凉拌 茄子 一个 很 好 的 方法 完美 保留 茄子 的 紫色
liáng bàn|qié zi|yī gè|hěn|hǎo|de|fāng fǎ|wán měi|bǎo liú|qié zi|de|zǐ sè
cold dish|eggplant||very|good||method|perfectly|retains|eggplant||purple color
ensalada de|berenjena||||||||||
Salad-style|cà tím|||||||giữ|||tím
salade froide|aubergine|un|très|bon|particule possessive|méthode|parfaitement|conserver|aubergine|particule possessive|couleur violette
냉채|가지|하나의|매우|좋은|의|방법|완벽하게|보존하다|가지|의|보라색
A great way to preserve the purple color of eggplant.
Melanzane fredde, un ottimo modo per conservare il colore viola delle melanzane.
冷やし茄子、茄子の紫色を保つのにとても良い方法だ。
Холодные баклажаны - очень хороший способ сохранить фиолетовый цвет баклажанов.
凉拌 茄子 一个 很 好 的 方法 完美 保留 茄子 的 紫色
Une excellente méthode pour préparer des aubergines en salade tout en préservant leur couleur violette.
차가운 가지는 가지의 보라색을 완벽하게 보존하는 좋은 방법입니다.
大家 好 我 是 小高姐
dà jiā|hǎo|wǒ|shì|xiǎo gāo jiě
tout le monde|bonjour|je|suis|petite sœur Gao
||||Sister Xiao Gao
||tôi||chị Tiểu Cao
여러분|안녕하세요|나는|입니다|소고 언니
Hello everyone, this is Gao
大家好我是小高姐
Bonjour à tous, je suis la petite sœur Xiao Gao.
여러분 안녕하세요, 저는 샤오가오 언니입니다.
茄子 做 的 漂亮 一定 要 保留 它 的 紫色
qiézi|zuò|de|piàoliang|yīdìng|yào|bǎoliú|tā|de|zǐsè
it is very important for eggplant dishes to maintain its purple color
茄子做的漂亮一定要保留它的紫色
Lorsque les aubergines sont bien préparées, il est essentiel de conserver leur couleur violette.
아름답게 조리된 가지는 반드시 그 보라색을 유지해야 합니다.
两个 方法 :蒸 和 炸
liǎng gè|fāng fǎ|zhēng|hé|zhà
deux|méthodes|vapeur|et|frit
two||steaming|and|deep-fried
||||chiên
두 개의|방법|찜|과|튀김
two methods: steam and deep fry
两个方法:蒸和炸
Deux méthodes : à la vapeur et frit.
두 가지 방법: 찌기와 튀기기.
我 有 窍门 可以 蒸出 非常 深 的 紫色
wǒ|yǒu|qiàomén|kěyǐ|zhēng chū|fēicháng|shēn|de|zǐsè
je|ai|astuce|peut|produire|très|profond|particule possessive|couleur violette
I||trick|can|steamed out|very|deep||purple
|có|bí quyết||hấp ra||||
나|있다|비법|할 수 있다|증발시키다|매우|깊은|의|보라색
I have a tip to keep its purple color by steaming
我有窍门可以蒸出非常深的紫色
J'ai une astuce pour cuire des aubergines d'une couleur violette très profonde.
나는 매우 깊은 보라색을 찌는 비법이 있다.
油炸 的话 ,我 也 可以 让 它 吸收 很少 的 油
yóu zhá|de huà|wǒ|yě|kě yǐ|ràng|tā|xī shōu|hěn shǎo|de|yóu
friture|si|je|aussi|peux|faire|ça|absorber|très peu de|particule possessive|huile
deep-fried||I|||let||absorb|very little||oil
|||||||hấp thụ|||
튀김|경우|나|또한|할 수 있다|하게 하다|그것|흡수하다|아주 적은|의|기름
If deep fried, I can also make eggplant to absorb less oil
油炸的话,我也可以让它吸收很少的油
Si je les fais frire, je peux aussi les faire absorber très peu d'huile.
튀길 경우, 나는 그것이 기름을 아주 적게 흡수하게 할 수 있다.
首先 看 一下 茄子
shǒu xiān|kàn|yī xià|qié zi
d'abord|regarder|un peu|aubergine
|||eggplant
먼저|보다|잠깐|가지
Let's look at the eggplants first
首先看一下茄子
Tout d'abord, regardons les aubergines.
먼저 가지를 살펴보자.
茄子 要选 这种 颜色 比较 深 的 , 表面 比较 光滑 , 看起来 很 有 光泽 的
qiézi|yào xuǎn|zhèzhǒng|yánsè|bǐjiào|shēn|de|biǎomiàn|bǐjiào|guānghuá|kànqǐlái|hěn|yǒu|guāngzé|de
you need to choose darker purple color, and skin should be smooth and shinny.
茄子要选这种颜色比较深的,表面比较光滑,看起来很有光泽的
Il faut choisir des aubergines de cette couleur plus foncée, avec une surface plus lisse et qui ont l'air très brillantes.
가지는 이 색깔이 비교적 깊고, 표면이 비교적 매끄럽고, 광택이 나는 것을 선택해야 한다.
你 尽量 不要 选 这种
nǐ|jìn liàng|bù yào|xuǎn|zhè zhǒng
tu|autant que possible|ne pas|choisir|ce type
you|as much as possible|should not|choose|
너|최대한|하지 마|선택하다|이런
you don't want
你尽量不要选这种
Essayez de ne pas choisir ce genre.
이런 것은 최대한 선택하지 마세요.
颜色 比较 浅 的 , 表面 光泽 比较 黯淡 的
yánsè|bǐjiào|qiǎn|de|biǎomiàn|guāngzé|bǐjiào|àndàn|de
lighter purple color, and skin looks dull
颜色比较浅的,表面光泽比较黯淡的
Une couleur plutôt claire, avec une surface plutôt terne.
