×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

不会恋爱的我们, 不会恋爱的我们 EP 21 (PART 1)

不会恋爱的我们 EP 21 (PART 1)

小嘉心

赵小姐

安娜 姐

太巧 了 吧

在 这儿 都 能 碰到 你们

你 来 吃饭

对 呀 要 不 请 我 一起

坐 吧 一起

太好了 那 我 就 不 客气 了

来 来

赵小姐 不会 介意 吧

不会 一顿饭 而已

小嘉心

我 跟 你 说 的 事

你 考虑 怎么样 了

江月

我 和 安娜 姐到 那边 聊点 事

马上 回来

姐 我们 那边 聊

姐 这个 事

我 我 再 考虑 考虑

好不好

因为 时间 确实 比较 紧

我 还 有些 工作 就 先 走 了

你们 慢慢 吃

再见

拜拜

拜拜 姐

亲爱 的 对不起

怎么回事 啊

怎么 又 聊 上 了

什么 考虑 得 怎么样 了

工作 上 的 事

她 要 跟 我们 合作

还 在 聊 细节

来 吃饭 吃饭

生气 了

没有

吃 嘛

我 给 你 点

不要

这么 厉害

赵小姐

今天 谢谢 你 的 咖啡

不 客气

什么 啊

晶晶

你 明天 下午 在家 吗

我 有事 要 问 你

来来来

我 准备 的 下午茶

怎么样

还 不错 吧

你 现在 可以 啊

连 蛋糕 都 会 做 了

张昊 是 什么 人物 啊

你 俩 傻 呀

这 怎么 可能 是 我 做 的

都 是 我 买 的 呀

白夸 了

来来来

庆祝 我们 赵总 重返 职场

收获 真 爱

恭喜 小姨妈

谢谢 谢谢

你 那 异地 恋 怎么样 了

别提 了

齐恒 走 的 第十六 天 想 他

我 觉得 你 吧

趁 这个 时候

就 全身心 投入 工作

说不定 你 就 可以 升职 加薪

走上 人生 巅峰 了 呢

小姨妈 其实 我 有点 想 辞职 了

我 想 去 深圳 找齐 恒

我 不 赞成 啊

这种 为 爱情 放弃 一切 的

我 觉得 你 还是 考虑 考虑

你 这个 冷血 的 女人

多喜 啊 别 听 你 小姨 的

你 看 我 教 了 她 那么 多 恋爱 技巧

最后 谈恋爱 靠 的 还是 走 狗屎运

那 我 也 想像 小姨妈 一样 走 狗屎运

爱情 事业 双丰收

对 了

话 说 你 昨晚 想 问 我 什么

我 觉得

我 遇到 对手 了

最近 出现 一个 女 的

叫 安娜

好像 还是 他 前女友

虽然 顾嘉心 跟 我 解释 了

但 我 还是 觉得 怪怪的

你 无论 在 哪儿 你 都 能 看见 她

而且 她 还 一副 很 坦荡 的 样子

我 挑不出 来 任何 毛病

你 有没有 听说 过真爱 墨菲 定律

什么 东西 啊

就是 在 爱情 里

你 越是 担心 某种 情况 发生

它 就 越 有 可能 发生

如果 你 觉得 顾嘉心 出轨 了

那 也许 还 真 有 这种 可能

不 可能 吧

顾嘉心 那么 爱 小姨妈

我 不 相信

多喜 你 太天真 了

你 看 这个 女人 不动声色 地

就让 我们 赵总 这么 不 舒服 了

这 说明 什么

说明 这个 女人 段位 很 高 啊

你 有没有 她 照片

让 我 看看

这个

这个 女人 果然 不 简单 啊

我们 之前 在 公司 见 过 她

就 好像 那种

从 小说 里 走 出来 的

霸道 女 总裁 那样

我 现在 怀疑

顾嘉心 有 一种 癖好

就是 喜欢 姐姐 型 的 女 的

而且 我 又 是 跟 他

接触 最 频繁 的 姐姐

所以 他 才 喜欢 我

我 觉得 吧

你 现在 不要 乱猜

除非 抓 到 他们 实锤

那 我 该 怎么办 啊

你 要 给 对方 一些 时间 和 暗示

主动 地向 你 坦白

行 吧

那 我 再 想想

亲爱 的

商量 个事 呗

什么 事

晚上 马达 过生日

我 得 过去 一趟 跟 他们 聚聚

晚上 就 不 一块儿 吃饭 了

好 啊

几点 回来

可能 得 晚点 吧

行 吧 你 去 吧

我 给 芬姐 把 文件 送 过去

我们 一块儿 下楼

好 啊

走 吧

先生 您好

好你个 顾嘉心

还 哥们 生日 聚餐

我信 你 个 鬼

喂 顾嘉心 出轨 了

我 看到 他 跟 一个 女 的 开房 去 了

什么

你 在 哪儿 呢

就 在 这个 酒店

那 你 先 冷静 啊

我 马上 到

你 一定 要 等 我

快点 啊

江月

江月

你别 冲动

你 冷静

江月

攻略 我 都 做好 了

你 就 负责 吃喝 就行了

这么 棒

江月

你别 冲动

江月

你 听 我 的

闭上眼睛

深呼吸

控制 你 的 情绪

千万 不要 冲动

静 不了

谁 呀

对 了

祝 你 生日快乐

祝 你 生日快乐

祝 你 生日快乐

祝 你 生日快乐 祝 我 生日快乐

生日快乐

快乐 快乐 快乐

我 安排 的

欢迎 欢迎

还 愣 着 干什么

还 不 赶快 腾 地儿

明白 明白 兄弟 们 走

咱们 换下 一场

我 请 大家 喝酒 去

好好 好 快 走 快 走 快 走

你 来 过生日 啊

我刚 在 酒店 楼下

看见 你 跟 安娜 了

不会 吧

你 以为 我 和 安娜 来 酒店

那 不然 呢

那 你们 怎么 会 同时 出现 在 这儿 啊

我 可太冤 了

安娜 回国 暂时 住 在 这间 酒店

我俩 刚好 就 碰上 了

你们 俩 到底 什么 关系 啊

我 听说 她 是 你 前女友

专程 为 你 回来 的

你 听 谁 说 她 是 我 前女友 的

这 是 假 的

当时 安娜 被 一个 渣 男 纠缠

就让 我 假扮 她 男友

交换条件 就是

帮 我 写 一 学期 的 经济 课 作业

我 当时 急 着 赛车

我 就 好心肠 帮助 她 了 嘛

真的

百分之一百 二 真的

不 对

我 觉得 你 肯定 有 什么 事瞒 着 我

我 直觉 非常 准

好 吧

我 就是 有事 瞒 你

但 绝对 不是 你 想 的 那样

是 公司 上 的 事

公司

怎么 了

恋恋 笔记 出 事后

总公司 陷入 了 很 严重 的 财务危机

我妈 原本 想要 壮士断腕

卖掉 恋恋 笔记

让 我 出任 代理 总裁

就是 为了 完成 这场 交易

公司 资金 的 事 你 暂时 要 保密

因为 有 其他 公司 想 收购 恋恋 笔记

如果 不 成功 的话

我 是 打算 卖掉 它 来 输血 给 公司

我 一直 没 告诉 你

就是 因为 怕 你 担心

安娜 代表 的 凯金 资本

不 知道 从 哪里 得知 了 消息

她 想 从 我 手里 买 这个 应用程序

她 一直 找 我 就是 因为 这件 事情

说实话

她 确实 开出 了 很 诱人 的 条件

只要 你 现在 愿意 帮 我 完成 收购

我 就 愿意 出资 完成 你 的 梦想

我 知道 你 想要 这个 应用程序

但 我 不能 卖 给 你

为什么

因为 一个 人

做成 恋恋 笔记 是 她 的 梦想

我 想 陪 她 完成 这 一切

我们 会 对 恋恋 笔记

进行 一次 全新 的 改版

再 给 我 一点 时间

我 一定 会 让 你 看到

恋恋 笔记 更 多 的 可能性

这样 吧

如果 你 能 拿出 说服 我 的 方案

让 我 看到 它 的 未来

我会 考虑 你 的 提议

你 怎么 不早 说 啊

我 原本 想要 解决 好 一切

再 跟 你 说 的

恋恋 笔记 是 你 的 梦想

我 怎么 可能 允许 它 被 卖掉

对不起 啊

我 误会 你 了

没事

问 世间 情为 何物

直教人 各种 吃醋

能 让 赵总为 我 吃醋

是 小弟 的 荣幸

烦人

说正经 的

我 认识 安娜 很多年 了

她 很 现实

商业 手段 也 是 一流 的

不 挣钱 的 买卖 她 是 一定 不会 做 的

最近 我 就 一直 在 想

如何 才能 拉 安娜 的 投资

来 救 恋恋 笔记

我们 需要 对 我们 的 应用程序

进行 一次 颠覆性 的 升级

我 刚刚 碰到 安娜

就是 想 跟 她 聊 这件 事情

我 同意

我 这 段时间 也 一直 在 思考

如何 改版 恋恋 笔记

要 不 我们 去 公司 加班 吧

我们 讨论一下

我 也 有 新 的 想法

就是 喜欢 你 认真 的 样子

喂 小姨妈

你 快 看看

我 刚刚 转给 你 那 篇 公众 号 的 文章

现在 有 消息 说

恋恋 笔记 有 可能

会 被 凯金 资本 收购

这 是不是 真的 呀

搞 得 人心惶惶 的

是 谣言

明天 我 开会 会 跟 大家 说

放心

怎么 了 出 什么 事 了

你 看 这个

是不是 安娜 放 的 风声

我 觉得 有 可能

相信 我

我们 一定 不会 输 的

我 不能 卖掉 恋恋 笔记

为什么

因为 它 是 赵江 月

和 全 公司员工 的 心血

您 当年 守护 过 您 爱人 的 梦想

现在 我 也 想 守护 赵江 月 的 梦想

你们 说

新闻 上 说 的 是 真的 还是 假 的

恋恋 笔记 真的 要 被 收购 了 呀

那 咱们 是不是 要换 老板 了 呀

你们 就别 瞎操心 了

又 不是 公司 倒闭 了

是 吧

就算 是 换 了 老板

咱 还 不是 一样 得 工作 吗

那 怎么 能 一样 呢

如果 我们 真的 被 收购 了

公司 的 架构 就 会 变动 重组

到时候 还 不 一定 是 什么 局面 呢

大家 不要 瞎猜 了

赵总说 了 一会儿 开会 的 时候

会 跟 我们 说 的

等 她 到 了 我们 问问 就 知道 了

赵总

赵总 赵总 赵总

到底 什么 情况

赵总赵 总 赵 总 嘉心 哥哥

到底 什么 情况

我们 真的 会 被 收购 吗

是 啊 我们 真的 会 被 收购 吗

大家 别着急

坦白说

恋恋 笔记 是 遇到 了 一些 危机

但 远 还 没有 我们 失去 它 的 程度

为了 这个 应用程序

我们 大家 都 很 努力

我 也 希望 我们 可以 一起 走 下去

赵总

有 你 这句 话 我们 大家 就 安心 了

赵总 恋恋 笔记 是 你 的

也 是 我们 大家 的

我们 愿意 跟 它 共进退

如果 你 需要 我们 做 什么

就 告诉 我们

不管 怎么样

我们 一定 会 和 恋恋 笔记 共进退

我们 一起 加油

加油

大家 放心

我以 赵江 月 的 名义 担保

恋恋 笔记 不会 轻易 被 任何人 买 走

好 了 大家 去 工作 吧

姐 是 你 放出去 的 风声 吗

你 说 那个 收购 新闻

我们 不是 说好 了

再 给 我点 时间

未必 收购 才 是 最好 的 方式

嘉心 不管 你 信不信

这个 消息 不是 我 放出去 的

但 说实话

我 不介意 市场 有 这样 的 反应

你 也 知道

我 的 工作 是 用钱 来生 钱

资本 是 有 成本 的

朋友 归 朋友 生意 归 生意

作为 朋友 我 很 愿意 相信 你

但 作为 生意 伙伴

我 真的 很难 相信 一个 职场 新人

会 在 短时间 内

解决 这样 一个 棘手 的 问题

我 一定 会 拿出 让 你 满意 的 方案

说 起来 总 比做 起来 容易

我 再 给 你 一周 时间

如果 你 拿不出 让 我 满意 的 方案

我会 直接 跨过 你

跟金 董谈 收购 细节

你别 担心 啊

我 这周 就 给 你 方案

你 先 去 跟 安娜 谈

不过 我 看 这个 新闻 中

出现 了 很多

公司 从 没有 出现 过 的

内部 财务 数字

这 可不是 安娜 可以 搞 到 的

公司 有 内 鬼

怎么 会 这样 啊

怎么 了 亲爱 的

怎么 唉声叹气 的

你 看看 这个 新闻

怎么办 呀

赵总

你 看 我 发现 了 什么

什么

这个 账号 我 全部 看 了 一遍

我 觉得 应该 是 钱 晶晶

而且 底下 有 粉丝 留言

说 是 钱 晶晶 的 小号

好像 确实 是 晶晶 家

咱们 现在 应用程序 改版

能 不能 通过 钱 晶晶 和 张昊

现在 的 故事

给 咱们 增加 一波 流量

赵总 嘉心

不 顾总叫 你 去 他 办公室

我 不想 拿 晶晶 炒作

我们 再 找 别的 切入点 吧

不好意思

你 下次 能 不能 注意 点

这 不是 曝光 晶晶 离婚 的

八卦 娱乐 社吗

你 来 了

怎么 了

晶晶 姐 打电话

说 晚上 去 他们 家 吃饭

好 啊

怎么 了

我们 的 小顾 同学

也 有 苦大仇深 的 时候 啊

原来 当 霸道 总裁 这么 难

做 什么 容易 啊

你 昨天 不是 还 劝 我 要 有 信心 吗

怎么 今天 就 退缩 了

我 没有 退缩

我 就是

不想 让 你 失望

你 怎么 会 这么 想 啊

我 特别 想 成为 一个

能够 让 你 依靠 的 人

我 也 想尽 自己 努力


不会恋爱的我们 EP 21 (PART 1) Wir, die sich nicht verlieben wollten EP 21 (TEIL 1) We Who Won't Fall in Love EP 21 (PART 1) Мы не влюблены EP 21 (ЧАСТЬ 1) 不会恋爱的我们 EP 21 (PART 1)

小嘉心 جيا شين الصغير Xiaojiaxin, Little Jiaxin? ¿Pequeño Jiaxin? Xiaojiaxin, Xiao Jiaxin? Xiaojiaxin, Xiaojiaxin, เจียซินน้อย Tiểu Gia Tâm. 小嘉心

赵小姐 أيتها الآنسة تشاو Miss Zhao Ms. Zhao? ¿Señorita Zhao? Mlle Zhao Nona Zhao. Miss Zhao senhorita Zhao คุณจ้าว Cô Triệu. 赵小姐

安娜 姐 آنا , Anna. Ana. , Kak Anna. , , พี่แอนนา Chị Anna. 安娜姐

太巧 了 吧 يا لها من مصادفة Schwester What a coincidence! ¡Qué casualidad! Sœur Kebetulan sekali. Suor irmã บังเอิญจังเลย Trùng hợp quá vậy, 太巧了吧

在 这儿 都 能 碰到 你们 أن أقابلكما هنا I didn't expect to meet you here. Encontrármelos a ustedes aquí. Di sini pun bisa bertemu kalian. มาเจอพวกคุณที่นี่ได้ ở đây mà cũng gặp hai người. 在这儿都能碰到你们

你 来 吃饭 هل أتيت لتناول الطعام؟ Anna, es Do you come for dinner? ¿Vienes a cenar? Anna, Kau datang untuk makan? Anna, Anna, พี่มากินข้าวเหรอ Chị đến ăn à? 你来吃饭

对 呀 要 不 请 我 一起 أجل ما رأيك أن أتناول الطعام معكما؟ Yes. Do you want me to join? Sí, ¿por qué no me invitan a unirme? Ya, bagaimana jika undang aku makan bersama? ใช่น่ะสิ ชวนฉันกินด้วยคนดีไหม Phải. Hay mời tôi ăn chung đi. 对呀 要不请我一起

坐 吧 一起 فلتجلسي معنا ist Come on. Take a seat. Toma asiento. c'est Duduklah, bersama-sama. è é นั่งเถอะ กินด้วยกัน Ngồi chung đi. 坐吧 一起

太好了 那 我 就 不 客气 了 رائع إنه من دواعي سروري That will be great. I will join. Genial, entonces no seré educada. Bagus sekali, aku tidak sungkan lagi. ดีจังเลย งั้นฉันไม่เกรงใจแล้วนะ Tốt quá, tôi không khách sáo nữa nhé. 太好了 那我就不客气了

来 来 تفضلي ein Come on. Venga, venga. une Mari. una uma มา ๆ Nào, nào. 来 来

赵小姐 不会 介意 吧 هل تمانع الآنسة تشاو؟ Zufall, Ms. Zhao, would you mind? A la señorita Zhao no le importará, ¿no? coïncidence Nona Zhao tidak akan keberatan, 'kan? coincidenza coincidência คุณจ้าวคงไม่ถือสานะคะ Cô Triệu không để bụng chứ? 赵小姐不会介意吧

不会 一顿饭 而已 لا إنها مجرد وجبة No. Just a meal. No, es sólo una cena. Tidak akan, sekadar makan saja. ไม่หรอกค่ะ อาหารมื้อเดียวเอง Không, một bữa cơm thôi mà. 不会 一顿饭而已

小嘉心 جيا شين الصغير es ist Little Jiaxin. Pequeño Jiaxin. C'est Xiao Jiaxin. È É เจียซินน้อย Tiểu Gia Tâm, 小嘉心

我 跟 你 说 的 事 هل فكّرت بما أخبرتك به؟ Did you consider things that Sobre lo que te dije, Bagaimana pertimbanganmu tentang hal yang kukatakan? เรื่องที่ฉันพูดด้วย chuyện tôi nói 我跟你说的事

你 考虑 怎么样 了 nur I told you? ¿cómo has pensado? juste solo apenas นายคิดไปถึงไหนแล้ว cậu suy nghĩ sao rồi? 你考虑怎么样了

江月 جيانغ يويه Jiangyue, Jiangyue. Jiangyue. เจียงเยว่ Giang Nguyệt, 江月

我 和 安娜 姐到 那边 聊点 事 سأتحدث مع آنا بأمر ما هناك eine Mahlzeit I will talk with Anna there for a while. Voy a ir con Ana a hablar de algo. un repas Aku dan Kak Anna ke sana bahas sesuatu dulu. un pasto uma refeição ผมกับพี่แอนนา ไปคุยธุระทางนั้นหน่อยนะ anh và chị Anna qua kia bàn việc, 我和安娜姐到那边聊点事

马上 回来 وسأعود فورًا I'll be back soon. Vuelvo enseguida. Segera kembali. เดี๋ยวกลับมา quay lại ngay thôi. 马上回来

姐 我们 那边 聊 آنا لنتحدث هناك , Anna, let's talk over there. Ana, hablemos por allí. , Kak, mari kita bicara di sana. , , พี่ พวกเราไปคุยทางนั้น Chị, mình qua bên kia nói chuyện đi. 姐 我们那边聊

姐 这个 事 آنا إن هذا الأمر Anna, about that... Ana, sobre esto... Kak, masalah ini... พี่ เรื่องนี้ Chị, chuyện này… 姐 这个事

我 我 再 考虑 考虑 سأفكر به مجددًا Xiao I have to think about it more. Yo... lo pensaré. Xiao ...aku akan memikirkannya lagi, boleh? Xiao Xiao ผม ผมขอคิดดูก่อนนะ Tôi... tôi suy nghĩ thêm đã 我 我再考虑考虑

好不好 حسنًا؟ Jiaxin , es ist eng, OK? ¿De acuerdo? Jiaxin C'est serré, Karena waktunya sangat ketat. Jiaxin È stretto, Jiaxin Está apertado, ได้ไหม được không? 好不好

因为 时间 确实 比较 紧 لأن وقتي ضيق كثيرًا Because time is pressing. Porque el tiempo es realmente escaso. Karena waktunya sangat ketat. เพราะเวลากระชั้นเกินไปจริง ๆ Vì thời gian khá gấp. 因为时间确实比较紧

我 还 有些 工作 就 先 走 了 ما يزال لديّ بعض العمل سأغادر الآن ich habe noch etwas I still have some work. I'll go first. Tengo trabajo que hacer, así que me voy ya. j'ai encore du Aku masih ada kerjaan, pergi duluan. ho ancora del eu ainda tenho algum ฉันยังมีงานต้องทำ ขอตัวกลับก่อน Tôi còn có việc phải đi trước, 我还有些工作 就先走了

你们 慢慢 吃 فلتستمتعا بالطعام zu tun, also gehe ich zuerst, Take your time. Disfruten de su comida. travail à faire, donc je vais d'abord, - Kalian makanlah, sampai jumpa. - Sampai jumpa. lavoro da fare, quindi andrò prima, trabalho a fazer, então eu vou primeiro, พวกคุณกินตามสบายนะ hai người từ từ ăn. 你们慢慢吃

再见 وداعًا du kannst langsam essen, auf Bye. Hasta luego. tu peux manger lentement, Sampai jumpa, Kak. puoi mangiare lentamente, você pode comer devagar, ลาก่อน Tạm biệt. 再见

拜拜 وداعًا آنا Wiedersehen, Bye, Anna. Adiós. au revoir , au revoir, Sampai jumpa, Kak. arrivederci, adeus, บ๊ายบาย Bye bye. 拜拜

拜拜 姐 tschüss, Adiós, Ana. au ciao, tchau, บ๊ายบาย พี่ Bye bye chị. 拜拜 姐

亲爱 的 对不起 أنا آسف عزيزتي tschüss „Schwester I'm sorry, darling. Cariño, lo siento. revoir , soeur Sayangku, maaf. ciao , sorella tchau , irmã ที่รัก ขอโทษนะ Em yêu, xin lỗi. 亲爱的 对不起

怎么回事 啊 ماذا حدث؟ , Liebes, Entschuldigung, what's going on? ¿Qué está pasando? , ma chérie, désolé, Ada apa? , cara, scusa, , querida, desculpe, เกิดอะไรขึ้น Chuyện gì đây, 怎么回事啊

怎么 又 聊 上 了 لماذا تتحدثا مجددًا؟ was ist los Why were you talking again? ¿Por qué hablan de nuevo? qu'est -ce qui se passe Kenapa mengobrol lagi? cosa sta succedendo o que está acontecendo ไปคุยเรื่องอะไรกันอีก sao lại nói chuyện nữa rồi? 怎么又聊上了

什么 考虑 得 怎么样 了 عن أي أمر تسألك؟ , warum redest du schon What do you need to consider? ¿Qué dijiste de pensar el qué? , pourquoi en Apanya yang sudah dipikirkan? , perché ne parli di , por que você está falando sobre isso de คิดอะไรไปถึงไหนแล้ว Gì mà suy nghĩ thế nào. 什么考虑得怎么样了

