image

不会恋爱的我们, 不会恋爱的我们 EP 14 (PART 2)

不会恋爱的我们 EP 14 (PART 2)

休息

我 的 妈呀

各位朋友 们

你们 看

你们 看 我 发现 了 什么

金董 和 嘉心 的 合影

什么

嘉心 到底 什么 背景 啊

不会 是 金董 儿子 吧

我 看 十有八九

来 了 来 了 来 了

顾总好

顾 总

顾少 顾总早

顾总早 啊

你 说 我 是 跟 您 汇报

还是 跟 赵 总 汇报 啊

你们 有病 吧

不 承认 啊

这么 大 的 秘密 不 告诉 我们

你 和 金 董是 母子 吧

不是 你们

低调 低调

千万别 让 我 妈 知道 你们 知道 了

好 的 顾少

好 的 好 的

顾少 都 发话 了

赵总来 了

赵总好 赵总好 赵总好

赵总

赵总 你 感冒 好点 没有

我 简单 说 几句 啊

这次 我们 活动 的 线下 主题 是

成年人 的 世界 没有 失恋

我们 会 征集 会员 们 的

失恋 纪念品 和 故事

策划 办 一个 失恋 博物馆

加 分手 辅导会

跟 会员 进行 线下 互动

赵总

那 我们 员工 也 可以 捐 东西 吗

当然 了

是 会员 就 可以 啊

那 太好了

这次 活动 升级 了

场地 会 更 大

所以 项目部 的 人

可能 要 加进来 帮忙

赵总

用户 捐赠 的 物品 还有 留言

我们 都 已经 整理 好 了

放在 后勤 仓库

大家 把 手头 的 工作 完成 好

明天 我们 到 了 现场 分工

好 好 的

到 我 办公室 来 一下

谢谢 你 帮 我 整理 诚星 的 资料

应该 的

那个

你 的 秘密 我 不是故意 发现 的

抱歉

你 生气 了

所以 你 接下来 打算 怎么 做

得分 低 的 人

就 被 你 判 出局 是不是

我 不 想要 这样

对 你 来说

就是 一个 不 合格 的 残次品 吧

我 对 你 的 感情

就 只是 表格 上 的 数据 吗

我 对 你 的 真心

一点 都 感觉 不到

反而 需要 那些

冷冰冰 的 数字 来 告诉 你

什么 是 爱情

我 是 不 知道 什么 是 爱情

我 不 知道 该 怎么 跟 你 说

这样 的 爱 无能

真的 活该 孤独 一个 人

还是 顾嘉心

你 说 呢

我 说 我 见 你 的 次数

比见 江月 的 都 要 多

你 是 真的 拿 爱情 当 事业

把 事业 当 爱好

爱情 就是 我 的 信仰

所以

我 为了 你 的 信仰

又 要 为 你 做 什么 呢

这次

我 是 认真 来 找 你 谈 合作 的

请 在 这份 企划书 上 签字

又 有 新 项目 了

恋爱 联盟 企划书

什么 时候 做 的

我 昨天晚上 熬 了 一 整个 通宵

拟 出来 的

甲方 李 嫣然

乙方 许 宁远

合作 目标

协助 彼此 得到 想要 的 爱情

李 嫣然 将 帮助 乙方 许 宁远

追到 赵江 月

我 跟 你 说

我 的 恋爱 雷达 告诉 我

赵江 月 和 顾嘉心 之间

肯定 出现 了 某种 误会

此消彼长

大叔 你 的 胜算 又 多 了

所以 呢

所以 说

我 觉得 我们 之前 那个

口头上 的 联盟 不太 正式

我 觉得 你 吧

可能 会 追 不到 赵总 你 就 知难而退

毕竟 大叔 你 这个 人

又 爱面子

平时 又 不是 非常 体贴

而且 呢

你 就 总是 板 着 张脸 很 严肃

你 看 我 说 你 吧

一点 幽默感 都 没有

我 知道 我们 都 很 难

但是 追爱 就是 这 样子 的

必须 要 有 持之以恒 的 精神

大叔 你 千万 不 可以 放弃

我 没 说 要 放弃

可是 我 也 不会 放弃 的

我 已经 打算

再 跟 嘉心 哥哥 表白 一次 了

还 表白

怎么 表白 啊

保密

等 你 追到 赵 总 我 就 告诉 你

我 签 这个 字 呢 也 不是 不 可以

既然 是 合作 嘛

就 得 互惠互利

没错

那 我 的 惠 和 我 的 利 在 哪儿 呢

第一

我会 随时 向 你 汇报

赵江 月 和 顾嘉心 的 行程

第二

怎么样

一式两份

合作愉快

喂 金 阿姨

我 是 嫣然

我 有 话 想 跟 你 说

我 回来 了

这个 月 的 生活费

我过 两天 再 给 您 打 过去 吧

你 有 急用 你 就 先用

大城市 花钱 地方 也 多

没有

我 就是 先 拿 出来 一部分 来交 房租

等 过 两天 奖金 下来 了

一块儿 给 您 打 过去

别 担心

单位 都 还好 吧

都 挺 好 的

这样 应该 没 问题 吧

这 谁家 小 仙女 回来 了

回来 半天 了

饿死 了 都

累坏 了 吧

我 盛饭 啊

齐恒

有件 事情 我 想 跟 你 商量

你 说

我 想 我们 俩 现在 不是 一起 生活 吗

其实 可以 办 一张 爱情 银行卡

每个 月 都 放 一点 钱 在 里面

这样 可以 支付 我们 的 共同 开销

你 这 又 是从 什么

恋恋 笔记 上 看来 的 呀

其实

刚刚 我 都 听见 了

你 偷偷 付 了 房租

结果 没有 钱 给 家里 了

你 就 别 操心 了 我 有 办法

赶紧 吃

可是 我 不想 让 你 压力 这么 大

我 想 跟 你 分担 分担

我 一个 大 男人

我 连 自己 爱 的 女人 都 养活 不起

那 怎么 能行 呢

你 就 别 操心 了

放宽 了 心

你 的 工资 留着 自己 花就行

我 不要 我 就要 跟 你 一起 努力

我 以前 是 很 佛系

因为 一个 人 吃饱 全家 都 不 饿 了

但 现在 不 一样 我 有 你 了

我 想 跟 你 一起 努力

可以 了

阿姨 你 去 开门 吧

好 的

金董

好久没 跟 你 吃饭 了

今天 我 下厨 你 来 尝尝 我 手艺

坐 吧

好 谢谢 金董

来 喝杯

最近 嘉心 怎么样 了

嘉心 最近 在 工作 上 进步 很大

腿伤 一 好 就 马上 回来 上班 了

有 你 这位 老师

我 一点 都 不 担心 他 的 业务

我 答应 过 您 要 好好 带 他 的 嘛

其实 今天

我 是 想 以 母亲 的 身份

跟 你 聊 一聊 他

你 觉得 他 怎么样

他 很 聪明

又 很 有 活力

工作 也 非常 认真

同事 们 都 很 喜欢 他

看来 你 对 他 有 一定 的 了解 了

你 是 我们 邻客 科技

有史以来 最 年轻 的 总经理

也 是 我 最 得力 的 左右手

你 还 记得 你 曾经 问过 我

一个 女人 要 成功

需要 具备 什么 吗

要 把 工作 放在 第一位

那 我 就 直截了当 跟 你 说

嘉心 他 还 年轻

有 玩心

对 所有 事情 只有 三分钟 热度

你 不 一样

有 能力 有 魄力

而且 前途 无可 估量

客观 地说

是 嘉心 配不上 你

金董 您 这话 的 意思 是

你 跟 他 的 绯闻 已经 传到 我 这儿 了

我们 俩 没 在 谈恋爱

那好

我 希望 你 可以 向 我 保证

你 跟 他 的 关系

只到 上下级

我 向 您 保证

之后 我会 全身心 投入 工作

跟嘉心 只是 工作 关系

来 喝汤 吧

我 熬 了 一个 下午

这样 的 爱 无能

只能 活该 孤独 一个 人

是不是 我 的话 说 得 太重 了

不会 吧

真的假 的

赵总 赵总好

年 下恋 是不是 啊

这不长 得 挺 好看 的 吗

就是 赵 总和 顾嘉心 啊

赵 总和 李 嫣然

在 抢 咱们 公司 太子 爷

是 吗 真的假 的

你们 觉得

你们 觉得 谁 能 赢

赵 赵总早 赵总早

这 简直 就是 偶像剧

在 我 身边 真实 上演 啊

贴身 男 助理 化身 集团 贵公子

霸道 少爷 爱上 我

你们 说

顾嘉心 居然 是 少东家

难怪 他 连 赵 总 都 拿 得 下

你 说 如果 是 你们 两个

是 选择 赵总 还是 选择 嫣然

这 可 不好 说

你 看 赵 总 那么 精明

当然 是 合适

比较 容易 让 人 有 安全感

可是 我 觉得

如果 没有 心动

哪有 动力 一直 跟 他 在 一起 啊

你们 在 干什么 呢

我们 在 讨论 两个 人 谈恋爱 的 时候

是 选择 合适 的 还是 心动 的

当然 是 两个 都 要 啊 傻瓜

你 看 这个 恋恋 笔记 上 都 说 了

只有 合适 没有 心动 呢

两个 人会 缺乏 探索 彼此 的 激情

但是 只有 心动 没有 合适 呢

最 开始 可能 是 干柴烈火

但是 长此以往

会 因为 三观 不合

最 开始 的 好感

都 会 被 日常 的 差异 戳 得

支离破碎

最后 分开 败给 一句

分手 吧 我们 不 合适

所以 说

所以 说

无论是 合适 还是 心动

都 要 建立 在 彼此 喜欢 的 基础 上

如果 只有 心动 没有 爱情 呢

那 就是 友情

如果 只有 合适 没有 爱情 呢

那 你们 两个 顶多 算是

搭 把 伙 过日子

你们 呀

要 多 跟 嫣然 老师 学习 学习

真是 为 你们 操 碎了心



Want to learn a language?


Learn from this text and thousands like it on LingQ.

  • A vast library of audio lessons, all with matching text
  • Revolutionary learning tools
  • A global, interactive learning community.

Language learning online @ LingQ

不会恋爱的我们 EP 14 (PART 2)

休息 استريحي Ruhen Sie sich aus, Rest. Descansa. Reposez-vous, Istirahatlah. Riposatevi, Descansem, พักผ่อน Nghỉ đi. 休息

我 的 妈呀 يا إلهي meine lieben My goodness. Dios mío. mes chers Astaga. miei cari meus queridos แม่เจ้า Ôi mẹ ơi. 我的妈呀

各位朋友 们 أصدقائي Freunde Dear friends, Amigos. amis Para teman. amici amigos เพื่อนพี่น้องทุกคน Các bạn hiền 各位朋友们

你们 看 انظروا . Schauen Sie sich an look. Miren. . Regardez Kalian lihatlah. . Guardate . Olhem พวกเธอดูสิ mọi người xem đi. 你们看

你们 看 我 发现 了 什么 انظروا إلى ما وجدته , was ich gefunden habe. Was ist das Gruppenfoto von What do you think I've found? A ver lo que he encontrado. ce que j'ai trouvé. Quelle est la photo de groupe de Kalian lihatlah apa yang kutemukan. cosa ho trovato. Qual è la foto di gruppo di o que eu encontrei. Qual é a foto de grupo de ดูสิว่าฉันเจออะไร Mọi người xem tôi phát hiện ra gì này. 你们看我发现了什么

金董 和 嘉心 的 合影 صورة جماعية للرئيسة جين وجيا شين Jin Dong und Jiaxin A photo of Ms. Jin and Jiaxin. La foto de la presidenta Jin y Jiaxin. Jin Dong et Jiaxin Foto bersama Presdir Jin dan Jiaxin. Jin Dong e Jiaxin Jin Dong e Jiaxin ภาพคู่ของประธานจินและเจียซิน Ảnh chụp chung của chủ tịch Kim và Gia Tâm. 金董和嘉心的合影

什么 ماذا؟ ? Was ist What? ¿Qué? ? Quel est le passé de Apa? ? Qual è il background di ? Qual é o passado de อะไรนะ Gì cơ? 什么

嘉心 到底 什么 背景 啊 من هو جيا شين بالضبط؟ Jiaxins Hintergrund? What's the background of Jiaxin? ¿Qué historia tiene? Jiaxin ? Sebenarnya apa latar belakang Jiaxin? Jiaxin ? Jiaxin ? เจียซินมีภูมิหลังอะไรกันแน่ Rốt cuộc Gia Tâm có bối cảnh gì? 嘉心到底什么背景啊

不会 是 金董 儿子 吧 أيمكن أن يكون ابن الرئيسة جين؟ Es wird nicht Jin Dongs Sohn sein . Es sind acht oder neun He's not Ms. Jin's son, is he? ¿No es el hijo de la presidenta Jin? Ce ne sera pas le fils de Jin Dong . Nous sommes huit ou neuf Jangan-jangan anak Presdir Jin? Non sarà il figlio di Jin Dong . Ce ne sono otto o nove Não será o filho de Jin Dong . Há oito ou nove อย่าบอกว่าเป็นลูกชายประธานจินนะ Không lẽ là con trai chủ tịch Kim? 不会是金董儿子吧

我 看 十有八九 أعتقد ذلك تقريبا I think it's very likely. Es muy posible. Menurutku kemungkinan besar iya. ฉันว่าเป็นไปได้มากเลยนะ Tôi thấy mười phần chắc chín rồi. 我看十有八九

来 了 来 了 来 了 لقد أتى لقد أتى , komm He's here. Coming right over. Ya viene. , venez Sudah datang. , vieni , venha มาแล้ว ๆ ๆ - Tới rồi, tới rồi kìa. - Tới rồi. 来了 来了 来了

顾总好 مرحبا السيد قو , komm, Mr. Gu. Hola, director Gu. , venez, Halo Direktur Gu. , vieni, , venha, ประธานกู้ สวัสดี Chào sếp Cố. 顾总好

顾 总 السيد قو Mr. Gu, Mr. Gu. Director Gu. M. Gu, Direktur Gu. Mr. Gu, Sr. Gu, ประธานกู้ Sếp Cố. 顾总

顾少 顾总早 صباح الخير السيد قو Mr. Gu, -Master Gu. -Morning, Mr. Gu. Director Gu, buenos días. M. Gu, - Tuan Muda Gu. - Pagi Direktur Gu. Mr. Gu, Sr. Gu, - คุณชายกู้ - ประธานกู้ อรุณสวัสดิ์ - Cố thiếu gia. - Chào sếp Cố. 顾少 顾总早

顾总早 啊 صباح الخير السيد قو Mr. Gu, good morning. Director Gu. Pagi Direktur Gu. ประธานกู้ อรุณสวัสดิ์ Chào sếp Cố. 顾总早啊

你 说 我 是 跟 您 汇报 هل من المفترض أن أبلّغك بذلك Mr. Gu, Mr. Gu, Mr. Gu Should I report to you Tengo que informar a usted M. Gu, M. Gu, M. Gu Menurut Anda, saya harus melapor pada Anda atau Manajer Zhao? Mr. Gu, Mr. Gu, Mr. Gu Sr. Gu, Sr. Gu, Sr. Gu คุณจะให้ฉันรายงานคุณ Giờ tôi nên báo cáo cậu 你说我是跟您汇报

还是 跟 赵 总 汇报 啊 أم أبلّغ المديرة تشاو or Ms. Zhao? ¿o a la directora Zhao? หรือรายงานผู้จัดการจ้าวคะ hay báo cáo sếp Triệu đây? 还是跟赵总汇报啊

你们 有病 吧 هل أنتم مريضون؟ ist zu Are you guys in your right mind? ¿Son tontos? est en Kalian gila, ya. è in é เสียสติไปแล้วเหรอ Mấy người hâm hả? 你们有病吧

不 承认 啊 لا تريد الاعتراف You don't want to admit it? ¿No lo reconoces? Tidak mengaku, ya. ไม่ยอมรับอีก Chối nữa kìa. 不承认啊

这么 大 的 秘密 不 告诉 我们 لم تخبرنا بهذا السرّ الكبير früh You've kept such a big secret from us. No nos dices nada sobre este gran secreto. avance Rahasia begitu besar tidak memberi tahu kami. anticipo cedo ความลับใหญ่แบบนี้กลับไม่บอกพวกเรา Bí mật to thế mà không nói chúng tôi biết. 这么大的秘密不告诉我们