색깔이 비교적 연하고, 표면 광택이 비교적 흐릿한
甚至 是 已经 有 一些 皱纹 的 茄子
shèn zhì|shì|yǐ jīng|yǒu|yī xiē|zhòu wén|de|qié zi
même|est|déjà|avoir|quelques|rides|particule possessive|aubergine
even|is||has||wrinkles||eggplant
|||||nếp nhăn||
심지어|이다|이미|있다|몇몇|주름|의|가지
even wrinkled.
甚至是已经有一些皱纹的茄子
Même ceux qui ont déjà quelques rides.
심지어 이미 주름이 있는 가지는
茄子 洗净 之后 把 它 切开
qié zi|xǐ jìng|zhī hòu|bǎ|tā|qiē kāi
aubergine|laver|après|particule|elle|couper
eggplant|washed|after|the||cut open
|||||cắt ra
가지|깨끗이 씻다|이후에|~을|그것을|자르다
wash clean and cut them
茄子洗净之后把它切开
Après avoir lavé l'aubergine, coupez-la.
가지 씻은 후에 잘라주세요.
你 看 这个 深色 的 茄子 切开 之后 里面 是 雪白色 的
nǐ|kàn|zhè ge|shēn sè|de|qié zi|qiē kāi|zhī hòu|lǐ miàn|shì|xuě bái sè|de
tu|regarde|ce|couleur foncée|particule possessive|aubergine|couper|après|à l'intérieur|est|blanc neige|particule possessive
|||dark-colored||eggplant|cut open|after|||snow white|
|||màu tối|||||||trắng như tuyết|
너|보다|이|어두운 색|의|가지|자르면|이후에|안|이다|순백색|의
you can see the inside is pretty white from this dark purple eggplant
你看这个深色的茄子切开之后里面是雪白色的
Regardez cette aubergine de couleur foncée, coupée, elle est blanche à l'intérieur.
이 어두운 색 가지를 자르면 안쪽은 눈처럼 하얗습니다.
这个 浅 颜色 的 茄子 我 也 切开 给 大家 看 一下
zhè ge|qiǎn|yán sè|de|qié zi|wǒ|yě|qiē kāi|gěi|dà jiā|kàn|yī xià
ce|clair|couleur|particule possessive|aubergine|je|aussi|couper|pour|tout le monde|regarder|un instant
|light|||eggplant|||||||
이|얕은|색깔|의|가지|나|또한|잘라서|주다|모두|보다|잠깐
I also cut a lighter purple eggplant to show you inside
这个浅颜色的茄子我也切开给大家看一下
Cette aubergine de couleur claire, je vais aussi la couper pour vous montrer.
이 밝은 색 가지도 자른 것을 여러분께 보여드리겠습니다.
你 看 这个 茄子 籽 的 部位 颜色 就 比较 深 了
nǐ|kàn|zhè ge|qié zi|zǐ|de|bù wèi|yán sè|jiù|bǐ jiào|shēn|le
tu|regarde|ce|aubergine|graines|particule possessive|partie|couleur|alors|relativement|foncé|marqueur d'état changé
|||eggplant|seed||part|color|||dark|
||||hạt giống||vị trí|||||
너|보다|이|가지|씨앗|의|부위|색깔|이미|비교적|진한|상태 변화
the seed area looks brown
你看这个茄子籽的部位颜色就比较深了
Regardez, la couleur de la partie des graines de cette aubergine est plus foncée.
이 가지 씨의 부분 색깔은 좀 더 진합니다.
跟 刚才 这个 对比 一下
gēn|gāng cái|zhè ge|duì bǐ|yī xià
avec|tout à l'heure|ce|comparer|une fois
with|||comparison|
|||so sánh|
~와|방금|이것|비교하다|한번
compare with the previous eggplant
跟刚才这个对比一下
Comparons-la avec celle d'avant.
방금 이와 비교해 보세요.
一个 是 深色 的 ,一个 是 浅色 的
yī gè|shì|shēn sè|de|yī gè|shì|qiǎn sè|de
un|est|couleur foncée|particule possessive|un|est|couleur claire|particule possessive
||dark color||||light color|
||||||màu nhạt|
하나|은|어두운 색|의|하나|은|밝은 색|의
one is darker, another one is lighter
一个是深色的,一个是浅色的
Un est de couleur foncée, l'autre est de couleur claire.
하나는 어두운 색이고, 하나는 밝은 색입니다.
茄子 切好 之后 ,我们 来 处理 一下
qié zi|qiē hǎo|zhī hòu|wǒ men|lái|chǔ lǐ|yī xià
aubergine|coupé|après|nous|allons|traiter|un peu
eggplant|cut well||we||handle|
가지|잘라진|후에|우리는|와서|처리하다|잠깐
After cutting, we will prepare them first
När auberginerna är skurna, låt oss ta hand om dem.
茄子切好之后,我们来处理一下
Après avoir coupé l'aubergine, nous allons la traiter.
가지가 잘라진 후, 우리는 조금 처리해 보겠습니다.
这个 大概 是 两杯 的 水
zhè ge|dà gài|shì|liǎng bēi|de|shuǐ
ceci|environ|est|deux tasses de|particule possessive|eau
|probably||two cups||
이것|대략|은|두 잔의|의|물
about 2 cups of water
这个大概是两杯的水
Ceci est environ deux tasses d'eau.
이것은 대략 두 컵의 물입니다.
加入 两 大勺 白醋
jiā rù|liǎng|dà sháo|bái cù
ajouter|deux|cuillères à soupe|vinaigre blanc
Add||tablespoons|white vinegar
thêm||muỗng lớn|
넣다|두|큰 숟가락|식초
add 2 tablespoons of vinegar
加入两大勺白醋
Ajoutez deux grandes cuillères de vinaigre blanc.
