×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

小溪中文/Chinese with Xiaoxi, 【四声 】中文 的 声调 真的 很 重要 吗 ? 告诉 你 发音 的 秘密|Are four tones of Mandarin Chinese really important?

【四声 】中文 的 声调 真的 很 重要 吗 ? 告诉 你 发音 的 秘密|Are four tones of Mandarin Chinese really important?

Hello

大家 好

我 是 小溪

欢迎 来到 我 的 中文 频道

和 我 一起 学 中文

今天 我们 来聊 一聊 中文 里 的 四声

也 就是 四个 音调

分别 是

跟 我 一起 再 练习 一次

相信 很多 学 中文 的 朋友

都 觉得

声调 实在 是 太 麻烦 了

尤其 是

在 开口 讲 中文 的 时候 会 思考

这个 字

到底 是 一声 还是 二 声

其实 作为 一个 中文

母语 者

我 想 告诉 大家 的 是

即使 声调 完全 不 对

也 一点 不会 影响 意思 的 传达

我举 一个 例子

比如

好久不见

你 最近 过 的 好 吗

好久不见

你 最近 过 的 好 吗

这句 话 刚才 我 是 用 了 标准 的 声调

下来 我会 用 不 标准 的 声调

再说 一遍

首先 把 它们 全部 都 换成 一声

好久不见

最近 你 过 得 好 吗

又 或者 是 随便 乱讲 他 的 声调

好久不见

最近 你

过 得 好 吗

就 像 这样 的 声调

其实

我们 也 能够 完全 听懂

为什么 会 这样 呢

因为 中国 非常 的 广阔

每 一个 地方 都 有 自己 独特 的

方言 和 语音 语调

所以

不是 所有 的 中国 人 都 讲 普通话

或者 是 北京 话

比如

中文 歌

我们 在 唱歌 的 时候

其实 歌词 它 是 没有 声调 的

而是 跟着 歌曲 的 旋律

但是 在 听歌 的 时候

我们 也 知道

歌词

他 在 说 一些 什么样 的 内容

所以 在 这里 想 告诉 大家 的 是

不要 太 在意 每 一个 字 的 音调

只要 能够 勇敢 的 说 出来

对方 就 能 理解 你 的 意思

当然 如果

你 希望 有 一口 非常 漂亮 的 中文

发音

还是 需要 去

记忆 每个 字

他 的 声调

我 推荐 的 方法

就是

多 看 一些 中国 的 电视剧

或者 是

电影

跟着 电视剧 里 的 人物

一遍 一遍 的 重复

他们 说 的话

只 需要 跟着 他们 去 重复

哪怕 不 知道 意思

也 可以 训练 自己 对 声调 的 感觉

好 了

希望 今天 这个 视频

能够 提升 大家 学习 中文 的

信心

如果 大家 觉得

今天 的 视频 有用 的话

请 记得 给 我 一个 鼓励 的

和 留言 学习

中文 不仅 可以 打开

和 全球 15亿人 沟通 的 大门

还 可以 拓展 自己 的 视野

我 是 小溪

今天 就 到 这里

了bye bye

【四声 】中文 的 声调 真的 很 重要 吗 ? 告诉 你 发音 的 秘密|Are four tones of Mandarin Chinese really important? Sind die vier Töne des Mandarin-Chinesisch wirklich wichtig? Verraten Sie das Geheimnis der Aussprache: Sind die vier Töne des Mandarin-Chinesisch wirklich so wichtig? [Four Tones] Does the Chinese tone really matter? Tell you the secret of pronunciation | Are four tones of Mandarin Chinese really important? ¿Son realmente importantes los cuatro tonos del chino mandarín? El secreto de la pronunciación|¿Son realmente importantes los cuatro tonos del chino mandarín? Les quatre tons du chinois mandarin sont-ils vraiment importants ? Les quatre tons du chinois mandarin sont-ils vraiment importants ? I quattro toni del cinese mandarino sono davvero importanti? Ti sveliamo il segreto della pronuncia|I quattro toni del cinese mandarino sono davvero importanti? 中国語の四声は本当に重要なのか? 発音の秘密教えます|北京語の四声は本当に重要? Os quatro tons do chinês mandarim são realmente importantes? Os quatro tons do chinês mandarim são realmente importantes? Действительно ли важны четыре тона в китайском языке? Раскройте секрет произношения|Важны ли четыре тона в китайском языке? Mandarin Çincesinin dört tonu gerçekten önemli mi? Mandarin Çincesinin dört tonu gerçekten önemli mi?