工作 上 的 事 أمر يخص العمل Just work. Es algo del trabajo. Urusan kerjaan. เรื่องงานน่ะ Chuyện công việc. 工作上的事

她 要 跟 我们 合作 إنها تريد التعاون معنا wieder davon She wants to cooperate with us. Quiere trabajar con nosotros. reparles -tu Dia ingin kerja sama dengan kita, sedang bahas detailnya. nuovo novo เขาอยากทำร่วมงานกับเรา Cô ấy muốn hợp tác với chúng ta, 她要跟我们合作

还 在 聊 细节 وتتحدث عن التفاصيل ?“ Ich bin beim Abendessen We are still working on the details. Aún faltan los detalles. ? Je suis ? Sono ? Estou ยังคุยรายละเอียดกันอยู่ đang bàn chi tiết. 还在聊细节

来 吃饭 吃饭 هيا لنأكل الطعام Come on, let's eat. Venga, come, come. Ayo, makan. มา กินข้าวนะ กินข้าว Nào, ăn đi, ăn đi. 来 吃饭 吃饭

生气 了 هل أنت غاضبة؟ sauer , warum Are you angry? ¿Te enojaste? en colère au dîner, pourquoi ne le Marah? arrabbiato a cena, perché non lo com raiva no jantar, por que você não โกรธเหรอ Giận rồi à? 生气了

没有 لا No. No. Tidak. เปล่า Không có. 没有

吃 嘛 فلتأكلي isst du es nicht Let's have dinner. Come. manges -tu pas Makanlah. mangi come กินน่า Ăn đi mà, 吃嘛

我 给 你 点 سأطلب لك ?“ „Ich gebe dir etwas. I will order. Te pediré un poco de... ? Je vais t'en donner. Kupesankan untukmu. ? Te ne darò un po '. ? Eu vou te dar um pouco. ผมสั่งให้นะ anh gọi cho em. 我给你点

不要 لا أريد “ Sei nicht No. No. Ne sois pas Tidak mau. Non essere Não seja ไม่เอา Khỏi. 不要

这么 厉害 إنها ممتازة للغاية so mächtig. So amazing. ¿Tan impresionante? si puissant. Hebat sekali. così potente. tão poderoso. เก่งกาจขนาดนี้เลย Giỏi vậy. 这么厉害

赵小姐 أيتها الآنسة تشاو Miss Zhao [Hi, Ms. Zhao.] Señorita Zhao. Mlle Zhao Nona Zhao. Signorina Zhao Senhorita Zhao (ไฮ คุณจ้าว) Cô Triệu 赵小姐

今天 谢谢 你 的 咖啡 شكرًا لك على القهوة اليوم , vielen Dank für Ihren heutigen Kaffee. Gern [Thanks for the coffee today.] Gracias por el café de hoy. , merci pour votre café aujourd'hui Terima kasih untuk kopimu hari ini. , grazie per il caffè di oggi. , obrigado por seu café hoje. De (วันนี้ขอบคุณสำหรับกาแฟนะคะ) hôm nay cảm ơn cà phê của cô. 今天谢谢你的咖啡

不 客气 عفوًا geschehen [You are welcome.] De nada. . De rien Sama-sama. Prego nada (ไม่ต้องเกรงใจ) Không có gì. 不客气

什么 啊 ماذا؟ . What's this? ¿Qué demonios? . Apa-apaan ini? . . อะไรกันเนี่ย Gì thế? 什么啊

مرحبًا Hey, Hello. ¿Hola? Hé, Halo. Ehi, Ei, (ฮัลโหล) A lô.

晶晶 جينغ جينغ Jingjing, Jingjing. Jingjing. Jingjing, Jingjing. Jingjing, Jingjing, จิงจิง Tinh Tinh 晶晶

你 明天 下午 在家 吗 هل ستكونين بالمنزل غدًا بعد الظهر؟ sind Sie morgen Nachmittag zu Hause? Ich Will you be home tomorrow afternoon? ¿Estarás en casa mañana por la tarde? êtes-vous à la maison demain après-midi ? Apakah kau di rumah besok sore? sei a casa domani pomeriggio? você está em casa amanhã à tarde? พรุ่งนี้บ่ายเธออยู่บ้านไหม chiều mai cậu có nhà không, 你明天下午在家吗

我 有事 要 问 你 أريد التحدث معك بأمر möchte I've got something to ask you. Tengo algo que preguntarte. J'ai quelque chose à vous demander. Ada yang mau kutanyakan padamu. Ho qualcosa da chiederti. Tenho algo para lhe perguntar. ฉันมีเรื่องจะถาม mình có chuyện muốn hỏi. 我有事要问你

来来来 تفضلا Sie etwas fragen. Come on. Ven, ven, ven. Venez et venez. Comment Mari. Vieni e vieni. Come Venha e venha. Como มา ๆ ๆ Nào, nào, nào, 来来来

我 准备 的 下午茶 لقد أعددت لكما شاي بعد الظهر This is the afternoon tea I've prepared. Preparo la merienda. Camilan teh sore yang kusiapkan. ของว่างยามบ่ายที่ฉันเตรียมไว้ trà chiều mình chuẩn bị. 我准备的下午茶

怎么样 ما رأيكما؟ Kommen Sie und kommen Sie. Wie What do you think? ¿Cómo se ve? est Bagaimana? è está เป็นยังไงบ้าง Sao nào, 怎么样

还 不错 吧 إنه رائع ist Is it good? No está mal, ¿no? le thé de l'après-midi que j'ai préparé ? Eh bien, Lumayan, 'kan? il tè pomeridiano che ho preparato? Bene o chá da tarde que preparei? Bem, ไม่เลวเลยละสิ ổn áp chứ? 还不错吧

你 现在 可以 啊 أنت الآن رائعة der Nachmittagstee, den ich zubereitet habe Nice. Lo haces muy bien ahora. vous pouvez Kau sudah hebat sekarang. , puoi você pode เดี๋ยวนี้เธอใช้ได้แล้วนะ Giờ cậu được phết, 你现在可以啊

连 蛋糕 都 会 做 了 وتمكنت من إعداد الكعك أيضًا ? es jetzt. Sie können sogar Kuchen backen. Wer ist You can even make cakes. Incluso sabes hacer pastel. le faire maintenant. Vous pouvez même faire des gâteaux. Qui est Bahkan sudah bisa membuat kue. farlo ora. Puoi persino fare le torte. Chi è fazer agora. Você pode até fazer bolos. Quem é แม้แต่เค้กก็ทำเป็นแล้ว biết làm cả bánh kem. 连蛋糕都会做了

张昊 是 什么 人物 啊 أي شخصية هو تشانغ هاو؟ Zhang Hao ? What did Zhang Hao do to you? ¿Qué personaje es Zhang Hao? Zhang Hao ? Siapa Zhang Hao ini? Zhang Hao ? Zhang Hao ? จางฮ่าวทำบุญด้วยอะไรมานะ Trương Hạo bản lĩnh cỡ nào vậy? 张昊是什么人物啊

你 俩 傻 呀 أيتها الحمقاوتان Sie zwei sind dumm. Wie You silly. ¿Son las dos estúpidas? Vous êtes tous les deux stupides. Comment Kalian berdua dungu? Voi due siete stupidi. Come Vocês dois são estúpidos. Como พวกเธอนี่ซื่อบื้อจริง ๆ Hai người khờ à 你俩傻呀

这 怎么 可能 是 我 做 的 كيف يمكن أن أصنع هذا؟ konnte das von How can I make a cake? ¿Cómo he podido hacer yo esto? cela pourrait-il être fait par Mana mungkin ini dibuat olehku. potrei averlo fatto da isso pode ser feito por ฉันจะทำเองได้ยังไง sao mình làm được chứ, 这怎么可能是我做的

都 是 我 买 的 呀 لقد اشتريت كل هذا mir gemacht werden? Ich I bought it. ¡Los compré todo! moi ? J'ai Semua ini kubeli. mim? Eu ซื้อมาทั้งนั้นแหละ đi mua cả đấy. 都是我买的呀

白夸 了 لقد أثنينا عليك هباءً habe alles gekauft . A waste of my appreciation. La felicité por nada. tout acheté . Pujian sia-sia. me ? L'ho comprato tutto. comprei tudo. ชมฟรีซะงั้น Phí cả lời khen. 白夸了

来来来 هيا هيا هيا Komm schon, lass uns die Rückkehr von Herrn Zhao an den Arbeitsplatz Come on. Venga, venga. Allez, Mari. Dai, Vamos มา ๆ ๆ Nào, nào, nào, 来来来

庆祝 我们 赵总 重返 职场 فلنحتفل بعودة المديرة تشاو للعمل feiern Let's cheer for Ms. Zhao's return to her career. Celebremos el regreso de nuestra Directora Zhao al trabajo célébrons le retour de M. Zhao sur le lieu de travail Rayakan kembalinya Manajer Zhao ke tempat kerja... festeggiamo il ritorno del signor Zhao al lavoro comemorar o retorno do Sr. Zhao ao local de trabalho ฉลองที่ผู้จัดการจ้าวของเรา ได้กลับไปทำงาน chúc mừng sếp Triệu của chúng ta về lại chỗ làm, 庆祝我们赵总重返职场

收获 真 爱 وحصولها على الحب الحقيقي und wahre Liebe gewinnen, Also for her true love. y su amor verdadero. et gagnons le véritable amour, ...dan menuai cinta sejati. e otteniamo il vero amore, e ganhar amor verdadeiro, ได้รับรักแท้ có được tình yêu đích thực. 收获真爱

恭喜 小姨妈 تهانيّ خالتي الصغيرة herzlichen Glückwunsch ", kleine Tante. Congratulation to Little Aunt. ¡Felicidades tía! félicitations , petite tante. Selamat, Bibi. congratulazioni , zietta. parabéns "Obrigada, tia. ยินดีด้วยค่ะคุณน้า Chúc mừng dì nhỏ. 恭喜小姨妈

谢谢 谢谢 شكرًا شكرًا Thank you. Gracias, gracias. Terima kasih. ขอบใจ ๆ Cảm ơn, cảm ơn. 谢谢 谢谢

你 那 异地 恋 怎么样 了 ما أخبار علاقة حبك بعيدة المسافة؟ Danke , danke, wie ist deine Fernbeziehung? How is your long-distance relationship? ¿Cómo va tu relación a distancia? Merci , merci, comment se passe votre relation à distance ? Bagaimana hubungan jarak jauhmu? Grazie , grazie, com'è la tua relazione a distanza? Obrigado , obrigado, como está seu relacionamento à distância? รักทางไกลของเธอเป็นยังไงบ้าง Con yêu xa thế nào rồi? 你那异地恋怎么样了

别提 了 لا تذكري الأمر Erwähne Forget it. Ni lo menciones. Ne mentionnez pas Jangan diungkit lagi. Non menzionare Não mencione อย่าพูดถึงเลยค่ะ Đừng nhắc nữa, 别提了

齐恒 走 的 第十六 天 想 他 لقد غادر تشي هنغ منذ 16 يوم أنا أشتاق إليه Qi Heng nicht. Ich vermisse ihn am 16. Tag. It's been 16 days since Qi Heng left. I miss him. Qi Heng se fue hace 16 días. Lo extraño. Qi Heng. Il me manque le 16ème jour. Hari ke-16 kepergian Qi Heng, aku merindukannya. Qi Heng. Mi manca il 16° giorno. Qi Heng. Sinto falta dele no 16º dia ฉีเหิงไป 16 วันแล้ว คิดถึงเขาจัง Tề Hằng đi được 16 ngày, nhớ anh ấy. 齐恒走的第十六天 想他

我 觉得 你 吧 أرى أن تستغلي هذا الوقت Ich denke an dich I think Creo que tú debes Je pense à vous Menurutku, manfaatkanlah waktu ini sepenuh hati fokuskan untuk bekerja. Ti penso . Penso em você น้าว่าเธอน่ะ Dì nghĩ con 我觉得你吧

趁 这个 时候 . Nutze diese Zeit you can pay more attention to work aprovechar este tiempo . Profitez de ce temps . Approfitta di questo tempo . Aproveite esse tempo ฉวยโอกาสตอนนี้ hãy nhân lúc này 趁这个时候

就 全身心 投入 工作 , um dich deiner Arbeit zu widmen." during these days. para poner el corazón y el alma en el trabajo. pour vous consacrer à votre travail. per dedicarti al tuo lavoro. para se dedicar ao seu trabalho. ทุ่มเทพลังความคิดให้กับงานดีกว่า dồn hết sức lực cho công việc, 就全身心投入工作

说不定 你 就 可以 升职 加薪 ربما تحصلي على ترقية وزيادة بالراتب Vielleicht kannst du befördert werden und dein Gehalt erhöhen Maybe you can get a promotion and your salary raised. Tal vez consigas un ascenso y un aumento de salario Peut-être que tu peux obtenir une promotion et augmenter ton salaire Mungkin kau bisa dipromosikan dan naik gaji. Forse puoi ottenere una promozione e aumentare il tuo stipendio Talvez você consiga uma promoção e aumente seu salário ไม่แน่ว่าเธอจะได้เลื่อนขั้นเพิ่มเงินเดือน không chừng sẽ được thăng chức tăng lương, 说不定你就可以升职加薪

走上 人生 巅峰 了 呢 وتتحسن حياتك للأفضل und den Höhepunkt deines Lebens erreichen, You may even reach the peak of your life. y subirás a la cima. et atteindre le sommet de ta vie, Lalu, capai puncak kesuksesan hidupmu. e raggiungere l'apice della tua vita, e alcance o auge de sua vida, ก้าวไปถึงจุดสุดยอดของชีวิตก็ได้นะ vươn lên đỉnh cao cuộc đời. 走上人生巅峰了呢

小姨妈 其实 我 有点 想 辞职 了 خالتي الصغيرة في الواقع أنا أفكر بالاستقالة من العمل kleine Tante. Eigentlich möchte Little Aunt, I feel like quitting. Tía, en realidad estoy pensando en dejarlo. petite tante. En fait, je veux un peu quitter Bibi, sebenarnya aku ingin berhenti dari pekerjaanku. piccola zia. In effetti, vorrei lasciare pequena tia. Na verdade, eu meio que quero largar คุณน้า ความจริงหนูอยากจะลาออกแล้ว Dì nhỏ, thực ra con hơi muốn nghỉ việc, 小姨妈 其实我有点想辞职了

我 想 去 深圳 找齐 恒 أريد الذهاب إلى شنتشن لأجل تشي هنغ ich meinen Job kündigen. Ich möchte nach Shenzhen gehen, um Qi Heng zu finden. I want to go to Shenzhen for Qi Heng. Quiero ir a Shenzhen con Qi Heng. mon travail. Je veux aller à Shenzhen pour trouver Qi Heng. Aku ingin ke Shenzhen mencari Qi Heng. il mio lavoro. Voglio andare a Shenzhen per trovare Qi Heng. meu emprego. Eu quero ir para Shenzhen encontrar Qi Heng. หนูอยากไปหาฉีเหิงที่เซินเจิ้น con muốn đi Thâm Quyến tìm Tề Hằng. 我想去深圳找齐恒

我 不 赞成 啊 أنا لا أوافقك بهذا Ich bin nicht einverstanden I don't agree with that. No lo apruebo. Je ne suis pas d'accord avec Aku tidak setuju. Non sono d'accordo con Eu não concordo com น้าไม่เห็นด้วยนะ Dì không tán thành nhé. 我不赞成啊

这种 为 爱情 放弃 一切 的 إن قرارك بالتخلي عن كل شيء لأجل الحب diese Art , alles für die Liebe aufzugeben. Giving up everything for love Este tipo de renuncia a todo por amor ce genre de tout abandonner par amour. Menyerahkan segalanya demi cinta. questo tipo di rinunciare a tutto per amore. esse tipo de desistir de tudo por amor. การยอมสละทุกอย่างเพื่อรักแบบนี้ Cái kiểu từ bỏ mọi thứ vì tình yêu 这种为爱情放弃一切的

我 觉得 你 还是 考虑 考虑 أرى أن تفكري به ثانيةً Ich denke, du solltest should be considered. creo que es mejor que lo pienses bien. Je pense que tu devrais Menurutku kau masih harus pertimbangkan. Penso che Acho que você deveria considerar น้าว่าเธอควรคิดให้ดี ๆ ดีกว่า dì thấy con nên suy nghĩ lại. 我觉得你还是考虑考虑

你 这个 冷血 的 女人 أيتها الفتاة عديمة المشاعر dich als kaltblütige Frau betrachten You are such a cold woman. Mujer de sangre fría. te considérer comme une femme de sang-froid Dasar kau wanita berdarah dingin. dovresti considerarti una donna a sangue freddo você , uma mulher de sangue frio ยัยผู้หญิงเลือดเย็น Đồ phụ nữ máu lạnh. 你这个冷血的女人

多喜 啊 别 听 你 小姨 的 دوه شي لا تنصتي إليها . Wie glücklich du bist, hör nicht auf deine Tante, Duoxi, you can't listen to your aunt. Duoxi, no escuches a tu tía. . Comme tu es heureuse, n'écoute pas ta tante, Duoxi, jangan dengarkan bibimu. . Quanto sei felice, non ascoltare tua zia . Como você é feliz, não dê ouvidos à sua tia, ตัวสี่ อย่าไปฟังน้าเธอ Đa Hỉ, đừng nghe dì nhỏ của em, 多喜啊 别听你小姨的

你 看 我 教 了 她 那么 多 恋爱 技巧 انظري لقد علمتها الكثير من الحيل بالحب du siehst, ich habe ihr I have taught her many love skills. Mira todas las habilidades para el amor que le enseñé. tu vois que je lui ai appris tellement Kau lihat, sudah kuajarkan banyak teknik pacaran. , vedi che le ho insegnato tanto amore. Abilità Alla você vê que eu ensinei tanto amor a ela. Habilidades No เธอดูสิ ฉันสอนทริคความรักไปตั้งเยอะ em xem chị dạy cậu ấy biết bao nhiêu tips yêu đương, 你看我教了她那么多恋爱技巧

最后 谈恋爱 靠 的 还是 走 狗屎运 وبالنهاية إنها تعتمد على حظها بالحب so ​​viel Liebe beigebracht. Verabredungen hängen von Her relationship only came out of luck. Al final, todo depende de la suerte en el amor. d' amour. sortir ensemble dépend de la Pada akhirnya, pacaran pun bergantung pada keberuntungan. fine , gli appuntamenti dipendono dalla final , namoro depende de สุดท้ายมีความรักเพราะโชคช่วยแท้ ๆ sau cùng vẫn là nhờ vận may mới yêu được. 最后谈恋爱靠的还是走狗屎运

那 我 也 想像 小姨妈 一样 走 狗屎运 إذن أريد أن أفعل مثلها scheiß Glück ab, also möchte ich auch wie meine kleine Tante sein und viel Glück in der I want to be as lucky as her. Entonces quiero tener suerte como mi tía. chance de la merde, donc je veux aussi être comme ma petite tante et avoir une bonne chance en Aku juga ingin ada keberuntungan seperti bibiku. merda di fortuna, quindi voglio anche essere come la mia zia e avere una buona fortuna in sorte, então eu também quero ser como minha tia e ter boa sorte no หนูก็อยากมีโชคช่วยเหมือนคุณน้าบ้างนี่คะ Vậy em cũng muốn có vận may như dì nhỏ, 那我也想像小姨妈一样走狗屎运

爱情 事业 双丰收 أن أنجح بالحب والعمل Liebe Then I can do well in both love and career. Tener amor y carrera. amour et en carrière. Au fait, qu"est Berhasil dalam cinta dan karier. amore amor e na carreira. A propósito, รุ่งทั้งความรักและการงาน tình yêu và sự nghiệp đủ đầy. 爱情事业双丰收

对 了 بالمناسبة Well. Por cierto, Oh, ya. จริงสิ Phải rồi, 对了

话 说 你 昨晚 想 问 我 什么 ماذا أردت أن تخبريني غدًا؟ und Karriere haben. Übrigens, was wolltest du mich letzte Nacht fragen? What did you want to ask me last night? ¿qué querías preguntarme anoche? - ce que tu voulais me demander hier soir? Ngomong-ngomong, apa yang ingin kau tanyakan padaku kemarin? e carriera. A proposito, cosa volevi chiedermi ieri sera? o que você queria me perguntar ontem à noite? เมื่อคืนเธอบอกว่าจะถามอะไรฉัน tối qua cậu muốn hỏi gì mình? 话说你昨晚想问我什么

我 觉得 أظن Ich glaube, I think Creo que Je pense que j" Aku merasa... Acho ฉันคิดว่า Mình cảm thấy 我觉得

我 遇到 对手 了 أنني قابلت خصمي ich habe einen Rivalen getroffen. I've had an opponent. encontré a mi rival. ai rencontré un rival. ...aku bertemu saingan cinta. Penso di aver incontrato un rivale. que conheci um rival. ฉันเจอคู่ปรับแล้ว mình gặp phải đối thủ rồi. 我遇到对手了

最近 出现 一个 女 的 لقد ظهرت فتاة مؤخرًا Kürzlich, a Frau Recently, Una mujer apareció recién. Récemment, un femme Belakangan ini ada seorang wanita bernama Anna. Recentemente, un la donna di Recentemente, um mulher ไม่กี่วันก่อนมีผู้หญิงคนหนึ่งปรากฏตัว Dạo này có một cô gái xuất hiện 最近出现一个女的

叫 安娜 تدعى آنا namens Anna a woman called Anna appeared. Se llama Ana. nommée Anna nome Anna chamada Anna ชื่อแอนนา tên là Anna, 叫安娜

好像 还是 他 前女友 يبدو أنها حبيبته السابقة scheint immer noch seine Ex-Freundin zu sein. She seemed to be his ex-girlfriend. Creo que también es su ex-novia. semble être toujours son ex-petite amie Sepertinya itu mantan pacarnya. sembra essere ancora la sua ex ragazza parece ainda ser sua ex-namorada (เหมือนจะเป็นแฟนเก่าเขาด้วย) hình như là người yêu cũ của anh ấy. 好像还是他前女友

虽然 顾嘉心 跟 我 解释 了 بالرغم من أنه وضح لي الأمر Obwohl Gu Jiaxin Though Jiaxin explain to me, Aunque Gu Jiaxin me lo explicó, Bien que Gu Jiaxin Meski Gu Jiaxin sudah jelaskan padaku,... Anche se Gu Jiaxin Embora Gu Jiaxin (แม้กู้เจียซินจะอธิบายให้ฉันฟังแล้ว) Tuy Cố Gia Tâm đã giải thích với mình 虽然顾嘉心跟我解释了

但 我 还是 觉得 怪怪的 ولكنني أشعر بشيء غريب es mir erklärt hat, finde ich es immer noch seltsam I still feel weird. aún así lo sentí raro. me l'ait expliqué, je pense toujours que c'est bizarre ...tapi aku masih merasa aneh. me l'ha spiegato, penso ancora che sia strano tenha me explicado, eu ainda acho estranho (แต่ฉันก็ยังรู้สึกประหลาดอยู่ดี) nhưng mình vẫn thấy lạ lắm. 但我还是觉得怪怪的