두 큰 술의 백식초를 추가합니다.
然后 把 茄子 放进来 ,大概 浸泡 一分钟
rán hòu|bǎ|qié zi|fàng jìn lái|dà gài|jìn pào|yī fēn zhōng
ensuite|marqueur d'objet|aubergine|mettre à l'intérieur|environ|tremper|une minute
||eggplant|put in|about|soak|one minute
|||||ngâm nước|
그런 다음|을|가지|넣고|대략|담그다|일 분
soak them for about 1 minutes
然后把茄子放进来,大概浸泡一分钟
Ensuite, mettez les aubergines à l'intérieur, laissez-les tremper pendant environ une minute.
그 다음 가지를 넣고 대략 1분 정도 담가둡니다.
这个 醋 呢 ,有时候 是 很 神奇 的
zhè ge|cù|ne|yǒu shí hòu|shì|hěn|shén qí|de
ce|vinaigre|particule interrogative|parfois|est|très|magique|particule possessive
this|vinegar||sometimes|||amazing|
|giấm||||||
이|식초|강조 조사|가끔|는|매우|신기한|의
sometimes, the vinegar has magic power.
这个醋呢,有时候是很神奇的
Ce vinaigre, parfois, est très magique.
이 식초는 가끔 정말 신기합니다.
这个 水 已经 开 了 ,先 看 一下 我 的 蒸锅
zhè ge|shuǐ|yǐ jīng|kāi|le|xiān|kàn|yī xià|wǒ|de|zhēng guō
ce|eau|déjà|ouvert|marqueur d'action complétée|d'abord|regarder|un instant|je|particule possessive|cuiseur à vapeur
this|water||boil||first|||||steamer
||||||||||nồi hấp
이|물|이미|끓다|상태 변화의 표시|먼저|보세요|잠깐|나|의|찜기
The water is boiling, let's look at the steamer first
这个水已经开了,先看一下我的蒸锅
Cette eau a déjà bouilli, regardons d'abord ma vapeur.
이 물은 이미 끓었으니, 먼저 제 찜통을 확인해보세요.
我 这个 蒸锅 外围 是 没有 气孔 的
wǒ|zhè ge|zhēng guō|wài wéi|shì|méi yǒu|qì kǒng|de
je|ce|cuiseur à vapeur|extérieur|est|n'a pas|trous d'air|particule possessive
I||steamer|outer part|is||vent holes|
|||vùng ngoài|||lỗ khí|
나|이|찜기|외부|은|없다|기공|의
there are no holes round the edge
我这个蒸锅外围是没有气孔的
Ma vapeur n'a pas de trous d'air sur les côtés.
제 찜통은 외부에 기공이 없습니다.
所以 等一下 我会 把 茄子 朝 中间 来放
suǒ yǐ|děng yī xià|wǒ huì|bǎ|qié zi|cháo|zhōng jiān|lái fàng
donc|attends un instant|je vais|particule de disposition|aubergine|vers|milieu|mettre
|wait a moment|||eggplant|eggplant|towards|middle
||||||hướng|giữa
그래서|잠시 후|나는|~을|가지|향해|가운데|놓을 것이다
I will put the eggplants in the center
所以等一下我会把茄子朝中间来放
Alors, attendez un instant, je vais mettre l'aubergine au centre.
그래서 잠시 후에 나는 가지를 가운데에 놓을 것이다.
你 这个 茄子 皮 朝下 ,皮 朝上 都 没有 关系
nǐ|zhè ge|qié zi|pí|cháo xià|pí|cháo shàng|dōu|méi yǒu|guān xì
tu|ce|aubergine|peau|vers le bas|peau|vers le haut|tous|pas|relation
you||eggplant|skin|skin down|skin|towards|||
|||vỏ||||||
너|이|가지|껍질|아래로|껍질|위로|모두|없다|관계
it doesn't matter if the skin is facing up or down.
你这个茄子皮朝下,皮朝上都没有关系
Peu importe si la peau de cette aubergine est vers le bas ou vers le haut.
너 이 가지 껍질이 아래로 가든 위로 가든 상관없어.
就是 把 它 架 起来 ,让 蒸汽 可以 轻易 的 接触 每 一块 茄子 的 表面
jiù shì|bǎ|tā|jià|qǐ lái|ràng|zhēng qì|kě yǐ|qīng yì|de|jiē chù|měi|yī kuài|qié zi|de|biǎo miàn
c'est-à-dire|marqueur de complément d'objet|ça|mettre|en position verticale|permettre|vapeur|peut|facilement|particule possessive|toucher|chaque|morceau|aubergine|particule possessive|surface
is|to|it|put|||steam|can|easily||contact|each|||possessive particle|surface
||nó||||hơi nước||dễ dàng|||||||
바로|~을|그것을|세우다|일으키다|하게 하다|증기|할 수 있다|쉽게|의|접촉하다|매|조각|가지|의|표면
lay eggplants on top of each other, to make sure that the steam can easily reach each eggplant
就是把它架起来,让蒸汽可以轻易的接触每一块茄子的表面
Il suffit de la surélever pour que la vapeur puisse facilement toucher chaque surface de l'aubergine.
그냥 그것을 세워서 증기가 가지의 모든 면에 쉽게 닿을 수 있게 해.
盖上 盖子 用 大火 来 蒸 5分钟
gài shàng|gài zi|yòng|dà huǒ|lái|zhēng|wǔ fēn zhōng
couvrir|couvercle|utiliser|feu vif|pour|cuire à la vapeur|5 minutes
cover||with|high heat||steam|
덮다|뚜껑|사용하여|센 불|에|찌다|5분
steam for 5 minutes with high heat
盖上盖子用大火来蒸5分钟
Couvrez avec un couvercle et faites cuire à la vapeur à feu vif pendant 5 minutes.
뚜껑을 덮고 센 불로 5분간 찌세요.
