When I was a kid, what kind of person was I? 你 也 会 更加 了解 我。 سوف تفهمني أيضًا بشكل أفضل. You'll also get to know me better. 希望 你 觉得 今天 的 播客 有意思。 好 吧 ,我们 开始。

我 于 1999年 出生 在 上海。 لقد ولدت في شنغهاي في عام 1999. I was born in 1999 in Shanghai. 你 可能 知道 ,在 上海 有 很多 区 ,有 很多 district。 ربما تعلم أن هناك العديد من المناطق في شنغهاي. As you may know, there are many districts in Shanghai, and there are many districts. 我 出生 的 地方 叫 宝山区。 المكان الذي ولدت فيه يسمى منطقة باوشان. I was born in a place called Baoshan District. 宝山区 是 上海 的 一个 郊区。 منطقة باوشان هي إحدى ضواحي شنغهاي. Baoshan District is a suburb of Shanghai. 意思 是 说 ,宝山区 离 上海 的 市中心 很 远。 وهذا يعني أن منطقة باوشان بعيدة عن وسط شنغهاي. It means that Baoshan District is far from the city center of Shanghai.

我 第一次 坐飞机 是 我 三个 月 大 的 时候。 المرة الأولى التي سافرت فيها بالطائرة كانت عندما كان عمري ثلاثة أشهر. The first time I flew on a plane was when I was three months old. 我 知道 ,不是 每 一个 人 都 在 三个 月 大 的 时候 坐过 飞机。 أعلم أنه لم يكن الجميع على متن طائرة عندما كان عمرهم ثلاثة أشهر. I know that not everyone has been on a plane when they are three months old. 我 和 我 的 父亲 ——我 的 爸爸 ,坐飞机。 Me and my father-- my dad, on an airplane. 我们 去 哪里? 我们 去 我 的 爷爷奶奶 家。 我 的 爷爷奶奶 住 在 哪里? 他们 住 在 云南。 你 知道 云南 在 哪里 吗? Do you know where Yunnan is? 云南 在 中国 的 南方。 云南 离 上海 很 远 ,坐飞机 要 两个 小时。

所以 ,三个 月 大 的 时候 ,我 坐飞机 从 上海 到 云南 ,来到 我 的 爷爷奶奶 家。 然后 ,我 在 爷爷奶奶 家住 了 差不多 5年。 ثم عشت مع أجدادي لمدة 5 سنوات تقريبًا. Then, I lived with my grandparents for almost 5 years.

那个 时候 ,我 的 爷爷奶奶 住 在 一个 很 老 的 房子 里。 في ذلك الوقت، كان أجدادي يعيشون في منزل قديم جدًا. In those days, my grandparents lived in a very old house. 现在 ,我 不 太 记得 这个 很 老 的 房子 ,但是 我 有 这个 老 房子 的 照片。

后来 我 和 爷爷奶奶 搬家 了。 في وقت لاحق انتقلت أنا وأجدادي. 我们 来到 一个 新 的 公寓。 وصلنا إلى شقة جديدة. 这是 一个 很漂亮 的 公寓。 我 很 喜欢 这个 公寓。

我 的 奶奶 是 一个 数学 老师。 جدتي معلمة رياضيات. 她 有 很多 学生。 我 的 奶奶 有 的 时候 也 会 教 我 一点 简单 的 数学。 تعلمني جدتي أحيانًا بعض الرياضيات البسيطة. My grandmother would sometimes teach me a little bit of simple math. 后来 ,爷爷奶奶 送 我 去 幼儿园。 في وقت لاحق، أرسلني أجدادي إلى روضة الأطفال. 幼儿园 就是 kindergarten,是 一个 小朋友 的 学校。 روضة الأطفال هي روضة أطفال، مدرسة للأطفال. 在 幼儿园 里 ,我 和 别的 小朋友 一起 学习 ,一起 玩。 في روضة الأطفال، أدرس وألعب مع الأطفال الآخرين. 我 有 很多 朋友。 有时候 ,我会 去 朋友 的 家里。 أحيانًا أذهب إلى منازل أصدقائي. 有时候 ,朋友 会 来 我 的 家里。 Sometimes, friends will come to my house. 有 的 时候 ,我 也 会 去 邻居 的 家里。 有时候 ,邻居 也 会 来 我 的 家里。 في بعض الأحيان يأتي الجيران أيضًا إلى منزلي. 我 很 喜欢 我 的 邻居们 和 朋友 们。 أحب جيراني وأصدقائي. I like my neighbors and friends very much.

从 3个 月 大 的 时候 到 5岁 的 时候 ,我 一直 和 爷爷奶奶 住 在 云南。 منذ أن كنت في الثالثة من عمري حتى الخامسة من عمري، كنت أعيش مع أجدادي في مقاطعة يونان. 我 不 认识 我 的 爸爸 和 妈妈。 I don't recognize my dad and mom. 我 身边 的 人 都 说 云南 话 ,他们 不说 普通话。 يتحدث جميع الأشخاص من حولي اللغة اليونانية، ولا يتحدثون لغة الماندرين. 我 也 只会 说 云南 话。 I only speak Yunnanese.