你 无论 在 哪儿 你 都 能 看见 她 يمكنني رؤيتها بأي مكان أذهب إليه . Du kannst sie sehen, wo immer du bist Wherever we went, we met her, Nos la encontramos allá donde estemos. . Vous pouvez la voir où que vous soyez Kau dapat melihatnya di mana pun kau berada. . Puoi vederla ovunque tu sia . Você pode vê-la onde quer que esteja (ไม่ว่าเธอไปที่ไหนก็จะเจอเขาทุกที) Bất kể ở đâu cũng thấy cô ta xuất hiện, 你无论在哪儿你都能看见她

而且 她 还 一副 很 坦荡 的 样子 كما يبدو أنها تتميز برحابة صدر وصفاء القلب , und sie ist immer noch sehr offen. and she acted naturally. Y ella es toda abierta y honesta. , et elle est toujours très ouverte. Terlebih lagi, dia terlihat sangat polos. , ed è ancora molto aperta. , e ela ainda é muito aberta. แถมเขายังแสดงท่าทีใจกว้างสุด ๆ mà còn trông rất đường hoàng, 而且她还一副很坦荡的样子

我 挑不出 来 任何 毛病 لا يمكنني أن أجد أي عيب بها Ich kann nichts Falsches finden. I can't find anything wrong. No puedo encontrarle nada malo. Je ne trouve rien de mal. Aku tidak menemukan kesalahannya. Non riesco a trovare niente che non va. Não consigo encontrar nada de errado. ฉันไม่เจอความผิดปกติอะไรเลย mình không bắt bẻ gì được. 我挑不出来任何毛病

你 有没有 听说 过真爱 墨菲 定律 هل سمعت عن قانون مورفي للحب الحقيقي؟ Hast du gehört ? von Murphys Gesetz der wahren Liebe? Have you heard of Murphy's Law of Love? ¿Has oído hablar de la Ley de Murphy del amor? Avez-vous entendu de la loi de Murphy sur l'amour véritable ? Pernahkah kau dengar Hukum Cinta Sejati Murphy? Hai sentito della legge di Murphy del vero amore? Você já ouviu falar da Lei do Amor Verdadeiro de Murphy? เธอเคยได้ยินกฎรักแท้ของเมอร์ฟี่ไหม Cậu có nghe nói đến Định luật tình yêu Murphy chưa? 你有没有听说过真爱墨菲定律

什么 东西 啊 ما هذا؟ Was What's that? ¿Qué es eso? Qu'est Apa itu? Che O que มันคืออะไร Thứ gì đấy? 什么东西啊

就是 在 爱情 里 كلما قلقت من حدوث أمر ما بالحب ist das? In a relationship, Es que en el amor, - ce que c'est ? Dalam percintaan, semakin kau khawatir akan terjadi sesuatu,... cos'è ? é isso? ก็คือในความรัก Trong tình yêu 就是在爱情里

你 越是 担心 某种 情况 发生 In der Liebe, je mehr bad things are more likely to happen cuanto más te preocupe que ocurra algo, En amour, plus In amore, più No amor, quanto mais ยิ่งเธอกังวลว่าจะเกิดเรื่องอะไร cậu càng lo chuyện gì xảy ra 你越是担心某种情况发生

它 就 越 有 可能 发生 Sie the more you worry about it. más probable es que ocurra. vous vous ti você มันก็จะยิ่งมีความเป็นไปได้ ที่จะเกิดขึ้นมากเท่านั้น thì nó càng dễ xảy ra. 它就越有可能发生

如果 你 觉得 顾嘉心 出轨 了 إذا كنت تظنين بأنه يخونك If you think Gu Jiaxin cheats on you, Si crees que Gu Jiaxin te está engañando, Jika kau merasa Gu Jiaxin selingkuh,... ถ้าเธอคิดว่ากู้เจียซินนอกใจ Nếu cậu nghĩ Cố Gia Tâm ngoại tình, 如果你觉得顾嘉心出轨了

那 也许 还 真 有 这种 可能 فربما يكون هذا حقيقي sich Sorgen machen, dass etwas passiert, desto wahrscheinlicher ist it may be true. entonces quizá sea una posibilidad real. inquiétez de quelque chose qui se passe, plus ...maka mungkin ada kemungkinan seperti itu. preoccupi che qualcosa accada, più è probabile se preocupa com algo acontecendo, mais งั้นบางทีก็อาจจะมีความเป็นไปได้จริง ๆ có lẽ có khả năng này thật. 那也许还真有这种可能

不 可能 吧 لا يمكن Impossible. No es posible. Tidak mungkin. ไม่มีทางหรอกมั้งคะ Không thể nào. 不可能吧

顾嘉心 那么 爱 小姨妈 إنه يحبها كثيرًا es Gu Jiaxin loves Little Aunt so much. Gu Jiaxin ama tanto a mi tía. il Gu Jiaxin sangat mencintai Bibi. che provável กู้เจียซินรักคุณน้าขนาดนั้น Cố Gia Tâm yêu dì nhỏ đến thế, 顾嘉心那么爱小姨妈

我 不 相信 أنا لا أصدق I don't believe it. No lo creo. Aku tidak percaya. หนูไม่เชื่อหรอก em không tin đâu. 我不相信

多喜 你 太天真 了 دوه شي أنت ساذجة للغاية Sie Duoxi, you are too naive. Duoxi, eres tan ingenua. est probable que Duoxi, kau sangat naif. tu é ตัวสี่ เธอไร้เดียงสาเกินไปแล้ว Đa Hỉ em ngây thơ quá. 多喜你太天真了

你 看 这个 女人 不动声色 地 انظري لقد جعلت هذه الفتاة sehen The woman makes Ms. Zhao feel uncomfortable Esta mujer sin mover un músculo vous Lihatlah wanita ini dengan tenang... veda Você เธอดูผู้หญิงที่มาไม่ให้สุ่มให้เสียงคนนี้สิ Em xem người phụ nữ này im hơi lặng tiếng 你看这个女人不动声色地

就让 我们 赵总 这么 不 舒服 了 المديرة تشاو تشعر بعدم راحة بدون مجهود , dass by doing nothing. pudo incomodar a nuestra Directora Zhao. voyez que ...membuat Bu Zhao kita sangat tidak nyaman. questa ทำเอาผู้จัดการจ้าวของเราอยู่ไม่เป็นสุขแล้ว mà đã khiến cho sếp Triệu khó chịu thế rồi, 就让我们赵总这么不舒服了

这 说明 什么 ماذا يوضح ذلك؟ What does it mean? ¿Qué significa eso? Apa artinya ini? นี่แสดงว่าอะไร điều đó chứng tỏ gì? 这说明什么

说明 这个 女人 段位 很 高 啊 إنه يوضح أن هذه الفتاة محترفة diese Frau It means the woman plays her cards well. Significa que esta mujer tiene un alto rango. cette Itu artinya wanita ini kemampuannya hebat. donna essa แสดงว่าผู้หญิงคนนี้อยู่ในระดับที่สูงมากน่ะสิ Chứng tỏ người phụ nữ này rất cao tay. 说明这个女人段位很高啊

你 有没有 她 照片 هل لديك صورتها؟ Do you have her photo? ¿Tienes una foto de ella? Apakah kau ada fotonya? เธอมีรูปเขาไหม Cậu có ảnh cô ta không 你有没有她照片

让 我 看看 دعيني أراها unseren Präsidenten Zhao so Let me have a look. Déjame verla. femme Biar kulihat. con calma mulher calmamente ขอฉันดูหน่อย cho mình xem với. 让我看看

这个 هذه Here. Esta. Ini. คนนี้ Đây. 这个

这个 女人 果然 不 简单 啊 إن هذه الفتاة ليست سهلة ruhig She is not easy to deal with. Esta mujer no parece sencilla. rend calmement Wanita ini memang tidak sederhana. mette deixa ผู้หญิงคนนี้ไม่ธรรมดาจริง ๆ Người phụ nữ này quả nhiên không đơn giản. 这个女人果然不简单啊

我们 之前 在 公司 见 过 她 لقد رأيناها بالشركة من قبل macht We met her in the company. La hemos visto antes en la oficina. notre président Zhao si mal à l'aise Kami bertemu dengannya di perusahaan. il nostro presidente Zhao così a disagio nosso presidente Zhao tão desconfortável พวกเราเคยเจอเขาที่บริษัท Hôm trước bọn em có gặp cô ấy ở công ty, 我们之前在公司见过她

就 好像 那种 إنها تشبه الرؤساء المستبدين Es ist wie die She looks like Es como una C'est comme le Sama seperti direktur wanita yang mendominasi... È come il É como o เขาเหมือนกับ giống như kiểu 就好像那种

从 小说 里 走 出来 的 Art von the chairwoman salida de una novela, genre de tipo di tipo de ท่านประธานหญิงจอมเผด็จการ nữ giám đốc ngang tàng 从小说里走出来的

霸道 女 总裁 那样 herrschsüchtiger weiblicher Präsidentin, die herauskam Roman. in a novel. una presidenta dominante. présidente dominatrice qui est sortie de le roman. presidente donna prepotente che è uscita da il romanzo presidente dominadora que saiu de agora suspeito ที่หลุดออกมาจากนิยายเลยค่ะ bước ra từ tiểu thuyết ấy. 霸道女总裁那样

我 现在 怀疑 أنا الآن أشك Ich vermute jetzt, dass I suspect Ahora sospecho que Je soupçonne maintenant que Aku sekarang curiga Gu Jiaxin memiliki hobi. . Ora sospetto che que ตอนนี้ฉันสงสัยว่า Giờ mình nghi 我现在怀疑

顾嘉心 有 一种 癖好 أن قو جيا شين لديه ولع Gu Jiaxin ein Hobby Gu Jiaxin has a preference Gu Jiaxin tiene un fetiche. Gu Jiaxin a un passe-temps Gu Jiaxin abbia un hobby Gu Jiaxin tem um hobby กู้เจียซินจะมีความชอบประหลาด Cố Gia Tâm có sở thích 顾嘉心有一种癖好

就是 喜欢 姐姐 型 的 女 的 بحب الفتيات الأكبر منه سنًا hat, das heißt, sie mag schwesterartige Frauen, for mature women. Le gustan las mujeres mayores. , c'est-à-dire qu'elle aime les femmes de type soeur, Yaitu suka tipe wanita yang lebih tua darinya. , cioè le piacciono le donne tipo sorelle, , ou seja, ela gosta de mulheres tipo irmã, ก็คือชอบผู้หญิงไทป์พี่สาว là phải lòng những cô gái tuýp chị, 就是喜欢姐姐型的女的

而且 我 又 是 跟 他 كما أنني الأكثر تواصلًا معه من بينهن und ich bin die Schwester, die den häufigsten I am the mature one Y además yo soy para él et je suis la soeur qui a le Terlebih lagi, aku adalah kakak yang sering berhubungan dengannya. e io sono la sorella che ha il e eu sou a irmã que tem o และฉันก็เป็นพี่สาว với lại mình là người chị 而且我又是跟他

接触 最 频繁 的 姐姐 Kontakt zu ihm hat, who has spent more time with him. la mujer con la que más contacto tiene. contact le plus fréquent avec lui, contatto più frequente con lui, contato mais frequente com ele, ที่เข้าใกล้เขาบ่อยครั้งที่สุด tiếp xúc với anh ấy nhiều nhất 接触最频繁的姐姐

所以 他 才 喜欢 我 لذلك وقع بحبي also mag er mich. That's why he likes me. Por eso le gusto. donc il m'aime bien. Itu sebabnya dia menyukaiku. quindi gli piaccio. então ele gosta de mim. ดังนั้นเขาถึงชอบฉัน nên anh ấy mới thích mình. 所以他才喜欢我

我 觉得 吧 أنا أرى Ich denke, Well, Yo creo que Je pense que Menurutku kau jangan asal menebak sekarang. Penso che Acho que ฉันว่านะ Mình nghĩ 我觉得吧

你 现在 不要 乱猜 أن عليك عدم التخمين بعشوائية الآن Sie wollen das nicht Jetzt schätze, you better don't make random guesses no debes hacer conjeturas ahora, tu ne le veux pas maintenant. Devinant, tu non lo voglia ora. Indovinando, você não quer Agora. Adivinhando, ตอนนี้อย่าเพิ่งเดาส่งเดชเลย giờ cậu đừng có đoán mò, 你现在不要乱猜

除非 抓 到 他们 实锤 إلا إذا أمسكت بها ينامان معًا was soll ich unless you find any evidence. a no ser que los pilles en el acto. à moins que je ne les attrape Kecuali ada bukti konkret mereka. a meno che non li prenda a menos que eu os pegue นอกจากว่ามีหลักฐานมัดตัว trừ phi nắm được bằng chứng xác thực. 除非抓到他们实锤

那 我 该 怎么办 啊 إذن ما العمل الآن؟ tun , What should I do? ¿Qué debo hacer entonces? , que dois-je faire Jadi, apa yang harus aku lakukan? , cosa dovrei fare , o que devo fazer งั้นฉันควรทำยังไงล่ะ Thế mình phải làm sao? 那我该怎么办啊

你 要 给 对方 一些 时间 和 暗示 يجب أن تمنحي الطرف الآخر بعض الوقت والتلميحات wenn ich sie nicht erwische?Du musst der anderen Partei etwas Zeit und Hinweise geben und die Initiative ergreifen, You should give him more time and hints Debes darle un poco de tiempo y pistas ? Vous devez donner à l'autre partie du temps et des indices, et prendre l'initiative de Kau perlu memberinya waktu dan petunjuk... ? Devi dare all'altra parte un po' di tempo e suggerimenti, e prendere l'iniziativa di ? Você tem que dar à outra parte algum tempo e dicas, e tomar a iniciativa de เธอต้องให้เวลาและบอกใบ้อีกฝ่าย Cậu phải cho đối phương thời gian và ám hiệu 你要给对方一些时间和暗示

主动 地向 你 坦白 ليبادر بالاعتراف لك um es dir zu gestehen to explain it to you. para que tome la iniciativa y te lo confiese. vous avouer ...untuk inisiatif mengaku padamu. confessarti confessar a você ให้เขาสารภาพกับเธอเอง để người đó chủ động thành thật với cậu. 主动地向你坦白

行 吧 حسنًا , okay OK. Muy bien. , d'accord Baiklah. , ok , ok ก็ได้ Thôi được, 行吧

那 我 再 想想 إذن سافكر مجددًا , dann werde ich es tun Denk noch einmal nach, I will think about it. Lo pensaré. , alors je le ferai Détrompez- Aku akan pikirkan lagi. , allora lo farò Ripensaci, , então eu vou Pense de novo, ขอฉันคิดดูก่อน mình suy nghĩ thêm đã. 那我再想想

亲爱 的 عزيزتي mein Lieber , lass uns Darling. Cariño. vous ma chérie, Sayangku, ada yang mau kudiskusikan. mia cara, minha querida , vamos ที่รัก Em yêu, 亲爱的

商量 个事 呗 هلا نتحدث بأمر ما؟ etwas besprechen Let's talk about it. Hablemos de algo. discutons de quelque chose discutiamo di qualcosa discutir uma coisa ปรึกษาอะไรหน่อยสิ bàn bạc một việc đi. 商量个事呗

什么 事 أي أمر . Was ist? What is it? ¿Qué es? . Qu'y a-t-il ? C'est l' Ada apa? . Cos'è? È il . O que é isso? Hoje é เรื่องอะไร Việc gì? 什么事

晚上 马达 过生日 سنحتفل بعيد ميلاد ما دا الليلة Heute Abend hat Ma Geburtstag. It is Motor's birthday today. Es el cumpleaños de Mada esta noche. anniversaire de maman ce soir. Ma Da ulang tahun malam ini. compleanno di mamma stasera. aniversário da mamãe. คืนนี้วันเกิดหม่าต๋า Tối nay là sinh nhật Mã Đạt, 晚上马达过生日

我 得 过去 一趟 跟 他们 聚聚 عليّ الذهاب والاحتفال معهم Ich muss rüber I have to join their party. Tendré que ir a celebrar con ellos. Je dois Aku harus pergi dan kumpul dengan mereka. Devo Eu tenho ผมต้องไปสังสรรค์กับพวกเขา anh phải qua tụ tập ăn uống với họ 我得过去一趟跟他们聚聚

晚上 就 不 一块儿 吃饭 了 لن يمكننا تناول الطعام معًا الليلة We can't have dinner together tonight. No cenaremos juntos esta noche. Aku tidak makan malam bersamamu malam nanti. คืนนี้ไม่กินข้าวด้วยแล้วนะ nên bữa tối không ăn cùng em được. 晚上就不一块儿吃饭了

好 啊 حسنًا , OK. Bien. aller Baik. andare que ได้ Được. 好啊

几点 回来 متى ستعود؟ When will you be back? ¿A qué hora vuelves? Pukul berapa pulang? กลับมากี่โมง Mấy giờ về? 几点回来

可能 得 晚点 吧 ربما سأتأخر قليلًا um May be late. Tal vez más tarde. Mungkin agak malaman. laggiù per incontrarli. ir até อาจจะกลับดึกหน่อยละมั้ง Chắc sẽ hơi muộn. 可能得晚点吧

行 吧 你 去 吧 حسنًا فلتذهب mich mit ihnen zu treffen. Schicke uns die Unterlagen, lass OK. Just go. Muy bien, adelante. -bas pour les rejoindre. Envoie- Baiklah, kau pergilah. Inviaci i documenti lá para me encontrar com eles. Envie os documentos para ได้ นายไปเถอะ Được, anh đi đi. 行吧 你去吧

我 给 芬姐 把 文件 送 过去 سأعطي بعض الملفات للآنسة فين I will bring the files to Fen. Le llevaré los papeles a Fen. Kuantarkan dokumen ke Kak Fen. ผมเอาเอกสารไปให้พี่เฟิน Anh đi đưa tài liệu cho chị Phân 我给芬姐把文件送过去

我们 一块儿 下楼 لننزل معًا uns zusammen nach unten gehen. Let's go downstairs together. Bajemos juntos abajo luego. nous les documents , descendons ensemble. Ayo turun bersama. , scendiamo insieme al piano di sotto. nós , vamos descer juntos. เดี๋ยวเราลงไปข้างล่างด้วยกันนะ rồi mình cùng xuống dưới. 我们一块儿下楼

好 啊 حسنًا Okay, lass uns OK. ¡Sí! D'accord, allons Baik. Va bene, Ok, vamos ได้ Được. 好啊

走 吧 لنذهب gehen Let's go Vamos. -y Ayo jalan. andiamo ไปเถอะ Đi thôi. 走吧

先生 您好 مرحبًا أيها السيد Welcome! Sir. Hola, señor. Halo, Pak. คุณผู้ชาย สวัสดีครับ Chào anh. 先生 您好

好你个 顾嘉心 حسنًا قو جيا شين . Hallo , Herr Gu Jiaxin. Ich (Gu Jiaxin, you jerk.) Muy bien, Gu Jiaxin. . Bonjour , M. Gu Jiaxin. J'ai aussi Bagus sekali Gu Jiaxin. . Ciao , Mr. Gu Jiaxin. Ho anche . Olá , Sr. Gu Jiaxin. Eu também (กู้เจียซินตัวดี) Cố Gia Tâm anh giỏi lắm, 好你个顾嘉心

还 哥们 生日 聚餐 تقول إنها حفلة عيد ميلاد للشباب habe auch eine (A birthday party of your friend?) ¿Una cena de cumpleaños con amigos? une fête d' Makan malam ulang tahun teman? una tenho uma (มาบอกเราว่าสังสรรค์วันเกิดเพื่อน) còn đi ăn sinh nhật bạn nữa chứ, 还哥们生日聚餐

我信 你 个 鬼 أنا لا أصدقك Geburtstagsfeier für meinen Kumpel. (And you expect me to believe you?) ¿Cómo mierda me lo creería? anniversaire pour mon copain. Aku tidak akan percaya. festa di compleanno per il mio amico. festa de aniversário para o meu amigo. (เชื่อก็บ้าแล้ว) sao tin anh nổi. 我信你个鬼

喂 顾嘉心 出轨 了 مرحبًا إن قو جيا شين يخدعني Hello. Gu Jiaxin cheats on me. Oye, Gu Jiaxin me está engañando. Halo, Gu Jiaxin selingkuh. ฮัลโหล กู้เจียซินนอกใจฉัน A lô, Cố Gia Tâm ngoại tình rồi, 喂 顾嘉心出轨了

我 看到 他 跟 一个 女 的 开房 去 了 لقد رأيته يحجز غرفة مع فتاة Ich glaube, I saw him go to a hotel room with a woman. Lo vi reservar una habitación con una mujer. Je crois que Aku melihatnya pesan kamar hotel dengan wanita. Credo che Eu acredito ฉันเห็นเขาเปิดห้องอยู่กับผู้หญิง mình thấy anh ta đi thuê phòng với một cô gái. 我看到他跟一个女的开房去了

什么 ماذا؟ What? ¿Qué? Apa? อะไรนะ Gì cơ? 什么

你 在 哪儿 呢 أين أنت؟ Sie sind ein Geist. Where are you? ¿Dónde estás? tu es un fantôme. Kau ada di mana? tu sia un fantasma. que você é um fantasma. เธออยู่ที่ไหนนะ Cậu đang ở đâu? 你在哪儿呢

就 在 这个 酒店 أنا بهذا الفندق Hey , Gu Jiaxin hat geschummelt. Dieses Hotel I'm in the hotel. Estoy en ese hotel. Hé , Gu Jiaxin a triché. Cet hôtel Di hotel ini. Ehi , Gu Jiaxin ha tradito. Questo hotel Ei , Gu Jiaxin traiu. Este hotel อยู่ที่โรงแรมนี่แหละ Ở ngay khách sạn đó. 就在这个酒店

那 你 先 冷静 啊 إذن هدئي من روعك , dann beruhigen Sie sich zuerst, Stay calm first. Entonces debes calmarte. , alors tu te calmes d'abord, Kau tenang dulu, aku segera tiba, kau harus menungguku. , poi prima calmati, , então você se acalme primeiro, (งั้นเธอใจเย็นก่อนนะ) Cậu bình tĩnh đã, 那你先冷静啊

我 马上 到 سأصل إليك فورًا ich bin bald da, I'll be there in a minute. Llego enseguida. je serai bientôt là, sarò lì presto eu estarei lá em breve, ฉันจะไปเดี๋ยวนี้ mình tới ngay, 我马上到

你 一定 要 等 我 عليك أن تنتظريني Sie müssen warten Ich, You must wait for me. Espérame allí. tu dois attendre Moi, , devi aspettare io, você deve esperar eu, เธอต้องรอฉันนะ cậu phải chờ mình đó. 你一定要等我

快点 啊 أسرعي beeil dich Quickly. Apúrate. dépêche-toi Cepat, ya. sbrigati apresse-se รีบมานะ Mau lên. 快点啊