你 和 金 董是 母子 吧 أنت ابن الرئيسة جين أليس كذلك؟ Du und Jin Dong sind Mutter und Sohn, Ms. Jin is your mom? ¿Eres hijo de la presidenta Jin, no? Toi et Jin Dong êtes mère et fils, Kau dan Presdir Jin ibu dan anak, 'kan? Tu e Jin Dong siete madre e figlio, Você e Jin Dong são mãe e filho, นายกับประธานจินเป็นแม่ลูกกันใช่ไหม Cậu và chủ tịch Kim là mẹ con phải không? 你和金董是母子吧

不是 你们 ...ألستم nicht du. Nope, you guys... No, ustedes... pas toi. Gardez un profil bas et gardez un Kalian ini... non tu. Mantieni un profilo basso e mantieni un não você. Mantenha um perfil discreto e um เดี๋ยวนะทุกคน Ơ này, mọi người… 不是你们

低调 低调 كونوا متحفّظين Low profile, lie low. Modestia. profil bas. Rendah hati. profilo basso. perfil discreto. ถ่อมตัว ๆ Khiêm tốn, khiêm tốn thôi, 低调 低调

千万别 让 我 妈 知道 你们 知道 了 حتى لا تعلم والدتي بأنكم على علم بذلك Bleib unauffällig und bleib unauffällig Lass das meine Mutter nicht wissen du weißt das. Don't let my mom know about this. No hagan a mi madre enterarse de esto. Ne laissez pas ma mère savoir que vous le savez Jangan sampai ibuku tahu kalau kalian sudah tahu hal ini. Non farlo sapere a mia madre lo sai. Não deixe minha mãe saber disso você sabe disso. ห้ามให้แม่ผมรู้ว่าพวกคุณรู้เด็ดขาด tuyệt đối đừng để mẹ tôi biết là mọi người đã biết. 千万别让我妈知道你们知道了

好 的 顾少 حسنا الشاب قو Guter junger Meister Gu, Okay, Master Gu. Bien, señor Gu. Bon jeune maître Gu, Baik, Tuan Muda Gu. Bravo giovane maestro Gu, Bom jovem mestre Gu, ได้เลย คุณชายกู้ Vâng thưa Cố thiếu gia. 好的顾少

好 的 好 的 حسنا حسنا gut gut, All right, sure. Bien. bon bon, Baik. Tuan Muda Gu sudah memerintah. bravo bravo, bom bom, ได้เลย ๆ Được, được. 好的好的

顾少 都 发话 了 لقد غضب الشاب قو Herr Gu hat gesprochen, Herr Master Gu has spoken... El señor Gu ya nos manda la orden. M. Gu a parlé, M. - Manajer Zhao datang. - Halo Manajer Zhao. il signor Gu ha parlato, il signor Sr. Gu falou, Sr. คุณชายกู้เปล่งวาจาแล้ว Cố thiếu gia lên tiếng rồi. 顾少都发话了

赵总来 了 أتت المديرة تشاو Zhao ist hier, Herr Ms. Zhao is here. Viene la directora Zhao. Zhao est là, M. Zhao è qui, il signor Zhao está aqui, Sr. ผู้จัดการจ้าวมาแล้ว Sếp Triệu đến rồi. 赵总来了

赵总好 赵总好 赵总好 مرحبا المديرة تشاو Zhao -Hi, Ms. Zhao. -Ms. Zhao, hello. Hola, directora Zhao. Zhao Zhao Zhao - สวัสดีค่ะ ผู้จัดการจ้าว - สวัสดี ผู้จัดการจ้าว - Chào sếp Triệu. - Chào sếp Triệu. Chào sếp Triệu. 赵总好 赵总好 赵总好

赵总 المديرة تشاو , Herr Zhao, Herr Zhao, Herr Zhao, Ms. Zhao. Directora Zhao. , M. Zhao, M. Zhao, M. Zhao, , il signor Zhao, il signor Zhao, il signor Zhao, , Sr. Zhao, Sr. Zhao, Sr. Zhao, ผู้จัดการจ้าว Chào sếp Triệu. 赵总

赵总 你 感冒 好点 没有 المديرة تشاو هل تحسّنت قليلا؟ Herr Zhao Ist Ihre Ms. Zhao, how's your cold? Directora Zhao, ¿te mejoras? M. Zhao Votre rhume va-t-il il signor Zhao Il tuo raffreddore è migliore Sr. Zhao Seu resfriado está melhor ผู้จัดการจ้าว คุณหายหวัดหรือยังคะ Sếp Triệu đỡ cảm chưa? 赵总你感冒好点没有

我 简单 说 几句 啊 سأقول ببساطة بضع كلمات فقط Erkältung besser? Sagen Sie einfach ein paar Worte Let me just say a few words. Voy a hablar brevemente. mieux ? dites juste quelques mots Aku jelaskan secara singkat. ? dì solo qualche parola ? é só dizer algumas palavras ฉันพูดคร่าว ๆ นะ Tôi nói đơn giản mấy câu, 我简单说几句啊

这次 我们 活动 的 线下 主题 是 سيكون موضوع النشاط هذه المرة عن . Das Offline-Thema unserer Veranstaltung ist dieses Mal, dass es in der The theme of our offline event this time is El tema de esta actividad fuera de línea es . Le thème hors ligne de notre événement cette fois est qu'il n'y a pas d'amoureux dans le monde des Tema luring acara kita kali ini adalah... . Il tema offline del nostro evento questa volta è che non ci sono innamorati nel mondo degli . O tema offline do nosso evento desta vez é que não há lovelorn no mundo หัวข้อการจัดกิจกรรมออฟไลน์ครั้งนี้คือ chủ đề sự kiện offline lần này là 这次我们活动的线下主题是

成年人 的 世界 没有 失恋 عدم وجود فشل في الحب في عالم البالغين Erwachsenenwelt keinen Liebeskummer gibt . Wir werden Liebeskummer- "Lovelorn does not exist in the world of adults". Nunca pierden el amor en el mundo de los adultos. adultes . ..."Tidak Ada Patah Hati di Dunia Orang Dewasa". adulti . adulto . โลกของผู้ใหญ่ไม่มีอกหัก thế giới của người trưởng thành không có thất tình. 成年人的世界没有失恋

我们 会 征集 会员 们 的 سنقوم بجمع بعض القصص والذكريات المتعلّقة بالفشل في الحب للأعضاء We will collect lovelorn souvenirs and stories Vamos a recoger las historias y recuerdos Nous collecterons Kita akan mengumpulkan kenangan dan cerita patah hati para anggota. พวกเราจะรวบรวม Chúng ta sẽ thu thập 我们会征集会员们的

失恋 纪念品 和 故事 Souvenirs und -Geschichten from our members, de perder el amor de nuestros VIPs. les Raccoglieremo Coletaremos เรื่องราวอกหักและของที่ระลึกของสมาชิก câu chuyện và đồ lưu niệm thất tình của hội viên 失恋纪念品和故事

策划 办 一个 失恋 博物馆 لإنشاء متحف الفشل في الحب plan and organize a lovelorn museum, Vamos a celebrar una exhibición de perder el amor Berencana mengadakan museum patah hati... เอามาจัดเป็นพิพิธภัณฑ์อกหัก để lên kế hoạch làm một bảo tàng thất tình, 策划办一个失恋博物馆

加 分手 辅导会 بالإضافة إلى الجلسات الاستشارية عن الانفصال der Mitglieder sammeln plus a breakup counseling session y también una reunión de consulta souvenirs et les histoires d'amoureux des membres ...dan sesi konseling putus hubungan... souvenir e storie innamorati dei membri lembranças e histórias lovelorn dos membros เพิ่มงานให้คำปรึกษาเลิกรา cộng thêm buổi diễn giảng về chia tay 加分手辅导会

跟 会员 进行 线下 互动 لإجراء الأنشطة مع الأعضاء في المتحف . Offline-Interaktion, Herr to interact with members offline. para relacionarnos con ellos. . Interaction hors ligne, M. ...untuk mengadakan interaksi luring dengan anggota. . Interazione offline, signor . Interação offline, Sr. โต้ตอบกับสมาชิกแบบออฟไลน์ tương tác với hội viên trong sự kiện offline. 跟会员进行线下互动

赵总 المديرة تشاو Zhao Ms. Zhao, Directora Zhao. Zhao Manajer Zhao. Zhao Zhao ผู้จัดการจ้าวคะ Sếp Triệu 赵总

那 我们 员工 也 可以 捐 东西 吗 أيمكن للموظفين التبرّع بالأشياء أيضا؟ , können unsere Mitarbeiter auch Dinge spenden can we employees donate something too? ¿Podemos los empleados donar cosas también? , nos employés peuvent-ils aussi faire Apakah karyawan boleh menyumbang barang? , anche i nostri dipendenti possono donare cose? งั้นพนักงานอย่างพวกเรา บริจาคของได้ไหมคะ thế nhân viên cũng được góp đồ phải không? 那我们员工也可以捐东西吗

当然 了 بالطبع ? Natürlich ist es in Ordnung, Of course, Claro que sí. des dons ? bien sûr, c'est bien d' Tentu boleh. Di Certo, va bene , nossos funcionários também podem doar coisas? Claro, não há problema em แน่นอนอยู่แล้ว Đương nhiên. 当然了

是 会员 就 可以 啊 يمكن للأعضاء ذلك Mitglied zu sein. as long as you're a member. Si eres VIP, puedes hacerlo. être membre. Yang termasuk anggota boleh. essere un membro. ser um membro. ถ้าเป็นสมาชิกก็ย่อมได้ Miễn là hội viên là được hết. 是会员就可以啊

那 太好了 هذا جيد جدا Das ist großartig. That's great. Qué bien. C'est super. Bagus sekali kalau begitu. È fantastico. Isso é ótimo. ดีจังเลย Tốt quá. 那太好了

这次 活动 升级 了 تمت ترقية هذا النشاط Diese Veranstaltung wurde aktualisiert und der This event has been upgraded Esta actividad es de un nivel más alto, Cet événement a été amélioré et le Acara kali ini sudah ditingkatkan, tempatnya lebih besar. Questo evento è stato aggiornato e la Este evento foi atualizado e o กิจกรรมครั้งนี้อัพเกรดแล้ว Sự kiện lần này sẽ thăng cấp, 这次活动升级了

场地 会 更 大 سيكون المكان كبيرا Veranstaltungsort wird größer sein and there's a bigger venue. así que el sitio va a ser más grande. lieu sera plus grand sede sarà più grande local será maior สถานที่จะใหญ่ขึ้น địa điểm sẽ lớn hơn 场地会更大

所以 项目部 的 人 لذلك قد ينضم إلينا أشخاص من قسم المشروع لمساعدتنا , also möchten Those from the project department Así que los del sector de proyectos , donc les gens du département de projet voudront Jadi, orang bagian proyek mungkin butuh bantuan. , quindi le persone del dipartimento del progetto , então as pessoas do departamento de projetos ดังนั้นคนฝ่ายโครงการ nên người của phòng Dự án 所以项目部的人

可能 要 加进来 帮忙 vielleicht Leute aus der Projektabteilung mitmachen, um zu helfen. Herr might have to step in and help. tienen que asistir también para echarnos una mano. peut -être se joindre à eux pour aider. M. potrebbero voler unirsi per aiutare. Sig. podem querer participar para ajudar. Sr. อาจจะต้องมาช่วย chắc sẽ tham gia giúp sức. 可能要加进来帮忙

赵总 المديرة تشاو Zhao, die von Ms. Zhao. Directora Zhao. Zhao, les articles donnés par Manajer Zhao. Zhao, gli oggetti donati dagli Zhao, os itens doados pelos ผู้จัดการจ้าว Sếp Triệu, 赵总

用户 捐赠 的 物品 还有 留言 تم فرز المواد التي تبرّع بها المستخدمون والرسائل أيضا Benutzern gespendeten Gegenstände sind noch verfügbar. Wenn es eine Nachricht gibt, haben We have sorted out the donated items Los objetos y mensajes de los VIPs, les utilisateurs sont encore disponibles. S'il y a un message, Komentar dan benda yang disumbang pengguna sudah kami rapikan. utenti sono ancora disponibili. Se c'è un messaggio, l' usuários ainda estão disponíveis. Se houver uma mensagem คอมเมนต์และสิ่งของที่ผู้ใช้งานบริจาค vật phẩm và lời nhắn người dùng quyên góp 用户捐赠的物品还有留言

我们 都 已经 整理 好 了 wir sie bereits aussortiert und and users' messages, which are now ya los hemos ordenado nous l' avons déjà trié et abbiamo già risolto e , já separamos e พวกเราจัดเรียงเรียบร้อยแล้วค่ะ chúng tôi đã sắp xếp xong, 我们都已经整理好了

放在 后勤 仓库 ins Logistiklager gestellt in the logistics warehouse. y los he puesto en el depósito. mis dans l'entrepôt logistique messo nel magazzino logistico colocamos no armazém de logística เก็บไว้ที่โกดัง đặt trong kho hậu cần. 放在后勤仓库

حسنا . Okay, Good. Bien. . D'accord, Baik. . Va bene, . Ok, ได้ Tốt.

大家 把 手头 的 工作 完成 好 على الجميع إنجاز مهامهم alle haben ihre Arbeit erledigt. Complete your tasks at hand. Cumplan los trabajos del momento, tout le monde a terminé le travail à accomplir. Kalian selesaikanlah pekerjaan yang ada. tutti hanno finito il lavoro a portata di mano. todos terminaram o trabalho em mãos. พอทุกคนทำงานในมือเสร็จ Mọi người làm cho xong việc đang có, 大家把手头的工作完成好

明天 我们 到 了 现场 分工 وغدا سنقسّم العمل Morgen werden wir auf der Baustelle eintreffen, um die Arbeit aufzuteilen We'll assign the duties at the venue tomorrow. y mañana vamos a dividir el trabajo en el acto. Demain , nous arriverons sur le site pour répartir le travail Besok kita bagi pekerjaan di lokasi. Domani arriveremo in cantiere per dividere il lavoro Amanhã chegaremos ao local para dividir o trabalho พรุ่งนี้พวกเราจะไปแบ่งงานกันที่งาน mai chúng ta tới đó phân công. 明天我们到了现场分工

好 好 的 حسنا . Okay, komm All right. Bien. . D'accord, venez Baik. . Va bene, vieni . Ok, venha - ครับ - ได้ค่ะ - Được. - Vâng. 好 好的

到 我 办公室 来 一下 تعال إلى مكتبي zu Mein Büro. Kommen Sie herein Come to my office. Ven a mi oficina. à Ikut ke kantorku sebentar. a il mio ufficio Entra para มาหาฉันที่ห้องทำงานหน่อย Vào văn phòng tôi lát. 到我办公室来一下

ادخل . Come in. Entra. Masuklah. . เข้ามา Vào đi.