在 我 5岁 的 时候 ,我 的 家人 决定 让 我 回 上海。 عندما كنت في الخامسة من عمري، قررت عائلتي إعادتي إلى شنغهاي. 所以 5岁 的 时候 ,我 第二次 坐飞机 ,从 云南 到 上海。 当然 ,我 的 爸爸妈妈 还 住 在 上海 的 宝山区。 Of course, my mom and dad still live in Baoshan District, Shanghai. 我 看见 了 我 的 妈妈 ,也 看见 了 我 的 爸爸 ,但是 很 有意思 的 是 ,我 不 认识 他们。 I saw my mom and I saw my dad, but interestingly enough, I didn't know them. Tôi thấy mẹ tôi và tôi thấy bố tôi, nhưng điều buồn cười là, tôi không biết họ. 我 的 爷爷奶奶 也 来 上海 ,和 我们 住 了 一段时间。 كما جاء أجدادي إلى شنغهاي وعاشوا معنا لفترة من الوقت. My grandparents also came to Shanghai and stayed with us for a while.

在 上海 ,我 去 了 新 的 幼儿园。 在 新 的 幼儿园 里 ,我 交 了 很多 新 朋友。 但是 在 新 的 幼儿园 里 ,我 没有 待 很 长时间 ,因为 我 已经 6岁 了 ,要 上 小学 了。 لكن في روضة الأطفال الجديدة لم أبق لفترة طويلة لأنني كنت في السادسة من عمري وأذهب إلى المدرسة الابتدائية. But in the new kindergarten, I didn't stay long because I was 6 years old and going to primary school.

我 的 小学 离 我 的 家 不远 ,走路 只要 5分钟。 مدرستي الابتدائية ليست بعيدة عن منزلي، على بعد 5 دقائق فقط سيرا على الأقدام. My primary school is not far from my home, only 5 minutes walk. 我 记得 ,我 第一天 上 小学 的 时候 ,是 一个 下雨 的 日子。 أتذكر أن أول يوم لي في المدرسة الابتدائية كان يومًا ممطرًا. I remember when my first day of elementary school was a rainy day.

但是 我 必须 说 ,我 不是 一个 很 好 的 学生。 لكن يجب أن أقول أنني لست طالبًا جيدًا جدًا. But I must say, I wasn't a very good student. 我 不 知道 我 每天 为什么 要 上学 ,我 也 不 知道 为什么 每天 老师 都 要 给 我们 作业。 I don't know why I go to school every day, and I don't know why the teacher gives us homework every day. 我 很少 写 作业 ,老师 也 不 太 喜欢 我。 نادرًا ما أقوم بواجباتي المنزلية ولا يحبني أساتذتي كثيرًا. I rarely do homework, and the teachers don't like me very much. 我 最 喜欢 的 课 是 美术课 ,因为 我 喜欢 画画。 فصلي المفضل هو فصل الفن لأنني أحب الرسم. My favorite class is art class because I love to draw. 我 也 喜欢 语文课 ,因为 我 喜欢 看书 ,我 也 喜欢 写 东西。 أنا أيضًا أحب دروس اللغة الصينية لأنني أحب قراءة الكتب وأحب الكتابة أيضًا. 老师 常常 表扬 我 ,给 所有 的 同学 读 我 写 的 东西。 كثيرا ما يمتدحني المعلم ويقرأ ما أكتبه لجميع زملائي في الفصل. The teacher often praised me and read what I wrote to all my classmates. 我 很 开心。 I am very happy.

在 小学 里 ,我 有 很多 的 朋友。 In elementary school, I had many friends. 虽然 我 不是 一个 很 好 的 学生 ,但是 大家 喜欢 我 ,我 也 喜欢 大家。 على الرغم من أنني لست طالبًا جيدًا، إلا أن الجميع يحبونني وأنا أيضًا أحب الجميع. Although I am not a very good student, everyone likes me and I like everyone. 现在 ,有时候 我会 想 ,在 小学 里 ,我 有 最好 的 朋友。 الآن، أحيانًا أفكر، في المدرسة الابتدائية، كان لدي أفضل أصدقائي. Now, sometimes I think, in elementary school, I had the best friends. 我们 一起 玩 ,我们 一起 聊天 ,现在 ,我 还 记得 很多 小学同学 的 名字。 私たちは一緒に遊び、一緒におしゃべりをし、今でも小学校時代の友人の名前をたくさん覚えている。 我 希望 有 一天 能 和 他们 见面。 我 希望 ,我们 还 能 像 小学 的 时候 一样 ,做 互相 最好 的 朋友。 آمل أن يظل بإمكاننا أن نصبح أفضل أصدقاء لبعضنا البعض كما كنا في المدرسة الابتدائية. I hope we can still be each other's best friends as we were in elementary school.

这 ,就是 我 的 童年。 今天 我 和 大家 就 分享 到 这里。 وسوف أشاركها معك اليوم. Today I will share it with you here. 虽然 童年 的 时候 也 发生 了 很多 让 人 伤心 的 事情 ,但是 我 还是 觉得 ,童年 是 我 最 开心 的 一段时间。 على الرغم من حدوث الكثير من الأشياء الحزينة في طفولتي، إلا أنني ما زلت أشعر أن طفولتي كانت أسعد الأوقات بالنسبة لي. Although a lot of sad things happened in my childhood, I still think that childhood was my happiest time.

你 呢? 小时候 ,你 住 在 哪里? Where did you live when you were a child? 小时候 ,你 坐 过 飞机 吗? When you were a child, did you ever fly on an airplane? 你 的 童年 是 什么样 的? ماذا كانت تشبه طفولتك؟ What was your childhood like? 你 可以 在 我 的 YouTube频道 ,TeaTime Chinese里 留言。 你 也 可以 给 我 写 电子邮件。 You can also write me an email. 我 的 电子邮箱 是 teatimechinese@hotmail.com。

那么 今天 的 节目 就 到 这里。 So today's program ends here. 谢谢 大家 一直 的 支持 和 鼓励。 Thank you for your continued support and encouragement. 我们 下次 再见。 See you next time.