江月 جيانغ يويه Jiangyue , Jiangyue Jiangyue. Jiangyue. Jiangyue , Jiangyue Jiangyue. Jiangyue , Jiangyue Jiangyue , Jiangyue เจียงเยว่ Giang Nguyệt. 江月

江月 جيانغ يويه , Jiangyue. Jiangyue. , Jiangyue. เจียงเยว่ Giang Nguyệt! 江月

你别 冲动 لا تنفعلي sei nicht impulsiv, Don't be impulsive. No seas impulsiva. ne sois pas impulsif, Kau jangan impulsif, tenang dulu. , non essere impulsivo, , não seja impulsivo, เธอเพิ่งอย่าวู่วาม Cậu đừng kích động, 你别冲动

你 冷静 هدئي من روعك beruhige Stay calm. Tranquila. tu te acalme ใจเย็น ๆ ก่อน bình tĩnh đi. 你冷静

江月 جيانغ يويه dich , Jiangyue, ich habe die Jiangyue. Jiangyue. calmes , Jiangyue, j'ai fini la Jiangyue. calmati , Jiangyue, ho finito la -se , Jiangyue, eu terminei a เจียงเยว่ Giang Nguyệt. 江月

攻略 我 都 做好 了 لقد انتهيت من التخطيط Strategie fertig, I've taken care of the travel plan. Yo tengo todo planeado. stratégie, Aku sudah selesaikan strateginya. strategia, estratégia, ผมคิดแผนไว้หมดแล้ว Anh chuẩn bị xong hết rồi, 攻略我都做好了

你 就 负责 吃喝 就行了 فلتأكلي وتشربي فقط du musst nur für Essen und Trinken verantwortlich sein Es ist You just need to enjoy the food. Solo tendrás que comer y beber. tu n'as qu'à être responsable de manger et de boire. C'est Kau hanya perlu makan dan minum. devi solo essere responsabile del mangiare e del bere. È você só precisa ser responsável por comer e beber. É คุณรับผิดชอบกินดื่มก็พอ em chỉ cần lo ăn uống thôi. 你就负责吃喝就行了

这么 棒 هذا رائع so Great. Qué bueno. tellement Hebat sekali. tão ดีขนาดนี้เลย Giỏi quá vậy. 这么棒

江月 جيانغ يويه toll , Jiangyue, sei nicht Jiangyue. Jiangyue. bien , Jiangyue, ne sois pas Jiangyue, kau jangan impulsif. fantastico , Jiangyue, non essere bom , Jiangyue, não seja เจียงเยว่ Giang Nguyệt! 江月

你别 冲动 لا تنفعلي Don't be impulsive. No seas impulsiva. เธออย่าวู่วามสิ Cậu đừng kích động. 你别冲动

江月 جيانغ يويه impulsiv, Jiangyue. Jiangyue. impulsif , Jiangyue Jiangyue. impulsivo , Jiangyue impulsivo , Jiangyue เจียงเยว่ Giang Nguyệt! 江月

你 听 我 的 أنصتي إليّ Jiangyue Listen to me. Escúchame. Vous m'écoutez, Kau dengarkan aku. Mi ascolti, Você me escuta, เธอฟังฉันก่อน Cậu nghe lời mình, 你听我的

闭上眼睛 أغلقي عينيك Du hörst mir zu, Close your eyes. Cierra los ojos. fermez les yeux, Tutup matamu, tarik nafas dalam-dalam. chiudi gli occhi , fai un fecha os olhos, หลับตา nhắm mắt lại, 闭上眼睛

深呼吸 خذي نفس عميق schließe deine Augen, atme Deep breathe. Respira profundamente. respirez profondément, respiro profondo, respira fundo, หายใจเข้าลึก ๆ hít thở sâu, 深呼吸

控制 你 的 情绪 تحكمي بمشاعرك tief durch, Control your emotion. Controla tus emociones. contrôlez vos émotions, Kendalikan emosimu. controlla le tue emozioni, controla suas emoções, ควบคุมอารมณ์ตัวเอง kiềm chế cảm xúc, 控制你的情绪

千万 不要 冲动 لا تنفعلي مطلقًا kontrolliere deine Emotionen, Don't be impulsive. Nunca seas impulsiva. ne soyez pas impulsif, ne pouvez pas rester Jangan impulsif. non essere impulsivo, non puoi stare não seja impulsivo, não pode ficar ห้ามวู่วามเด็ดขาด tuyệt đối đừng kích động. 千万不要冲动

静 不了 لا يمكنني أن أهدأ sei nicht impulsiv, darf nicht I can't stay calm. No puedo calmarme. immobile, Tidak bisa tenang. fermo, quieto, สงบไม่อยู่แล้ว Không bình tĩnh được. 静不了

谁 呀 من؟ Who is it? ¿Quién es? Siapa? ใครกัน Ai thế? 谁呀

对 了 بالمناسبة still sein, Well. Por cierto... qui est- ce, au fait, Oh, ya. chi è , a proposito, quem é , a propósito, นั่นสิ Đúng rồi. 对了

祝 你 生日快乐 عيد ميلاد سعيد Happy birthday to you. Feliz cumpleaños a ti. joyeux ♪Selamat ulang tahun♪ buon feliz แฮปปี้เบิร์ดเดย์ทูยู ♪Chúc bạn sinh nhật vui vẻ♪ 祝你生日快乐

祝 你 生日快乐 عيد ميلاد سعيد wer ist das übrigens, alles Gute zum Geburtstag, alles Gute zum Geburtstag, alles gute zum geburtstag, alles gute zum geburtstag, alles gute zum geburtstag, alles gute zum Happy birthday to you. Feliz cumpleaños a ti. anniversaire , joyeux anniversaire, joyeux ♪Selamat ulang tahun♪ compleanno a te, buon compleanno a te, tanti aniversário para você, feliz aniversário para você, feliz แฮปปี้เบิร์ดเดย์ทูยู ♪Chúc bạn sinh nhật vui vẻ♪ 祝你生日快乐

祝 你 生日快乐 عيد ميلاد سعيد Happy birthday to you. Feliz cumpleaños a ti. ♪Selamat ulang tahun♪ แฮปปี้เบิร์ดเดย์ทูยู ♪Chúc bạn sinh nhật vui vẻ♪ 祝你生日快乐

祝 你 生日快乐 祝 我 生日快乐 عيد ميلاد سعيد - عيد ميلا سعيد لي - geburtstag , glücklich -Happy birthday to you. -Happy birthday to me. - Feliz cumpleaños a ti. - Feliz cumpleaños a mí. anniversaire à toi, joyeux anniversaire à toi, joyeux anniversaire à moi, joyeux ♪Selamat ulang tahun♪ ♪Selamat ulang tahun untukku♪ auguri a te, tanti auguri a te, tanti auguri a me, tanti aniversário para você, feliz aniversário para você, feliz aniversário para mim, feliz - แฮปปี้เบิร์ดเดย์ทูยู - แฮปปี้เบิร์ดเดย์ทูมี ♪Chúc bạn sinh nhật vui vẻ♪ ♪Chúc mình sinh nhật vui vẻ♪ 祝你生日快乐 祝我生日快乐

生日快乐 عيد ميلاد سعيد , Happy birthday! ¡Feliz Cumpleaños! anniversaire, heureux, Selamat ulang tahun! auguri, felice, aniversário, feliz, แฮปปี้เบิร์ดเดย์นะ Sinh nhật vui vẻ. 生日快乐

快乐 快乐 快乐 عيد ميلاد سعيد glücklich , glücklich, glücklich, glücklich, glücklich, glücklich, glücklich, glücklich -Happy! -Happy! Felicidades, felicidades. heureux , heureux, heureux, heureux, heureux, heureux, heureux, Gembira. felice , felice, felice, felice, felice, felice, felice, felice feliz , feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz, feliz มีความสุขมาก ๆ ๆ Vui vẻ. Vui vẻ. Vui vẻ. 快乐 快乐 快乐

我 安排 的 لقد نظمت ذلك , glücklich I arrange this. Yo lo organicé. heureux, Aku yang atur. , felice . Bem- ฉันเตรียมมาเอง Tôi dàn xếp đó. 我安排的

欢迎 欢迎 مرحبًا مرحبًا Welcome! Bienvenidas, bienvenidas. Selamat datang. ยินดีต้อนรับ ๆ Chào mừng. Chào mừng. 欢迎 欢迎

还 愣 着 干什么 ما الذي تنتظره؟ Willkommen , was machst du noch, tu es Why are you still standing there? ¿A qué esperas? heureux . Kenapa masih termenung? Benvenuto , cosa stai ancora facendo, vindo , o que você ainda está fazendo, ยังจะยืนอึ้งอยู่ทำไม Ngây ra làm gì, 还愣着干什么

还 不 赶快 腾 地儿 فلتخلي المكان سريعًا nicht Beeil dich Go somewhere else! ¡Hagan sitio! dépêchez-vous Cepat berikan waktu buat mereka. non farlo sbrigati não apresse-se ยังไม่รีบเปลี่ยนที่อีก còn không mau lượn đi. 还不赶快腾地儿

明白 明白 兄弟 们 走 فهمت لنذهب أيها الشباب , ich verstehe Brüder, I got it. Let's go, buddies. Oh, comprendo. Vamos, hermanos. , je comprends les frères, Mengerti, saudaraku, ayo. , ho capito fratelli, , eu entendo irmãos, เข้าใจแล้ว ๆ พรรคพวก ไปกัน Hiểu, hiểu. Các anh em đi nào, 明白明白 兄弟们走

咱们 换下 一场 لنغير مكاننا lass uns zum nächsten Spiel gehen We will start the next round of the party. Pasemos al siguiente juego. allons au prochain match Kita ke ganti tempat, kutraktir kalian minum anggur. vamos para o próximo พวกเราเปลี่ยนที่เถอะ mình đổi sang tăng tiếp theo. 咱们换下一场

我 请 大家 喝酒 去 أنا أدعو الجميع لتناول الشراب Ich lade alle ein, etwas zu trinken, mach's I will buy you drinks. Les invito a todos a una copa. , j'invite tout le monde à boire un verre, allez andiamo alla prossima partita invito tutti a bere qualcosa, andate jogo convido a todos para tomar uma bebida, vá ฉันเลี้ยงเหล้าเอง Tôi mời mọi người đi uống rượu. 我请大家喝酒去

好好 好 快 走 快 走 快 走 حسنًا حسنًا - لنذهب سريعًا - gut, geh, geh, geh, OK. Let's go. - Bien, bien, bien. - Váyanse, váyanse. , allez, allez, allez, - Baik! - Ayo cepat jalan. bene, andate, andate, andate, bem, vá, vá, vá, ได้ ๆ ๆ รีบไป ๆ ๆ - Được, được, được. - Mau đi, mau đi nào. 好好好 快走快走快走

你 来 过生日 啊 هل أتيت للاحتفال بعيد الميلاد؟ du bist zu deinem Geburtstag hier, Are you here for his birthday? ¿Viniste al cumpleaños? vous êtes là pour votre anniversaire, Kau datang rayakan ulang tahun? siete qui per il vostro compleanno, você está aqui no seu aniversário, คุณมาฉลองวันเกิดเหรอ Em tới ăn sinh nhật à? 你来过生日啊

我刚 在 酒店 楼下 لقد رأيت بالدور السفلي للتو ich I just saw you with Anna Recién abajo en el hotel je viens de vous Aku melihatmu dan Anna di lantai bawah hotel. ho appena acabei de เมื่อกี้ฉันเห็นนายกับแอนนา Lúc nãy dưới sảnh khách sạn 我刚在酒店楼下

看见 你 跟 安娜 了 مع آنا habe dich und Anna gerade unten im Hotel gesehen, downstairs at the hotel. les vi a ti y a Ana. voir en bas avec Anna dans l'hôtel, visto te e Anna al piano di sotto in albergo, ver você e Anna lá embaixo no hotel, ที่ล็อบบี้โรงแรม em thấy anh và Anna. 看见你跟安娜了

不会 吧 لا يمكن nein Nun, No way. No lo creo. non Eh bien, Yang benar saja. Kau kira aku datang ke hotel bersamanya? no Bene, não Bem, ไม่จริงมั้ง Không phải chứ. 不会吧

你 以为 我 和 安娜 来 酒店 هل تظنين أنني أتيت الفندق مع آنا؟ Sie dachten, Anna und ich seien ins Do you think I came for Anna? ¿Crees que vine al hotel con Ana? vous pensiez qu'Anna et moi étions venus à Lalu, apa? pensavi che io e Anna fossimo venuti in você pensou que Anna e eu viemos para คุณคิดว่าผมมาโรงแรมกับแอนนาเหรอ Em tưởng anh và Anna đi khách sạn? 你以为我和安娜来酒店

那 不然 呢 وماذا عن هذا؟ Hotel gekommen, aber ansonsten Otherwise? ¿Si no qué? l'hôtel, mais sinon Lalu, apa? hotel, ma altrimenti o hotel, mas, por outro lado ไม่งั้นล่ะ Không thì sao? 那不然呢

那 你们 怎么 会 同时 出现 在 这儿 啊 كيف ظهرتما هنا بالوقت نفسه؟ , wie könnten Sie beide zur gleichen Zeit hier sein? Why would you both be here at the same time? ¿Cómo aparecieron aquí los dos a la vez? , comment pourriez-vous être tous les deux ici en même temps? Jika begitu, kenapa kalian di sini pada waktu bersamaan? , come potresti essere qui entrambi allo stesso tempo? , como vocês dois podem estar aqui ao mesmo tempo? แล้วทำไมพวกนาย ถึงมาอยู่ที่นี่พร้อมกันได้ล่ะ Thế sao hai người cùng xuất hiện ở đây? 那你们怎么会同时出现在这儿啊

我 可太冤 了 أنا مظلوم كثيرًا Ich habe mich so geirrt. I'm wronged. Estoy muy agraviado. Je me trompe tellement. Aku difitnah sekali. Mi sbaglio di grosso. Estou tão errado. ผมบริสุทธิ์สุด ๆ เลยนะ Anh oan uổng quá. 我可太冤了

安娜 回国 暂时 住 在 这间 酒店 إنها تقيم بهذا الفندق منذ عودتها من الخارج Anna ist nach China zurückgekehrt und hat vorübergehend in diesem Hotel übernachtet. Anna stays in this hotel temporarily after she got back to China. Ana se aloja en este hotel por el momento. Anna est retournée en Chine et a séjourné temporairement Anna kembali ke Tiongkok dan sementara tinggal di hotel ini. Anna è tornata in Cina e ha soggiornato temporaneamente in questo hotel. Anna voltou para a China e ficou neste hotel temporariamente. แอนนากลับจีนมาพักที่โรงแรมนี้ชั่วคราว Anna về nước ở tạm khách sạn này, 安娜回国暂时住在这间酒店

我俩 刚好 就 碰上 了 لقد تقابلنا صدفة للتو Wir sind zufällig auf was gestoßen ist die Beziehung zwischen We just happened to meet each other. Nos encontramos por casualidad. dans cet hôtel. est la relation entre Kami kebetulan bertemu. Ci siamo imbattuti in quello che è successo . è la relazione tra Por acaso nos deparamos com o que é a relação entre เราก็เลยเจอกันโดยบังเอิญ bọn anh vừa khéo gặp nhau thôi. 我俩刚好就碰上了

你们 俩 到底 什么 关系 啊 ما العلاقة التي تربطكما؟ euch beiden . What's the relationship between you? ¿Cuál es la relación entre ustedes dos? vous deux . Apa hubungan kalian berdua sebenarnya? voi due . vocês dois . พวกนายสองคนเป็นอะไรกันแน่ Rốt cuộc hai người có quan hệ gì? 你们俩到底什么关系啊

我 听说 她 是 你 前女友 لقد سمعت أنها حبيبتك السابقة Ich habe sie gehört. Es war deine Ex-Freundin, die I heard that she is your ex-girlfriend. Escuché que es tu ex-novia Je l'ai entendue C'est ton ex-petite amie qui est venue ici Kudengar dia mantan pacarmu. L'ho sentita Era la tua ex ragazza che è venuta qui Eu ouvi ela Era sua ex-namorada que veio aqui ฉันได้ยินมาว่าเขาเป็นแฟนเก่านาย Em nghe nói cô ấy là người yêu cũ của anh, 我听说她是你前女友

专程 为 你 回来 的 وعادت خصيصًا من أجلك extra für dich hierher gekommen ist. And she is back for you. y volvió especialmente por ti. spécialement pour toi. Kembali khusus untukmu. apposta per te. especialmente para você. ตั้งใจกลับมาเพื่อนาย cô ấy bỏ công về vì anh. 专程为你回来的

你 听 谁 说 她 是 我 前女友 的 من الذي قال إنها حبيبتي السابقة؟ Wer auch immer gesagt hat, sie sei meine Ex- Who told you that? ¿A quién oíste decir que era mi ex novia? Celui qui a dit qu'elle était mon ex- petite- Kau dengar dari siapa dia mantan pacarku? Chi ha detto che era la mia ex Quem disse que ela era minha ex- คุณไปได้ยินใครบอก ว่าเขาเป็นแฟนเก่าผม Em nghe ai đồn đó là người yêu cũ của anh? 你听谁说她是我前女友的

这 是 假 的 هذا مزيف Freundin , war falsch. It's fake. Esto es falso. amie était faux. Ini palsu. ragazza era falso. namorada era falso. นี่เป็นเรื่องโกหก Là giả thôi. 这是假的

当时 安娜 被 一个 渣 男 纠缠 لقد كان أحد الأوغاد يضايقها بهذا الوقت Damals wurde Anna von Anna was harassed by a scumbag back then. En ese momento a Ana la molestaba un tipo. A cette époque, Anna a été harcelée par Saat itu, Anna terjerat oleh pria jahat. A quel tempo, Anna è stata molestata da Naquela época, Anna foi assediada por ตอนนั้นมีผู้ชายเฮงซวยมาตามติดแอนนา Lúc đó Anna bị một tên trai hư bám riết 当时安娜被一个渣男纠缠

就让 我 假扮 她 男友 لذلك طلبت منّي التظاهر بأنني حبيبها einem Dreckskerl belästigt , und sie hat gefragt mich als ihren Freund auszugeben, I pretended to be her boyfriend Me pidió fingir ser su novio. un salaud, et elle a demandé moi de faire semblant d'être son petit ami Menyuruhku pura-pura jadi pacarnya. uno stronzo e ha chiesto fingere di essere il suo ragazzo um canalha, e ela perguntou eu fingir ser o namorado dela ก็เลยให้ผมเป็นแฟนหลอก ๆ nên nhờ anh giả làm bạn trai, 就让我假扮她男友

交换条件 就是 ومقابل ذلك im Austausch and in return, A cambio me ayudó en échange Sebagai imbalannya adalah... in cambio em troca de me โดยข้อแลกเปลี่ยนก็คือ điều kiện trao đổi là 交换条件就是

帮 我 写 一 学期 的 经济 课 作业 ساعدتني بكتابة واجب مادة الاقتصاد خلال فصل دراسي واحد dafür , dass ich she did the homework of Economics for me the whole term. con los deberes de economía de un semestre. de m'aider à écrire ...membantuku buat tugas ekonomiku selama satu semester. di aiutarmi a scrivere ajudar a escrever ช่วยทำการบ้าน วิชาเศรษฐศาสตร์หนึ่งเทอม làm bài tập kinh tế hộ anh một học kỳ. 帮我写一学期的经济课作业

我 当时 急 着 赛车 كنت مهتمًا بسباق الدراجات بهذا الوقت ein Semester lang meine Hausaufgaben in Wirtschaftswissenschaften schreibe. In Eile zum Rennen, I was busy racing. Quería participar en una carrera mon devoir d'économie pendant un semestre. Pressé de courir, Aku terburu-buru balap motor waktu itu. i compiti di economia per un semestre. Ho fretta di correre, minha lição de economia por um semestre. Com pressa para correr, ตอนนั้นผมเอาแต่แข่งรถ Lúc đó anh vội đi đua xe 我当时急着赛车

我 就 好心肠 帮助 她 了 嘛 فساعدتها بحسن نية ich würde ihr gerne helfen. So I helped her out of kindness. y tuve la amabilidad de ayudarla. j'aimerais l'aider. Jadi, aku berbaik hati dan membantunya. vorrei aiutarla. eu gostaria de ajudá-la. ผมก็เลยใจดีช่วยเธอไป nên tốt bụng giúp đỡ cô ấy thôi. 我就好心肠帮助她了嘛

真的 حقًا؟ - حقًا - Wirklich, 120 Really? ¿De verdad? Vraiment, 120 Sungguh? Davvero, vero al 120 Sério, 120 จริงนะ Thật sao? 真的

百分之一百 二 真的 %هذه هي الحقيقة 100 % wahr, Definitely true. 120% de verdad. % vrai, Benar-benar tidak bohong. %, % verdade, จริง 120% เลย Thật 120%. 百分之一百二真的

不 对 ليس صحيحًا nein, No. No. non, Tidak. no não ไม่สิ Không đúng. 不对

我 觉得 你 肯定 有 什么 事瞒 着 我 أشعر أنك تخفي أمرًا عنّي ich glaube, du musst I believe you are hiding something from me. Creo que hay algo que no me lo has dicho. je pense que tu dois lui cacher Aku merasa kau pasti ada sembunyikan sesuatu dariku. , penso che tu stia nascondendo , acho que você deve estar escondendo ฉันว่านายจะต้องมีอะไรปิดบังฉันแน่ ๆ Em thấy anh chắc chắn có chuyện giấu em. 我觉得你肯定有什么事瞒着我

我 直觉 非常 准 إن حدسي دقيق للغاية My sixth sense is always precise. Tengo muy buen instinto. Intuisi aku sangat akurat. สัญชาตญาณของฉันแม่นมากนะ Trực giác của em rất chính xác. 我直觉非常准

好 吧 حسنًا etwas verheimlichen Well. Bien. quelque chose C'est Baiklah. qualcosa da algo de ก็ได้ Thôi được. 好吧

我 就是 有事 瞒 你 أنا أخفي أمرًا عنك I'm hiding something. Solo te estoy ocultando algo. Aku memang menutupi sesuatu darimu. ผมมีเรื่องปิดบังคุณ Anh có chuyện giấu em thật. 我就是有事瞒你

但 绝对 不是 你 想 的 那样 ولكن ليس ما تفكري به إطلاقًا Ich . But it is not what you think. Pero sin duda no es lo que crees. une Namun, jelas bukan seperti yang kau pikirkan. me . eu . แต่ไม่ใช่อย่างที่คุณคิดแน่นอน Nhưng không phải như em nghĩ đâu. 但绝对不是你想的那样

是 公司 上 的 事 إنه أمر خاص بالشركة Es ist eine Firmensache. Was ist los mit der It's about the company. Es un asunto de la empresa. affaire d'entreprise. Qu'est-ce qui ne va pas avec l' Ini urusan perusahaan. È una cosa aziendale. Cosa c'è che non va É uma coisa da empresa. O que há de errado com a เป็นเรื่องของบริษัท Là chuyện công ty. 是公司上的事