蒸 出来 是 这个 样子 的
zhēng|chū lái|shì|zhè ge|yàng zi|de
vapeur|sortir|est|ce|forme|particule possessive
steamed|looks like|is|||
찌다|나오다|이다|이|모습|의
they look like this after steamed
蒸出来是这个样子的
C'est comme ça que ça sort après la cuisson à la vapeur.
찜을 하면 이렇게 됩니다.
我 又 另外 蒸 了 两 锅 ,给 大家 对比 看 一下 效果
wǒ|yòu|lìng wài|zhēng|le|liǎng|guō|gěi|dà jiā|duì bǐ|kàn|yī xià|xiào guǒ
je|encore|autre|vapeur|particule d'action complétée|deux|casseroles|donner|tout le monde|comparer|regarder|un moment|effet
I|again|additionally||||steamer|for||comparison||for a moment|effect
||||||nồi|cho|||||
나|또|다른|찌다|과거 시제 표시|두|냄비|주다|모두|비교|보다|잠깐|효과
I steamed two more pots to make a comparison
我又另外蒸了两锅,给大家对比看一下效果
J'ai également cuit à la vapeur deux autres casseroles pour que tout le monde puisse comparer les résultats.
나는 또 다른 두 냄비를 찌워서 모두에게 비교해 보라고 했습니다.
这个 是 没有 泡 过 醋 ,皮 朝 下 同样 的 方法 蒸
zhè ge|shì|méi yǒu|pào|guò|cù|pí|cháo|xià|tóng yàng|de|fāng fǎ|zhēng
ceci|est|pas|tremper|passé|vinaigre|peau|face|vers le bas|de la même|particule possessive|méthode|vapeur
|||bubbles||vinegar|skin|the morning|down|the same|||steam
|||||||||cũng vậy|||
이것|은|하지 않았다|담그다|과거|식초|껍질|향해|아래|같은|의|방법|찌다
in this pot, the skin is facing down and no vinegar treatment
这个是没有泡过醋,皮朝下同样的方法蒸
Ceci n'a pas été trempé dans le vinaigre, cuit à la vapeur de la même manière, la peau vers le bas.
이것은 식초에 담그지 않고, 껍질이 아래로 향하게 같은 방법으로 찐 것입니다.
蒸 出来 是 这个 颜色
zhēng|chū lái|shì|zhè ge|yán sè
vapeur|sortir|est|ce|couleur
찌다|나오다|이다|이|색상
they look like this after cooked
蒸出来是这个颜色
C'est la couleur qui en ressort.
찜을 하면 이 색깔이 나옵니다.
另外 一锅 是 没有 泡过 醋 ,皮 朝上 同样 方法 蒸
lìng wài|yī guō|shì|méi yǒu|pào guò|cù|pí|cháo shàng|tóng yàng|fāng fǎ|zhēng
en plus|une casserole|est|pas|trempée|vinaigre|peau|côté peau vers le haut|de la même|méthode|cuire à la vapeur
|a pot|||soaked|vinegar||skin facing up|the same||steam
||||||||||cũng vậy
다른|한 냄비|는|없다|담가진|식초|껍질|위로|같은|방법|찌다
in the other pot, the skin is facing up, no vinegar treatment neither
另外一锅是没有泡过醋,皮朝上同样方法蒸
De l'autre côté, une casserole n'a pas été marinée dans le vinaigre, la peau vers le haut, cuite à la vapeur de la même manière.
또 다른 냄비는 식초에 담가지 않았고, 껍질이 위로 향하게 같은 방법으로 찐다.
这个 颜色 就 有点 差强人意 了
zhè ge|yán sè|jiù|yǒu diǎn|chà qiáng rén yì|le
ce|couleur|déjà|un peu|décevant|particule d'état
this|||a bit|not ideal|
||||không hài lòng|
이|색상|이미|약간|기대에 미치지 않음|상태 변화 표시
The color is not so satisfied
这个颜色就有点差强人意了
Cette couleur est un peu décevante.
이 색깔은 좀 아쉬운 편이다.
泡过 醋 的 茄子 ,虽然 说 它 有 一些 角落 会 有 一些 发黄
pào guò|cù|de|qié zi|suī rán|shuō|tā|yǒu|yī xiē|jiǎo luò|huì|yǒu|yī xiē|fā huáng
trempé|vinaigre|particule possessive|aubergine|bien que|dire|il|avoir|quelques|coins|peut|avoir|quelques|jaunissement
soaked in vinegar||||although|||||corners||||yellowing
||||mặc dù|||||||||vàng lên
담궈진|식초|의|가지|비록|말하자면|그것은|있다|약간의|구석|할 수 있다|있다|약간의|누렇게 변하다
for this vinegar treated eggplant, although few corners are brown
泡过醋的茄子,虽然说它有一些角落会有一些发黄
Les aubergines marinées dans le vinaigre, bien qu'il y ait quelques coins qui peuvent jaunir.
식초에 담가진 가지는 일부 모서리가 약간 노랗게 변할 수 있지만,
但是 整体 来看 ,这个 颜色 还是 比较 深 比较 漂亮 的
dàn shì|zhěng tǐ|lái kàn|zhè ge|yán sè|hái shì|bǐ jiào|shēn|bǐ jiào|piào liàng|de
mais|dans l'ensemble|à regarder|ce|couleur|encore|relativement|sombre|assez|joli|particule possessive
but|overall|overall|||||||pretty|
|toàn bộ|||||||||
하지만|전체|봤을 때|이|색상|여전히|비교적|어두운|비교적|예쁜|의
for the entire batch the purple color looks darker and nicer.
但是整体来看,这个颜色还是比较深比较漂亮的
Mais dans l'ensemble, cette couleur est encore assez profonde et jolie.
전체적으로 보면 이 색깔은 여전히 비교적 깊고 예쁘다.