谢谢 你 帮 我 整理 诚星 的 资料 شكرا لك على مساعدتي في تنظيم معلومات تشنغ شينغ Vielen Dank , dass Sie Thanks for helping me to organize Chengxing's information. Gracias por ayudarme a ordenar los documentos de Chengxing. Merci de Terima kasih kau membantuku merapikan data Chengxing. Grazie per Obrigado por ขอบใจที่นายช่วยจัดเอกสารของเฉิงซิงนะ Cảm ơn cậu chỉnh lí tài liệu về Thành Tinh giúp tôi. 谢谢你帮我整理诚星的资料

应该 的 هذا واجبي It's my duty. Es lo que tengo que hacer. Sudah seharusnya. สมควรทำแล้ว Bổn phận mà. 应该的

那个 هذا mir helfen, die Informationen über Chengxing zu organisieren Well... Pues... m'avoir aidé à organiser les informations sur Chengxing Rahasiamu tidak sengaja kutemukan. avermi aiutato a organizzare le informazioni di Chengxing me ajudar a organizar as informações de Chengxing คือว่า À 那个

你 的 秘密 我 不是故意 发现 的 لم أكن أتعمّد معرفة أسرارك . Ich habe es absichtlich nicht gefunden, I didn't mean to find out your secret. No encontré tu secreto a propósito. . Je ne l'ai pas trouvé exprès, . Non l'ho trovato apposta, . Eu não encontrei de propósito, ผมไม่ได้ตั้งใจจะไปเห็นความลับคุณนะ tôi không cố ý phát hiện bí mật của chị đâu. 你的秘密我不是故意发现的

抱歉 أنا آسف sorry, I'm sorry. Lo siento. désolé, Maaf. scusa, desculpe, ขอโทษด้วย Xin lỗi. 抱歉

你 生气 了 هل أنت غاضب؟ du bist sauer, You're upset? ¿Estás enfadado? tu es en colère, Kau marah? sei arrabbiato, você está com raiva, นายโมโหเหรอ Cậu giận à? 你生气了

所以 你 接下来 打算 怎么 做 إذن ما الذي تنوين فعله بعد ذلك؟ also was machst du als nächstes? So what are you going to do next? ¿Así que al siguiente qué vas a hacer? alors qu'est-ce que tu vas faire ensuite ? Jadi, kau selanjutnya mau melakukan apa? quindi cosa farai dopo? então o que você vai fazer a seguir? ดังนั้นคุณคิดจะทำยังไงต่อ Nên tiếp theo chị định làm sao? 所以你接下来打算怎么做

得分 低 的 人 إن الحاصل على درجات أقل Der mit der niedrigen Punktzahl The one with the low score La persona con la nota baja Celui avec le score le plus bas Orang yang nilainya rendah,... Quello con il punteggio basso Aquele com a pontuação mais baixa คนที่ได้คะแนนต่ำ Người bị điểm thấp 得分低的人

就 被 你 判 出局 是不是 ستحكمين عليه بالانسحاب wird von dir rausgeworfen, oder? Das will will get eliminated by you, right? va a salir del campo, ¿verdad? sera jeté par toi, n'est-ce pas ? ...akan kau keluarkan, 'kan? verrà buttato fuori da te, giusto? será expulso por você, certo? จะถูกคุณไล่ออกจากเกมใช่ไหม sẽ bị loại khỏi cuộc chơi phải không? 就被你判出局是不是

我 不 想要 这样 أنا لا أريد ذلك ich nicht This is not my intention... No quiero así tampoco. Je ne veux pas ça Aku tidak mau begini. Non lo voglio Eu não quero isso ฉันไม่ได้อยากทำแบบนี้ Tôi không muốn làm thế. 我不想要这样

对 你 来说 إن الأمر بالنسبة لك . Für dich, Es To you, Para ti, . Pour toi, c'est Bagimu aku hanya barang cacat yang tidak lolos, 'kan? . Per te, è . Para você, สำหรับคุณแล้ว Đối với chị 对你来说

就是 一个 不 合格 的 残次品 吧 مثل المنتجات المعيوبة دون المستوى ist nur ein unqualifizierter Schrott. I'm just an unqualified defective product. solo es algo incompleto. juste un morceau sans réserve. solo uno scarto non qualificato. é apenas uma sucata não qualificada. ผมเป็นแค่สินค้ามีตำหนิ ที่ไม่ผ่านเกณฑ์ใช่ไหม tôi là món đồ lỗi không đạt chuẩn phải không? 就是一个不合格的残次品吧

我 对 你 的 感情 هل مشاعري بالنسبة لك Meine Gefühle für My feelings for you Mis sentimientos por ti, Mes sentiments pour Apakah perasaanku padamu... I miei sentimenti per Meus sentimentos por ความรู้สึกที่ผมมีให้คุณ Tình cảm của tôi dành cho chị 我对你的感情

就 只是 表格 上 的 数据 吗 مجرّد بيانات فقط؟ dich sind nur. Sind es die Daten auf dem Tisch? are just data on a chart? ¿solo son datos del formulario? toi sont juste Est-ce les données sur la table? ...hanya data dalam tabel? te sono solo i dati sul tavolo? você são apenas os dados na mesa? เป็นเพียงตัวเลขในตารางเท่านั้นเหรอ chỉ là mấy con số trong bảng biểu thôi sao? 就只是表格上的数据吗

我 对 你 的 真心 إن إخلاصي تجاهك Ich You can't feel Mi corazón por ti, Je Kau tidak merasakan sama sekali... Non Eu ความจริงใจที่ผมมีให้คุณ Tấm chân tình của tôi 我对你的真心

一点 都 感觉 不到 لا تشعرين به إطلاقا kann deine Aufrichtigkeit überhaupt nicht fühlen. my sincerity at all? ¿no puedes sentir nada? ne peux pas du tout ressentir ta sincérité. Au lieu de ...ketulusanku padamu? riesco affatto a sentire la tua sincerità. não consigo sentir sua sinceridade. คุณรับรู้ไม่ได้เลยสักนิด chị không hề cảm nhận được 一点都感觉不到

反而 需要 那些 بدلا من ذلك Stattdessen brauche ich diese Instead, Y necesitas que te digan cela , j'ai besoin de ces Justru perlu angka yang dingin itu memberitahumu arti dari cinta. Invece , ho bisogno di quei Em vez disso , eu preciso desses กลับต้องใช้ mà phải cần 反而需要那些

冷冰冰 的 数字 来 告诉 你 تلجأين إلى تلك الأرقام الفاترة حتى تعرفي kalten Zahlen, um dir zu sagen, you need those cold numbers los números fríos chiffres froids pour te dire ce numeri freddi per dirti números frios para lhe dizer o ตัวเลขเย็นชาพวกนั้นมาบอกคุณ mấy con số lạnh lẽo nói chị biết 冷冰冰的数字来告诉你

什么 是 爱情 ما هو الحب was Liebe to tell you what love is. qué es el amor. qu'est l'amour cos'è l' amore que ว่าอะไรคือความรัก tình yêu là gì. 什么是爱情

我 是 不 知道 什么 是 爱情 أنا حقا لا أعلم ما هو الحب ist. Ich tue es nicht " Ich weiß, was Liebe ist. I don't know what love is. No sé qué es el amor. . sais ce qu'est l'amour. Aku memang tidak tahu cinta itu apa. . Non lo faccio so cos'è l'amore é o amor. Eu não sei. sei o que é o amor. ใช่ ฉันไม่รู้ว่าอะไรคือความรัก Tôi không biết tình yêu là gì thật. 我是不知道什么是爱情

我 不 知道 该 怎么 跟 你 说 لا أعرف ماذا أقول لك Ich weiß nicht, wie ich es dir sagen soll I don't know how to tell you. No sé cómo explicarme. Je ne sais pas comment te le dire Aku tidak tahu harus bagaimana mengatakan padamu. . Non so come dirtelo Eu não sei como te dizer ฉันไม่รู้ว่าควรพูดกับนายยังไง Tôi không biết nên nói sao với cậu. 我不知道该怎么跟你说

这样 的 爱 无能 طالما أنت عاجزة عن الحب هكذا . Eine Person You deserve a lonely life Con un amor inútil así, . Une personne Orang yang fobia terhadap cinta begini... . Una persona . Uma pessoa เจ้าสาวที่กลัวฝนอย่างคุณ Kẻ không biết yêu như thế 这样的爱无能

真的 活该 孤独 一个 人 تستحقين حقا أن تكوني وحيدة with this level of love incompetency. te merece la soledad. ...pantas hidup kesepian. สมน้ำหน้าแล้วที่ต้องอยู่โดดเดี่ยว đáng đời phải sống cô độc. 真的活该孤独一个人

还是 顾嘉心 قو جيا شين أيضا؟ , Gu Jiaxin, It's about Gu Jiaxin again? Gu Jiaxin. , Gu Jiaxin, Masih juga Gu Jiaxin. , Gu Jiaxin, , Gu Jiaxin, กู้เจียซินอีกแล้วสิ Vẫn là Cố Gia Tâm. 还是顾嘉心

你 说 呢 ما رأيك؟ was denkst du What do you think? Dime tú. qu'en penses-tu Menurutmu? cosa ne pensi o que você acha คุณว่ายังไงล่ะ Chú nói xem. 你说呢

我 说 我 见 你 的 次数 أعتقد أنني رأيتك مرات عديدة ? Ich sagte, dass ich dich öfter gesehen habe I've been meeting you more Las veces que te veo a ti, ? J'ai dit que je t'ai vu plus de fois Menurutku aku lebih banyak bertemu kau daripada Jiangyue. ? Ho detto che ti ho visto più volte ? Eu disse que te vi mais vezes ฉันว่าจำนวนครั้งที่ฉันเจอเธอ Tôi nói số lần tôi gặp cô 我说我见你的次数

比见 江月 的 都 要 多 أكثر مما رأيت جيانغ يويه als Jiang Yue. than Jiangyue. son muchas más que veo a Jiangyue. que je n'ai vu Jiang Yue. di quanto do que vi Jiang Yue. มากกว่าเจอเจียงเยว่เสียอีกนะ còn nhiều hơn gặp Giang Nguyệt. 比见江月的都要多

你 是 真的 拿 爱情 当 事业 أنت حقا تنظرين إلى الحب كمهنة Du betrachtest die Liebe wirklich als Karriere You're really taking love as a career, Realmente tomas el amor como la empresa. Tu prends vraiment l'amour comme une carrière Kau sungguh menganggap cinta jadi karier. non abbia visto Jiang Yue. Prendi davvero l'amore come una carriera Você realmente considera o amor como uma carreira เธอน่ะเห็นความรักเป็นการทำงาน Cô thật sự xem tình yêu là sự nghiệp, 你是真的拿爱情当事业

把 事业 当 爱好 وتنظرين إلى حياتك المهنية كهواية und als Karriere ." als Hobby. and career as a hobby. Y tomas la empresa como el interés. et une carrière comme un passe-temps. Karier dianggap jadi hobi. e una carriera come hobby. e uma carreira como um hobby. O เห็นการทำงานเป็นงานอดิเรกจริง ๆ xem sự nghiệp là sở thích. 把事业当爱好

爱情 就是 我 的 信仰 أنا مؤمنة بالحب فقط Liebe ist mein Glaube, Love is my belief. El amor es mi fe. L'amour est ma croyance, Cinta adalah kepercayaanku. L'amore è la mia convinzione, amor é minha crença, ความรักก็คือศรัทธาของหนู Tình yêu là tín ngưỡng của tôi. 爱情就是我的信仰

所以 إذن So, Por eso, donc Jadi, aku harus melakukan apa untuk kepercayaanmu dan kau? ดังนั้น Cho nên 所以

我 为了 你 的 信仰 ما الذي تريدينه مني؟ also what can I do por tu fe, je quindi então เพื่อศรัทธาของเธอ tôi vì tín ngưỡng của cô 我为了你的信仰

又 要 为 你 做 什么 呢 werde ich es für dich für deinen Glauben tun. Was ist es? for your belief this time? ¿qué tengo que hacer por ti? le ferai pour vous pour votre croyance. Qu'est-ce que c'est? lo farò per te per la tua convinzione. Che cos'è? farei isso por você por sua crença. O que é? ฉันต้องทำอะไรเพื่อเธออีก lại phải làm gì cho cô đây? 又要为你做什么呢

这次 أريد أن أتعاون معك بجدّية هذه المرة Dieses Mal This time, Esta vez, Cette fois, Kali ini aku serius mau bekerja sama denganmu. Questa volta Desta vez, ครั้งนี้ Lần này 这次

我 是 认真 来 找 你 谈 合作 的 bin ich ernsthaft zu dir gekommen, um die Zusammenarbeit zu besprechen. I'm serious about working with you. te busco para hacer una cooperación seria. je suis venu vous voir sérieusement pour discuter de la coopération. sono venuto da te seriamente per discutere di cooperazione. eu vim a você seriamente para discutir cooperação. หนูตั้งใจมาคุยความร่วมมือกับคุณค่ะ tôi nghiêm túc tìm chú để hợp tác. 我是认真来找你谈合作的

请 在 这份 企划书 上 签字 الرجاء التوقيع على هذه الخطة Bitte unterschreibe diesen Plan. Please sign on this proposal. Firma en este proyecto. Veuillez signer ce plan. Silakan tanda tangan di buku rencana ini. Per favore, firma questo piano. Por favor , assine este plano. กรุณาเซ็นชื่อบนแผนงานนี้ด้วย Xin hãy ký tên vào bản kế hoạch này. 请在这份企划书上签字

又 有 新 项目 了 هناك مشروع جديد أيضا؟ Es gibt ein neues Projekt Another new project? ¿Otro proyecto nuevo? Il y a un nouveau projet. Plan d'alliance d' Ada proyek baru lagi? C'è un nuovo progetto. Piano di alleanza d' Há um novo projeto. Plano de aliança de มีโปรเจกต์ใหม่อีกแล้ว Lại có dự án mới à. 又有新项目了

恋爱 联盟 企划书 [خطة تحالف الحب] خطة تحالف الحب . Liebesbündnisplan [Love alliance plan] Love alliance plan? [Proyecto de la alianza de amor] Proyecto de la alianza de amor, amour . Buku rencana kerja sama cinta. amore . amor [แผนพันธมิตรรัก] แผนพันธมิตรรัก [Bản kế hoạch liên minh tình yêu] Bản kế hoạch liên minh tình yêu. 恋爱联盟企划书

什么 时候 做 的 متى فعلت ذلك؟ "Wann habe When did you do this? ¿cuándo lo hiciste? Quand est-ce que Kapan dibuat? Quando l' "Quando ไปทำมาตอนไหน Làm khi nào thế? 什么时候做的

我 昨天晚上 熬 了 一 整个 通宵 سهرت طوال الليلة الماضية ich es getan? Ich Last night, I was up all night Llevaba toda la noche je l'ai fait? Je suis Aku membuatnya sepanjang malam kemarin. ho fatto? Sono eu fiz isso? เมื่อคืนหนูนั่งทำถึงเช้า Tối qua tôi thức suốt đêm 我昨天晚上熬了一整个通宵

拟 出来 的 حتى ألّفتها working on it. haciéndolo. ถึงทำออกมาได้ soạn ra đấy. 拟出来的

甲方 李 嫣然 الطرف الأول لي يان ران bin letzte Nacht die ganze Nacht aufgeblieben Party A is Li Yanran Primera Parte: Li Yanran. resté debout toute la nuit la nuit dernière Pihak pertama, Li Yanran. rimasto sveglio tutta la notte la scorsa notte Fiquei acordado a noite toda ontem à noite ฝ่ายก. หลี่เยียนหราน Bên A Lý Yên Nhiên, 甲方李嫣然

乙方 许 宁远 الطرف الثاني شيوي نينغ يوان . Xu Ningyuan Das Ziel der and Party B is Xu Ningyuan. Segunda Parte: Xu Ningyuan. . Xu Ningyuan Le but de Pihak kedua, Xu Ningyuan. . Xu Ningyuan L'obiettivo della . Xu Ningyuan O objetivo da ฝ่ายข. สวี่หนิงหย่วน bên B Hứa Ninh Viễn. 乙方许宁远

合作 目标 هدف التعاون Zusammenarbeit The cooperation goal El objetivo de cooperación: la coopération Tujuan kerja sama,... cooperazione cooperação เป้าหมายความร่วมมือ Mục tiêu hợp tác 合作目标

协助 彼此 得到 想要 的 爱情 تبادل المساعدة في الحصول على الحب المٌراد ist es, sich gegenseitig zu helfen, die Liebe zu bekommen, die sie wollen. is to help each other to pursue their love. se ayuda mutuamente para lograr el amor. est de s'entraider pour obtenir l'amour qu'ils veulent. ...membantu satu sama lain untuk mendapat cinta yang diinginkan. è aiutarsi a vicenda a ottenere l'amore che vogliono. é ajudar um ao outro a obter o amor que eles querem. ช่วยเหลือกันเพื่อให้ได้รักที่ต้องการ hỗ trợ nhau có được tình yêu mình muốn. 协助彼此得到想要的爱情

李 嫣然 将 帮助 乙方 许 宁远 ستعمل لي يان ران على مساعدة شيوي نينغ يوان Li Yanran wird der zweiten Partei Xu Ningyuan helfen Li Yanran will help Party B, Xu Ningyuan, Li Yanran va a ayudar a Xu Ningyuan a Li Yanran aidera la deuxième partie Xu Ningyuan Li Yanran akan membantu pihak kedua Xu Ningyuan... Li Yanran aiuterà la seconda parte Xu Ningyuan Li Yanran ajudará o segundo partido Xu Ningyuan หลี่เยียนหรานจะช่วยฝ่ายข. สวี่หนิงหย่วน Lý Yên Nhiên sẽ giúp bên B Hứa Ninh Viễn 李嫣然将帮助乙方许宁远