公司 الشركة؟ Firma The company? ¿De la empresa? entreprise Perusahaan? nell'azienda empresa บริษัท Công ty? 公司

怎么 了 ما الأمر؟ ? Nach dem Vorfall mit What happened? ¿Qué está pasando? ? Après l'incident de Ada apa? ? Dopo l'incidente di ? Após o incidente de เป็นอะไรไป Sao vậy? 怎么了

恋恋 笔记 出 事后 بعد المشكلة التي حدثت لتطبيق مذكرة الحب Lianlian Notes geriet die After the accident of "Love Note", Tras lo que le pasó a Nota de amor, Lianlian Notes, le Setelah masalah Love Note,... Lianlian Notes, la Lianlian Notes, a พอเลิฟโน้ตเกิดเรื่อง Sau khi Love Note xảy ra chuyện 恋恋笔记出事后

总公司 陷入 了 很 严重 的 财务危机 تورطت الشركة الرئيسية بأزمة مالية خطيرة Zentrale in eine ernsthafte Finanzkrise. the head office met severe financial crisis. la sede central está en una crisis financiera muy grave. siège social est tombé dans une grave crise financière. ...kantor pusat mengalami krisis keuangan yang serius. sede centrale è caduta in una grave crisi finanziaria. sede entrou em uma séria crise financeira. สำนักงานใหญ่เกิดวิกฤตการเงินรุนแรง tổng công ty rơi vào khủng hoảng tài chính nghiêm trọng, 总公司陷入了很严重的财务危机

我妈 原本 想要 壮士断腕 أرادت أمي أن تضحي Meine Mutter wollte ursprünglich, dass der starke Mann ihm das Handgelenk bricht und My mom thought about selling "Love Note" Mi madre quiso actuar deprisa Ma mère voulait à l'origine que l'homme fort se casse le poignet et Ibuku awalnya ingin segera hentikan masalah dan menjual Love Note. Mia madre inizialmente voleva che l'uomo forte si rompesse il polso e Minha mãe originalmente queria que o homem forte quebrasse o pulso e เดิมทีแม่ผมจะตัดไฟแต่ต้นลม mẹ anh tính cắn răng 我妈原本想要壮士断腕

卖掉 恋恋 笔记 وتبيع تطبيق مذكرة الحب Lian Lian Notes verkauft to stop the loss in time. y vender Nota de amor. vende Lian Lian Notes Aku menjabat sementara menjadi Presdir... vendesse Lian Lian Notes vendesse Lian Lian Notes ขายเลิฟโน้ตทิ้ง bán đi Love Note, 卖掉恋恋笔记

让 我 出任 代理 总裁 وطلبت منّي أن أصبح المدير , um mich zum Schauspieler zu machen Präsident She appointed me as acting president Me hizo ser presidente en funciones pour que je fasse l'intérim président per farmi recitare presidente para me tornar o ator presidente การที่ให้ผมมารักษาการประธาน bảo anh làm quyền chủ tịch, 让我出任代理总裁

就是 为了 完成 这场 交易 لإنجاز هذه الصفقة , nur um diese Transaktion abzuschließen. Sie müssen die Gelder der to finish the deal. solo para poder cerrar el trato. juste pour conclure cette transaction. Vous devez garder les fonds ...itu demi menyelesaikan kesepakatan ini. solo per completare questa transazione. Per ora devi mantenere segreti apenas para concluir esta transação. Você deve manter os fundos ก็เพื่อบรรลุข้อตกลงนี้ là để hoàn thành vụ giao dịch này. 就是为了完成这场交易

公司 资金 的 事 你 暂时 要 保密 يجب أن تبقي أمر رأس مال الشركة سرًا بالوقت الحالي Firma vorerst geheim halten . You must keep the financial status a secret. Debes mantener la situación financiera de la empresa en secreto por ahora, de l'entreprise secrets pour l'instant. Untuk saat ini, kau harus rahasiakan perihal dana perusahaan. i fondi dell'azienda . da empresa em segredo por enquanto. ลูกต้องเก็บเรื่องเงินทุนของบริษัท เป็นความลับไว้ก่อน Chuyện vốn của công ty con phải tạm giữ bí mật 公司资金的事你暂时要保密

因为 有 其他 公司 想 收购 恋恋 笔记 لأن الشركات الأخرى ترغب بشراء التطبيق Weil es andere Firmen gibt, die Love Notes erwerben wollen. There are other companies that want to buy it. porque otra empresa quiere comprar Nota de Amor. Parce qu'il y a d'autres entreprises qui veulent acquérir Love Notes. Karena ada perusahaan lain yang ingin akuisisi Love Note. Perché ci sono altre società che vogliono acquisire Love Notes. Porque existem outras empresas que querem adquirir Love Notes. เพราะมีบริษัทอื่นอยากซื้อเลิฟโน้ต vì có công ty khác muốn mua lại Love Note, 因为有其他公司想收购恋恋笔记

如果 不 成功 的话 إذا فشلنا Wenn es fehlschlägt, If we fail, Si no tenemos éxito, Si cela échoue, Jika tidak berhasil,... Se fallisce, Se der errado, ถ้าทำไม่สำเร็จละก็ nếu không thành công 如果不成功的话

我 是 打算 卖掉 它 来 输血 给 公司 سأبيعه لمساعدة الشركة plane ich, es zu verkaufen, um der Firma Blut zu spenden. I will sell it to save the headquarter. tengo la intención de venderla para reparar la empresa. je prévois de le vendre pour donner du sang à l'entreprise. ...aku berencana menjualnya untuk membantu perusahaan. ho intenzione di venderlo per donare sangue all'azienda. pretendo vendê-lo para doar sangue à empresa. แม่คิดจะขายมันทิ้งเพื่อมาหล่อเลี้ยงบริษัท mẹ định bán nó đi để rót vốn cho công ty. 我是打算卖掉它来输血给公司

我 一直 没 告诉 你 لم أخبرك بذلك Ich habe es nie gesagt Sie, I didn't tell you Nunca te lo dije Je n'ai jamais dit vous Aku tidak memberitahumu karena aku takut kau khawatir. Non l' ho mai detto te Eu nunca contei você ผมไม่ได้บอกคุณมาตลอด Anh giấu em mãi 我一直没告诉你

就是 因为 怕 你 担心 لأنني كنت أخشى أن تقلقي weil ich befürchte, dass Sie sich Sorgen machen werden. Kaijin Capital, vertreten durch because I don't want you to be worried. porque no quería preocuparte. parce que j'ai peur que vous soyez inquiet. Kaijin Capital, représenté par perché temo che sarai preoccupato. Kaijin Capital, rappresentata da porque tenho medo de que você fique preocupado. Kaijin Capital, representada por เพราะกลัวคุณเป็นห่วง là vì sợ em lo. 就是因为怕你担心

安娜 代表 的 凯金 资本 لقد جاءت آنا بالنيابة عن شركة كاي جين الرأسمالية Anna, K. J Capital that Anna represents Ana representa a Capital Kaijin. Anna, Anna mewakili Permodalan KJ. Anna, Anna, แอนนาเป็นตัวแทนเคเจการลงทุน Anna đại diện cho công ty đầu tư KJ 安娜代表的凯金资本

不 知道 从 哪里 得知 了 消息 لا أعلم كيف عرفت هذا الأمر wusste nicht, woher knew about it somehow. No sé de dónde sacó la información. ne savait pas d'où Tidak tahu dari mana mendapatkan berita itu. non sapeva da dove não sabia de onde ไม่รู้ว่าไปรู้เรื่องนี้มาจากไหน không biết từ đâu có được tin 不知道从哪里得知了消息

她 想 从 我 手里 买 这个 应用程序 إنها تريد شراء هذا التطبيق منّي sie die Nachricht von mir hatte. Ich habe diese App gekauft und She wants to buy it from me. Quiere comprarme la aplicación. elle tenait des nouvelles de moi. J'ai acheté cette application et Dia ingin membeli aplikasi ini dariku. avesse avuto la notizia da me. Ho comprato questa app e ela recebeu a notícia de mim. Comprei este aplicativo e เขาอยากเทคโอเวอร์แอพนี้ nên muốn mua app này từ tay anh. 她想从我手里买这个应用程序

她 一直 找 我 就是 因为 这件 事情 إنها تقابلني دائمًا لأجل هذا الأمر sie hat deswegen ständig nach mir gesucht. That's why she keeps contacting me. Es por eso que ella sigue viniendo a mí. elle a continué à me chercher à cause de cela. Dia terus mencariku karena masalah ini. lei continuava a cercarmi per questo motivo. ela continuou me procurando por causa disso. ที่เขาคอยมาหาผมก็เพราะเรื่องนี้ Cô ấy tìm anh suốt là vì chuyện này. 她一直找我就是因为这件事情

说实话 لأكون صادقًا Um ehrlich zu sein, hat To be honest, A decir la verdad Pour être honnête, Jujur saja. Ad essere onesti, Para ser honesto, บอกตามตรง Nói thật 说实话

她 确实 开出 了 很 诱人 的 条件 لقد قدمت عرضًا جذابًا كثيرًا sie mir angeboten ein sehr attraktives Angebot. the conditions she provides are quite tempting. ella hizo una oferta muy tentadora. elle a proposé une offre très attractive. Dia memang berikan penawaran yang sangat menggiurkan. ha offerto un'offerta molto interessante. ela ofereceu uma oferta muito atraente. เขาให้ข้อเสนอที่เย้ายวนผมมากจริง ๆ cô ấy đưa ra điều kiện rất hấp dẫn. 她确实开出了很诱人的条件

只要 你 现在 愿意 帮 我 完成 收购 طالما أنك تنوي مساعدتي بإنجاز الشراء الآن Solange Sie bereit sind, mir jetzt beim Abschluss der Anschaffung zu helfen, As long as you help me with the deal, Mientras estés dispuesto a completar la adquisición ahora, Tant que vous êtes prêt à m'aider à finaliser l'acquisition maintenant, Selama kau bersedia membantuku akuisisi sekarang,... Finché sei disposto ad aiutarmi a completare l'acquisizione ora, Contanto que você esteja disposto a me ajudar a concluir a aquisição agora, (ขอแค่ตอนนี้ นายช่วยฉันเทคโอเวอร์ให้สำเร็จ) Chỉ cần giờ cậu chịu giúp tôi mua lại, 只要你现在愿意帮我完成收购

我 就 愿意 出资 完成 你 的 梦想 فأنا أنوي تمويلك لإنجاز حلمك bin ich bereit, für Ihren Traum zu bezahlen. I will invest in your dream. estoy dispuesta a financiar la realización de tu sueño. je suis prêt à payer pour votre rêve. ...aku bersedia berinvestasi wujudkan impianmu. sono disposto a pagare per il tuo sogno. estou disposto a pagar pelo seu sonho. ฉันก็ยินดีจะลงทุนให้ฝันของนายเป็นจริง tôi sẽ bỏ vốn ra giúp cậu thực hiện ước mơ. 我就愿意出资完成你的梦想

我 知道 你 想要 这个 应用程序 أعلم أنك تريدين هذا التطبيق Ich weiß, dass Sie diese App wollen. Das Programm, I know you want the app. Sé que quieres esta aplicación. Je sais que vous voulez cette application . Le programme, Aku tahu kau menginginkan aplikasi ini. So che vuoi questa app . Il programma, Eu sei que você quer este aplicativo. O programa, ผมรู้ว่าคุณต้องการแอพนี้ Tôi biết chị muốn có app này 我知道你想要这个应用程序

但 我 不能 卖 给 你 ولكن لا يمكنني بيعه إليك aber ich kann es Ihnen nicht verkaufen. But I can't sell it to you. Pero no puedo vendértela. mais je ne peux pas vous le vendre. Namun, aku tidak bisa jual padamu. ma non posso vendertelo. mas não posso vendê-lo. แต่ผมขายให้คุณไม่ได้ nhưng tôi không thể bán cho chị. 但我不能卖给你

为什么 لماذا؟ Warum, Why? ¿Por qué? Pourquoi Kenapa? Perché Por เพราะอะไร Tại sao? 为什么

因为 一个 人 لأن يوجد فتاة weil Es Because of a person. Por una persona. parce que c'est Karena seseorang. perché è que ? é เพราะคนคนหนึ่ง Vì một người. 因为一个人

做成 恋恋 笔记 是 她 的 梦想 كان حلمها هو تصميم تطبيق مذكرة الحب ist ihr Traum, alleine eine Liebesnotiz zu schreiben. "Love Note" is her dream. Nota de amor es su sueño. son rêve de faire une note d'amour toute seule. Membuat Love Note adalah mimpinya. il suo sogno di fare una nota d'amore da sola o sonho dela fazer um bilhete de amor sozinha. การทำเลิฟโน้ตให้สำเร็จ เป็นความฝันของเธอ Hoàn thiện Love Note là ước mơ của cô ấy, 做成恋恋笔记是她的梦想

我 想 陪 她 完成 这 一切 وأنا أريد أن أنجز كل شيء معها Ich möchte sie dabei begleiten, alles zu vervollständigen. I want to finish it with her. Quiero estar con ella para llevarlo a cabo. Je veux l'accompagner pour tout compléter. Aku ingin melakukan ini dengannya. . Voglio accompagnarla per completare tutto. Eu quero acompanhá-la para completar tudo. ผมอยากเคียงข้างเธอทำมันให้สำเร็จ tôi muốn cùng cô ấy hoàn thành mọi thứ. 我想陪她完成这一切

我们 会 对 恋恋 笔记 سنصمم إصدار جديد Wir werden eine brandneue Überarbeitung der Liebesnotiz We will make a new version of Haremos para Nota de amor Nous allons Kami akan membuat revisi baru dari Love Note. พวกเราจะเปลี่ยนเลิฟโน้ต Chúng tôi sẽ tiến hành 我们会对恋恋笔记

进行 一次 全新 的 改版 من مذكرة الحب machen . "Love Note". una versión completamente nueva. faire une toute nouvelle révision de la note d'amour. Faremo una nuova revisione della nota d'amore. Faremos uma nova revisão do bilhete de amor. ให้เป็นเวอร์ชั่นใหม่ทั้งหมด thay mới hoàn toàn Love Note, 进行一次全新的改版

再 给 我 一点 时间 امنحيني بعض الوقت Gib mir etwas mehr Zeit, und Please give me more time. Dame un poco más de tiempo. Donnez-moi un peu plus de temps, et Beri aku waktu lagi. Dammi un po' più di tempo e Dê-me um pouco mais de tempo, e ขอเวลาผมอีกหน่อย cho tôi chút thời gian 再给我一点时间

我 一定 会 让 你 看到 بالتأكيد سأجعلك تشاهدين ich werde dich auf jeden Fall die I will show you Me aseguraré de que veas je vous laisserai certainement voir l' Aku pasti akan membiarkanmu melihat lebih banyak kemungkinan Love Note. ti farò sicuramente vedere l' eu definitivamente deixarei você ver o ผมจะทำให้คุณเห็น tôi sẽ cho chị thấy 我一定会让你看到

恋恋 笔记 更 多 的 可能性 مزيد من الإمكانيات بالتطبيق Liebe sehen lassen Hinweis: Mehr Möglichkeiten more potentials of "Love Note". más posibilidades de Nota de amor. amour note Plus de possibilités amore nota. Più possibilità amor nota. Mais possibilidades ถึงความเป็นไปได้อีกมากของเลิฟโน้ต vô vàn khả năng của Love Note. 恋恋笔记更多的可能性

这样 吧 طالما الأمر هكذا , also sei es, Well. Hagamos esto. ainsi soit -il Begini saja. quindi sia , então, เอาอย่างนี้ Thế này đi, 这样吧

如果 你 能 拿出 说服 我 的 方案 إذا كان يمكنك وضع خطة ترضيني wenn Sie einen Plan entwickeln können, um mich zu überzeugen If you can show me a persuasive plan, Si llegas a una solución que me convenza si vous pouvez proposer un plan pour me convaincre et me Jika kau bisa buat proposal untuk meyakinkanku... se riesci a trovare un piano per convincermi se você puder criar um plano para me convencer e me ถ้านายมีแผนที่เอาชนะใจฉันได้ nếu cậu đưa ra được phương án thuyết phục tôi 如果你能拿出说服我的方案

让 我 看到 它 的 未来 دعني أرى مستقبلها und mich seine Zukunft sehen zu lassen, I will consider your suggestion y me haces ver su futuro, laisser voir son avenir ...dan membuatku melihat masa depannya, aku akan pertimbangkan usulanmu. e farmi vedere il suo futuro deixar ver o futuro ให้ฉันมองเห็นอนาคตของมัน để tôi thấy được tương lai của nó 让我看到它的未来

我会 考虑 你 的 提议 وسأفكر باقتراحك werde ich Ihren after I see its potential. voy a considerar tu oferta. Je considérerai votre considererò la tua , considerarei sua ฉันจะพิจารณาข้อเสนอของนาย thì tôi sẽ cân nhắc đề nghị của cậu. 我会考虑你的提议

你 怎么 不早 说 啊 لماذا لم تخبرني من قبل؟ Vorschlag prüfen, wie Sie es tun Why don't you tell me earlier? ¿Por qué no lo dijiste antes? proposition comment faites-vous Kenapa kau tidak katakan lebih awal? proposta come stai proposta como você ทำไมนายไม่บอกฉันแต่แรกล่ะ Sao anh không nói sớm? 你怎么不早说啊

我 原本 想要 解决 好 一切 كنت أريد معالجة كل شيء Ich habe es nicht früher gesagt, ich wollte alles lösen, und ich I planned to tell you Estaba tratando de resolverlo todo. Je ne l'ai pas dit plus tôt, je voulais tout résoudre, et je Awalnya aku ingin selesaikan semuanya baru memberitahumu. Non l'ho detto prima, volevo risolvere tutto, e Eu não disse isso antes, eu queria resolver tudo, e eu ทีแรกผมคิดว่า พอปัญหาทุกอย่างคลี่คลายแล้ว Anh vốn định giải quyết xong hết 我原本想要解决好一切

再 跟 你 说 的 ثم أخبرك بعد ذلك sage es dir noch einmal. Der after everything is done. Y luego te lo diré. vais te le redire. La note te lo ripeto. Il biglietto vou te dizer de novo. O bilhete de ค่อยบอกคุณ mới nói với em. 再跟你说的

恋恋 笔记 是 你 的 梦想 إن مذكرة الحب هو حلمك Liebesbrief ist dein Traum. "Love Note" is your dream. Nota de amor es tu sueño. d'amour est ton rêve. Love Note adalah impianmu. d'amore è il tuo sogno. amor é o seu sonho. เลิฟโน้ตเป็นความฝันของคุณ Love Note là ước mơ của em, 恋恋笔记是你的梦想

我 怎么 可能 允许 它 被 卖掉 كيف يمكنني أن أسمح ببيعه؟ Wie konnte ich zulassen, dass er verkauft wird How could I sell it? ¿Cómo podía permitir que se vendiera? Comment pourrais-je permettre qu'elle soit vendue Bagaimana mungkin kuizinkan ia dijual? Come potrei permettere che venga venduto Como eu pude permitir que ele fosse vendido ผมจะยอมขายมันทิ้งได้ยังไง sao anh cho phép bán nó được. 我怎么可能允许它被卖掉

对不起 啊 أنا آسفة ? Entschuldigung Sorry. Lo siento. ? Je suis désolé Maaf, ya. ? Mi dispiace ? Me desculpe ขอโทษนะ Xin lỗi 对不起啊

我 误会 你 了 لقد أسأت فهمك , ich habe dich falsch verstanden. Es ist in I misunderstood you. Te malinterpreté. , Aku salah paham denganmu. , ti ho frainteso. Va , eu entendi mal. Está ฉันเข้าใจนายผิด em hiểu lầm anh rồi. 我误会你了

没事 لا عليك Ordnung It's OK. No pasa nada. je t'ai Tidak apa-apa. tutto bene tudo bem ไม่เป็นไร Không sao. 没事

问 世间 情为 何物 إذا سألنا ماذا يفعل الحب Being jealous Me pregunto cómo el amor en este mundo Bertanya-tanya apa itu cinta pada dunia. ถามโลกหล้ารักนั้นเป็นเช่นไร Hỏi thế gian tình là chi 问世间情为何物

直教人 各种 吃醋 ستكون الإجابة أنه يعلم الناس كل أنواع الغيرة . is what love is. puede conseguir poner celosa mal compris . Ajari langsung berbagai jenis kecemburuan. . Il . ไยถึงมีแต่ความหึงหวง mà làm người ta ghen lồng ghen lộn. 直教人各种吃醋

能 让 赵总为 我 吃醋 وتمكن من أن يجعلك تشعرين بالغيرة عليّ Herr Zhao ist eifersüchtig It's my pleasure a la Directora Zhao por mí. M. Zhao est jaloux Kehormatan bagiku bisa membuat Bu Zhao cemburu untukku. signor Zhao è geloso O Sr. Zhao está com ciúmes ทำให้ผู้จัดการจ้าวหึงได้ Có thể làm sếp Triệu ghen vì anh 能让赵总为我吃醋

是 小弟 的 荣幸 هذا شرف لي auf mich . Es ist die Ehre meines Bruders. Es ist to have you get jealous because of me. Es un honor para mí. de moi . C'est l'honneur de mon frère. C'est Menyebalkan. di me . È l'onore di mio fratello. È de mim . É a honra do meu irmão. É เป็นเกียรติของผมแล้ว là vinh hạnh của tiểu đệ đây. 是小弟的荣幸

烦人 أيها المزعج ärgerlich. Um Annoying. Molesto. ennuyeux. Pour Menyebalkan. fastidioso. A irritante. เพ้อเจ้อ Ghét quá. 烦人

说正经 的 على أي حال im Ernst zu sein, To be serious, Hablando en serio, être sérieux, je Aku bicara serius. dire il vero, conosco Para falar a verdade, พูดจริงจังนะ Nói nghiêm chỉnh, 说正经的

我 认识 安娜 很多年 了 أنا أعرف آنا منذ العديد من الأعوام ich I have known Anna for years. conozco a Ana desde hace años. connais Aku telah mengenal Anna bertahun-tahun. Anna da molti anni. conheço Anna há muitos anos. ผมรู้จักแอนนามาหลายปีแล้ว anh quen Anna rất nhiều năm rồi, 我认识安娜很多年了

她 很 现实 إنها عملية كثيرًا kenne Anna seit vielen Jahren. She is so realistic. Es muy realista Anna depuis de nombreuses années. Dia sangat realistis. È Ela เขาเป็นคนจริง cô ấy rất thực tế, 她很现实

商业 手段 也 是 一流 的 وهي ممتازة بأساليب التجارة Sie ist sehr realistisch And she does so well in business. y tiene tácticas comerciales de primera. Elle est très réaliste Taktik berbisnisnya juga yang terhebat. molto realistica é muito realista แล้วก็เป็นยอดฝีมือในการวางแผนธุรกิจ phương thức kinh doanh cũng thuộc hàng top, 商业手段也是一流的