而且 你 把 它 转过 来 , 这 一面 颜色 也 是 比较 白 的
érqiě|nǐ|bà|tā|zhuàn guò|lái|zhè|yīmiàn|yánsè|yě|shì|bǐjiào|bái|de
turn around, other side is pretty white
而且你把它转过来,这一面颜色也是比较白的
Et quand tu le retournes, ce côté est aussi relativement blanc.
그리고 너가 그것을 뒤집으면, 이 면의 색깔도 비교적 하얗다.
泡过 醋 的 茄子 蒸 出来 ,吃不出来 酸味 ,反而 ,茄肉 会 更加 香甜
pào guò|cù|de|qié zi|zhēng|chū lái|chī bù chū lái|suān wèi|fǎn ér|qié ròu|huì|gèng jiā|xiāng tián
trempé|vinaigre|particule possessive|aubergine|vapeur|sortir|ne peut pas goûter|goût acide|au contraire|chair d'aubergine|va|encore plus|sucrée
|||eggplant|||can't taste|sour taste|instead|Eggplant with meat|will|fragrant and sweet|sweet
|||||||酸味|ngược lại|||thơm ngọt|
담가진|식초|의|가지|찌다|나오다|맛을 느끼지 못하다|신맛|오히려|가지 살|더|더욱|달콤해질
There is no left sour taste after steaming, actually the eggplant tastes sweeter
泡过醋的茄子蒸出来,吃不出来酸味,反而,茄肉会更加香甜
Les aubergines trempées dans le vinaigre, une fois cuites à la vapeur, ne dégagent pas d'acidité, au contraire, la chair de l'aubergine sera encore plus parfumée et sucrée.
식초에 담갔던 가지를 찌면, 신맛이 나지 않고, 오히려 가지의 살이 더 향긋하고 달콤해진다.
稍微 凉 一点 就 把 它 撕开 看 一下
shāo wēi|liáng|yī diǎn|jiù|bǎ|tā|sī kāi|kàn|yī xià
légèrement|frais|un peu|alors|particule|ça|déchirer|regarder|un instant
a little|cool|||then||tear it open||
||||||xé ra||
조금|식히다|조금|그러면|~을|그것을|찢다|보다|잠깐
after it is cooled, let's open one
稍微凉一点就把它撕开看一下
Laisse-le refroidir un peu puis déchire-le pour voir.
조금 식으면 그것을 찢어보자.
你 看到 它 的 内心 也 是 雪白色 的
nǐ|kàn dào|tā|de|nèi xīn|yě|shì|xuě bái sè|de
tu|voir|il|particule possessive|cœur|aussi|est|blanc comme neige|particule possessive
you||it||heart|||snow white|
너|보고|그것|의|내면|또한|이다|눈처럼 하얀색|의
you can see the inside is snow white
你看到它的内心也是雪白色的
Tu verras que son intérieur est aussi d'un blanc neigeux.
너는 그것의 속도 눈처럼 하얗다는 것을 볼 수 있다.
下面 我 给 大家 看 一下 油炸 的 方法
xià miàn|wǒ|gěi|dà jiā|kàn|yī xià|yóu zhá|de|fāng fǎ
ci-dessous|je|donner|à tout le monde|regarder|un instant|friture|particule possessive|méthode
||||||deep-frying||
아래|나|주다|모두에게|보여주다|잠깐|튀김|의|방법
Now, I will show you the frying method
下面我给大家看一下油炸的方法
Voici comment je vais vous montrer la méthode de friture.
아래에서 저는 여러분에게 튀기는 방법을 보여드리겠습니다.
你 不想 让 它 吸油 ,就 不要 把 它 完全 切开 就 可以 了
nǐ|bù xiǎng|ràng|tā|xī yóu|jiù|bù yào|bǎ|tā|wán quán|qiē kāi|jiù|kě yǐ|le
tu|ne veux pas|laisser|ça|absorber l'huile|alors|ne pas|mettre|ça|complètement|couper|alors|peut|particule d'action complétée
||||absorb oil|||||||||
||||hút dầu|||||||||
너|원하지 않으면|하게 하다|그것이|기름을 흡수하다|그러면|하지 마|을|그것을|완전히|자르다|그러면|할 수 있다|완료를 나타내는 어기조사
If you don't want them to absorb too much oil, don't cut them open.
你不想让它吸油,就不要把它完全切开就可以了
Si vous ne voulez pas qu'il absorbe l'huile, il suffit de ne pas le couper complètement.
당신이 그것이 기름을 흡수하지 않게 하고 싶다면, 그것을 완전히 자르지 않으면 됩니다.
你 就 这样 浑个 的 炸
nǐ|jiù|zhè yàng|hún gè|de|zhà
tu|juste|comme ça|tout|particule possessive|explosé
you||like this|whole||exploded
|||toàn bộ||
너|그냥|이렇게|완전히|의|폭발
fry them as a whole
你就这样浑个的炸
Vous le ferez frémir comme ça.
그렇게 통째로 튀기면 됩니다.
你 不 把 它 切开 ,这个 水蒸气 跑 不 出来 ,这个 茄肉 这 里面 相当于 是 一个 蒸 的 过程
nǐ|bù|bǎ|tā|qiē kāi|zhè ge|shuǐ zhēng qì|pǎo|bù|chū lái|zhè ge|qié ròu|zhè|lǐ miàn|xiāng dāng yú|shì|yī gè|zhēng|de|guò chéng
tu|ne|particule|ça|couper|ce|vapeur|sortir|pas|dehors|ce|viande de tomate|cela|à l'intérieur|équivaut à|est|un|cuisson à la vapeur|particule possessive|processus
you|||||this|steam|escape|not||this|stuffed eggplant|this||equivalent to|is||steaming||process
||||||hơi nước|chạy|||||||tương đương với|||||
너|아니|~을|그것|자르다|이|수증기|나가다|못|나오다|이|가지 고기|이것|안|~에 해당하다|이다|하나의|찌는|의|과정
since the skin is closed, the steam can't come out, it is a steaming process for the eggplants inside
你不把它切开,这个水蒸气跑不出来,这个茄肉这里面相当于是一个蒸的过程
Si vous ne le coupez pas, la vapeur d'eau ne s'échappera pas, et la chair de l'aubergine à l'intérieur est en fait un processus de cuisson à la vapeur.