Hello hello Hello

大家 好 Hello everyone 大家好

我 是 小溪 我是小溪

欢迎 来到 我 的 中文 频道 Welcome to my Chinese channel 欢迎来到我的中文频道

和 我 一起 学 中文 learn chinese with me 和我一起学中文

今天 我们 来聊 一聊 中文 里 的 四声 Today let's talk about the four tones in Chinese 今天我们来聊一聊中文里的四声

也 就是 四个 音调 that's four tones 也就是四个音调

分别 是 respectively 分别是

跟 我 一起 再 练习 一次 practice again with me 跟我一起再练习一次

相信 很多 学 中文 的 朋友 I believe many friends who learn Chinese 私は中国語を学ぶ多くの友人を信じています 저는 중국어를 배우는 많은 사람들이 相信很多学中文的朋友

都 觉得 都觉得

声调 实在 是 太 麻烦 了 The tone is so troublesome 톤, 너무 귀찮아요. 声调实在是太麻烦了

尤其 是 especially 尤其是

在 开口 讲 中文 的 时候 会 思考 Thinking when speaking Chinese pensar al hablar chino 中国語を話すときの考え方 在开口讲中文的时候会思考

这个 字 the word 这个字

到底 是 一声 还是 二 声 Is it one or two 到底是一声还是二声

其实 作为 一个 中文 In fact, as a Chinese 사실 중국인으로서 其实作为一个中文

母语 者 母语者

我 想 告诉 大家 的 是 What I want to tell you is 我想告诉大家的是

即使 声调 完全 不 对 Even if the tone is completely wrong たとえ声のトーンが完全に間違っていたとしても。 목소리 톤이 완전히 틀린 경우에도 마찬가지입니다. 即使声调完全不对

也 一点 不会 影响 意思 的 传达 It doesn't affect the conveyance at all 의미에는 전혀 영향을 미치지 않습니다. 也一点不会影响意思的传达

我举 一个 例子 I give an example 我举一个例子

比如 比如

好久不见 好久不见

你 最近 过 的 好 吗 How are you recently 你最近过的好吗

好久不见 好久不见

你 最近 过 的 好 吗 How are you recently 你最近过的好吗

这句 话 刚才 我 是 用 了 标准 的 声调 I just used a standard tone for this sentence. この文には標準的なトーンを使用しました 这句话刚才我是用了标准的声调

下来 我会 用 不 标准 的 声调 I'll use a non-standard tone 下来我会用不标准的声调

再说 一遍 Say it again 再说一遍

首先 把 它们 全部 都 换成 一声 First replace them all with one sound 最初にそれらをすべて1つに置き換えます 首先把它们全部都换成一声

好久不见 長い間あなたに会っていない 好久不见

最近 你 过 得 好 吗 最近調子はどうですか? 最近你过得好吗

又 或者 是 随便 乱讲 他 的 声调 Or just casually talk about his tone または、彼の声の調子をいじるだけです 又或者是随便乱讲他的声调

好久不见 好久不见

最近 你 最近你

过 得 好 吗 順調ですか 过得好吗

就 像 这样 的 声调 like this tone この口調のように 就像这样的声调

其实 actually 実際に 其实

我们 也 能够 完全 听懂 We can also fully understand 私たちも完全に理解できます 우리도 이를 완벽하게 이해할 수 있습니다. 我们也能够完全听懂