不 挣钱 的 买卖 她 是 一定 不会 做 的 وبالتأكيد لن تقوم بصفقة خاسرة und hat erstklassige Geschäftsmethoden. Sie wird definitiv keine Geschäfte machen, She won't do any deal which is not profitable. No hará un negocio que no le haga ganar dinero. et a des méthodes commerciales de premier ordre. Elle ne fera certainement pas d'affaires Dia tidak akan pernah lakukan bisnis yang merugikan. e ha metodi commerciali di prim'ordine. Sicuramente non farà affari e tem métodos de negócios de primeira classe. Ela definitivamente não fará negócios เขาจะไม่ทำการค้าที่ไม่ได้กำไรเด็ดขาด vụ mua bán không kiếm được tiền cô ấy sẽ không làm. 不挣钱的买卖她是一定不会做的

最近 我 就 一直 在 想 لقد كنت أفكر كثيرًا مؤخرًا So I have been thinking He estado pensando recientemente Belakangan ini aku terus berpikir. ช่วงนี้ผมเอาแต่คิดว่า Dạo này anh cứ nghĩ mãi 最近我就一直在想

如何 才能 拉 安娜 的 投资 كيف يمكنني أن أنال استثمار آنا ohne Geld zu verdienen. Investieren Sie, um Love Notes how we can get her cómo puedo conseguir la inversión de Ana sans gagner de l'argent. Investissez Bagaimana cara menarik investasi Anna untuk membantu Love Note? senza fare soldi. Investi sem ganhar dinheiro. Invista จะดึงแอนนามาร่วมลงทุน làm sao để lấy được đầu tư của Anna 如何才能拉安娜的投资

来 救 恋恋 笔记 لأنقذ تطبيق مذكرة الحب؟ zu retten to invest and save "Love Note". para rescatar Nota de amor. pour enregistrer Love Notes per salvare Love Notes para salvar Love Notes ช่วยเลิฟโน้ตได้ยังไง cứu Love Note. 来救恋恋笔记

我们 需要 对 我们 的 应用程序 نحتاج إلى إجراء تحديث شامل . Wir brauchen ein disruptives Upgrade für unsere App We need to make an unprecedented update Tenemos que darle a nuestra app Nous avons besoin d'une mise à jour perturbatrice de notre application Kita butuh peningkatan total untuk aplikasi kita. Abbiamo bisogno di un aggiornamento dirompente per la nostra app Precisamos de uma atualização disruptiva para nosso aplicativo พวกเราต้องอัพเกรดแอพ Chúng ta cần 我们需要对我们的应用程序

进行 一次 颠覆性 的 升级 لتطبيق مذكرة الحب . on our app. una actualización subversiva. . . . อย่างหน้ามือเป็นหลังมือ nâng cấp app một cách toàn diện. 进行一次颠覆性的升级

我 刚刚 碰到 安娜 لقد قابلت آنا للتو Ich habe gerade Anna getroffen I just met Anna Cuando recién vi a Ana, Je viens de rencontrer Anna et je voulais Aku bertemu Anna tadi dan ingin bahas ini dengannya. Ho appena incontrato Anna e volevo Acabei de conhecer Anna e เมื่อกี้ที่ผมได้เจอแอนนา Vừa nãy anh gặp Anna 我刚刚碰到安娜

就是 想 跟 她 聊 这件 事情 وأردت التحدث معها بهذا الأمر und wollte nur mit ihr darüber sprechen. and wanted to talk about this with her. solo quería hablar con ella sobre eso. juste lui en parler. solo parlarne con lei. só queria falar com ela sobre isso. ก็อยากคุยเรื่องนี้กับเขามาก là muốn nói chuyện này với cô ấy. 就是想跟她聊这件事情

我 同意 أنا أوافق Ich stimme zu. I agree. Estoy de acuerdo. Je suis d'accord. Aku setuju. Sono d'accordo. Concordo. ฉันเห็นด้วย Em đồng ý. 我同意

我 这 段时间 也 一直 在 思考 لقد كنت أفكر طوال هذه الفترة Ich habe darüber nachgedacht, I have been thinking about He pensado en ello durante un tiempo, J'ai réfléchi à Aku beberapa waktu ini juga terus berpikir cara merevisi Love Note. Ho pensato a Estou pensando em ช่วงเวลานี้ฉันก็เอาแต่ครุ่นคิด Thời gian qua em cũng mải suy ngẫm 我这段时间也一直在思考

如何 改版 恋恋 笔记 عن كيفية تحديث مذكرة الحب wie ich Love Notes überarbeiten könnte, how we can update "Love Note". en cómo renovar Nota de Amor. la façon de réorganiser Love Notes come rinnovare Love Notes como reformular Love Notes ว่าจะปรับปรุงเวอร์ชั่นเลิฟโน้ตยังไง cách để cải tiến Love Note. 如何改版恋恋笔记

要 不 我们 去 公司 加班 吧 ما رأيك أن نذهب للشركة ونعمل لوقت إضافي؟ oder wir gehen zur Firma Let's work Überstunden und Let's get back to the company and work on it. ¿Por qué no vamos a trabajar horas extras? ou nous allons à l'entreprise. Travaillons des heures supplémentaires Bagaimana jika kita ke kantor dan lembur? o andiamo in azienda Lavoriamo straordinario ou vamos para a empresa Vamos trabalhar horas extras e ไม่งั้นเราไปทำโอทีที่บริษัทเถอะ Hay mình về công ty tăng ca đi. 要不我们去公司加班吧

我们 讨论一下 فلنتحدث قليلًا lass uns darüber reden We can discuss it. Discutámoslo. et discutons-en Mari kita diskusikan. e discutiamone vamos discutir isso พวกเราหารือกันหน่อย Mình cùng thảo luận xem, 我们讨论一下

我 也 有 新 的 想法 أنا أملك فكرة جديدة . Ich habe auch neue Ideen I have some new ideas. También tengo una nueva idea. . J'ai aussi de nouvelles idées Aku juga punya ide baru. . Ho anche nuove idee . Eu também tenho novas ideias ฉันเองก็มีความคิดใหม่ em cũng có ý tưởng mới. 我也有新的想法

حسنًا . Nun , ich OK. Bien. . Eh bien , j'aime Baik. . Bene , mi . Bem , eu ได้ Được.

就是 喜欢 你 认真 的 样子 أنا أحب مظهرك أثناء التحدث بجدية mag einfach deinen ernsten Blick I do like your serious look about work. Me gusta la forma en que eres tan seria. juste ton regard sérieux Benar-benar suka saat kau serius. piace solo il tuo aspetto serio só gosto do seu olhar sério ผมชอบเวลาคุณจริงจังที่สุดแล้ว Anh thích dáng vẻ nghiêm túc của em. 就是喜欢你认真的样子

مرحبًا . Hello. ¿Sí? . Halo? . . ฮัลโหล A lô.

喂 小姨妈 مرحبًا خالتي الصغيرة Hello, Little Aunt. Hola, tía. Halo, Bibi. ฮัลโหล คุณน้า A lô, dì nhỏ, 喂 小姨妈

你 快 看看 ألقي نظرة سريعًا Hey , Tante , sieh dir Read the article published by the public accounts Mira enseguida Hé , ma tante , regarde Kau cepat lihat... Ehi , zia , guarda Ei tia , olhe para คุณน้ารีบดูบทความ dì mau đọc bài 你快看看

我 刚刚 转给 你 那 篇 公众 号 的 文章 لقد أرسلت لك مقال على حسابك الرسمي den Artikel an, den ich gerade auf dein offizielles Konto übertragen habe. which I just sent you. [Nota de Amor puede ser adquirida] el artículo público que acabo de enviarte. l'article que je viens de transférer sur ton compte officiel. ...artikel di akun resmi yang baru saja kukirimkan padamu. l'articolo che ho appena trasferito sul tuo account ufficiale. o artigo que acabei de transferir para sua conta oficial. ของแอคเคาท์สาธารณะที่หนูเพิ่งส่งให้สิ [Love Note có thể đối mặt với việc bị thu mua] của một tài khoản tick xanh con mới gửi đi, 我刚刚转给你那篇公众号的文章

现在 有 消息 说 [سيتم الاستحواذ على رأس مال مذكرة الحب لين كي للتكنولوجيا تواجه أزمة أخرى] Jetzt gibt es Neuigkeiten, dass [Love Note May Be Acquired. One More Crisis For Link] It is said [Tecnología Link está de nuevo en crisis] Hay noticias de que Maintenant , il y a des nouvelles que Sekarang ada berita bahwa Love Note mungkin... Ora c'è la notizia che Agora há notícias de que as [Love Note อาจจะถูกเทคโอเวอร์ ลิงก์เทคโนโลยีประสบวิกฤตอีกครั้ง] ตอนนี้มีข่าวออกมาว่า [Link Technology lại gặp khủng hoảng] giờ có tin đồn là 现在有消息说

恋恋 笔记 有 可能 يوجد خبر Lianlian Notes von Kaijin Capital übernommen that "Love Note" may be acquired puede que Nota de Amor Lianlian Notes pourrait ...diakuisisi Permodalan KJ. Lianlian Notes potrebbe Notas Lianlian podem (เลิฟโน้ตอาจจะ) Love Note rất có thể 恋恋笔记有可能

会 被 凯金 资本 收购 ستشتري تطبيق مذكرة الحب werden könnte . by K. J Capital. sea adquirida por Capital Kaijin. être acquise par Kaijin Capital . ...diakuisisi Permodalan KJ. essere acquisita da Kaijin Capital . ser adquiridas pela Kaijin Capital (ถูกเทคโอเวอร์โดยเคเจการลงทุน) bị công ty đầu tư KJ mua lại. 会被凯金资本收购

这 是不是 真的 呀 هل هذا حقيقي؟ Ist das wahr? Is it real? ¿Es esto cierto? Est-ce vrai ? Apakah ini benar? È vero? Isso é verdade? (เป็นความจริงหรือเปล่าคะ) Chuyện này có phải thật không? 这是不是真的呀

搞 得 人心惶惶 的 لقد أثار ذلك ذعر الجميع Es ist People are on tenterhooks. Da mucho miedo. C'est Semua orang khawatir. È É (ทำเอาจิตใจระส่ำไปหมด) Ai cũng bị làm cho hoang mang hết rồi. 搞得人心惶惶的

是 谣言 إنها إشاعة ein Gerücht, das die Leute in Panik versetzt. Ich habe It is a rumor. Es un rumor. une rumeur qui fait paniquer les gens. J'ai une réunion Itu rumor. una voce che mette nel panico le persone. um boato que deixa as pessoas em pânico. Eu terei uma reunião เป็นข่าวลือ Tin vịt thôi. 是谣言

明天 我 开会 会 跟 大家 说 سأعقد اجتماع غدًا لأخبر الجميع morgen ein Treffen , um es allen zu sagen. Keine I will hold a meeting and tell everyone about that. Te lo contaré todo en la reunión de mañana. demain pour dire à tout le monde. Ne Aku akan beri tahu kalian pada rapat besok. Domani avrò un incontro per dirlo a tutti. Non amanhã para contar a todos. Não พรุ่งนี้ฉันจะพูดกับทุกคนในที่ประชุมเอง Mai đi họp dì sẽ nói với mọi người, 明天我开会会跟大家说

放心 اطمئني Sorge, No worries. No te preocupes. vous inquiétez pas, Tenanglah. preoccuparti, se preocupe, วางใจเถอะ yên tâm. 放心

怎么 了 出 什么 事 了 ماذا؟ ماذا حدث؟ was ist los What happened? ¿Qué pasa? ¿Qué ocurrió? qu'est -ce qui se passe Ada apa? Apa yang terjadi? cosa sta succedendo o que está acontecendo มีอะไร เกิดอะไรขึ้น Sao vậy? Xảy ra chuyện gì rồi? 怎么了 出什么事了

你 看 这个 انظر لهذا ? Schau dir das an. Look at this. Mira esto. ? Regardez ça. Kau lihat ini. ? Guarda qui. ? Olhe para isso. นายดูสิ Anh đọc đi. 你看这个

是不是 安娜 放 的 风声 هل آنا من فعلت ذلك؟ Ist das ein Gerücht von Anna? Did Anna leak it? ¿Ana dejó escapar el rumor? Est- ce Apakah ini dibeberkan oleh Anna? È una voce di Anna? Isso é แอนนาเป็นคนปล่อยข่าวหรือเปล่า Có phải Anna tung tin không? 是不是安娜放的风声

我 觉得 有 可能 أرى أن ربما هي Ich Denke, es ist möglich. I think it is possible. Creo que es posible. une rumeur d'Anna ? pense que c'est possible. Aku merasa itu mungkin. Io penso che sia possibile. um boato de Anna? "Acho que é possível. ฉันคิดว่าเป็นไปได้ Em nghĩ là có khả năng. 我觉得有可能

相信 我 ثقي بي Glaub mir Trust me. Confía en mí. Croyez -moi Percaya padaku. Credimi Acredite em mim เชื่อผมนะ Tin anh, 相信我

我们 一定 不会 输 的 بالتأكيد لن نخسر , wir werden nicht verlieren. We will not lose. Sin duda no perderemos. , nous ne perdrons pas. Kita pasti tidak akan kalah. , non perderemo. , não vamos perder. พวกเราจะต้องไม่แพ้ chúng ta sẽ không thua. 我们一定不会输的

أمي Mama, Mom. Mamá. Maman, Ibu. Mamma, Mãe, (แม่) Mẹ,

我 不能 卖掉 恋恋 笔记 لا يمكنني بيع تطبيق مذكرة الحب ich kann nicht. Warum hast du Lianlian Notes verkauft I can't sell "Love Note". No puedo vender Nota de Amor. je ne peux pas. Pourquoi avez-vous vendu Lianlian Notes Aku tidak bisa menjual Love Note. non posso. Perché hai venduto le banconote Lianlian eu não posso. Por que você vendeu Lianlian Notes ผมขายเลิฟโน้ตไม่ได้ครับ con không thể bán Love Note. 我不能卖掉恋恋笔记

为什么 لماذا؟ ? Why? ¿Por qué? ? Kenapa? ? ? เพราะอะไร Tại sao? 为什么

因为 它 是 赵江 月 لأنه نتيجة جهود تشاو جيانغ يويه Weil es die harte Arbeit von Zhao Jiangyue Because it is what Zhao Jiangyue and all staff Porque es el esfuerzo de Parce que c'était le travail acharné de Zhao Jiangyue Karena itu adalah kerja keras... Perché è stato il duro lavoro di Zhao Jiangyue Porque foi o trabalho duro de Zhao Jiangyue เพราะมันเป็นเลือดเนื้อและจิตใจ ของจ้าวเจียงเยว่ Vì đó là tâm huyết của Triệu Giang Nguyệt 因为它是赵江月

和 全 公司员工 的 心血 وموظفي الشركة بالكامل und allen Angestellten der Firma war. have worked so hard for. Zhao Jiangyue y todo el personal de la empresa. et de tous les employés de l'entreprise. ...Zhao Jiangyue dan semua karyawan kantor. e di tutti i dipendenti dell'azienda. e todos os funcionários da empresa. และพนักงานทุกคนในบริษัท và toàn thể nhân viên công ty. 和全公司员工的心血

您 当年 守护 过 您 爱人 的 梦想 لقد حافظت على حلم الشخص الذي تحبينه من قبل Du hast einst den Traum deines Liebhabers bewacht " You protected the dream of your lover. Tú protegiste el sueño de quien amabas. Vous avez autrefois gardé le rêve de votre amant Ibu menjaga impian kekasihmu waktu itu. Una volta hai custodito il sogno del tuo amante Você uma vez guardou o sonho do seu amante. ตอนนั้นแม่เคยปกป้องความฝันของคนรัก Năm xưa mẹ từng bảo vệ ước mơ của người mẹ yêu 您当年守护过您爱人的梦想

现在 我 也 想 守护 赵江 月 的 梦想 وأنا الآن أريد الحفاظ على حلم تشاو جيانغ يويه Jetzt möchte ich Zhao Jiangyues Traum bewachen. I also want to protect Zhao Jiangyue's dream. Ahora también quiero proteger el sueño de Zhao Jiangyue. . Maintenant, je veux garder le rêve de Zhao Jiangyue. Sekarang aku juga ingin lindungi impian Zhao Jiangyue. . Ora voglio proteggere il sogno di Zhao Jiangyue. . Agora eu quero guardar o sonho de Zhao Jiangyue . ตอนนี้ผมก็อยากปกป้องความฝัน ของจ้าวเจียงเยว่ giờ con cũng muốn bảo vệ ước mơ của Triệu Giang Nguyệt. 现在我也想守护赵江月的梦想

你们 说 برأيكم Glaubst du, die Do you Díganme. Pensez-vous que la Menurut kalian yang dikatakan di berita itu benar atau tidak? Pensi che la Você acha que a พวกเธอว่า Mọi người nói xem 你们说

新闻 上 说 的 是 真的 还是 假 的 هل المكتوب بالخبر صحيح؟ Nachricht ist wahr oder falsch? believe in the news? ¿Es cierto o falso lo que dicen las noticias? nouvelle est vraie ou fausse? notizia sia vera o falsa? notícia é verdadeira ou falsa ? ที่ข่าวพูดเป็นเรื่องจริงหรือเท็จ tin kia là thật hay giả? 新闻上说的是真的还是假的

恋恋 笔记 真的 要 被 收购 了 呀 هل سيباع مذكرة الحب حقًا؟ Lianlian Notes wird wirklich Is "Love Note" going to be purchased? ¿Es cierto que Nota de amor va a ser adquirida? Lianlian Notes va vraiment être acquis. Maintenant Love Note benar-benar akan diakuisisi? Le note Lianlian verranno davvero acquisite. Ora Lianlian Notes realmente vai ser adquirida . Agora เลิฟโน้ตจะถูกเทคโอเวอร์จริง ๆ เหรอ Love Note sắp bị thu mua thật sao? 恋恋笔记真的要被收购了呀

那 咱们 是不是 要换 老板 了 呀 إذن هل سيتغير رئيسنا؟ erworben . Werden wir jetzt die Chefs wechseln? Will we have a new boss? ¿Tendremos que cambiar de jefe entonces? , allons-nous changer de patron? Jadi, apakah bos kita akan diubah? , cambieremo capo? , vamos mudar de chefe ? แบบนี้พวกเราก็ต้องเปลี่ยนบอสแล้วสิ Vậy chúng ta sẽ đổi chủ sao? 那咱们是不是要换老板了呀

你们 就别 瞎操心 了 لا تقلقوا بشأن ذلك Mach dir keine Sorgen. Das ist You don't need to worry about that. No tienen que preocuparse. Ne vous en faites Kalian jangan sembarang khawatir. Non preoccuparti. Não se preocupe com พวกเธอเลิกกลัดกลุ้มส่งเดชได้แล้ว Mọi người đừng lo hão nữa, 你们就别瞎操心了

又 不是 公司 倒闭 了 إن الشركة لم تفلس es nicht." Die Firma ging in Konkurs The company is not going to go bankrupt. La empresa no ha quebrado. pas . Ce n'est pas ça l'entreprise a fait faillite Bukan perusahaan yang bangkrut. Non è quello l'azienda è fallita isso . Não é isso . a empresa faliu บริษัทไม่ได้จะล้มละลายสักหน่อย có phải công ty phá sản đâu 又不是公司倒闭了

是 吧 أليس كذلك؟ , oder? Right? ¿No? , non ? Ya, 'kan? , vero? , né? ใช่ไหม phải không nào. 是吧

就算 是 换 了 老板 ولنفترض أن الرئيس تغير Auch wenn wir den Chef wechseln, Even though the boss is changed, Aunque se trate de un cambio de jefe. Même si on change de patrons, Bahkan jika kita berganti bos,... Anche se cambiamo capo, Mesmo trocando de chefe, ต่อให้เปลี่ยนบอส Dù có đổi chủ 就算是换了老板

咱 还 不是 一样 得 工作 吗 ألن نستمر بعملنا؟ haben wir immer noch die gleichen Jobs we still need to work. Todavía tendríamos trabajo, ¿no? on a toujours les mêmes emplois ...bukankah kita masih tetap harus bekerja? abbiamo sempre gli stessi lavori continuamos com os mesmos empregos พวกเราก็ต้องทำงานเหมือนเดิมอยู่ดี thì chúng ta vẫn làm việc như thường thôi. 咱还不是一样得工作吗

那 怎么 能 一样 呢 سيختلف الأمر ? Wie kann es sein, dass es die gleichen sind? It won't be the same. ¿Cómo puede ser lo mismo? ? Comment cela peut-il être pareil ? Bagaimana bisa itu sama? ? Come può essere lo stesso? ? Como pode ser igual? มันจะเหมือนกันได้ยังไง Sao giống nhau được. 那怎么能一样呢

如果 我们 真的 被 收购 了 إذا تم بيعنا حقًا Wenn wir wirklich übernommen werden, wird die Struktur der If it was purchased, Si nos adquiriera, la estructura Si on est vraiment acquis, la structure de l' Jika kita sungguh diakuisisi,... Se siamo davvero acquisiti, la struttura Se formos realmente adquiridos, a estrutura da ถ้าพวกเราถูกเทคโอเวอร์จริง ๆ Nếu chúng ta bị thu mua thật 如果我们真的被收购了

公司 的 架构 就 会 变动 重组 سيتغير تشكيل الشركة وسيعاد تنظيمه Firma geändert the company's structure would be reorganized. de la empresa cambiaría y se reorganizaría. entreprise va être changée ...struktur perusahaan akan diubah dan direstrukturisasi. dell'azienda verrà cambiata empresa será alterada โครงสร้างบริษัทก็จะมีการปรับเปลี่ยน thì cơ cấu công ty sẽ phải thay đổi, sắp xếp lại. 公司的架构就会变动重组

到时候 还 不 一定 是 什么 局面 呢 ولا أعلم كيف سيكون الوضع حينئذ und neu organisiert . Es kann nicht sein, was Die Situation wird bis dahin sein. We have no idea what will happen. Y no es seguro lo que pasará entonces. et réorganisée . la situation sera d'ici là. Belum tentu situasinya akan seperti apa saat itu. e riorganizzata . Potrebbe non essere quello la situazione sarà per allora. e reorganizada . Pode não ser o que a situação será até lá. ถึงตอนนั้นไม่รู้สถานการณ์จะเป็นยังไงเลย Khi đó không biết sẽ thành cục diện gì. 到时候还不一定是什么局面呢

大家 不要 瞎猜 了 لا داعي أن يخمن الجميع بشكل عشوائي Raten Sie nicht. Mr. Stopping worrying. No especulemos. Ne devinez pas. M. Semuanya berhentilah menebak. Non indovinare. Il signor Não adivinhe. O Sr. ทุกคนไม่ต้องเดาส่งเดชแล้วค่ะ Mọi người đừng đoán mò nữa, 大家不要瞎猜了