당신이 그것을 자르지 않으면, 이 수증기가 빠져나가지 않고, 이 가지 속의 고기는 사실상 찌는 과정과 같습니다.
炸 一分钟 就 可以 了 ,炸 的 时间 久 了 ,这个 茄子 也 会 变色
zhà|yī fēn zhōng|jiù|kě yǐ|le|zhà|de|shí jiān|jiǔ|le|zhè ge|qié zi|yě|huì|biàn sè
frire|une minute|alors|peut|marqueur d'action complétée|frire|particule possessive|temps|longtemps|marqueur d'action complétée|ce|aubergine|aussi|va|changer de couleur
fry||then|||fry|||||||||change color
||||||||||||||thay đổi màu
튀기다|1분|바로|할 수 있다|완료를 나타내는 조사|튀기다|의|시간|오래|강조를 나타내는 조사|이|가지|또한|할 것이다|색이 변하다
fry each one for about 1 minute. The color will turn brown if fried for too long
炸一分钟就可以了,炸的时间久了,这个茄子也会变色
Faites frémir pendant une minute, si vous le faites frémir trop longtemps, cette aubergine changera de couleur.
1분 동안 튀기면 됩니다. 튀기는 시간이 길어지면 이 가지도 색이 변할 것입니다.
这个 茄子 炸 出来 ,整体 效果 是 不错 的
zhè ge|qié zi|zhà|chū lái|zhěng tǐ|xiào guǒ|shì|bù cuò|de
ce|aubergine|frit|sortir|global|effet|est|pas mal|particule possessive
||fried||overall|result||good|
이|가지|튀기다|나오다|전체|효과|는|괜찮다|의
In general the color looks good after fried
这个茄子炸出来,整体效果是不错的
Cette aubergine frite a un bon aspect global.
이 가지를 튀기면 전체적인 효과는 괜찮습니다.
但是 有 一面 它会 有 一些 焦黄
dàn shì|yǒu|yī miàn|tā huì|yǒu|yī xiē|jiāo huáng
mais|il y a|un côté|il va|avoir|quelques|jaunissement
||||||burnt yellow
||||||vàng nâu
그러나|있다|한 면|그것은|가질 것이다|약간의|누렇게 타다
but there will be one side looks a bit brown
但是有一面它会有一些焦黄
Mais d'un côté, elle aura quelques zones brunies.
하지만 한 면은 약간 타들어갈 수 있습니다.
放凉 之后 ,我们 把 它 撕开 看 一下
fàng liáng|zhī hòu|wǒ men|bǎ|tā|sī kāi|kàn|yī xià
refroidir|après|nous|particule|ça|déchirer|regarder|un peu
cool down|||||tear||
để nguội|||||||
식히다|이후에|우리는|~을|그것을|찢다|보다|잠깐
after it is cooled, open one
放凉之后,我们把它撕开看一下
Après l'avoir laissé refroidir, déchirons-la pour voir.
식힌 후에, 우리는 그것을 찢어보겠습니다.
你 可以 看到 它 的 里面 吸 不到 什么 油
nǐ|kě yǐ|kàn dào|tā|de|lǐ miàn|xī|bù dào|shén me|yóu
tu|peux|voir|ça|particule possessive|à l'intérieur|aspirer|ne peut pas|quoi|huile
you|||it|||sucks|not get|what|
||||||hút|||
너|할 수 있다|볼 수 있다|그것|의|안|흡입하다|도달하지 못하다|무엇|기름
you don't see much oil inside
你可以看到它的里面吸不到什么油
Vous pouvez voir qu'il n'absorbe pas d'huile à l'intérieur.
당신은 그것의 안쪽에서 기름을 흡수할 수 없다는 것을 볼 수 있습니다.
不管 你 是 蒸 还是 炸 ,放凉 之后 你 把 它 撕成 细条
bù guǎn|nǐ|shì|zhēng|hái shì|zhà|fàng liáng|zhī hòu|nǐ|bǎ|tā|sī chéng|xì tiáo
peu importe|tu|es|à la vapeur|ou|frit|refroidir|après|tu|marqueur d'objet|ça|déchirer en|fines lanières
no matter||are|steamed|or|deep-fried|cool down||you|you|it|shred into|thin strips
|||||||||||xé thành|sợi nhỏ
상관없이|너는|이다|찌다|아니면|튀기다|식히다|이후에|너는|~을|그것을|찢다|가는 조각
whether steamed or fried. after cooled, tear them into smaller pieces
不管你是蒸还是炸,放凉之后你把它撕成细条
Que vous le cuisiniez à la vapeur ou le fassiez frémir, laissez-le refroidir puis déchirez-le en fines lanières.
찌든지 튀기든지, 식힌 후에 그것을 가늘게 찢으세요.
放上 葱 ,蒜
fàng shàng|cōng|suàn
mettre|oignon vert|ail
put on|green onion|garlic
đặt lên|hành lá|tỏi
놓다|파|마늘
add chopped green onions and garlic
放上葱,蒜
Ajoutez des oignons verts et de l'ail.
파와 마늘을 올리세요.
一点 花椒粉
yī diǎn|huā jiāo fěn
un peu|poudre de poivre de Sichuan
|Sichuan pepper powder
조금|화자오 가루
a little bit Sichuan peppercorn powder
一点花椒粉
Un peu de poudre de poivre de Sichuan.
약간의 후추 가루.