追到 赵江 月 لملاحقة تشاو جيانغ يويه , Zhao Jiangyue einzuholen. in pursuing Zhao Jiangyue. conseguir a Zhao Jiangyue. à rattraper Zhao Jiangyue. ...mendapatkan Zhao Jiangyue. a raggiungere Zhao Jiangyue. a alcançar Zhao Jiangyue. จนจีบจ้าวเจียงเยว่ติด cưa đổ Triệu Giang Nguyệt. 追到赵江月

我 跟 你 说 دعني أخبرك شيئا Lassen Sie mich ." Sag es dir. Let me tell you, Te digo que Laisse-moi dis-moi. Kuberi tahu kau, ya. Fammi dillo. Deixe-me หนูจะบอกให้นะ Nói chú nghe 我跟你说

我 的 恋爱 雷达 告诉 我 لقد أخبرني رادار الحب الخاص بي Mein Liebesradar sagt my love radar tells me mi radar de amor me dice que Mon radar d'amour Radar cintaku memberitahuku... Il mio radar dell'amore Meu radar do amor เรดาร์ความรักของหนูบอกว่า radar tình yêu của tôi mách bảo 我的恋爱雷达告诉我

赵江 月 和 顾嘉心 之间 يجب أن يكون هناك سوء تفاهم بين تشاو جيانغ يويه وقو جيا شين mir , dass es zwischen Zhao that there must be some kind of misunderstanding entre Zhao Jiangyue y Gu Jiaxin, me dit qu'il ...Zhao Jiangyue dan Gu Jiaxin pasti ada salah paham. mi dice che ci me diz que จ้าวเจียงเยว่และกู้เจียซิน giữa Triệu Giang Nguyệt và Cố Gia Tâm 赵江月和顾嘉心之间

肯定 出现 了 某种 误会 Jiangyue und Gu between Zhao Jiangyue and Gu Jiaxin. ocurre algo malentendido. doit y avoir une sorte de deve essere una sorta di deve haver algum tipo de mal- จะต้องเกิดเรื่องเข้าใจผิดบางอย่างแล้วแน่ chắc chắn là có hiểu lầm gì đó, 肯定出现了某种误会

此消彼长 بناء على هذه المقايضة Jiaxin One man's loss is another man's gain. Cuando él pierde, tú ganas. malentendu entre Zhao Mereka bertengkar, kita punya kesempatan. incomprensione tra Zhao entendido entre Zhao ความสัมพันธ์เกิดปัญหา bên đó xuống thì bên mình lên, 此消彼长

大叔 你 的 胜算 又 多 了 لديك فرصة أفضل للفوز eine Art You stand a better chance. Tío, tienes más posibilidad de ganar. Jiangyue et Gu Jiaxin. Il Paman, kemungkinan menangmu besar. Jiangyue e Gu Jiaxin. Ce ne Jiangyue e Gu Jiaxin. Há คุณลุง โอกาสชนะของคุณมากขึ้นแล้วนะ chú có thêm phần thắng rồi đó. 大叔 你的胜算又多了

所以 呢 وماذا بعد؟ Missverständnis geben muss . Es gibt noch mehr , So? ¿Y por eso? y en a plus, Jadi? sono altri, mais, ดังนั้นล่ะ Cho nên? 所以呢

所以 说 لذلك Well, Por eso, c'est pourquoi Jadi, menurutku kerja sama lisan kita tidak resmi. ecco perché então é por isso ดังนั้น Cho nên 所以说

我 觉得 我们 之前 那个 أعتقد أن التحالف الشفهي الذي كان بيننا لم يكن رسميا deshalb denke ich, dass unsere vorherige I feel that our verbal alliance creo que la alianza oral je pense que notre penso che la nostra precedente que acho que nossa หนูคิดว่าคำว่าพันธมิตร tôi thấy liên minh hứa miệng lúc trước của chúng ta 我觉得我们之前那个

口头上 的 联盟 不太 正式 verbale Allianz nicht sehr formell ist. was a bit informal. no es muy formal. alliance verbale précédente n'est pas très formelle. alleanza verbale non sia molto formale aliança verbal anterior não é muito formal. ที่เราพูดกันก่อนหน้านี้ไม่ค่อยเป็นทางการ không chính thức lắm. 口头上的联盟不太正式

我 觉得 你 吧 أعتقد أنك Ich denke, du kannst I think Creo que Je pense que vous ne pourrez Menurutku kau akan mengalah dan tidak mendapatkan Manajer Zhao. . Penso che Acho que você หนูคิดว่า Tôi thấy chú 我觉得你吧

可能 会 追 不到 赵总 你 就 知难而退 ستتراجع بسهولة إذا لم تستطع الحصول على المديرة تشاو es nicht verstehen mach dich mit Mr. Zhao auf und du wirst dich zurückziehen you would choose to back out if you can't win Ms. Zhao's heart. si no puedes conseguir a Zhao Jiangyue, vas a darte por vencido. peut-être pas attraper avec M. Zhao et vous vous retirerez. potresti non essere in grado di cogliere con il signor Zhao e ti ritirerai. pode não conseguir entender Aproxime-se do Sr. Zhao e você vai recuar. ถ้าคุณจีบผู้จัดการจ้าวไม่ได้ คุณก็จะยอมถอย không theo đuổi được sếp Triệu sẽ biết khó mà lui, 可能会追不到赵总你就知难而退

毕竟 大叔 你 这个 人 لأنك شخص حريص على كرامتك . Onkel, du bist schließlich ein Mensch, After all, you're someone En todo caso, Après tout, mon oncle, vous êtes une personne qui Bagaimanapun kau ini orangnya sangat bergengsi. Dopotutto, zio, sei una persona che Afinal, tio, você é uma pessoa que เพราะยังไงคุณลุง dù gì con người chú 毕竟大叔你这个人

又 爱面子 ولا تهتم بشيء عادة der Gesicht liebt und who's concerned about losing face te importa la dignidad. aime le visage et n'est Biasanya juga tidak begitu perhatian. ama la faccia e adora rosto e ก็รักศักดิ์ศรีมากกว่า hay sĩ diện, 又爱面子

平时 又 不是 非常 体贴 normalerweise nicht sehr rücksichtsvoll ist and is usually not very considerate. No eres muy tierno en la vida diaria. généralement pas très prévenant di solito non è molto premuroso geralmente não é muito atencioso ปกติก็ไม่ใช่คนเอาอกเอาใจ thường ngày cũng không chu đáo lắm, 平时又不是非常体贴

而且 呢 بالإضافة إلى ذلك . Besides, Además, . Selain itu, kau juga sering bermuka datar dan sangat serius. . . อีกอย่าง với lại 而且呢

你 就 总是 板 着 张脸 很 严肃 دائما ما يبدو وجهك متجهّما وصارما Du hast immer ein ernstes Gesicht und ein ernstes Gesicht you always keep a straight face and look serious. siempre pareces muy serio. Vous avez toujours un visage droit et un visage sérieux Hai sempre una faccia seria e una faccia seria Você sempre tem uma cara séria e uma cara séria คุณก็ชอบชักสีหน้าเคร่งขรึม chú cứ hay đanh mặt trông rất nghiêm túc. 你就总是板着张脸 很严肃

你 看 我 说 你 吧 أعتقد أنك . Schau mich an. Du Take a look at yourself, Ves que, . Regardez-moi. Vous Kau lihatlah kau ini. . Guardami. Non . Olhe para mim. Você เห็นไหมคุณน่ะ Chú xem tôi nói mà 你看我说你吧

一点 幽默感 都 没有 ليس لديك روح فكاهة على الإطلاق hast keinen Sinn für Humor you don't have a sense of humor. no tienes ningún sentido de humor. n'avez aucun sens de l'humour . Tidak humoris sama sekali. hai senso dell'umorismo não tem senso de humor . ไม่มีอารมณ์ขันเลยสักนิด không hài hước tí nào. 一点幽默感都没有

我 知道 我们 都 很 难 أعلم أننا واقعان في صعوبة ... Ich weiß, es ist schwierig für uns. I know it's hard for both of us. Sé que estamos en una situación difícil. Je sais que c'est difficile pour nous. Aku tahu kita sangat sulit. . So che è difficile per noi. Eu sei que é difícil para nós. หนูรู้ว่าพวกเราไม่ง่าย Tôi biết chúng ta đều rất khó 我知道我们都很难

但是 追爱 就是 这 样子 的 لكن هذا هو التمسّك بالحب Aber Liebe ist so. Du But that's what it takes to be in love. Pero es así el proceso de conseguir el amor. Mais l'amour c'est comme ça. Tu Namun, mengejar cinta memang begini. Ma l'amore è così. Mas o amor é assim. Você แต่ความรักก็เป็นแบบนี้ nhưng theo đuổi tình yêu là phải thế, 但是追爱就是这样子的

必须 要 有 持之以恒 的 精神 يجب أن نتحلّى بروح المثابرة musst einen beharrlichen Geist haben. You have to persevere. Tienes que ser persistente. dois avoir un esprit persistant. Harus mempertahankan semangat. Devi avere uno spirito tenace. deve ter um espírito persistente. ต้องมีจิตวิญญาณพากเพียรอุตสาหะ phải có tinh thần kiên trì bền bỉ. 必须要有持之以恒的精神

大叔 你 千万 不 可以 放弃 عمي لا يمكنك الاستسلام أبدا Onkel, So, you mustn't give up. Tío, no puedes desistir. Mon oncle, Paman kau jangan sampai menyerah. Zio, Tio, คุณลุง คุณห้ามยอมแพ้เด็ดขาดนะคะ Chú không được bỏ cuộc đâu đấy nhé. 大叔你千万不可以放弃

我 没 说 要 放弃 لم أقل إنني أريد الاستسلام du darfst nicht aufgeben . Ich möchte aufgeben, I didn't say I'm giving up. Nunca digo que voy a desistir. tu ne dois pas abandonner . Je veux abandonner, Aku tidak bilang mau menyerah. non devi arrenderti . Voglio arrendermi, você não deve desistir . Eu quero desistir, ฉันไม่ได้บอกว่าจะยอมแพ้ Tôi không nói sẽ bỏ cuộc. 我没说要放弃

可是 我 也 不会 放弃 的 وأنا أيضا لن أستسلم aber ich werde nicht aufgeben. But I'm not giving up either. No voy a desistir tampoco. mais je n'abandonnerai pas. Namun, aku juga tidak akan menyerah. ma non mi arrenderò. mas não vou desistir. แต่หนูไม่มีวันยอมแพ้แน่นอน Nhưng tôi cũng không bỏ cuộc đâu. 可是我也不会放弃的

我 已经 打算 لقد خططت لذلك بالفعل Ich habe bereits vor, dem Bruder I have already planned Ya he decidido J'ai déjà prévu Aku sudah berencana... Ho già programmato หนูตัดสินใจแล้วว่า Tôi dự định 我已经打算

再 跟 嘉心 哥哥 表白 一次 了 سوف أعترف بحبي لجيا شين مرة أخرى zu beichten Wieder Jiaxin. Ich habe to confess to Jiaxin again. confesar de nuevo a Jiaxin. de me confesser à mon frère Jiaxin à nouveau. J'ai ...mau mengungkapkan perasaan pada Kak Jiaxin lagi. di confessare al fratello Jiaxin di nuovo. Ho planejei confessar ao irmão Jiaxin novamente. Eu จะสารภาพรักกับพี่เจียซินอีกครั้ง tỏ tình với anh Gia Tâm thêm lần nữa. 再跟嘉心哥哥表白一次了

还 表白 ستعترفين له أيضا؟ auch gestanden, Another confession? ¿Confesar de nuevo? également avoué Mengungkapkan lagi? anche confessato também confessei สารภาพรักอีกเหรอ Tỏ tình nữa à. 还表白

怎么 表白 啊 كيف ستعترفين له؟ wie man gesteht. Halten Sie es How are you going to do it? ¿Cómo vas a hacerlo? comment avouer. Gardez-le Mau mengungkapkan bagaimana? come confessare. Mantieni la como confessar. Mantenha isso em สารภาพรักยังไง Tỏ tình sao? 怎么表白啊

保密 هذا سرّ vertraulich It's a secret. Es un secreto. confidentiel Rahasia. riservatezza sigilo เป็นความลับ Bí mật. 保密

等 你 追到 赵 总 我 就 告诉 你 سأخبرك بذلك بعدما تستطيع الحصول على المديرة تشاو . Wenn Sie Herrn Zhao einholen, werde ich Ihnen sagen, When you end up with Ms. Zhao, I'll let you know. Te lo diré cuando consigas a la directora Zhao. . Lorsque vous rattraperez M. Zhao, je vous dirai Setelah kau mendapatkan Manajer Zhao, baru kuberi tahu. . Quando raggiungerai il signor Zhao, ti dirò . Quando você conversar com o Sr. Zhao, eu lhe direi ไว้คุณจีบผู้จัดการจ้าวได้ หนูค่อยบอก Chờ chú theo đuổi được sếp Triệu đi rồi tôi bật mí. 等你追到赵总 我就告诉你

我 签 这个 字 呢 也 不是 不 可以 يمكنني التوقيع الآن dass es mir nicht unmöglich ist, dieses Wort zu unterschreiben. It's not that I can't sign on it. No es imposible que firmo este contrato. qu'il n'est pas impossible pour moi de signer ce mot. Bukannya tidak bisa aku tanda tangan ini. che non è impossibile per me firmare questa parola. que não é impossível para mim assinar esta palavra. จะให้ฉันเซ็นก็ได้ Muốn tôi ký cũng được, 我签这个字呢 也不是不可以

既然 是 合作 嘛 طالما سنتعاون Da es sich um eine Kooperation handelt, werde ich es tun Since it's cooperation, Ya que se trata de una cooperación, Puisqu'il s'agit d'une coopération, je le ferai Karena ini kerja sama, berarti harus saling menguntungkan. Poiché si tratta di una cooperazione, lo farò Como é uma cooperação, eu o farei ในเมื่อเป็นความร่วมมือ đã là hợp tác 既然是合作嘛

就 得 互惠互利 فهذا يعني أننا سنتبادل المنفعة . Gegenseitiger Nutzen, it must be mutually beneficial. tenemos que beneficiarnos mutuamente. . Bénéfice mutuel, Benar. . Beneficio reciproco, . Benefício mútuo, ก็ต้องได้ผลประโยชน์ทั้งสองฝ่าย thì đôi bên phải cùng có lợi. 就得互惠互利

没错 صحيح ja That's right. Es cierto. oui Benar. sim ถูกต้อง Chuẩn. 没错

那 我 的 惠 和 我 的 利 在 哪儿 呢 إذن ما هي الفوائد التي سأحصل عليها؟ , wo sind dann meine Vorteile und meine Vorteile? So what are my benefits and gains? ¿Dónde están mis beneficios? , alors où sont mes avantages et mes avantages ? Kalau begitu di mana keuntunganku? , allora dove sono i miei benefici e i miei benefici? , então onde estão meus benefícios e meus benefícios? ถ้างั้นผลประโยชน์ของฉันอยู่ตรงไหนล่ะ Thế lợi ích của tôi ở đâu? 那我的惠和我的利在哪儿呢

第一 أولا Erstens Firstly, En primer lugar, Premièrement, Pertama, aku akan melapor perjalanan... Primo, Primeiro, ข้อแรก Thứ nhất 第一

我会 随时 向 你 汇报 سأخبرك في أي وقت بخط سير werde ich Ihnen jederzeit die Reiseroute von I will keep you informed of the itinerary te voy a informar je vous rapporterai à tout moment l'itinéraire de ti riferirò in qualsiasi momento l'itinerario di relatarei a você a qualquer momento o itinerário de หนูจะคอยรายงานคุณ tôi sẽ báo cáo cho chú mọi lúc 我会随时向你汇报