赵总说 了 一会儿 开会 的 时候 قالت المديرة تشاو أنها ستخبرنا بكل شيء Zhao sagte, dass er Ms. Zhao said that she will tell us La Directora Zhao dijo que luego en la reunión Zhao a dit qu'il Bu Zhao berkata akan beri tahu pada kita saat rapat nanti. Zhao ha detto che ce Zhao disse que ผู้จัดการจ้าวบอกแล้วว่าจะบอกพวกเรา sếp Triệu đã bảo lát họp 赵总说了一会儿开会的时候

会 跟 我们 说 的 بالاجتماع بعد قليل in the meeting later. nos hablaría de ello. ในที่ประชุมค่ะ sẽ nói với chúng ta, 会跟我们说的

等 她 到 了 我们 问问 就 知道 了 عندما تصل سنسألها ونعرف uns sagen wird, wann wir ein Treffen haben. Wir werden wissen, wann sie ankommt. Mr. We can ask her when she is here. Cuando llegue, le preguntaremos. nous dira quand nous aurons une réunion. Nous saurons quand elle arrivera. M. Ketika dia tiba, kita tanyakan saja. lo dirà quando avremo un incontro. Sapremo quando arriverà. Sig. nos dirá quando tivermos uma reunião. Nós saberemos quando ela chegar. Sr. พอเขามาถึง พวกเราถามก็จะรู้เอง chờ dì ấy tới chúng ta hỏi là biết thôi. 等她到了 我们问问就知道了

赵总 أيتها المديرة تشاو Ms. Zhao. Directora Zhao. Bu Zhao. ผู้จัดการจ้าว Sếp Triệu. 赵总

赵总 赵总 赵总 أيتها المديرة تشاو - أيتها المديرة تشاو - Zhao , Mr. Zhao, Mr. Zhao, am -Ms. Zhao. -Ms. Zhao. - Directora Zhao, Directora Zhao. - Directora Zhao. Zhao , M. Zhao, M. Zhao, à la - Bu Zhao. - Bu Zhao. Zhao , Sig. Zhao, Sig. Zhao, alla Zhao , Sr. Zhao, Sr. Zhao, no - ผู้จัดการจ้าว - ผู้จัดการจ้าว ผู้จัดการจ้าว - Sếp Triệu. - Sếp Triệu. Sếp Triệu. 赵总 赵总 赵总

到底 什么 情况 ماذا يحدث؟ Ende. Was ist los What happened? ¿Qué demonios está pasando? fin continue Apa yang sedang terjadi? fine Cosa c'è avanti final acontecendo เกิดอะไรขึ้นกันแน่ Rốt cuộc là sao vậy? 到底什么情况

赵总赵 总 赵 总 嘉心 哥哥 أيتها المديرة تشاو - جيا شين - , Mr. Zhao, Mr. Zhao, Mr. Zhaos Herz -Ms. Zhao -Jiaxin. - Directora Zhao - Directora Zhao, Jiaxin. , M. Zhao, M. Zhao, le cœur de M. Zhao - Bu Zhao. - Kak Jiaxin. , signor Zhao, signor Zhao, il cuore del signor Zhao , Sr. Zhao, Sr. Zhao, coração do Sr. Zhao - ผู้จัดการจ้าว ๆ - พี่เจียซิน - Sếp Triệu. Sếp Triệu. - Anh Gia Tâm. 赵总赵总赵总 嘉心哥哥

到底 什么 情况 ماذا يحدث؟ , was ist die Situation? Werden What happened? ¿Qué demonios está pasando? , quelle est la situation? Allons- - Apa yang sedang terjadi? - Apakah kita benar akan diakuisisi? , qual è la situazione? , qual é a situação? เกิดอะไรขึ้นกันแน่ Rốt cuộc là sao vậy? 到底什么情况

我们 真的 会 被 收购 吗 هل سيتم بيعنا حقًا؟ wir wirklich übernommen? Is the company going to be acquired? ¿Realmente nos van a comprar? nous vraiment être acquis? Verremo davvero acquisiti? Nós realmente seremos adquiridos? พวกเราจะถูกเทคโอเวอร์จริง ๆ เหรอ Chúng ta sẽ bị thu mua thật sao? 我们真的会被收购吗

是 啊 我们 真的 会 被 收购 吗 أجل هل سيتم بيعنا حقًا؟ Ja, werden -Right? -Will it be acquired? - Sí. - ¿Realmente nos van a comprar? Oui, allons- Ya, apakah kita benar akan diakuisisi? Sì, Sim, นั่นสิ พวกเราจะถูกเทคโอเวอร์จริง ๆ เหรอ - Phải đó. - Chúng ta sẽ bị thu mua thật sao? 是啊 我们真的会被收购吗

大家 别着急 لا داعي للقلق wir wirklich übernommen? Keine Sorge, seien wir Don't worry. Cálmense todos. nous vraiment être acquis? Ne vous inquiétez pas, soyons Semua jangan panik. saremo davvero acquisiti? Non preoccuparti, siamo nós realmente seremos adquiridos? Não se preocupe, sejamos ทุกคนใจเย็น ๆ นะ Mọi người đừng lo lắng. 大家别着急

坦白说 لأخبركم بالحقيقة ehrlich, To be honest, Siendo sincera, honnêtes, Terus terang, Love Note mengalami beberapa krisis. onesti, honestos, บอกตามตรง Thành thật mà nói 坦白说

恋恋 笔记 是 遇到 了 一些 危机 إن مذكرة الحب يمر ببعض الأزمات Lianlian Notes hat Wir sind auf eine Krise gestoßen "Love Note" is facing some crisis. Nota de Amor está en una especie de crisis, Lianlian Notes a rencontré une crise Lianlian Notes ha incontrato qualche crisi Lianlian Notes tem encontrou alguma crise เลิฟโน้ตประสบวิกฤตบางอย่างจริง ๆ đúng là Love Note gặp vài nguy cơ 恋恋笔记是遇到了一些危机

但 远 还 没有 我们 失去 它 的 程度 ولكننا لم نفقده بعد , aber es ist weit davon entfernt, dass wir sie verlieren. But it is not that serious, we will not lose it. pero no hasta el punto de perderla. , mais nous sommes loin de la perdre. Namun, belum ada titik di mana kita akan kehilangannya. , ma è tutt'altro che perderla. , mas está longe de perdê-la. แต่ยังไม่ถึงขั้น ที่พวกเราจะต้องสูญเสียมันไป nhưng chưa đến nỗi chúng ta phải mất nó. 但远还没有我们失去它的程度

为了 这个 应用程序 دعونا نبذل جهودنا Grad Everyone spent great effort Por esta aplicación, Degré Kita semua sangat bekerja keras untuk aplikasi ini. Laurea Grau เพื่อแอพนี้ Vì app này 为了这个应用程序

我们 大家 都 很 努力 لأجل هذا التطبيق Wir arbeiten alle hart für diese App. on the app. todos trabajamos muy duro. Nous travaillons tous dur pour cette application. Lavoriamo tutti sodo per questa app Todos nós trabalhamos duro para este aplicativo พวกเราต่างก็พยายามกันเต็มที่ chúng ta đã rất cố gắng, 我们大家都很努力

我 也 希望 我们 可以 一起 走 下去 وأتمنى أن نتخطى ذلك معًا Ich hoffe auch, dass wir zusammen weitermachen können. Herr I hope we can work together in the future. También espero que podamos seguir juntos. J'espère aussi que nous pourrons continuer ensemble. M. Aku juga berharap kita bisa terus bersama. . Spero anche che possiamo andare avanti insieme. Sig. . Também espero que possamos continuar juntos. Sr. และฉันหวังว่าพวกเราจะยังได้ไปต่อ tôi cũng mong mọi người cùng nhau bước tiếp. 我也希望我们可以一起走下去

赵总 أيتها المديرة تشاو Zhao, wir sind alle beruhigt Ms. Zhao. Directora Zhao. Zhao, nous sommes tous à l'aise Bu Zhao. Zhao, siamo tutti a nostro agio Zhao, estamos todos à vontade ผู้จัดการจ้าว Sếp Triệu, 赵总

有 你 这句 话 我们 大家 就 安心 了 لقد جعلنا حديثك نطمئن mit Ihren Worten. Mr. We are relieved with your words. Con sus palabras, nos podemos quedar tranquilos. avec vos mots. Dengar kata-katamu, kami semua merasa tenang. con le sue parole. com suas palavras. คุณพูดแบบนี้ พวกเราก็สบายใจแล้วค่ะ có câu này của dì là mọi người yên tâm rồi. 有你这句话我们大家就安心了

赵总 恋恋 笔记 是 你 的 أيتها المديرة تشاو إن مذكرة الحب خاص بك Zhaos Liebesbriefe sind Ihre Ms. Zhao, "Love Note" is yours Directora Zhao, Nota de Amor es tuya Les notes d'amour de M. Zhao sont le vôtre Bu Zhao, Love Note itu milikmu dan milik kami semua juga. Le note d'amore del sig. Zhao sono tuo As notas de amor do Sr. Zhao são seu ผู้จัดการจ้าว เลิฟโน้ตเป็นของคุณ Sếp Triệu, Love Note là của chị, 赵总 恋恋笔记是你的

也 是 我们 大家 的 وبنا جميعًا und unsere. as well as ours. y de todos nosotros. et le nôtre. e nostro. e nosso. และเป็นของพวกเราทุกคน cũng là của chúng tôi, 也是我们大家的

我们 愿意 跟 它 共进退 سنبقى معه بأي حال Wir sind bereit, damit vorzurücken und uns zurückzuziehen We would like to go through thick and thin for it. Estamos dispuestos a seguir con ello. Nous sommes prêts à avancer et à reculer avec Kami bersedia hadapi bersamanya. Siamo disposti ad avanzare e ritirarci con Estamos dispostos a avançar e recuar com พวกเราพร้อมจะก้าวและถอยไปด้วยกัน chúng tôi sẵn lòng cùng tiến lui với nó. 我们愿意跟它共进退

如果 你 需要 我们 做 什么 فلتخبرينا إذا أحتاج الأمر , wenn Sie es brauchen. If you need us, Si necesita que hagamos algo, lui si vous en avez besoin. Beri tahu kami jika kau butuh bantuan kami. esso se ne hai bisogno. ele se você precisar. ถ้าคุณอยากให้พวกเราทำอะไร Nếu chị cần chúng tôi làm gì 如果你需要我们做什么

就 告诉 我们 أن نفعل أي شيء Sagen Sie just tell us. sólo díganoslo. Dites- Tidak peduli apa pun,... Dicci Conte ก็บอกมาได้เลยครับ thì cứ nói. 就告诉我们

不管 怎么样 مهما حدث No matter what happens, No importa cómo. Tidak peduli apa pun,... ไม่ว่าจะเป็นยังไง Bất kể thế nào 不管怎么样

我们 一定 会 和 恋恋 笔记 共进退 سنبقى مع مذكرة الحب بأي حال uns, we will go through thick and thin for it. Sin duda estaremos con Nota de Amor. nous ...kami pasti akan hadapi bersama dengan Love Note. cosa -nos พวกเราก็จะ ก้าวและถอยไปพร้อมกับเลิฟโน้ต chúng tôi cũng sẽ cùng tiến lui với Love Note. 我们一定会和恋恋笔记共进退

أجل was Right! Sí. ce que Benar. facciamo o ใช่ Đúng,

我们 一起 加油 حظًا موفقًا لنا Let's work together. ¡Ánimo juntos! Semangat bersama. พวกเราจะสู้ไปด้วยกัน chúng ta cùng cố gắng. 我们一起加油

加油 حظًا موفقًا Cheer up! - ¡Ánimo! - ¡Ánimo! ¡Ánimo! - Semangat. - Semangat. - สู้ ๆ - สู้ ๆ Cố lên. 加油

大家 放心 فليطمئن الجميع wir No worries. No se preocupen. nous Semua jangan khawatir, aku menjamin atas nama Zhao Jiangyue. _ que ทุกคนวางใจนะ Mọi người yên tâm, 大家放心

我以 赵江 月 的 名义 担保 أنا أضمن لكم بصفتي تشاو جيانغ يويه I promise on my reputation Doy mi palabra de Zhao Jiangyue ฉันขอเอาชื่อจ้าวเจียงเยว่เป็นประกัน tôi lấy cái tên Triệu Giang Nguyệt ra đảm bảo 我以赵江月的名义担保

恋恋 笔记 不会 轻易 被 任何人 买 走 أن لا أحد سيشتري مذكرة الحب بسهولة tun that "Love Note" will not be bought easily. de que Nota de Amor no se venderá fácilmente. faisons Love Note tidak akan mudah dibeli oleh siapa pun. _ _ Si fazemos เลิฟโน้ตจะไม่ถูกใครซื้อไปง่าย ๆ Love Note sẽ không dễ dàng bị ai mua mất. 恋恋笔记不会轻易被任何人买走

حسنًا OK. Bien. Baik. ดีค่ะ Được.

好 了 大家 去 工作 吧 يكفي فليذهب الجميع للعمل _ Well. Let's work! Muy bien, todos, a trabajar. _ Baiklah, ayo pergi bekerja. dice _ เอาละ ทุกคนไปทำงานเถอะ Được rồi, mọi người làm việc đi. 好了 大家去工作吧

حسنًا _ OK. Bien. _ Baik. che tu l'abbia rilasciato? _ ค่ะ Được.

لنذهب Let's go. Vamos. Ayo. ไป Đi.

姐 是 你 放出去 的 风声 吗 آنا هل أنت من أرسل هذه الإشاعة؟ _ Ist es das Gerücht, dass Sie es veröffentlicht haben? Anna, did you send the news? Ana, ¿has corrido la voz? _ Est-ce la rumeur selon laquelle vous l'avez publié ? Kak, apakah kabar angin itu kau yang lakukan? Hai detto la notizia dell'acquisizione. _ É o boato de que você lançou? (พี่ พี่เป็นคนปล่อยข่าวเหรอ) Chị, là chị tung tin sao? 姐 是你放出去的风声吗

你 说 那个 收购 新闻 هل تتحدث عن خبر البيع؟ Sie sagten die Akquisitionsnachrichten. The news of the acquisition? ¿Te refieres a la noticia de la adquisición? Vous avez dit l'actualité de l'acquisition. Maksudmu berita akuisisi itu? Non eravamo d'accordo. Você disse as notícias da aquisição. นายพูดถึงข่าวเทคโอเวอร์นั่นเหรอ Ý cậu là tin thu mua kia? 你说那个收购新闻

我们 不是 说好 了 ألم نتفق Wir waren uns nicht einig. I thought we reached an agreement ¿No lo habíamos acordado? Nous n'étions pas d'accord. Bukankah kita sudah sepakat? Dammi Não concordamos. พวกเราตกลงกันแล้วนี่ Chúng ta đã nói trước rồi mà, 我们不是说好了

再 给 我点 时间 أن تمنحيني بعض الوقت؟ Geben Sie mir eine etwas mehr Zeit that you'd give me more time. Dame un poco más de tiempo. Donnez- moi un un peu plus de temps Beri aku sedikit waktu lagi. un ancora un po' di tempo Dê -me um pouco mais de tempo ขอเวลาผมอีกหน่อย cho tôi thêm ít thời gian, 再给我点时间

未必 收购 才 是 最好 的 方式 ليس من الضروري أن يكون البيع أفضل طريقة . Akquisition ist vielleicht nicht der beste Weg. Acquisition is probably not the best way. La adquisición no tiene por qué ser el mejor camino a seguir. . L'acquisition n'est peut-être pas la meilleure façon. Akuisisi mungkin bukan cara terbaik. . L'acquisizione potrebbe non essere il modo migliore. . A aquisição pode não ser o melhor caminho. เทคโอเวอร์อาจจะไม่ใช่วิธีที่ดีที่สุดก็ได้ thu mua chưa chắc đã là cách tốt nhất. 未必收购才是最好的方式

嘉心 不管 你 信不信 جيا شين لا أهتم إذا صدقت أم لا Jiaxin, ob Sie es glauben oder Jiaxin, believe it or not. Jiaxin, lo creas o no, Jiaxin, croyez-le ou Jiaxin, percaya atau tidak, aku tidak merilis berita itu. Jiaxin, che ci crediate o Jiaxin, acredite ou (เจียซิน ไม่ว่านายจะเชื่อหรือไม่) Gia Tâm, dù cậu tin hay không 嘉心 不管你信不信

这个 消息 不是 我 放出去 的 ولكن لست أنا من أطلق هذا الخبر nicht, diese Nachricht wurde nicht von mir veröffentlicht, It was not from me. yo no di esta información. non, cette nouvelle n'est pas publiée par moi, no, questa notizia non è stata rilasciata da me, não, esta notícia não é divulgada por mim, ฉันไม่ใช่คนปล่อยข่าวนี้ thì tin đó không phải tôi tung ra. 这个消息不是我放出去的

但 说实话 ولكن لأخبرك الحقيقة aber um ehrlich zu sein, But Pero siendo sincera, mais pour être honnête, Namun, jujur saja. ma ad essere sincero, mas para ser sincero, แต่บอกตามตรง Nhưng nói thật 但说实话

我 不介意 市场 有 这样 的 反应 أنا لا أهتم لرأي السوق mir macht der Markt nichts aus. Bei einer solchen I don't mind the reactions of the market. no me importa que el mercado reaccione así. le marché ne me dérange pas. Avec une telle réaction, Aku tidak keberatan dengan reaksi pasar. il mercato non mi dispiace. Con una tale reazione não me importo com o mercado . Com essa reação, ฉันไม่ติดหรอกนะที่ตลาดมีปฏิกิริยาแบบนี้ tôi không để ý thị trường có phản ứng như thế. 我不介意市场有这样的反应

你 也 知道 كما تعلم Reaktion wissen Sie, dass es You know Tú lo sabes. vous savez que Kau tahu juga. , sai che você sabe que (นายเองก็รู้) Cậu cũng biết 你也知道

我 的 工作 是 用钱 来生 钱 إن عملي هو استخدام المال لكسب المال meine Aufgabe ist mit I work to make money by money. Mi trabajo es hacer dinero con el dinero. mon travail est faire de l'argent avec de Pekerjaanku adalah menghasilkan uang dengan uang. il mio lavoro è fare soldi con meu trabalho é ganhar dinheiro com (งานของฉันใช้เงินมาต่อเงิน) công việc của tôi là khiến tiền đẻ ra tiền, 我的工作是用钱来生钱

资本 是 有 成本 的 إن رأس المال مكلف Geld Geld verdienen Es kostet etwas. Capital comes with a cost. El capital tiene un coste. l'argent Il y a un coût. Modal memiliki biaya. i soldi C'è un costo. dinheiro Há um custo. (เงินทุนก็มีต้นทุนนะ) đầu tư cũng phải có vốn. 资本是有成本的

朋友 归 朋友 生意 归 生意 الصداقة شيء والتجارة شيء آخر Freunde sind Freunde und Geschäft ist Geschäft. I will not mix friends and business. Los amigos son amigos. Los negocios son negocios. Les amis sont des amis et les affaires sont les affaires. Teman adalah teman, bisnis adalah bisnis. Gli amici sono amici e gli affari sono affari. Amigos são amigos e negócios são negócios. (เพื่อนส่วนเพื่อน ธุรกิจส่วนธุรกิจ) Bạn bè là bạn bè, làm ăn là làm ăn, 朋友归朋友 生意归生意

作为 朋友 我 很 愿意 相信 你 بصفتنا أصدقاء يسعدني أن أصدقك Als Freund bin ich sehr bereit, an Sie zu glauben I would like to trust you as a friend. Me gustaría confiar en ti como amigos, En tant qu'ami, je suis très disposé à croire en vous Sebagai teman, aku ingin memercayaimu. Come amico, sono molto disposto a credere in te Como amigo, estou muito disposto a acreditar em você (ในฐานะเพื่อน ฉันยินดีเชื่อนายมาก) là bạn bè tôi sẵn lòng tin cậu 作为朋友我很愿意相信你

但 作为 生意 伙伴 ولكن بصفتنا شركاء بالعمل , aber als Geschäftspartner fällt But as a business partner, pero como socios comerciales , mais en tant que partenaire commercial, Namun, sebagai mitra bisnis,... , ma come partner in affari, , mas como parceiro de negócios, แต่ในฐานะพาร์ทเนอร์ธุรกิจ nhưng là đối tác làm ăn 但作为生意伙伴

我 真的 很难 相信 一个 职场 新人 من الصعب كثيرًا تصديق أن وافد جديد لمجال العمل es mir wirklich schwer zu glauben, dass ein Neuling am it is hard for me to believe me cuesta creer que un recién llegado j'ai vraiment du mal à croire qu'un nouveau venu sur le lieu de travail ...aku sungguh sulit memercayai seorang pemula di dunia kerja... faccio davvero fatica a credere che un nuovo arrivato sul posto di lavoro realmente tenho dificuldade em acreditar que um recém-chegado no local de trabalho ฉันยากจะเชื่อจริง ๆ ว่า คนที่เพิ่งเข้ามาทำงาน tôi thực sự rất khó tin một người mới đi làm 我真的很难相信一个职场新人

会 在 短时间 内 يمكنه حل مشكلة معقدة كهذه Arbeitsplatz a new worker can solve such a knotty problem en tan poco tiempo puisse ...akan mengatasi masalah pelik seperti ini dalam waktu singkat. possa possa จะแก้ปัญหาที่หนักหนาขนาดนี้ได้ trong thời gian ngắn 会在短时间内

解决 这样 一个 棘手 的 问题 بفترة قصيرة ein so schwieriges Problem lösen kann Problem in kurzer Zeit. in a short time. resuelva un problema tan complicado. résoudre un problème aussi difficile . problème dans un court laps de temps. risolvere un problema così difficile problema in un breve periodo di tempo. resolver um problema tão difícil problema em um curto período de tempo. (ภายในเวลาอันสั้น) sẽ giải quyết được vấn đề nan giải thế. 解决这样一个棘手的问题

أختي Schwester, Anna. Ana. Sœur, Kak. Sorella, Irmã, พี่ Chị,

我 一定 会 拿出 让 你 满意 的 方案 بالتأكيد سأضع خطة تنال رضاك ich werde es dir auf jeden Fall geben. Ein zufriedenstellender Plan ist leichter I will show you a plan that satisfies you. Se me ocurrirá algo que te satisfaga. je vais certainement vous le donner. Un plan satisfaisant est plus facile à Aku pasti akan buatkan proposal yang akan memuaskanmu. te lo darò sicuramente. Un piano soddisfacente è più facile a eu definitivamente o darei a você. Um plano satisfatório é mais fácil ผมจะต้องมีแผนที่ทำให้พี่พอใจให้ได้ tôi nhất định sẽ làm ra một phương án khiến chị vừa ý. 我一定会拿出让你满意的方案

说 起来 总 比做 起来 容易 لطالما كان الحديث أسهل من الفعل gesagt als getan. Easier said than done. Es más fácil decirlo que hacerlo. dire qu'à faire. Lebih mudah diucapkan daripada dilakukan. dirsi che a farsi. dizer do que fazer. คำพูดง่ายกว่าลงมือทำเสมอ Nói dễ hơn làm nhiều. 说起来总比做起来容易

我 再 给 你 一周 时间 أنا أمنحك أسبوع آخر Ich gebe dir noch eine Woche. I will give you one more week. Te daré otra semana. Je vous donnerai une autre semaine. Aku akan memberimu satu minggu lagi. Ti do un'altra settimana. Eu lhe darei mais uma semana. ฉันจะให้เวลานายอีกหนึ่งสัปดาห์ Tôi cho cậu thêm một tuần, 我再给你一周时间

如果 你 拿不出 让 我 满意 的 方案 إذا لم تضع خطة تنال رضاي Wenn du keinen Plan hast, der mich zufriedenstellt, werde If you still can't provide a good enough plan, Si no presentas una propuesta que me satisfaga, Si vous ne pouvez pas proposer un plan qui me satisfasse, Jika kau tidak dapat buat proposal yang memuaskanku,... Se non riesci a trovare un piano che mi soddisfi, Se você não conseguir chegar a um plano que me satisfaça, (ถ้านายไม่มีแผนที่ทำให้ฉันพอใจได้) nếu cậu không đưa ra được phương án khiến tôi hài lòng 如果你拿不出让我满意的方案

我会 直接 跨过 你 سوف أتخطاك مباشرةً ich Ich werde direkt über Sie gehen und die Details der Übernahme I'll discuss the details of the acquisition with Ms. Jin pasaré por encima de ti y discutiré je va directement vous enjamber et discuter des détails de l'acquisition ...aku akan langsung cari Presdir Jin bahas tentang detail akuisisi. io ti scavalcherà direttamente e discuterà i dettagli dell'acquisizione eu passará diretamente por cima de você e discutirá os detalhes da aquisição ฉันจะข้ามหัวนาย tôi sẽ trực tiếp vượt cấp cậu 我会直接跨过你

跟金 董谈 收购 细节 وأتحدث مع الرئيسة جين بتفاصيل البيع mit Direktor Jin besprechen . Keine Sorge, without notifying you. con la Presidenta Jin sobre los detalles de la adquisición. avec le directeur Jin. Ne vous inquiétez pas, ma con il direttore Jin. Non preoccuparti, com o diretor Jin. Não se preocupe, ไปคุยรายละเอียดเทคโอเวอร์ กับประธานจินโดยตรง bàn thẳng chi tiết việc thu mua với chủ tịch Kim. 跟金董谈收购细节

أختي Anna. Ana. Kak. พี่ครับ Chị.