根据 你 自己 的 口味 放 上 辣椒粉
gēn jù|nǐ|zì jǐ|de|kǒu wèi|fàng|shàng|là jiāo fěn
selon|tu|toi-même|particule possessive|goût|mettre|sur|poudre de piment
according to||||taste|||chili powder
|||||||bột ớt
기준으로|너의|자신|의|취향|넣다|위에|고추가루
some chili powder according to your taste
根据你自己的口味放上辣椒粉
Ajoutez du piment en fonction de votre goût.
당신의 입맛에 맞게 고추가루를 넣으세요.
再放 一些 盐
zài fàng|yī xiē|yán
encore|quelques|sel
put again||salt
다시 넣다|약간의|소금
and some salt
再放一些盐
Ajoutez un peu de sel.
소금을 조금 더 넣으세요.
把 油 烧 到 冒烟 ,然后 泼 在 这个 上面
bǎ|yóu|shāo|dào|mào yān|rán hòu|pō|zài|zhè ge|shàng miàn
marqueur de sujet|huile|chauffer|jusqu'à|fumer|puis|verser|sur|ceci|dessus
to|oil burning|burn|smoking|smoke|splash|splash|on||
|dầu cháy||bốc khói||đổ||||
~을|기름|태우다|~까지|연기가 나다|그리고 나서|붓다|~에|이것|위에
pour on smoking hot oil,
把油烧到冒烟,然后泼在这个上面
Faites chauffer l'huile jusqu'à ce qu'elle fume, puis versez-la dessus.
기름을 연기가 날 때까지 달군 후, 그 위에 부으세요.
最后 点 一点 醋 和 糖 ,把 它 搅拌 均匀
zuì hòu|diǎn|yī diǎn|cù|hé|táng|bǎ|tā|jiǎo bàn|jūn yún
||||||make|||evenly
마지막|약간의|조금|식초|그리고|설탕|~을|그것을|섞다|고르게
finally add some vinegar and sugar.
最后点一点醋和糖,把它搅拌均匀
Enfin, ajoutez un peu de vinaigre et de sucre, puis mélangez bien.
마지막으로 식초와 설탕을 조금 넣고 잘 섞어주세요.
一道 非常 有 西北 特色 的 凉拌 茄子 就 做好 了
yī dào|fēi cháng|yǒu|xī běi|tè sè|de|liáng bàn|qié zi|jiù|zuò hǎo|le
un|très|a|nord-ouest|caractéristiques|particule possessive|salade|aubergine|juste|prêt|marqueur d'action complétée
|||Northwest|characteristic||cold dish|eggplant|then||
một|||Tây Bắc|||||||
한|매우|있는|북서|특징|의|냉채|가지|방금|완성되다|완료를 나타내는 조사
we made a very traditional north west style eggplant salad
Nu har du en mycket nordvästlig auberginerätt.
一道非常有西北特色的凉拌茄子就做好了
Une salade d'aubergines très caractéristique du nord-ouest est prête.
서북 지역의 특징이 매우 뚜렷한 냉채 가지가 완성되었습니다.
这个 是 我 用 油炸 过 的 茄子 ,同样 的 方法 调 出来 的 菜
zhè ge|shì|wǒ|yòng|yóu zhá|guò|de|qié zi|tóng yàng|de|fāng fǎ|tiáo|chū lái|de|cài
ceci|est|je|utiliser|frit|passé|particule possessive|aubergine|même|particule possessive|méthode|ajusté|sorti|particule possessive|plat
|||used|deep-fried|||eggplant|the same||method|seasoning|made||dish
||||chiên giòn||||cách tương tự|||nêm nếm|ra món||
이것|은|나|사용하여|튀긴|과거|의|가지|동일한|의|방법|조리|만들어진|의|요리
Now, I am using the fried eggplants with same flavor method
这个是我用油炸过的茄子,同样的方法调出来的菜
Ceci est une aubergine que j'ai frite, préparée de la même manière.
이것은 제가 기름에 튀긴 가지로, 같은 방법으로 만든 요리입니다.
油炸 过 的 茄子 外皮 是 焦焦 的 ,出水 少 一些
yóu zhá|guò|de|qié zi|wài pí|shì|jiāo jiāo|de|chū shuǐ|shǎo|yī xiē
frit|passé|particule possessive|aubergine|peau extérieure|est|brûlé|particule possessive|eau|moins|un peu
fried|past||eggplant|skin|is|crispy||juicy|less|
||||vỏ ngoài||cháy cháy||ra nước||
튀긴|지나치게|의|가지|겉껍질|은|바삭한|의|수분|적고|약간
The fried eggplants are crispier and less watery
Auberginer som steks i olja får ett förkolnat skal och mindre vatten.
油炸过的茄子外皮是焦焦的,出水少一些
L'aubergine frite a une peau croustillante et libère moins d'eau.
튀긴 가지의 겉면은 바삭하고 수분이 조금 덜 나옵니다.
口感 会 更 香 一点
kǒu gǎn|huì|gèng|xiāng|yī diǎn
texture|va|plus|parfumé|un peu
taste|||fragrant|
hương vị|||thơm hơn|
식감|더|더욱|향긋한|조금
it tastes slightly better.
口感会更香一点
La texture sera un peu plus savoureuse.
식감이 더 향긋할 것입니다.
但是 这个 炸 的 过程 火候 和 温度 不是 很 好 掌握
dàn shì|zhè ge|zhà|de|guò chéng|huǒ hòu|hé|wēn dù|bú shì|hěn|hǎo|zhǎng wò
mais|ce|frit|particule possessive|processus|temps de cuisson|et|température|n'est pas|très|bien|facile à maîtriser
||frying||process|Timing||temperature|is not|||master
|||||thời gian nấu||||||
하지만|이|튀김|의|과정|온도|과|온도|아니다|매우|잘|조절하기
but the frying process is not easy to control
但是这个炸的过程火候和温度不是很好掌握
Mais ce processus de friture n'est pas très facile à maîtriser en termes de cuisson et de température.