赵江 月 和 顾嘉心 的 行程 تشاو جيانغ يويه وقو جيا شين Zhao Jiangyue und Gu Jiaxin melden. of Zhao Jiangyue and Gu Jiaxin. los planes de Gu Jiaxin y Zhao Jiangyue. Zhao Jiangyue et Gu Jiaxin. ...Zhao Jiangyuedan Gu Jiaxin padamu kapan pun. Zhao Jiangyue e Gu Jiaxin. Zhao Jiangyue e Gu Jiaxin. ถึงกำหนดการของจ้าวเจียงเยว่และกู้เจียซิน hành trình của Triệu Giang Nguyệt và Cố Gia Tâm. 赵江月和顾嘉心的行程

第二 ثانيا Zweitens, Secondly... En segundo lugar, Deuxièmement, Yang kedua... Secondo, Em segundo lugar, ข้อสอง Thứ hai. 第二

怎么样 ما رأيك؟ wie wäre es What do you say? ¿qué te parece? que diriez -vous de cela Bagaimana? che ne dici que tal เป็นยังไงบ้าง Sao nào? 怎么样

一式两份 نسختان in zweifacher Ausfertigung? Es ist eine Freude In duplicate. Dos copias. en double ? C'est un plaisir Setiap pihak menyimpan satu rangkap. in duplice copia? È un piacere em duplicata? É um prazer แบ่งกันคนละฉบับ Hai bản giống nhau, 一式两份

合作愉快 تعاون سعيد , zusammenzuarbeiten . Happy cooperation. Buena cooperación. de coopérer . Selamat bekerja sama. collaborare . cooperar . ร่วมงานอย่างมีความสุขค่ะ hợp tác vui vẻ. 合作愉快

喂 金 阿姨 مرحبا العمة جين Hey Tante Jin , Hello, Ms. Jin. Oye, tía Jin. Hey Tatie Jin , Halo Bibi Jin. Hey zia Jin , Ei, tia Jin , ฮัลโหล คุณน้าจิน A lô cô Kim ạ, 喂 金阿姨

我 是 嫣然 أنا يان ران ich bin Yanran I'm Yanran. Soy Yanran. je suis Yanran Aku Yanran. sono Yanran sou Yanran หนูเยียนหรานค่ะ cháu Yên Nhiên đây. 我是嫣然

我 有 话 想 跟 你 说 أريد أن أتحدث معك بشيء und ich möchte mit dir sprechen. Sag, I have something to tell you. Tengo algo que decirte. , et je veux te parler. Dis Ada hal yang mau kubicarakan denganmu. , e voglio parlare con te. Dì e quero falar com você. Diga หนูมีเรื่องจะพูดด้วยค่ะ Cháu có chuyện muốn nói với cô. 我有话想跟你说

我 回来 了 لقد عدت ich bin I'm back. Ya vuelvo. que je suis Aku sudah pulang. che sono que estou de ฉันกลับมาแล้ว Em về rồi. 我回来了

أمي zurück, Mom, Madre. de retour, Ibu. tornato, volta, แม่ครับ Mẹ

这个 月 的 生活费 نفقات هذا الشهر Mama, ich rufe dich in zwei Tagen an, um die Lebenshaltungskosten für I'll transfer this month's living expenses Los costos de vida de este mes, maman, je t'appellerai dans deux jours pour les frais de subsistance de Biaya hidup bulan ini kukirim dua hari lagi, ya. mamma, ti chiamo tra due giorni per le spese di soggiorno di mãe, ligo para você em dois dias para pagar as despesas ค่าใช้จ่ายเดือนนี้ sinh hoạt phí tháng này 这个月的生活费

我过 两天 再 给 您 打 过去 吧 سأرسلها لك في غضون يومين to you in a few days. te lo daré en dos días. Baik. อีกสองวันผมค่อยโอนให้นะครับ mấy hôm nữa con gửi mẹ nhé. 我过两天再给您打过去吧

حسنا diesen Okay. Bien. ce mois Baik. questo deste (ได้) Được,

你 有 急用 你 就 先用 يمكنك أخذ الأموال إذا كنت في حاجة ماسة إليها Monat zu decken . Okay, Use it first if you have something urgent. Si lo necesitas con prisa, úsalo. . D'accord, Jika ada biaya mendesak, kau pakailah dulu. mese . Ok, mês . Ok, (ถ้าลูกมีเรื่องด่วนก็ใช้ไปก่อน) con cần gấp thì xài trước đi, 你有急用你就先用

大城市 花钱 地方 也 多 هناك العديد من الأماكن لإنفاق الأموال في المدن الكبيرة wenn du es dringend brauchst, kannst du es benutzen 1. The cost of living is high in big cities. En las ciudades grandes, se cuesta mucho dinero. si tu en as besoin de toute urgence, tu peux l'utiliser d' abord. Banyak biaya di kota besar. se ne hai bisogno urgente, puoi usarlo primo. Le se precisar com urgência, pode usá-lo primeiro. (เมืองใหญ่มีค่าใช้จ่ายเยอะ) thành phố lớn phải chi tiêu nhiều. 大城市花钱地方也多

没有 لا No, No. Tidak. ไม่ใช่ครับ Không có, 没有

我 就是 先 拿 出来 一部分 来交 房租 لقد أخذت بعض المال لدفع الإيجار Großstädte haben viele Möglichkeiten, Geld auszugeben. I just need a part of the money for rent. Solo saco una parte para pagar el alquiler. Les grandes villes ont beaucoup d'endroits où dépenser de l'argent. Aku mengambil sebagian untuk biaya sewa rumah. grandi città hanno molti posti dove spendere soldi. As grandes cidades têm muitos lugares para gastar dinheiro. ผมแค่จะเอาบางส่วน มาเป็นค่าเช่าบ้านก่อน con chỉ lấy tạm một phần đóng tiền nhà thôi. 我就是先拿出来一部分来交房租

حسنا Okay. Bien. Baik. (ได้) Được.

等 过 两天 奖金 下来 了 سوف أحصل على مكافأة مالية في غضون يومين Komm runter, ich rufe euch When I get the bonus in a few days, Cuando me dé el premio en unos días, Descendez, je vous appellerai Setelah bonus keluar dua hari lagi, akan kukirim padamu. Vieni giù, ti chiamo Desça, eu ligo para อีกสองวันพอโบนัสออก Chờ mấy hôm nữa có tiền thưởng 等过两天奖金下来了

一块儿 给 您 打 过去 وسأرسلها لك zusammen , mach I'll transfer the money to you. te lo daré todo. ensemble , ne insieme , non você, ผมจะโอนให้ทีเดียวนะ con gửi mẹ một thể. 一块儿给您打过去

别 担心 لا تقلقي dir keine Sorgen, das Don't worry. No te preocupes. vous inquiétez pas, l' Jangan khawatir. ti preoccupare, l' não se preocupe, a ไม่ต้องเป็นห่วง Đừng lo. 别担心

单位 都 还好 吧 هل تسير الأمور على ما يرام في الوحدة؟ Gerät ist in Ordnung, alles ist in How's your work? ¿Cómo va el trabajo? unité va bien, tout va Apakah pekerjaanmu lancar? unità è a posto, va tutto unidade está bem, está tudo (ที่บริษัทโอเคนะ) Ở cơ quan vẫn ổn chứ? 单位都还好吧

都 挺 好 的 كل شيء يسير على ما يرام Ordnung, It's all good. Todo bien. bien, Lancar-lancar saja. bene, bem, ดีมากครับ Khá tốt ạ. 都挺好的

这样 应该 没 问题 吧 لا بأس في شيء هكذا also sollte es kein Problem sein, (This should be fine, I guess.) Así está bien. donc ça ne devrait pas poser de problème, Harusnya begini tidak masalah. quindi non dovrebbe essere un problema, então não deve ser problema, (แบบนี้น่าจะไม่มีปัญหานะ) Làm vậy chắc không có vấn đề gì đâu. 这样应该没问题吧

这 谁家 小 仙女 回来 了 لقد عادت الجنية الصغيرة diese kleine Fee ist es zurück, es Is my little fairy home? ¿Vuelve la hada de quién? cette petite fée est de retour, ça Dewi sudah pulang. questa piccola fata è indietro, è esta pequena fada é de volta, นางฟ้าของใครกลับมาแล้วนะ Cô tiên nhỏ nhà ai về đấy? 这谁家小仙女回来了

回来 半天 了 عدت منذ فترة طويلة ist lange her, seit sie zurückgekommen I've been back for quite a while, Ya llevo medio día en casa. fait longtemps qu'elle n'est pas revenue Sudah pulang dari tadi. passato molto tempo da quando è tornata faz muito tempo desde que ela voltou กลับมาตั้งนาน Về nãy giờ rồi, 回来半天了

饿死 了 都 متضوّرة جوعا ist, sie ist verhungert, sie ist and I'm starving. Me muero de hambre. , elle est morte de faim, elle est Lapar sekali. , è morta di fame, è , ela está morrendo de fome, ela está หิวจนตาลายแล้ว em đói lả người đây này. 饿死了都

累坏 了 吧 تشعرين بالإرهاق erschöpft, Are you tired? ¿Estás muy cansada? épuisée, Sangat lelah, ya? esausta, exausta, เหนื่อยแย่แล้วสิ Mệt lắm phải không? 累坏了吧

我 盛饭 啊 سأضع لك الطعام ich serviere Essen I'll serve the rice. Voy a prepararte la comida. je sers de la nourriture Aku ambilkan nasi, ya. sto servendo del cibo estou servindo comida ฉันตักข้าวให้นะ Anh bới cơm cho nhé. 我盛饭啊

齐恒 تشي هنغ , Qi Heng, ich Qi Heng, Qi Heng. , Qi Heng, j'ai Qi Heng. , Qi Heng, ho , Qi Heng, ฉีเหิง Tề Hằng. 齐恒

有件 事情 我 想 跟 你 商量 أريد أن أتناقش معك بشيء habe etwas, das ich mit I have something to discuss with you. Quiero discutir algo contigo. quelque chose dont je veux discuter avec Ada hal yang mau kudiskusikan. qualcosa di cui voglio discutere delle cose con tenho algo que quero discutir com ฉันมีเรื่องจะปรึกษาด้วย Em muốn bàn với anh chuyện này. 有件事情我想跟你商量

你 说 قولي ما لديك dir besprechen möchte, sag mir, ich glaube, Yes? Dime. toi , dis-moi, je pense que Katakanlah. te . Dimmi, penso você . Diga-me, acho เธอว่ามาสิ Em nói đi. 你说

我 想 我们 俩 现在 不是 一起 生活 吗 أعتقد بما أننا نعيش معا الآن I think since we're staying together now, Pienso que vivimos juntos ahora. Kupikir kita sekarang hidup bersama, 'kan? ฉันคิดว่าตอนนี้พวกเราอยู่ด้วยกันแล้ว Em nghĩ là giờ mình sống chung với nhau mà, 我想我们俩现在不是一起生活吗

其实 可以 办 一张 爱情 银行卡 يمكننا حقا عمل بطاقة حب بنكية wir leben we can actually get a love bank card. Podemos tener una tarjeta bancaria de amor. nous ne vivons Sebenarnya bisa membuat rekening bank cinta. che non stiamo que não estamos ความจริงเราทำบัตรเดบิตความรักได้นะ thực ra có thể làm một thẻ ATM tình yêu, 其实可以办一张爱情银行卡

每个 月 都 放 一点 钱 在 里面 لوضع بعض المال فيها كل شهر Put some money in it every month, Cada mes ponemos dinero en ella, Setiap bulan memasukkan sedikit uang ke dalamnya. คอยเติมเงินเข้าไปทีละนิดทุกเดือน mỗi tháng gửi ít tiền vào 每个月都放一点钱在里面

这样 可以 支付 我们 的 共同 开销 يمكننا هكذا تغطية نفقاتنا المشتركة nicht zusammen Jetzt and this will cover our shared expenses. así que podemos pagar el gasto común. pas ensemble maintenant Dengan begitu bisa membayar pengeluaran kita bersama. vivendo insieme ora morando juntos agora จะได้เอาไว้จ่ายค่าใช้จ่ายร่วมกันของเรา như thế thì có thể trả chi phí chung cho bọn mình. 这样可以支付我们的共同开销

你 这 又 是从 什么 هل رأيت ذلك على You read about this ¿De qué Nota de Amor Ini kau lihat dari Love Note lagi, ya? เธอไปเอามาจาก Em lại xem được 你这又是从什么

恋恋 笔记 上 看来 的 呀 تطبيق مذكرة الحب؟ scheint es from that... Love Note? has visto esto? Il semble qu'en Sembra che, parece que, เลิฟโน้ตอะไรนั่นอีกแล้วสิ từ Love Note gì đó à? 恋恋笔记上看来的呀

其实 في الحقيقة , als Actually, En realidad, fait, Sebenarnya tadi aku sudah dengar semua. in effetti, na verdade, ความจริง Thực ra 其实

刚刚 我 都 听见 了 لقد سمعت ما قلته قبل قليل hätte ich gerade gehört, dass I've overheard the conversation. he oído lo que dices. je viens d'apprendre que ho sentito solo ora che eu ouvi agora que เมื่อกี้ฉันได้ยินหมดแล้ว vừa nãy em nghe hết rồi, 刚刚我都听见了

你 偷偷 付 了 房租 لقد قمت بدفع الإيجار سرا du heimlich die Miete bezahlt You paid the rent secretly Has pagado el alquiler a escondidas, vous avez secrètement payé le loyer hai pagato l'affitto di nascosto você pagou o aluguel secretamente นายแอบจ่ายค่าเช่าห้อง anh lén đóng tiền nhà 你偷偷付了房租

结果 没有 钱 给 家里 了 لذلك لا تستطيع منح عائلتك المال hast und kein Geld für die Familie hast, also and ended up with no money for your family. y no tienes dinero para dar a la familia. et que vous n'avez pas d'argent pour la famille, alors Hingga tidak ada uang untuk keluarga. e non hai soldi per la famiglia, e você não tem dinheiro para a família, สุดท้ายเลยไม่มีเงินให้คนที่บ้าน kết quả không có tiền gửi về nhà. 结果没有钱给家里了

你 就 别 操心 了 我 有 办法 لا تقلقي بشأن ذلك سأجد طريقة mach dir keine Sorgen Ich habe eine Möglichkeit, Don't worry about it. I have a solution. No te preocupes, tengo maneras yo. ne vous inquiétez pas. J'ai une façon de Kau jangan khawatir, aku ada solusinya. quindi non preoccuparti, ho modo di então não se preocupe com isso. Eu tenho um jeito de เธอไม่ต้องเป็นกังวลเลย ฉันมีวิธี Em đừng lo, anh có cách. 你就别操心了 我有办法

赶紧 吃 كلي الآن schnell zu essen, Let's dig in. Come con prisa. manger rapidement, Cepatlah makan. mangiare velocemente, comer rápido, รีบกินเถอะ Mau ăn đi. 赶紧吃

可是 我 不想 让 你 压力 这么 大 لكنني لا أريدك أن تكون مضغوطا هكذا aber ich tue es nicht möchte, dass du so gestresst bist. But I don't want to stress you out. Pero no quiero que tengas mucha presión. mais je ne le fais pas. veux que tu sois tellement stressé. Namun, aku tidak mau kau tertekan. ma non ho voglio che tu sia così stressato. mas eu não quero que você fique tão estressado. แต่ฉันไม่อยากให้นาย มีแรงกดดันสูงขนาดนี้นี่ Nhưng em không muốn anh bị áp lực nhiều thế, 可是我不想让你压力这么大

我 想 跟 你 分担 分担 بل أريد أن أساهم معك Ich möchte die Last mit dir teilen. I want to share your burden. Quiero compartir contigo. Je veux partager le fardeau avec toi. Aku mau menanggung beban bersamamu. Voglio condividere il peso con te. Eu quero dividir o fardo com você. ฉันอยากแบ่งเบาภาระนาย em muốn san sẻ với anh. 我想跟你分担分担

我 一个 大 男人 أنا كرجل Ich bin ein großer Mann I'm a man. Soy un hombre. Je suis un grand homme Aku seorang pria. Sono un grande uomo Eu sou um grande homem ฉันเป็นผู้ชาย Anh là đàn ông đàn ang 我一个大男人