你别 担心 啊 لا تقلق Schwester, Don't worry. No te preocupes. sœur, Kau jangan khawatir. sorella, irmã, ไม่ต้องเป็นห่วงนะ Anh đừng lo. 你别担心啊

我 这周 就 给 你 方案 يمكنني تقديم الخطة لك خلال أسبوع ich werde I will give you the plan this week. Te daré la propuesta esta semana. je vais Aku akan memberimu proposal minggu ini. ti darò eu lhe darei ฉันจะทำแผนให้นายภายในอาทิตย์นี้ Tuần này em sẽ gửi anh phương án 我这周就给你方案

你 先 去 跟 安娜 谈 فلتذهب للتحدث مع آنا الآن Ihnen diese Woche einen Plan geben. Sprechen Sie zuerst mit Anna, You can talk to Anna first. Ve a hablar con Ana primero. vous donner un plan cette semaine. Allez d'abord parler à Anna, Kau diskusilah dengan Anna. un piano questa settimana. Vai prima a parlare con Anna, um plano esta semana. Vá falar com Anna primeiro, ให้นายไปคุยกับแอนนาก่อน để anh đi bàn với Anna trước. 你先去跟安娜谈

不过 我 看 这个 新闻 中 ولكن ألاحظ أن هذا الخبر aber ich In the news, Pero vi en esa noticia mais je Namun, kulihat dalam berita ini... ma mas แต่ฉันอ่านเนื้อข่าวนี้ Nhưng em thấy trong bài viết 不过我看这个新闻中

出现 了 很多 يظهر به sehe in diesen Nachrichten, I saw lots of financial information que aparecen cosas vois dans cette nouvelle, ...ada banyak angka keuangan internal yang belum pernah... vedo in questa notizia vejo nesta notícia, เห็นตัวเลขการเงินภายใน có rất nhiều 出现了很多

公司 从 没有 出现 过 的 الكثير من المبالغ المالية الخاصة بالشركة والتي لم تظهر من قبل dass es eine which hasn't even been publicized que no habían aparecido en la empresa. il y a che ce ne sono ที่ไม่เคยปรากฏ số liệu tài chính nội bộ 公司从没有出现过的

内部 财务 数字 Menge gibt von within the company. Las cifras financieras internas. beaucoup de ...dilihat di perusahaan. molte di muito de ในบริษัทเรามาก่อน chưa từng xuất hiện ở công ty, 内部财务数字

这 可不是 安娜 可以 搞 到 的 لا يمكن لآنا الوصول لذلك internen Finanzzahlen, die das Unternehmen noch nie zuvor gesehen hat. It is not what Anna can get. No es algo que Ana pueda tener en sus manos. chiffres financiers internes que l'entreprise n'a jamais vus auparavant. Ini bukan sesuatu yang bisa dilakukan Anna. numeri finanziari interni che l'azienda non ha mai visto prima. números financeiros internos que a empresa nunca viu antes. เรื่องนี้แอนนาไม่มีทางทำได้ đây không phải điều Anna làm được. 这可不是安娜可以搞到的

公司 有 内 鬼 يوجد دخيل بالشركة Is there a spy? Hay un traidor en la empresa. Ada mata-mata di perusahaan. บริษัทมีหนอนบ่อนไส้ Công ty có nội gián. 公司有内鬼

怎么 会 这样 啊 كيف حدث هذا؟ Das ist etwas, was Anna nicht bekommen kann. How could this happen? ¿Cómo ocurrió esto? Ce n'est pas quelque chose qu'Anna peut obtenir. Kenapa bisa seperti ini? Questo non è qualcosa che Anna può ottenere. Isso não é algo que Anna pode obter. ทำไมเป็นแบบนี้ได้ล่ะ Sao lại thế? 怎么会这样啊

怎么 了 亲爱 的 ماذا حدث عزيزتي؟ What's wrong, darling? ¿Qué pasa, cariño? Ada apa, sayangku? เป็นอะไร ที่รัก Gì vậy em yêu, 怎么了 亲爱的

怎么 唉声叹气 的 لماذا تتنهدين؟ Es gibt Geister im Unternehmen. Why are you sighing? ¿Por qué suspiras? Il y a des fantômes dans l'entreprise. Kenapa kau menghela nafas? Ci sono fantasmi nell'azienda. Há fantasmas na empresa. ถอนหายใจเรื่องอะไร sao lại thở dài? 怎么唉声叹气的

你 看看 这个 新闻 انظر لهذا الخبر Neuigkeiten, Read the news. Mira las noticias. News, Kau lihatlah berita ini. Notizie, Notícias, คุณดูข่าวนี้สิ Anh đọc bài này đi. 你看看这个新闻

怎么办 呀 ما العمل؟ was soll ich tun? Herr What should we do? ¿Qué hacemos? que dois-je faire ? M. Harus bagaimana ini? cosa devo fare? Signor o que devo fazer? Sr. จะทำยังไงดี Làm sao đây? 怎么办呀

赵总 أيتها المديرة تشاو Zhao Ms. Zhao. Directora Zhao. Zhao Bu Zhao. Zhao Zhao ผู้จัดการจ้าว Sếp Triệu. 赵总

你 看 我 发现 了 什么 انظري ماذا وجدت , schauen Sie, was ich gefunden habe. Ich habe See what I just found. Mira lo que he encontrado. , regardez ce que j'ai trouvé. J'ai lu tout Lihat apa yang kutemukan. , guarda cosa ho trovato. Ho letto tutto , veja o que eu encontrei. Eu li todo คุณดูสิว่าผมเจออะไร Chị xem tôi phát hiện ra gì này. 你看我发现了什么

什么 ماذا؟ What? ¿Qué? Apa? อะไร Gì cơ? 什么

这个 账号 我 全部 看 了 一遍 لقد ألقيت نظرة على هذا الحساب بالكامل diesen Bericht vollständig gelesen . Ich I watched all the videos on this account. He mirado esta cuenta de nuevo ce récit . Je Aku menonton semua akun ini. questo account . esse relato . ผมดูแอคเคาท์นี้หมดแล้ว Tôi xem hết bài đăng của tài khoản này, 这个账号我全部看了一遍

我 觉得 应该 是 钱 晶晶 أرى أن لا بد أنها تشيان جينغ جينغ denke, es sollte Qian Jingjing sein, I think she is Qian Jingjing. y creo que debería ser Qian Jingjing. pense que ce devrait être Qian Jingjing, Kurasa sepertinya ini Qian Jingjing dan ada komentar penggemar. Penso che dovrebbe essere Qian Jingjing, Acho que deveria ser Qian Jingjing, ผมคิดว่าน่าจะเป็นเฉียนจิงจิง tôi nghĩ chắc đây là Tiền Tinh Tinh. 我觉得应该是钱晶晶

而且 底下 有 粉丝 留言 كما يوجد تعليقات بالأسفل und es gibt Fans, die kommentieren Some fans also comment below Hay comentarios de los fans debajo que et il y a des fans qui disent e ci sono fan che commentano e há fãs comentando และมีแฟนคลับคอมเมนต์ว่า Với lại có fan gửi tin nhắn riêng 而且底下有粉丝留言

说 是 钱 晶晶 的 小号 تقول إنه البوق الخاص بتشيان جينغ جينغ , dass es Qian Jingjings Trompete ist. Es that it is her alternate account. dicen que es la segunda cuenta de Qian Jingjing. que c'est la trompette de Qian Jingjing. Il Katanya ini akun kedua Qian Jingjing. che è la tromba di Qian Jingjing. que é a trombeta de Qian Jingjing. น่าจะเป็นแอคเคาท์ย่อยของเฉียนจิงจิง nói đây là acc clone của Tiền Tinh Tinh. 说是钱晶晶的小号

好像 确实 是 晶晶 家 يبدو أنها هي حقًا scheint , dass es tatsächlich Jingjings Familie ist It does look like Qian Jingjing's apartment. Parece la casa de Jingjing. semble que ce soit en effet la famille de Jingjing Sepertinya memang rumah Jingjing. Sembra che sia davvero la famiglia di Jingjing Parece que é realmente a família de Jingjing เหมือนจะเป็นบ้านของจิงจิงจริง ๆ Hình như là nhà Tinh Tinh thật. 好像确实是晶晶家

咱们 现在 应用程序 改版 هل يمكننا دفع التحديث الجديد للتطبيق . We are making a new version of the app. Ahora estamos renovando la aplicación. . Bisakah revisi aplikasi kita... . . การปรับปรุงเวอร์ชั่นแอพใหม่ในตอนนี้ Giờ app của mình nâng cấp, 咱们现在应用程序改版

能 不能 通过 钱 晶晶 和 张昊 Können wir Can we catch people's attention ¿Podemos aprovechar la historia de Qian Jingjing Pouvons- nous utiliser ...gunakan kisah Qian Jingjing dan Zhang Hao saat ini... Possiamo usare Podemos usar เราจะใช้เรื่องราวของในตอนนี้ có thể thông qua câu chuyện hiện giờ 能不能通过钱晶晶和张昊

现在 的 故事 من خلال قصة تشيان جينغ جينغ وتشانغ هاو الحالية؟ die aktuelle Geschichte with the current situation y Zhang Hao ahora? l'histoire actuelle ...untuk menambah popularitas kita? la storia attuale a história atual ของเฉียนจิงจิงและจางฮ่าว của Tiền Tinh Tinh và Trương Hạo 现在的故事

给 咱们 增加 一波 流量 von Qian Jingjing und Zhang Hao verwenden, um eine Welle von Verkehr in die zu bringen? of Qian Jingjing and Zhang Hao? Para añadir otra ola de atención para nosotros. de Qian Jingjing et Zhang Hao pour ajouter une vague de trafic au ...untuk menambah popularitas kita? di Qian Jingjing e Zhang Hao per aggiungere un'ondata di traffico al de Qian Jingjing e Zhang Hao para adicionar uma onda de tráfego ao มาเพิ่มกระแสให้พวกเราดีไหมครับ để tăng độ hot cho mình không? 给咱们增加一波流量

赵总 嘉心 أيتها المديرة تشاو إن جيا شين Überarbeitung? Herr Zhao Jiaxin hat Sie unabhängig Ms. Zhao. Jiaxin... Directora Zhao, Jiaxin... révision ? M. Zhao Jiaxin, indépendamment Bu Zhao, Jiaxin... revisione? Il signor Zhao Jiaxin, indipendentemente revisão? O Sr. Zhao Jiaxin, independentemente ผู้จัดการจ้าว เจียซิน Sếp Triệu, Gia Tâm… 赵总 嘉心

不 顾总叫 你 去 他 办公室 أقصد المدير قو يريدك بمكتبه von Herrn Gu gebeten No. Mr. Gu asked you to go to his office. No, el presidente Gu, quiere que vayas a su oficina. de M. Gu, Bukan, Direktur Gu memanggilmu ke ruangannya. dal signor Gu, do Sr. Gu, pediu ไม่ใช่ค่ะ ประธานกู้ ให้คุณไปพบที่ห้องทำงานค่ะ à không, sếp Cố gọi cô vào văn phòng cậu ấy. 不 顾总叫你去他办公室

حسنًا , in sein Büro zu gehen OK. Bien. vous a demandé d'aller à son bureau Baik. ti ha chiesto di andare nel suo ufficio para você ir ao escritório dele ได้ Được.

我 不想 拿 晶晶 炒作 لا أريد استخدامها بالدعاية . Okay, I don't want to hype Qian Jingjing. No quiero aprovechar lo de Jingjing. . D'accord, Aku tidak ingin memanfaatkan Jingjing. . Va bene . Ok ฉันไม่อยากเอาจิงจิงมาสร้างกระแสอีก Tôi không muốn lấy Tinh Tinh ra tạo đề tài, 我不想拿晶晶炒作

我们 再 找 别的 切入点 吧 فلنبحث عن ثغرة أخرى ich möchte Jingjing nicht verwenden, um es zu übertreiben. Let's find some new ideas. Busquemos otro punto de entrada. je ne veux pas utiliser Jingjing pour faire du battage médiatique. Mari kita cari topik lain lagi. , non voglio usare Jingjing per pubblicizzarlo. , não quero usar Jingjing para exagerar. พวกเราหาจุดทะลวงใหม่เถอะ mình tìm phương thức tiếp cận khác đi. 我们再找别的切入点吧

不好意思 عذرًا Lassen Sie uns einen anderen Einstiegspunkt finden. Sorry. Lo siento. Trouvons un autre point d'entrée. Maaf. Troviamo un altro punto di ingresso. Vamos encontrar outro ponto de entrada. ขอโทษค่ะ Xin lỗi. 不好意思

你 下次 能 不能 注意 点 هل يمكنك الانتباه في المرة القادمة؟ Es tut mir leid . Ich kann nicht bezahlen Achtung. Can you be careful next time? ¿Podrías tener más cuidado la próxima vez? Je suis désolé . Je ne peux pas payer attention. Bisakah kau lebih berhati-hati? Mi dispiace . Non posso pagare attenzione. Desculpe . Não posso pagar คราวหน้าช่วยระวังด้วยนะ Lần sau chú ý vào được không? 你下次能不能注意点

这 不是 曝光 晶晶 离婚 的 أليست هذه وكالة الترفيه التي نشرت إشاعات عن طلاق جينغ جينغ؟ Ist das nicht die (Isn't it the gossip media) ¿Esta no es la agencia de chismes que N'est -ce pas la Bukankah ini agensi gosip hiburan yang beberkan perceraian Jingjing? Non è questa la Não é esta a (นี่มันสำนักข่าวบันเทิง) Đây là báo lá cải giải trí 这不是曝光晶晶离婚的

八卦 娱乐 社吗 Klatschunterhaltungsfirma, die Jingjings Scheidung aufgedeckt hat? (that discloses the news of Jingjing's divorce?) expuso el divorcio de Jingjing? société de divertissement à potins qui a révélé le divorce de Jingjing? compagnia di intrattenimento di gossip che ha rivelato il divorzio di Jingjing? empresa de fofocas que expôs o divórcio de Jingjing? (ที่แฉข่าวเรื่องที่จิงจิงหย่าไม่ใช่เหรอ) tung tin Tinh Tinh ly hôn mà. 八卦娱乐社吗

你 来 了 لقد أتيت Du bist hier. Here you are. Estás aquí. Vous êtes ici. Kau sudah datang? Sei qui. Você está aqui. มาแล้วเหรอ Em đến rồi. 你来了

怎么 了 ماذا هناك؟ What happened? ¿Qué pasa? Ada apa? มีอะไร Sao vậy? 怎么了

晶晶 姐 打电话 جينغ جينغ اتصلت وقالت Was ist los? Schwester Jingjing just called Jingjing me llamó. Qu'est -ce qui ne va pas? Sœur Kak Jingjing menelepon. Cosa c'è che non va? La sorella O que há de errado? A irmã พี่จิงจิงโทรมา Chị Tinh Tinh gọi 晶晶姐打电话

说 晚上 去 他们 家 吃饭 إنها تدعونا لتناول الطعام في منزلهما and asked us to have dinner at their home. Dijo que cenemos en su casa esta noche. Suruh kita makan malam di rumah mereka. Jingjing ha chiamato e ha detto di andare a ให้พวกเราไปกินข้าวที่บ้านเขาคืนนี้ nói tối nay tới nhà họ ăn cơm. 说晚上去他们家吃饭

好 啊 حسنًا Jingjing rief an und sagte, sie solle OK. Bien. Jingjing a appelé et a dit d'aller chez Baik. cena a Jingjing ligou e disse para ir à ได้สิ Được. 好啊

怎么 了 ماذا هناك؟ What's wrong? ¿Qué pasa? Ada apa? เป็นอะไร Sao đấy? 怎么了

我们 的 小顾 同学 هل قو الصغير يعاني من أوقات مريرة؟ abends zum Abendessen zu Little Gu, ¿Nuestro pequeño estudiante Gu eux Adik kecil Gu kita ini juga bisa merasa tertekan? casa casa นักเรียนเสี่ยวกู้ของเรา Bạn Tiểu Cố nhà ta 我们的小顾同学

也 有 苦大仇深 的 时候 啊 ihnen nach could you also be this worried? también tiene momentos de amargura? pour dîner le soir C'est si difficile de le loro la sera È così difficile deles ก็มีช่วงที่หน้านิ่วคิ้วขมวดด้วยเหรอ cũng có lúc khốn khổ à. 也有苦大仇深的时候啊

原来 当 霸道 总裁 这么 难 اتضح أن العمل كمدير في غاية الصعوبة Hause gehen . Es ist so It is so hard to be a domineering president. Resulta tan difícil ser el jefe. Ternyata sangat sulit jadi direktur arogan. jantar à noite É tão difícil ที่แท้เป็นประธานจอมเผด็จการ มันยากแบบนี้เอง Hóa ra làm chủ tịch ngang tàng khó đến vậy. 原来当霸道总裁这么难

做 什么 容易 啊 لا يوجد شيئًا سهلا schwierig , es ist einfach Tu es, hast Anything is easy. ¿Qué trabajo es fácil? faire , c'est facile de fais-le, ne Pekerjaan apa yang mudah? farlo , è facile fallo, non fazer isso, é fácil faça isso, มีเรื่องไหนง่ายบ้างล่ะ Có chuyện gì dễ làm đâu. 做什么容易啊

你 昨天 不是 还 劝 我 要 有 信心 吗 ألم تنصحني أن أثق بنفسي بالأمس؟ du mir gestern nicht gesagt, ich solle Selbstvertrauen haben? Didn't you suggest I be confident yesterday? ¿No me aconsejaste ayer que tuviera confianza? m'as-tu pas dit hier d'avoir confiance ? Bukankah kau membujukku kemarin untuk percaya diri? mi hai detto ieri di avere fiducia? você não me disse ontem para ter confiança? เมื่อวานนายยังบอกให้ฉันเชื่อมั่นอยู่เลย Hôm qua anh còn khuyên em phải có lòng tin mà, 你昨天不是还劝我要有信心吗

怎么 今天 就 退缩 了 لماذا تراجعت اليوم؟ Warum habe ich heute nachgegeben? Why do you get cold feet today? ¿Por qué te echas atrás hoy? Pourquoi ai- je reculé aujourd'hui ? Kenapa malah menciut hari ini? Perché mi sono tirato indietro oggi? Por que eu recuei hoje? ทำไมวันนี้ถึงหัวหดแล้วล่ะ sao hôm nay lại chùn bước? 怎么今天就退缩了

我 没有 退缩 أنا لم أتراجع Ich habe nicht nachgegeben. I don't. No me echo atrás. Je n'ai pas reculé. Aku tidak menciut. Non mi sono tirato indietro Eu não recuei. ผมไม่ได้หัวหด Anh không chùn bước. 我没有退缩

我 就是 أنا فقط Ich wollte dich nur I just Yo solo Je ne voulais simplement pas Aku hanya... . Semplicemente Eu só não ผมก็แค่ Anh chỉ 我就是

不想 让 你 失望 لا أريد إحباطك don't want to let you down. no quiero decepcionarte. ...tidak ingin mengecewakanmu. queria ไม่อยากให้คุณผิดหวัง không muốn làm em thất vọng. 不想让你失望

你 怎么 会 这么 想 啊 كيف تفكر بهذه الطريقة؟ nicht Why would you think that? ¿Qué te hace pensar eso? te Kenapa kau bisa berpikir begitu? non volevo desapontá- ทำไมนายถึงคิดแบบนี้ล่ะ Sao anh lại nghĩ thế? 你怎么会这么想啊

我 特别 想 成为 一个 أريد أن أصبح شخصًا I want to be the one Quiero convertirme en Aku sangat ingin menjadi seseorang yang dapat diandalkan olehmu. ผมอยากเป็นคนที่ Anh rất muốn trở thành một người 我特别想成为一个

能够 让 你 依靠 的 人 يمكنك الاعتماد عليه enttäuschen . Warum who you can rely on. alguien en quien puedas confiar. décevoir . Pourquoi deluderti . Perché lo . Por ให้คุณพึ่งพิงได้มาก ๆ có thể để em dựa dẫm. 能够让你依靠的人

我 也 想尽 自己 努力 أريد بذل قصارى جهدي denkst du? Ich will meins tun am besten, I also want to spare no effort También quiero hacer lo mejor posible le penses-tu ? Je veux faire mon mieux pour Aku juga ingin lakukan yang terbaik untuk atasi masalah perusahaan. la pensi così? Voglio fare il mio meglio que você acha isso? Eu quero fazer o meu melhor แล้วผมก็อยากพยายามเต็มที่ Anh cũng muốn cố hết sức 我也想尽自己努力