为什么 会 这样 呢 Why is this so どうしてこうなった 为什么会这样呢

因为 中国 非常 的 广阔 Because China is very vast 中国は広大だから 중국은 매우 광활하기 때문입니다. 因为中国非常的广阔

每 一个 地方 都 有 自己 独特 的 Every place has its own unique Cada lugar tiene su propio único すべての場所には独自の独自性があります 每一个地方都有自己独特的

方言 和 语音 语调 Dialects and Voice Intonation 方言と声のトーン 方言和语音语调

所以 so それで 所以

不是 所有 的 中国 人 都 讲 普通话 Not all Chinese speak Mandarin すべての中国人が北京語を話すわけではない 不是所有的中国人都讲普通话

或者 是 北京 话 or Beijing dialect または北京方言 或者是北京话

比如 比如

中文 歌 Chinese song 中文歌

我们 在 唱歌 的 时候 when we sing 我们在唱歌的时候

其实 歌词 它 是 没有 声调 的 In fact, the lyrics have no tone. 其实歌词它是没有声调的

而是 跟着 歌曲 的 旋律 but to the melody of the song 而是跟着歌曲的旋律

但是 在 听歌 的 时候 But when listening to music 但是在听歌的时候

我们 也 知道 we also know 我们也知道

歌词 歌词

他 在 说 一些 什么样 的 内容 what is he talking about Han säger något om vilken typ av innehåll 他在说一些什么样的内容

所以 在 这里 想 告诉 大家 的 是 So what I want to tell you here is that 所以在这里想告诉大家的是

不要 太 在意 每 一个 字 的 音调 Don't pay too much attention to the pitch of each word 不要太在意每一个字的音调

只要 能够 勇敢 的 说 出来 Just be brave enough to say it 只要能够勇敢的说出来

对方 就 能 理解 你 的 意思 they can understand what you mean 对方就能理解你的意思

当然 如果 Of course if 当然如果

你 希望 有 一口 非常 漂亮 的 中文 You want to have a very beautiful Chinese 本当においしい中華を口にしたいと思うだろう。 你希望有一口非常漂亮的中文

发音 pronounce 发音

还是 需要 去 still need to go 还是需要去

记忆 每个 字 memorize every word 记忆每个字

他 的 声调 his tone 他的声调

我 推荐 的 方法 my recommended method 我推荐的方法

就是 就是

多 看 一些 中国 的 电视剧 Watch more Chinese TV dramas 多看一些中国的电视剧

或者 是 或者是

电影 Movie 电影

跟着 电视剧 里 的 人物 Follow the characters in the TV series テレビシリーズの登場人物を追う 跟着电视剧里的人物

一遍 一遍 的 重复 repeat over and over 一遍一遍的重复

他们 说 的话 what they say 他们说的话

只 需要 跟着 他们 去 重复 Just follow them and repeat それらに従って繰り返すだけです 只需要跟着他们去重复

哪怕 不 知道 意思 哪怕不知道意思

也 可以 训练 自己 对 声调 的 感觉 You can also train your sense of tone 音感も鍛えられる 也可以训练自己对声调的感觉

好 了 好了

希望 今天 这个 视频 希望今天这个视频

能够 提升 大家 学习 中文 的 Can improve everyone's ability to learn Chinese 全員の中国語学習能力を向上させることができます 能够提升大家学习中文的

信心 신앙(sb. 또는 sth) 信心

如果 大家 觉得 如果大家觉得

今天 的 视频 有用 的话 今天的视频有用的话

请 记得 给 我 一个 鼓励 的 请记得给我一个鼓励的

awesome

和 留言 学习 and message learning 和留言学习

中文 不仅 可以 打开 Chinese can not only open 中文不仅可以打开

和 全球 15亿人 沟通 的 大门 The door to communicate with 1.5 billion people around the world 전 세계 15억 인구의 관문. 和全球15亿人沟通的大门

还 可以 拓展 自己 的 视野 also expand your horizons 还可以拓展自己的视野

我 是 小溪 我是小溪

今天 就 到 这里 今天就到这里

了bye bye 了bye bye