我 连 自己 爱 的 女人 都 养活 不起 إذا لم أستطع حتى إعالة الفتاة التي أحبها . Ich kann nicht einmal die Frau unterstützen, die ich liebe If I can't even support the woman I love, Si no puedo alimentar a mi mujer, . Je ne peux même pas soutenir la femme que j'aime Bagaimana boleh wanita yang kucintai tidak mampu kunafkahi? . Non riesco nemmeno a sostenere la donna che amo . Eu não posso nem sustentar a mulher que eu amo แม้แต่คนที่ตัวเองรักยังเลี้ยงดูไม่ได้ mà đến người phụ nữ mình yêu cũng không nuôi nổi 我连自己爱的女人都养活不起

那 怎么 能行 呢 فما الذي سأستطيع فعله؟ . Wie kann ich das tun? how can I accept that? ¿cómo puede ser? . Comment puis-je faire ? . Come posso farlo? . Como posso fazer isso? มันใช้ได้ที่ไหน thế sao được. 那怎么能行呢

你 就 别 操心 了 لا تقلقي بشأن ذلك Mach dir keine Sorgen Don't worry about it. No te preocupes. Ne t'inquiète pas pour ça Kau jangan khawatir lagi. Non preoccuparti Não se preocupe com isso เธอไม่ต้องเป็นกังวลแล้ว Em đừng lo lắng nữa, 你就别操心了

放宽 了 心 اطمئني . Just relax. Tranquila. . Santai saja. . . ทำใจให้สบาย yên tâm đi. 放宽了心

你 的 工资 留着 自己 花就行 يمكنك الاحتفاظ براتبك لإنفاقه بنفسك You can keep your salary for yourself. Queda tu salario para usarlo tú misma. Gajimu kau pakai sendiri saja. เก็บเงินเดือนไว้ใช้เองก็พอ Lương em cứ giữ lại tự xài đi. 你的工资留着自己花就行

我 不要 我 就要 跟 你 一起 努力 لا أريد ذلك بل أريد أن أبذل جهودا معك Entspann dich. No way, I'll work hard with you. No, quiero esforzarme contigo. Détends -toi, Aku tidak mau, aku mau berjuang bersama denganmu. Rilassati Relaxe ไม่ ฉันจะสู้ไปด้วยกันกับนาย Em không muốn, em muốn phấn đấu với anh. 我不要 我就要跟你一起努力

我 以前 是 很 佛系 كنت أتبع النمط البوذي من قبل Ich war früher sehr buddhistisch, I used to be a nonchalant person. Antes no me importaba nada. j'étais très bouddhiste Aku dulu memang sangat santai. , ero molto buddista , eu costumava ser muito budista เมื่อก่อนฉันใช้ชีวิตเรื่อยเฉื่อย Trước đây em rất thờ ơ, 我以前是很佛系

因为 一个 人 吃饱 全家 都 不 饿 了 طالما شعر أحد أفراد العائلة بالشبع لن يشعر الآخرون بالجوع weil das Ganze Familie hat keinen Hunger mehr, After all, I'm quite self-sufficient. Porque no tengo familia para alimentar. parce que tout la famille n'a plus faim, Karena aku bisa makan, keluarga juga tidak kelaparan. perché il tutto la famiglia non ha più fame, porque o todo família não está mais com fome, เพราะแค่ตัวเองกินอิ่มก็พอ vì một người ăn no là cả nhà không lo đói 因为一个人吃饱全家都不饿了

但 现在 不 一样 我 有 你 了 لكن الوضع مختلف الآن لأنك معي aber jetzt ist es anders. Ich habe dich. But it's different now with you around. Pero ahora te tengo a ti. mais maintenant c'est différent. Je t'ai. Namun, sekarang berbeda, aku sudah punya kau. ma ora è diverso. Ho te mas agora é diferente. Eu tenho você. แต่ตอนนี้ไม่เหมือนกัน ฉันมีนายแล้ว nhưng giờ khác rồi, em đã có anh, 但现在不一样 我有你了

我 想 跟 你 一起 努力 أريد بذل الجهود معك Ich will hart mit dir arbeiten. Es ist in Ordnung, I want to strive together with you. Quiero esforzarme contigo. Je veux travailler dur avec toi. C'est bon, Aku mau berjuang bersama denganmu. . Voglio lavorare sodo con te. Va tutto bene, Eu quero trabalhar duro com você. Está tudo bem, ฉันอยากพยายามไปกับนาย em muốn phấn đấu cùng anh. 我想跟你一起努力

可以 了 حسنا That's all. Bien. Sudah bisa. ได้แล้ว Được rồi. 可以了

阿姨 你 去 开门 吧 افتحي الباب Tante , geh auf die Tür Can you open the door? Tía, ve a abrir la puerta. ma tante , va ouvrir la porte Bibi, kau bukalah pintu. zia , apri la porta tia , vá abrir a porta ป้าหวัง ป้าไปเปิดประตูเถอะ Dì ra mở cửa đi. 阿姨你去开门吧

好 的 حسنا . Okay, Dong Sure. Bien. . D'accord, Dong Baik. . Okay, Dong . Ok, Dong ค่ะ Vâng. 好的

金董 الرئيسة جين Jin, es ist Ms. Jin. Presidenta Jin. Jin, ça Presdir Jin. Jin, è Jin, faz ประธานจิน Chủ tịch Kim. 金董

好久没 跟 你 吃饭 了 لم أتناول الطعام معك منذ فترة طويلة lange her, dass ich bei dir gegessen habe I haven't had dinner with you in a long time. Llevo mucho tiempo sin comer con usted. fait longtemps que je n'ai pas mangé avec toi Sudah lama tidak makan denganmu. passato molto tempo dall'ultima volta che ho mangiato con muito tempo desde que eu comi com ไม่ได้กินข้าวกับคุณนานแล้วค่ะ Lâu rồi không ăn cơm với cô. 好久没跟你吃饭了

نعم . Yes. Sí. . Benar. te você ใช่ Phải.

今天 我 下厨 你 来 尝尝 我 手艺 لقد طبخت لك اليوم حتى تجرّبي مهارتي Ich "Ich bin heute. Kommen Sie und versuchen Sie meine Handwerkskunst nach dem Kochen. I've cooked today. Taste my cooking. Hoy cocino yo, prueba los platos. Je Je suis aujourd'hui. Viens essayer mon savoir-faire après avoir cuisiné. Hari ini aku yang masak, kau cobalah masakanku. . sono oggi . Vieni a provare la mia arte dopo aver cucinato. . sou hoje . Venha experimentar meu artesanato depois de cozinhar. วันนี้ฉันลงครัวเอง เธอลองชิมฝีมือฉันดูนะ Nay tôi xuống bếp, cô thử tay nghề của tôi đi. 今天我下厨 你来尝尝我手艺

坐 吧 اجلسي Setzen Sie sich Take a seat. Siéntate. Asseyez -vous Duduklah. Siediti Sente -se นั่งเถอะ Ngồi đi. 坐吧

好 谢谢 金董 حسنا شكرا لك الرئيسة جين , danke Jin Dong, Okay. Thanks, Ms. Jin. Bien, gracias, presidenta Jin. , merci Jin Dong Baik, terima kasih Presdir Jin. , grazie Jin Dong , obrigado Jin Dong ค่ะ ขอบคุณประธานจินค่ะ Vâng, cảm ơn chủ tịch Kim. 好 谢谢金董

来 喝杯 دعينا نشرب dass Sie Here, have a drink. Ven, a beber. d'être Baik, minumlah. per por มา ดื่มสักหน่อย Nào uống một ly. 来 喝杯

最近 嘉心 怎么样 了 كيف حال جيا شين مؤخرا؟ How is Jiaxin doing recently? ¿Cómo está Jiaxin últimamente? Belakangan ini Jiaxin bagaimana? ช่วงนี้เจียซินเป็นยังไงบ้าง Dạo này Gia Tâm sao rồi? 最近嘉心怎么样了

嘉心 最近 在 工作 上 进步 很大 لقد حقق جيا شين تقدما كبيرا في العمل مؤخرا gekommen Jiaxin has made great progress in his work recently. Jiaxin ha logrado mucho proceso en el trabajo. venu boire Jiaxin ada kemajuan besar dalam pekerjaan belakangan ini. essere venuto vir เจียซินมีความก้าวหน้า ในการทำงานมากค่ะ Dạo này Gia Tâm làm việc rất tiến bộ, 嘉心最近在工作上进步很大

腿伤 一 好 就 马上 回来 上班 了 عاد إلى العمل بمجرّد أن تعافى ساقه sind , um etwas zu He reported for work as soon as his leg is healed. Con la pierna mejor, vuelve al trabajo inmediatamente. Begitu luka kaki sembuh, dia segera kembali bekerja. a tomar พอขาหายก็กลับมาทำงานทันที chân vừa khỏi là đi làm ngay. 腿伤一好 就马上回来上班了

有 你 这位 老师 نظرا لأنك معه trinken . Ich mache mir With you as a teacher, Ya que tiene a una maestra como tú, un Ada guru sepertimu, aku tidak perlu khawatir pekerjaannya lagi. bere uma ได้อาจารย์ดีอย่างเธอ Có cô giáo như cô 有你这位老师

我 一点 都 不 担心 他 的 业务 لا أشعر بالقلق بشأن عمله على الإطلاق Sorgen um sein Geschäft, I'm not worried about his work performance at all. no me preocupo nada por su capacidad de trabajar. verre. Inquiet pour ses affaires, qualcosa Preoccupato per i suoi affari, bebida Preocupado com o negócio dele ฉันไม่ต้องเป็นกังวล เรื่องการงานของเขาเลย tôi không hề lo cho công việc của nó. 我一点都不担心他的业务

我 答应 过 您 要 好好 带 他 的 嘛 لقد وعدتك من قبل بأنني سأحثّه على العمل ich habe Ihnen versprochen, ihn gut zu nehmen. I've promised you to guide him along. Ya le he prometido que voy a enseñarlo bien. je vous ai promis de bien le prendre. Saya berjanji pada Anda untuk mengajarinya baik-baik. ti ho promesso di prenderlo bene. , prometi a você levá-lo bem. ฉันรับปากคุณแล้วว่าจะดูแลเขาให้ดี Tôi đã hứa sẽ dẫn dắt cậu ấy mà. 我答应过您要好好带他的嘛

其实 今天 في الحقيقة اليوم Tatsächlich möchte In fact, today, En realidad, hoy, En fait, aujourd'hui, Sebenarnya hari ini, aku mau dengan status ibu membahasnya denganmu. Infatti, Na verdade, ความจริงวันนี้ Thực ra hôm nay 其实今天

我 是 想 以 母亲 的 身份 أريد أن أتحدث معك عنه بصفتي والدته ich heute I want to talk to you about him quiero hablar contigo de él je veux oggi voglio hoje quero ฉันอยากคุยกับเธอ tôi muốn lấy thân phận người mẹ 我是想以母亲的身份

跟 你 聊 一聊 他 mit Ihnen über ihn sprechen als Mutter. Was as a mother. a través de la identidad de una madre. vous parler de lui. en tant que mère. Que pensez parlarti di lui come madre. Cosa falar com você sobre ele como mãe. O ในสถานะแม่คนหนึ่ง để trò chuyện với cô về nó. 跟你聊一聊他

你 觉得 他 怎么样 ما رأيك به؟ halten Sie von ihm? What do you think of him? ¿Qué crees sobre él? -vous de lui ? Menurutmu dia bagaimana? ne pensi di lui? que você acha dele? เธอคิดว่าเขาเป็นยังไงบ้าง Cô thấy nó thế nào? 你觉得他怎么样

他 很 聪明 هو ذكي جدا Er ist sehr klug He is smart, Es listo. Il est très intelligent Dia sangat pintar dan energik. È molto intelligente Ele é muito inteligente เขาฉลาดมากค่ะ Cậu ấy rất thông minh, 他很聪明

又 很 有 活力 ونشيط , energisch energetic, Y muy activo. , énergique , energico , enérgico และมีความกระตือรือร้นมาก cũng tràn đầy sức sống, 又很有活力

工作 也 非常 认真 ويعمل بجدّ und arbeitet sehr ernsthaft. and takes his work seriously. Trabaja con esfuerzos. et travaille très sérieusement. Juga sangat serius bekerja. e lavora molto seriamente. e trabalha muito a sério. ทำงานก็ตั้งใจมาก làm việc vô cùng nghiêm túc. 工作也非常认真

同事 们 都 很 喜欢 他 جميع الزملاء في العمل يحبونه Die Kollegen mögen es sehr. Er, His colleagues like him a lot. A los compañeros les gusta. Les collègues l'aiment beaucoup. Lui, Rekan kerja sangat menyukainya. Ai colleghi piace molto. Os colegas gostam muito disso. Ele, เพื่อนร่วมงานก็ชอบเขามากค่ะ Đồng nghiệp rất thích cậu ấy. 同事们都很喜欢他

看来 你 对 他 有 一定 的 了解 了 يبدو أنك أصبحت على دراية جيدة به es scheint, dass Sie ein gewisses Verständnis für ihn haben. It seems that you have a certain level of understanding about him. Veo que ya lo conoces bien. il semble que vous ayez une certaine compréhension de lui. Sepertinya kau sudah memahaminya. Sembra che tu abbia una certa comprensione di lui. parece que você tem uma certa compreensão dele. ดูท่าเธอจะเข้าใจเขาเป็นอย่างดีเลยนะ Xem ra cô đã hiểu nó ở một mức nhất định. 看来你对他有一定的了解了

你 是 我们 邻客 科技 أنت أصغر مديرة تعمل في شركة لين كي للتكنولوجيا منذ الأزل Sie sind der You are the youngest general manager Eres la directora más joven Vous êtes le Kau adalah manajer termuda sepanjang sejarah Link Technology. Sei il Você é o gerente geral เธอเป็นผู้จัดการใหญ่ของลิงก์เทคโนโลยี Cô là tổng giám đốc trẻ nhất trong lịch sử 你是我们邻客科技

有史以来 最 年轻 的 总经理 jüngste Geschäftsführer von uns Linke Technology, in the history of Link Technology, de la historia de Tecnología Link. plus jeune directeur général de notre Linke Technology, più giovane direttore generale del nostro Linke Technology, mais jovem do nosso Linke Technology, ที่อายุน้อยที่สุดที่เคยมีมา của Link Technology, 有史以来最年轻的总经理

也 是 我 最 得力 的 左右手 ومعاونة كفء أيضا und auch meine stärkste rechte Hand. and also my most capable right-hand person. También eres mi mejor asistente. et aussi mon bras droit le plus fort. Kau juga asistenku yang paling berkemampuan. e anche il mio braccio destro più forte e também meu braço direito mais forte. และเป็นมือขวาที่เก่งที่สุดของฉัน cũng là cánh tay đắc lực nhất của tôi. 也是我最得力的左右手

你 还 记得 你 曾经 问过 我 هل ما زلت تتذكرين أنك سألتني من قبل Erinnern Sie sich, dass Sie mich einmal gefragt haben, was Do you remember ¿Recuerdas que me has preguntado sobre Vous souvenez-vous m'avoir demandé une fois ce Apakah kau ingat dulu kau pernah menanyakanku,... . Ricordi che una volta mi hai chiesto di cosa Você se lembra que uma vez me perguntou o que เธอจำที่เธอเคยถามฉันได้ไหม Cô còn nhớ đã từng hỏi tôi 你还记得你曾经问过我

一个 女人 要 成功 ما الذي تحتاجه الفتاة eine Frau asking me what a woman needs las capacidades que tiene que tener una mujer dont une femme a ...seorang wanita yang mau sukses perlu menyiapkan apa? ha uma mulher ว่าผู้หญิงจะประสบความสำเร็จ một người phụ nữ muốn thành công 一个女人要成功

需要 具备 什么 吗 لكي تكون ناجحة؟ braucht , um erfolgreich zu sein in order to be successful? para lograr éxito? besoin pour réussir bisogno una donna per avere successo precisa para ser bem sucedida ต้องเตรียมการอะไรบ้าง thì cần có gì không? 需要具备什么吗

要 把 工作 放在 第一位 يكون عملها في المقام الأول ? Zunächst Putting work as the first priority. Tiene que poner el trabajo en el primer lugar. ? En premier lieu Pekerjaan harus jadi prioritas. ? In primo luogo ? Em primeiro lugar ต้องเห็นงานมาเป็นอันดับหนึ่ง Phải đặt công việc lên hàng đầu. 要把工作放在第一位