하지만 이 튀기는 과정에서 불 조절과 온도가 잘 맞지 않습니다.
蒸 的话 会 比较 容易 ,成功率 会 比较 高 一点
zhēng|de huà|huì|bǐ jiào|róng yì|chéng gōng lǜ|huì|bǐ jiào|gāo|yī diǎn
vapeur|si|va|relativement|facile|taux de réussite|va|relativement|élevé|un peu
|||||success rate||||
|||||tỷ lệ thành công||||
찜|경우|할 수 있다|비교적|쉽다|성공률|할 수 있다|비교적|높다|조금
steaming is simple
蒸的话会比较容易,成功率会比较高一点
La cuisson à la vapeur est généralement plus facile, avec un taux de réussite un peu plus élevé.
찜을 하면 좀 더 쉽고 성공률이 높습니다.
盖上 盖子 用 微波炉 加热 的 方法 和 蒸 比较 类似
gài shàng|gài zi|yòng|wēi bō lú|jiā rè|de|fāng fǎ|hé|zhēng|bǐ jiào|lèi sì
couvrir|couvercle|utiliser|micro-ondes|chauffer|particule possessive|méthode|et|vapeur|comparer|similaire
|||microwave|heating|||||comparison|similar
덮다|뚜껑|사용하여|전자레인지|데우는|의|방법|그리고|찌다|비교하다|유사하다
microwave oven method is similar to steaming
盖上盖子用微波炉加热的方法和蒸比较类似
La méthode de chauffage au micro-ondes avec un couvercle est assez similaire à la cuisson à la vapeur.
뚜껑을 덮고 전자레인지로 가열하는 방법은 찜과 비슷합니다.
我 在 这里 就 不 给 大家 演示 了
wǒ|zài|zhè lǐ|jiù|bù|gěi|dà jiā|yǎn shì|le
je|ici|ici|juste|ne|donner|à tout le monde|démonstration|particule d'action complétée
I||||not|||demonstration|
|||||||trình diễn|
나|여기|여기|그냥|않|주다|모두에게|시연|완료 표시
I won't show you today
我在这里就不给大家演示了
Je ne vais pas faire de démonstration ici.
여기서는 여러분에게 시연하지 않겠습니다.
为了 拍 这个 视频 呢 ,我 是 茄子 买 了 一箩筐
wèi le|pāi|zhè ge|shì pín|ne|wǒ|shì|qié zi|mǎi|le|yī luó kuāng
pour|filmer|ce|vidéo|particule interrogative|je|suis|aubergine|acheter|particule passée|une panière
In order to|shoot||||I|||||a basket
|quay|||||||||một giỏ
위해서|촬영하다|이|비디오|문장 끝 조사|나|~이다|가지|사다|과거 시제 표시|한 바구니
in order to shoot this video, I bought so many packages of eggplants
为了拍这个视频呢,我是茄子买了一箩筐
Pour tourner cette vidéo, j'ai acheté un panier d'aubergines.
이 비디오를 촬영하기 위해 저는 가지를 한 바구니 샀어요.
这个 星期 也 是 天天 的 凉拌 茄子
zhè ge|xīng qī|yě|shì|tiān tiān|de|liáng bàn|qié zi
ce|semaine|aussi|est|tous les jours|particule possessive|salade|aubergine
this|week|||||cold dish|
||||mỗi ngày|||
이|주|도|이다|매일|의|냉채|가지
and I have been eating this eggplant salad for the whole week
这个星期也是天天的凉拌茄子
Cette semaine, c'est aussi des aubergines froides tous les jours.
이번 주도 매일 가지 무침이에요.
为了 我 这份 认真 的 态度 ,请 大家 帮 我 点个 赞 吧
wèi le|wǒ|zhè fèn|rèn zhēn|de|tài dù|qǐng|dà jiā|bāng|wǒ|diǎn gè|zàn|ba
pour|je|cette|sérieuse|particule possessive|attitude|s'il vous plaît|tout le monde|aider|je|mettre|j'aime|particule d'invitation
for|me|this份|serious||attitude|please||help|me|like|like|
||này|chân thành||thái độ|||||điểm một||
위해서|나|이|진지한|의|태도|제발|모두|도와줘|나를|한 개의|좋아요|제안의 어조사
for my responsible attitude, please give a thumb up
为了我这份认真的态度,请大家帮我点个赞吧
Pour mon sérieux, s'il vous plaît, aidez-moi en mettant un j'aime.
저의 진지한 태도를 위해 모두 좋아요 눌러주세요.
我 是 小高姐 ,谢谢 大家 收看 ,我们 下期 再见 :)
wǒ|shì|xiǎo gāo jiě|xiè xiè|dà jiā|shōu kàn|wǒ men|xià qī|zài jiàn
je|suis|petite sœur Xiao Gao|merci|tout le monde|regarder|nous|prochaine fois|au revoir
|||||watching|we|next episode|
나|는|작은 고아 언니|감사합니다|여러분|시청해 주셔서|우리는|다음 회|안녕
This is Gao. Thanks for watching and see you next time.
Detta är syster Gao, tack för att du tittade, vi ses nästa gång:)
我是小高姐,谢谢大家收看,我们下期再见:)
Je suis la petite sœur Xiao Gao, merci à tous de regarder, à la prochaine :)
저는 샤오가오 언니예요, 시청해 주셔서 감사합니다. 다음 회에 만나요 :)
SENT_CWT:9r5R65gX=3.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.35 SENT_CWT:9r5R65gX=5.35 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.33
fr:unknowd ko:9r5R65gX
openai.2025-02-07
ai_request(all=85 err=0.00%) translation(all=68 err=0.00%) cwt(all=636 err=7.55%)