那 我 就 直截了当 跟 你 说 إذن سأتحدث معك بصراحة einmal sage ich es ganz direkt. Let me be open with you. Pues te digo directamente. , je vais vous dire franchement. Kalau begitu, aku terus terang saja padamu. , te lo dico subito. , vou lhe dizer direto. งั้นฉันจะพูดกับเธอตามตรงเลยแล้วกัน Vậy tôi nói thẳng với cô. 那我就直截了当跟你说

嘉心 他 还 年轻 جيا شين ما زال صغيرا Jiaxin ist noch jung Jiaxin is still young Jiaxin es joven. Jiaxin est encore jeune Jiaxin masih muda dan suka bermain. Jiaxin è ancora giovane Jiaxin ainda é jovem เจียซินยังเด็ก Gia Tâm còn trẻ, 嘉心他还年轻

有 玩心 يهتم باللهو und verspielt. Er and fun-loving. Le gusta jugar. et enjoué e giocoso. Lui e brincalhão. Ele ยังรักสนุก ham chơi, 有玩心

对 所有 事情 只有 三分钟 热度 ويكون لديه شغف مؤقت تجاه كافة الأشياء nur hat drei Minuten Begeisterung für alles. His enthusiasm doesn't usually last long. Solo dura poco tiempo su interés. . a trois minutes d'enthousiasme pour tout. Hanya tertarik sesaat pada semua hal. solo ha tre minuti di entusiasmo per tutto. só tem três minutos de entusiasmo por tudo. ทำอะไรมีความสนใจประเดี๋ยวประด๋าว chuyện gì cũng chỉ ham thích nhất thời. 对所有事情只有三分钟热度

你 不 一样 لكنك مختلفة Du bist anders. Du You're different. Eres diferente. Vous êtes différent. Vous Kau berbeda. Sei diverso. Hai Você é diferente. Você เธอไม่เหมือนกัน Cô thì khác, 你不一样

有 能力 有 魄力 لديك كفاءة وشجاعة hast die Fähigkeit, den Mut, You're capable, driven, Tienes mucha capacidad. avez la capacité, le courage, Ada kemampuan dan keberanian. la capacità, il coraggio tem a habilidade, a coragem เธอมีความสามารถ มีความกล้า có năng lực, sự quyết đoán 有能力 有魄力

而且 前途 无可 估量 ولا يمكن تقدير مستقبلك und die Zukunft ist unermesslich. and you have a future beyond measure. Y tienes un futuro brillante. et l'avenir est incommensurable. Masa depan pun sulit dibayangkan. e il futuro è incommensurabile. e o futuro é imensurável. และอนาคตก็ยังอีกยาวไกล và một tương lai xán lạn. 而且前途无可估量

客观 地说 لأتحدث بموضوعية Objektiv gesehen Objectively speaking, Con una actitud objetiva, Objectivement parlant Secara objektifnya,... Oggettivamente Objetivamente falando พูดอย่างเป็นกลาง Nói một cách khách quan 客观地说

是 嘉心 配不上 你 جيا شين لا يستحقك ist Jiaxin deiner nicht würdig, Direktor Jiaxin is not worthy of you. No te merece. , Jiaxin n'est pas digne de vous, directeur ...Jiaxin yang tidak pantas untukmu. , Jiaxin non è degno di te, Direttore , Jiaxin não é digno de você, Diretor เป็นเจียซินที่ไม่คู่ควรกับเธอ Gia Tâm không xứng với cô. 是嘉心配不上你

金董 您 这话 的 意思 是 الرئيسة جين ماذا تقصدين بذلك؟ Jin. Das bedeutet, dass die Gerüchte über Ms. Jin, you're saying... Presidenta Jin, ¿qué quieres decir? Jin. Ce que cela signifie, c'est que les rumeurs sur Presdir Jin, apa maksud perkataan Anda? Jin. Ciò significa che le voci su di Jin. O que isso significa é que os rumores sobre ประธานจิน คุณพูดแบบนี้หมายความว่า... Câu này của chủ tịch Kim ý là… 金董 您这话的意思是

你 跟 他 的 绯闻 已经 传到 我 这儿 了 لقد وصلتني بعض الإشاعات عنكما dich und ihn haben mich schon erreicht. Wir sind nicht Your scandal with him has already reached me. Los rumores entre él y tú ya llegan a mis oídos. vous et lui m'ont déjà atteint. Nous ne sommes pas Skandalmu dengannya sudah kudengar. te e lui mi hanno già raggiunto. Non abbiamo você e ele já me alcançaram. Nós não estamos ข่าวลือของเธอกับเขามาถึงหูฉันแล้ว Tin đồn của cô và nó đã đến tai tôi rồi. 你跟他的绯闻已经传到我这儿了

我们 俩 没 在 谈恋爱 نحن لم نتواعد We're not in a relationship. No estamos en una relación. Kami tidak berpacaran. พวกเราไม่ได้คบกันค่ะ Chúng tôi có yêu đương gì đâu. 我们俩没在谈恋爱

那好 هذا جيد in einer Beziehung. Fine. Bien. dans une relation. Baguslah kalau begitu. una relazione. em um relacionamento. งั้นก็ดี Vậy được, 那好

我 希望 你 可以 向 我 保证 أتمنى أنك تضمنين لي Das ist in Ordnung. I hope you can assure me Espero que puedes prometerme C'est très bien. Aku harap kau bisa berjanji padaku,... Va bene. Tudo bem. ฉันหวังว่าเธอจะรับประกันได้ว่า tôi mong cô cam kết với tôi 我希望你可以向我保证

你 跟 他 的 关系 بأن العلاقة بينكما Ich hoffe, Sie können mir versichern, dass that your relationship with him que la relación entre tú y él J'espère que vous pouvez m'assurer que ...hubunganmu dengannya hanya sebatas atasan dan bawahan. Spero che tu possa assicurarmi che Espero que você possa me garantir que ความสัมพันธ์ของเธอกับเขา quan hệ của cô và nó 你跟他的关系

只到 上下级 ستكون في حدود العمل فقط will remain as superior and subordinate. solo es sobre el trabajo. จะเป็นแค่เจ้านายลูกน้อง chỉ ở mức cấp trên và cấp dưới. 只到上下级

我 向 您 保证 أعدك بأنني Ihre Beziehung zu ihm I assure you Te prometo que votre relation avec lui n'est Saya janji pada Anda. il tuo rapporto con lui è seu relacionamento com ele é ฉันรับประกันค่ะ Tôi xin cam đoan 我向您保证

之后 我会 全身心 投入 工作 سأكرّس ذاتي في العمل من الآن فصاعدا nur ein Auf und Ab ist. Arbeit that I will devote myself to my work from now on, voy a dedicarme en el trabajo totalmente. que de haut en bas. Travail Kelak saya akan fokus bekerja. solo alto e basso. Lavoro apenas para cima e para baixo. Trabalho ต่อไปก็จะมุ่งมั่นตั้งใจทำงาน sau này sẽ dốc hết tâm sức cho công việc, 之后我会全身心投入工作

跟嘉心 只是 工作 关系 وعلاقتي بجيا شين ستكون في حدود العمل فقط , and Jiaxin and I will stay as colleagues. Con Jiaxin, solo tenemos relaciones de trabajo. , Hubungan saya dengan Jiaxin sebatas dalam pekerjaan. , , มีแค่ความสัมพันธ์เรื่องงาน กับเจียซินเท่านั้น chỉ có quan hệ công việc với Gia Tâm. 跟嘉心只是工作关系

来 喝汤 吧 تناولي بعض من الحساء Here, have some soup. Ven a beber la sopa. Ayo, minumlah sup. มา กินซุปเถอะ Nào, ăn canh đi, 来 喝汤吧

我 熬 了 一个 下午 لقد طبخته طوال فترة الظهيرة Jiaxin I boiled it all afternoon. Llevo toda la tarde cocinándola. Jiaxin Ini sudah kumasak sepanjang sore. Jiaxin Jiaxin ฉันตุ๋นมาตลอดบ่ายเลย tôi ninh cả buổi chiều đó. 我熬了一个下午

حسنا Okay. Bien. Baik. ค่ะ Vâng.

这样 的 爱 无能 طالما أنت عاجزة عن الحب هكذا ist nur You deserve a lonely life Con un amor inútil así, n'est Orang fobia terhadap cinta sepertimu... è solo é apenas เจ้าสาวที่กลัวฝนแบบนี้ Kẻ không biết yêu như thế 这样的爱无能

只能 活该 孤独 一个 人 تستحقين أن تكوني وحيدة with this level of love incompetency. te merece la soledad para siempre. ...pantas hidup kesepian. สมน้ำหน้าแล้วที่ต้องอยู่โดดเดี่ยว đáng đời phải sống cô độc. 只能活该孤独一个人

是不是 我 的话 说 得 太重 了 أعتقد أنني بالغت في الكلام ein Arbeitsverhältnis, lass Was I too harsh with my words? ¿Hablé demasiado grave? qu'une relation de travail, prenons Apakah perkataanku keterlaluan? un rapporto di lavoro, mangiamo um relacionamento de trabalho, vamos เราพูดแรงไปหรือเปล่านะ Mình nặng lời quá rồi phải không? 是不是我的话说得太重了

不会 吧 هذا غير معقول I don't think so. Qué va. Yang benar saja. ไม่จริงมั้ง Không phải chứ. 不会吧

真的假 的 أهذا حقيقي أم مزيف؟ uns Suppe essen Is that true? ¿Es cierto o no? de la Sungguh? una tomar จริงเหรอเนี่ย Thật không thế? 真的假的

赵总 赵总好 مرحبا المديرة تشاو . Ist -Ms. Zhao. -Hi, Ms. Zhao. Hola, directora Zhao. soupe Est- - Manajer Zhao. - Halo Manajer Zhao. zuppa uma - ผู้จัดการจ้าว - สวัสดีครับผู้จัดการจ้าว - Sếp Triệu. - Chào sếp Triệu. 赵总 赵总好

年 下恋 是不是 啊 لقد وقعت في حب رجل أصغر منها في السنّ Is it a May–December romance? ¿Se trata de un amor de chica mayor y chico menor? Pacaran dengan orang yang lebih muda, ya? sopa รักต่างวัยเหรอ Tình chị em phải không? 年下恋是不是啊

这不长 得 挺 好看 的 吗 ألا يبدو هذا جميلا؟ es wahr "Ist es nicht hübsch? Es sind She's quite good-looking. ¿No es muy guapa? ce vrai " N'est-ce pas joli? C'est Bukankah ini cantik? È vero "Non è carino? Sono É verdade ? Não é lindo? É ก็หน้าตาดีอยู่นะ Trông cũng xinh đẹp phết. 这不长得挺好看的吗

就是 赵 总和 顾嘉心 啊 المديرة تشاو وقو جيا شين Herr Zhao und Gu Jiaxin. Herr It's about Ms. Zhao and Gu Jiaxin... Son la directora Zhao y Gu Jiaxin. M. Zhao et Gu Jiaxin. M. Manajer Zhao dan Gu Jiaxin. il signor Zhao e Gu Jiaxin. Il signor o Sr. Zhao e Gu Jiaxin. O Sr. ผู้จัดการจ้าวและกู้เจียซินนี่แหละ Là sếp Triệu với Cố Gia Tâm. 就是赵总和顾嘉心啊

赵 总和 李 嫣然 المديرة تشاو ولي يان ران Zhao und Ms. Zhao and Li Yanran La directora Zhao y Li Yanran Zhao et Manajer Zhao dan Li Yanran sedang rebutan anak pemilik perusahaan. Zhao e Zhao e ผู้จัดการจ้าวและหลี่เยียนหราน Sếp Triệu và Lý Yên Nhiên 赵总和李嫣然

在 抢 咱们 公司 太子 爷 يتنافسان على أمير شركتنا Li Yanran are fighting over the inheritor of our company. están luchando por el señor de la empresa. Li Yanran Li Yanran Li Yanran กำลังแย่งรัชทายาทของบริษัทเรา đang giành giật thái tử công ty mình. 在抢咱们公司太子爷

是 吗 真的假 的 أحقا - أهذا حقيقي أم مزيف - berauben den Kronprinzen unserer Firma. -Really? -Is that true? ¿En serio? volent le prince héritier de notre entreprise. stanno derubando il principe ereditario della nostra compagnia. estão roubando o príncipe herdeiro da nossa empresa. - จริงเหรอ - จริงเหรอเนี่ย - Vậy sao? - Thật không? 是吗 真的假的

你们 觉得 برأيكما Ist es wahr oder falsch? Who do you think... Creen que Est- ce vrai ou faux? พวกเธอคิดว่า Hai người nghĩ… 你们觉得

你们 觉得 谁 能 赢 من التي ستفوز؟ Glauben Who do you think is going to win? ¿quién va a ganar? Pensez- È vero o falso? É verdade ou mentira? พกเธอคิดว่าใครจะชนะ Hai người nghĩ ai thắng? 你们觉得谁能赢

赵 赵总早 赵总早 صباح الخير المديرة تشاو Sie , wer gewinnen kann? Das Idol-Drama -Morning, Ms. Zhao. -Ms. Zhao, good morning. Buenos días, directora Zhao. vous qui peut gagner? Le drame des idoles - Pagi Manajer Zhao. - Pagi Manajer Zhao. Pensi chi può vincere? Il dramma dell'idolo Você acha que pode ganhar? O drama dos ídolos - จ้าว ผู้จัดการจ้าวอรุณสวัสดิ์ค่ะ - ผู้จัดการจ้าว อรุณสวัสดิ์ครับ - Sếp… Chào sếp Triệu. - Chào sếp Triệu. 赵 赵总早 赵总早

这 简直 就是 偶像剧 هذا يبدو مثل الدراما الرومانسية This is simply an idol drama Es una serie de amor Ini seperti drama idola yang diputar di sampingku. นี่เป็นซีรีส์ไอดอล Đúng là đóng phim thần tượng 这简直就是偶像剧

在 我 身边 真实 上演 啊 التي تحدث في الواقع wird tatsächlich inszeniert." an meiner Seite. Der happening around me in real life. que presenta en mi vida real. est en train d'être mis en scène à mes côtés. L' è in realtà in scena al mio fianco. L' está realmente sendo encenado ao meu lado. O ที่เกิดขึ้นจริงข้างตัวฉันเลยนะ chân thực ngay trước mắt tôi. 在我身边真实上演啊

贴身 男 助理 化身 集团 贵公子 كأن معاوني يجسّد شخصية أمير الشركة persönliche männliche Assistent verkörpert den edlen Sohn der Gruppe. Der "The personal male assistant turned into the inheritor of the company", El asistente se convierte en el señor de la empresa. assistant personnel masculin incarne le noble fils du groupe. Asisten pria yang perhatian berubah menjadi anak pemilik perusahaan. assistente personale maschile incarna il nobile figlio del gruppo. assistente pessoal masculino encarna o filho nobre do grupo. ผู้ช่วยชายกลายเป็น คุณชายลูกท่านประธาน Trợ lý thân cận hóa thân thành công tử tập đoàn, 贴身男助理化身集团贵公子

霸道 少爷 爱上 我 السيد الشاب المستبدّ وقع في حبي herrschsüchtige and "The domineering young master fell in love with me". El señor tiránico se enamora de mí. Le Tuan Muda arogan mencintaiku. Il O คุณชายเผด็จการหลงรักฉัน thiếu gia ngang ngược phải lòng tôi. 霸道少爷爱上我

你们 说 برأيكم Well, Dime que Gu Jiaxin ternyata anak pemilik perusahaan. พวกเธอว่า Mọi người nói xem 你们说

顾嘉心 居然 是 少东家 إن قو جيا شين ينتمي إلى عائلة نبيلة حقا junge Meister verliebte sich in Gu Jiaxin is actually the son of our boss. Gu Jiaxin es el señor. jeune maître autoritaire est tombé amoureux de giovane maestro prepotente si è innamorato di jovem mestre dominador se apaixonou por กู้เจียซินเป็นถึงลูกเจ้าของบริษัท không ngờ Cố Gia Tâm lại là cậu chủ, 顾嘉心居然是少东家

难怪 他 连 赵 总 都 拿 得 下 فلا عجب أنه يستطيع حتى الحصول على المديرة تشاو No wonder he can win Ms. Zhao over. Así que puede lograr a la directora Zhao. Pantas dia bisa mendapatkan Manajer Zhao. ถึงว่าแม้แต่ผู้จัดการจ้าวเขาก็คว้ามาได้ bảo sao cưa đổ được cả sếp Triệu. 难怪他连赵总都拿得下

你 说 如果 是 你们 两个 إذا أنتما مكانه mich If it were the two of you, Si fueran ustedes, moi Jika itu kalian, apakah kalian memilih Manajer Zhao atau Yanran? me mim ถ้าเป็นพวกเธอสองคน Nếu là hai anh 你说如果是你们两个

是 选择 赵总 还是 选择 嫣然 هل ستختاران المديرة تشاو أم يان ران؟ . Schwer zu sagen. would you choose Ms. Zhao or Yanran? elegirían a Li Yanran o a la directora Zhao. . C'est difficile à dire. . È difficile da dire . É difícil dizer. จะเลือกผู้จัดการจ้าวหรือเยียนหราน thì sẽ chọn sếp Triệu hay Yên Nhiên? 是选择赵总 还是选择嫣然

这 可 不好 说 من الصعب قول ذلك It's hard to say. Es difícil de decidir. นี่ก็พูดยากนะ Khó nói lắm. 这可不好说

你 看 赵 总 那么 精明 المديرة تشاو ذكية جدا Sie sehen, dass Herr Zhao so schlau ist Ms. Zhao is so shrewd... Mira, la directora Zhao es muy perspicaz. Vous voyez que M. Zhao est si malin . Vedete che il signor Zhao è così scaltro Você vê que o Sr. Zhao é tão astuto ผู้จัดการจ้าวเป็นคนฉลาดมาก Sếp Triệu thông minh tháo vát thế mà. 你看赵总那么精明

ادخل . Come in. Entra. . Masuklah. . . เข้ามา Vào đi.

当然 是 合适 التوافق بالطبع Natürlich ist es geeignet "Compatibility", of course. Claro que el hombre adecuado Bien sûr, il convient Tentu kecocokan membuat orang lebih mudah nyaman. Naturalmente, è adatto Claro, é adequado ย่อมต้องเหมาะสม Tất nhiên là phù hợp 当然是合适

比较 容易 让 人 有 安全感 يؤدي إلى الشعور بالأمان , Menschen dazu zu bringen, sich mehr zu fühlen sicher. It easily gives people a sense of security. es fácil de hacer a una sentirse segura. de faire en sorte que les gens se sentent plus sécurisé. a far sentire di più le persone sicuro. para fazer as pessoas se sentirem mais seguro. ที่จะทำให้คนรู้สึกปลอดภัยได้ง่ายกว่า sẽ khiến người ta dễ có cảm giác an toàn hơn. 比较容易让人有安全感

可是 我 觉得 لكنني أعتقد Aber ich denke, But I feel that if you no longer Pero en mi opinión, Mais je pense Namun, menurutku jika tidak suka,... Ma penso che Mas acho que แต่ฉันคิดว่า Nhưng tôi cảm thấy 可是我觉得

如果 没有 心动 إذا لم يكن هناك إثارة wenn es keinen experience a "heartbeat" for the other party, si no está enamorada una chica, que s"il n"y a pas de se non c'è il se não há ถ้าไม่ใจเต้น nếu không rung động 如果没有心动

哪有 动力 一直 跟 他 在 一起 啊 فكيف سيكون هناك دافع للبقاء معا Herzschlag gibt, gibt es keine Motivation, die ganze Zeit bei ihm zu bleiben there's no motivation in staying together. ¿cómo va a tener motivo para estar con él? battement de cœur , il n"y a aucune motivation pour rester avec lui tout le temps ...mana ada motivasi untuk mau terus bersamanya? battito cardiaco , non c'è motivazione per stare con lui tutto il tempo batimentos cardíacos , não há motivação para ficar com ele o tempo todo จะเอาแรงกระตุ้นที่ไหนไปคบกับเขาล่ะ thì làm gì có động lực mà bên nhau mãi. 哪有动力一直跟他在一起啊

你们 在 干什么 呢 ماذا تفعلون؟ . Was machst du? What are you guys doing? ¿Qué están hablando? . Qu"est-ce que tu fais? Apa yang kalian lakukan? . Cosa stai facendo? . O que você está fazendo? พวกเธอทำอะไรกันอยู่ Mọi người đang làm gì thế? 你们在干什么呢

我们 在 讨论 两个 人 谈恋爱 的 时候 كنا نتحدث أيهما الأكثر أهمية Wenn wir über eine Beziehung zwischen zwei Menschen sprechen, sollten wir We are discussing whether a couple in love Estamos hablando del tema de que en cuanto a una relación, Lorsque nous discutons d"une relation entre deux personnes, nous devons Kami sedang membahas saat orang berpacaran... Quando discutiamo di una relazione tra due persone, dovremmo Quando estamos discutindo um relacionamento entre duas pessoas, devemos พวกเรากำลังคุยกันว่า เวลาที่คนสองคนคบกัน Chúng tôi đang thảo luận khi hai người yêu nhau 我们在讨论两个人谈恋爱的时候

是 选择 合适 的 还是 心动 的 التوافق أم الإثارة die richtige wählen. should choose "compatibility" or "heartbeat". debe elegir a la persona adecuada o la enamorada. choisir la bonne. ...harus memilih yang cocok atau yang disukai. scegliere quella giusta. escolher o certo. จะเลือกความเหมาะสมหรือใจเต้น sẽ chọn phù hợp hay chọn rung động. 是选择合适的还是心动的

当然 是 两个 都 要 啊 傻瓜 كلاهما مهمان بالطبع أنتن أغبياء Natürlich möchte ich beide, Dummkopf Both, of course. Silly. Claro que ambas partes son necesarias, tontas. Bien sûr , Je veux tous les deux, imbécile Tentu harus ada keduanya, dasar dungu. Certo , voglio entrambi, sciocco Claro , eu quero os dois, bobo ก็ต้องมีทั้งสองอย่างอยู่แล้ว ยัยบื้อ Tất nhiên phải cần hết chứ đồ ngốc. 当然是两个都要啊 傻瓜

你 看 这个 恋恋 笔记 上 都 说 了 لقد ذكر ذلك تطبيق مذكرة الحب . Schau dir diesen Liebesbrief an, da steht, dass According to Love Note, En la Nota de Amor, ya dicen que . Regardez cette note d'amour, elle dit qu'il Kau lihatlah Love Note sudah membahas. . Guarda questo biglietto d'amore, dice che . Olhe para este bilhete de amor, diz que เธอดูนะ ในเลิฟโน้ตก็มีบอกไว้ Mọi người xem Love Note có viết này. 你看这个恋恋笔记上都说了

只有 合适 没有 心动 呢 إذا كان هناك توافق بدون إثارة es nur Passung gibt, aber keine Leidenschaft. if there's only "compatibility" without "heartbeat", si solo son adecuados, n'y a que la forme mais pas de passion. Jika hanya cocok tapi tidak suka,... c'è solo in forma ma non passione. A só há ajuste, mas não paixão. ถ้ามีแค่ความเหมาะสมแต่ไม่ใจเต้น Chỉ phù hợp mà không rung động 只有合适没有心动呢

两个 人会 缺乏 探索 彼此 的 激情 سيفقد الشخصان الشغف لمعرفة بعضهما البعض Zwei Menschen wird die Leidenschaft fehlen, einander zu erforschen, the couple will lack the passion to explore each other. les va a faltar la pasión para explorar. Deux personnes manqueront de passion pour s'explorer, ...pasangan akan kurang semangat untuk mencari tahu satu sama lain. due persone mancherà la passione per esplorarsi a vicenda, Duas pessoas não terão a paixão de explorar um ao outro, ทั้งสองฝ่ายจะขาดแรงกระตุ้น ในการสำรวจกันและกัน hai người sẽ thiếu ham muốn tìm hiểu đối phương 两个人会缺乏探索彼此的激情

但是 只有 心动 没有 合适 呢 لكن إذا كان هناك إثارة بدون توافق aber nur das Herz ist nicht geeignet. But what if there's only "heartbeat" without "compatibility"? Pero si solo tienen pasión, no son adecuados, mais seul le cœur ne convient pas. Namun, jika hanya ada rasa suka tapi tidak cocok,... ma solo il cuore non è adatto. mas apenas o coração não é adequado. แต่ถ้ามีแต่ใจเต้นไม่มีความเหมาะสม nhưng chỉ có rung động mà không hợp nhau 但是只有心动没有合适呢

最 开始 可能 是 干柴烈火 ربما يكون لدى الشخصين شغف في البداية Zuerst mag es trockenes Holz sein und Feuer In the beginning, they'll indulge in burning passion. al principio, se enamoran locamente, Au début, il peut s'agir de bois sec et le feu ...awalnya mungkin sangat menyenangkan. All'inizio, potrebbe essere legno secco e fuoco No início, pode ser madeira seca e fogo ช่วงแรกความรักอาจจะยังร้อนแรง thì lúc đầu có thể sẽ nồng cháy 最开始可能是干柴烈火

但是 长此以往 لكن على المدى الطويل , aber auf Dauer But in the long run, pero poco a poco, , mais à la longue Namun, seiring berjalannya waktu, karena tidak cocok... , ma alla lunga , mas a longo prazo แต่พอนานวันเข้า nhưng dần dà 但是长此以往

会 因为 三观 不合 بسبب اختلاف الآراء wird es an drei Meinungsverschiedenheiten liegen , due to differences in mentality, por las diferencias de ideas, , ce sera à cause de trois désaccords, sarà a causa di tre Disaccordi, , será por causa de três Desentendimentos, เพราะมุมมองที่ต่างกัน sẽ vì bất đồng trong quan điểm 会因为三观不合

最 开始 的 好感 فإن الشغف الذي كان في البداية das anfängliche Wohlwollen the initial affection el amor del principio, la bienveillance initiale ...rasa suka di awal akan dihancurkan oleh perbedaan. la buona a boa vontade inicial ความรู้สึกดีในตอนแรก mà thiện cảm ban đầu 最开始的好感

都 会 被 日常 的 差异 戳 得 سيتلاشى تماما بفعل الاختلافات في الحياة اليومية wird durch die täglichen Unterschiede geschürt , will eventually be disintegrated by the conflicts va a ser destruido sera attisée par les différences quotidiennes, volontà iniziale sarà attinta dalle differenze quotidiane, será cutucada pelas diferenças diárias, จะถูกความแตกต่างในชีวิตประจำวัน bị sự khác biệt trong cuộc sống thường ngày 都会被日常的差异戳得

支离破碎 zersplittert, [Disintegrated] in everyday life. por las diferencias diarias. fragmentée, frammentata, fragmentadas, ทิ่มแทงจนแตกกระจาย xé cho tan nát. 支离破碎

最后 分开 败给 一句 وفي النهاية سيحدث الانفصال und schließlich getrennt und zu einem Satz verloren gehen , lass uns In the end, both will part ways by saying, Al final, se rompen como una frase: et finalement séparée et perdue pour une phrase, Pada akhirnya saat berpisah akan bilang, "Putus saja, kita tidak cocok." e infine separata e persa per una sentenza, e finalmente separadas e perdidas para uma sentença, vamos nos สุดท้ายต้องมาแยกจากกันด้วยคำว่า Sau cùng đành phải chào thua bởi câu 最后分开败给一句

分手 吧 我们 不 合适 سيقول أحدهما للآخر دعنا ننفصل لأننا غير متوافقين aufbrechen, wir sind nicht geeignet "Let's break up, we're not compatible." vamos a rompernos, que no somos adecuados. rompons, nous ne sommes pas adaptés lasciamoci, non siamo adatti separar, não somos adequados เลิกกันเถอะ พวกเราไม่เหมาะสมกัน chia tay đi, chúng ta không hợp. 分手吧 我们不合适

所以 说 لذلك Therefore... Así que, Jadi,... . ดังนั้น Nên là… 所以说

所以 说 لذلك . Therefore, así que . Jadi, kecocokan atau rasa suka harus dibangun di perasaan masing-masing. Pertanto, . ดังนั้นนะคะ Nên là 所以说

无论是 合适 还是 心动 إن التوافق والإثارة ob es angemessen oder emotional ist, es whether for "compatibility" or "heartbeat", no importa que sea adecuados o enamorados, qu'elle soit appropriée ou émotionnelle, elle che sia adatto o emotivo, seja adequado ou emocional, ไม่ว่าความเหมาะสมหรือใจเต้น dù cho phù hợp hay rung động 无论是合适还是心动

都 要 建立 在 彼此 喜欢 的 基础 上 هما أساس علاقة الحب muss auf dem anderen basieren. Auf der Grundlage dieser Liebe, it must be based on mutual liking. tienen que empezar en la base de amor. doit être basée sur l'autre. Sur la base de cet amour, deve basarsi sull'altro. Sulla base di questo amore, deve ser baseado no outro. Com base nesse amor, ล้วนต้องมาจากความชอบ ของกันและกันเป็นพื้นฐาน thì cũng phải trên cơ sở cả hai thích nhau. 都要建立在彼此喜欢的基础上

如果 只有 心动 没有 爱情 呢 إذا كان هناك إثارة بدون حب wenn es nur Herzschlag gibt, aber keine Liebe, If there is only a "heartbeat" without love, Si solo tienen pasión, pero sin amor, s'il n'y a que des battements de cœur mais pas d'amour, Jika hanya ada rasa suka dan tidak ada cinta, maka itu teman. se c'è solo il battito del cuore ma non l'amore, se houver apenas batimentos cardíacos, mas nenhum amor, ถ้ามีแต่ใจเต้นไม่มีความรัก Nếu chỉ rung động mà không có tình yêu 如果只有心动没有爱情呢

那 就是 友情 فهذه مشاعر صداقة فقط dann ist es Freundschaft. then it's just friendship. pues se trata de la amistad. alors c'est de l'amitié. allora è amicizia. então é amizade. มันก็เป็นมิตรภาพ thì đó là tình bạn. 那就是友情

如果 只有 合适 没有 爱情 呢 وإذا كان هناك توافق بدون مشاعر حب Wenn es nur Passung und keine Liebe gibt, What if there's "compatibility" without love? Si solo son adecuados, S'il n'y a que de la forme et pas d'amour, Jika hanya ada kecocokan dan tidak ada cinta,... Se c'è solo in forma e non c'è amore, Se houver apenas ajuste e nenhum amor, ถ้ามีแต่ความเหมาะสมไม่มีความรัก Nếu chỉ phù hợp mà không có tình yêu 如果只有合适没有爱情呢

那 你们 两个 顶多 算是 يمكن للشخصين على الأكثر dann können Sie beide höchstens Then the two are at best, pues los dos son alors vous deux pouvez être ...maka kalian seperti teman yang hidup bersama. allora voi due potete essere vocês dois podem ser งั้นพวกคุณสองคนอย่างมากก็แค่ thì hai người cùng lắm chỉ xem là 那你们两个顶多算是

搭 把 伙 过日子 تبادل المساعدة في الحياة als Partner für ein Zusammenleben in Betracht gezogen werden . living together as good friends. compañeros de la vida diaria. considérés comme des partenaires pour vivre ensemble au maximum . considerati come partner per vivere al massimo insieme . considerados parceiros para viver juntos no máximo . เป็นพาร์ทเนอร์ใช้ชีวิตด้วยกัน góp gạo thổi cơm chung. 搭把伙过日子

你们 呀 أنتن Sie You guys Ustedes, Vous Kalian harus banyak belajar dengan Bu Yanran. Você พวกคุณน่ะ Mấy người đó 你们呀

要 多 跟 嫣然 老师 学习 学习 عليكن التعلّم من الأستاذة يان ران sollten mehr lernen mit Lehrer Yanran need to learn more from Ms. Yanran. tienen que aprender de la maestra Yanran. devriez étudier davantage avec le professeur Yanran Dovreste studiare di più con l'insegnante Yanran deve estudar mais com o professor Yanran ต้องเรียนรู้กับอาจารย์เยียนหรานให้มาก phải học hỏi cô Yên Nhiên nhiều vào. 要多跟嫣然老师学习学习

真是 为 你们 操 碎了心 أشعر بالأسف عليكن حقا . I'm extremely worried for you guys. Se preocupa mucho por ustedes. . Sungguh khawatir pada kalian. . . ฉันหนักใจแทนพวกคุณจริง ๆ Đúng là rầu hết sức vì mấy người mà. 真是为你们操碎了心

×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.