包子 几个 蒸 包子 的 诀窍 失败 是 一件 很 困难 的 事情
bāozi|jǐge|zhēng|bāozi|de|juéqiào|shībài|shì|yī jiàn|hěn|kùnnan|de|shìqing
baozi|combien de|vapeur|baozi|particule possessive|astuces|échouer|est|une|très|difficile|particule possessive|chose
||hấp|||mẹo|||||||
baozi|quanti|cuocere a vapore|baozi|particella possessiva|trucco|fallimento|è|una|molto|difficile|particella modificatrice|cosa
baozi|cuántos|al vapor|baozi|partícula posesiva|truco|fallar|es|una|muy|difícil|partícula modificadora|cosa
steamed buns|a few|steamed|steamed buns|possessive particle|tips|failure|is|a thing|very|difficult|that|thing
Brötchen Ein paar Tipps zum Dämpfen von Brötchen Scheitern ist eine schwierige Sache
Buns A few tips for steaming buns Failure is a difficult thing
饅頭 蒸しパンのちょっとしたコツ 失敗は難しいものである。
Булочки Несколько советов по приготовлению булочек на пару Неудача - дело непростое
Çörekler Çörekleri buharda pişirmek için birkaç ipucu Başarısız olmak zor bir şeydir
Булочки Кілька порад щодо приготування булочок на пару Невдача - це дуже складна річ.
Fare i baozi è una cosa molto difficile, e ci sono alcuni trucchi per cuocere a vapore baozi.
Faire des bao est une tâche très difficile, et échouer est un vrai défi.
Hacer bao es un asunto muy difícil, y hay algunos trucos para vaporizar bao que pueden fallar.
大家好 ,我 是 小高姐 。今天 我们 来 做 包子
dà jiā hǎo|wǒ|shì|xiǎo gāo jiě|jīntiān|wǒmen|lái|zuò|bāozi
Bonjour à tous|je|suis|petite sœur Xiao Gao|aujourd'hui|nous|venir|faire|baozi
Hola a todos|yo|soy|hermana Xiao Gao|hoy|nosotros|venir|hacer|baozi
tutti|ciao|io|sono|sorella Xiao Gao|oggi|noi|venire|fare
Hello everyone|||Sister Xiao Gao|Sister Xiao Gao|today|||steamed buns
Hello everyone, this is Gao. Today we are going to make Baozi
大家好,我是小高姐。今天我们来做包子
Ciao a tutti, sono la sorella Xiao Gao. Oggi faremo i baozi.
Bonjour à tous, je suis la petite sœur Xiao Gao. Aujourd'hui, nous allons faire des bao.
Hola a todos, soy la hermana Xiao Gao. Hoy vamos a hacer bao.
首先 用 温水 把 酵母 化开
shǒuxiān|yòng|wēn shuǐ|bà|jiàomǔ|huàkāi
d'abord|utiliser|eau tiède|particule|levure|dissoudre
||nước ấm|||
prima|usare|acqua tiepida|particella|lievito|sciogliere
primero|usar|agua tibia|partícula de objeto|levadura|disolver
First||warm water|to|yeast|dissolve
First dissolve the yeast in warm water
首先用温水把酵母化开
Per prima cosa, sciogliere il lievito in acqua tiepida.
Tout d'abord, dissoudre la levure dans de l'eau tiède.
Primero, disolvemos la levadura en agua tibia.
这个 地方 可以 放 一点 糖 ,但是 不 需要 放 泡打粉
zhège|dìfang|kěyǐ|fàng|yīdiǎn|táng|dànshì|bù|xūyào|fàng|pàodǎfěn
ce|endroit|peut|mettre|un peu|sucre|mais|ne|besoin|mettre|levure chimique
|||đặt|||||||bột nở
questo|luogo|può|mettere|un po'|zucchero|ma|non|necessario|mettere|lievito in polvere
este|lugar|puede|poner|un poco de|azúcar|pero|no|necesita|poner|polvo de hornear
|place|can|put|a little|sugar|||||baking powder
You can put a little sugar, but you don't need to put baking powder.
Можна додати трохи цукру, але розпушувач не потрібен.
这个地方可以放一点糖,但是不需要放泡打粉
In questo caso, si può aggiungere un po' di zucchero, ma non è necessario aggiungere il lievito in polvere.
On peut mettre un peu de sucre ici, mais il n'est pas nécessaire d'ajouter de la levure chimique.
En este lugar se puede poner un poco de azúcar, pero no es necesario añadir polvo de hornear.
糖 可以 帮助 你 迅速 的 繁殖 酵母
táng|kěyǐ|bāngzhù|nǐ|xùnsù|de|fánzhí|jiàomǔ
sucre|peut|aider|vous|rapidement|particule possessive|reproduction|levure
||||nhanh chóng||phát triển|
zucchero|può|aiutare|tu|rapidamente|particella possessiva|riproduzione|lievito
azúcar|puede|ayudar|tú|rápidamente|partícula posesiva|reproducir|levadura
sugar||help||quickly||reproduce|yeast
Sugar can help you grow yeast quickly
Цукор може допомогти вам швидко розмножити дріжджі.
糖可以帮助你迅速的繁殖酵母
Lo zucchero può aiutarti a riprodurre rapidamente il lievito.
Le sucre peut vous aider à reproduire rapidement des levures.
El azúcar puede ayudarte a reproducir levadura rápidamente.
而 泡打粉 是 化学 发酵 ,是 一个 补充 的 作用 ,
ér|pàodǎfěn|shì|huàxué|fājiào|shì|yī gè|bǔchōng|de|zuòyòng
et|levure chimique|est|chimique|fermentation|est|un|complément|particule possessive|fonction
và|||hóa học||||||
e|lievito in polvere|è|chimico|fermentazione|è|un|supplemento|particella possessiva|funzione
y|polvo de hornear|es|químico|fermentación|es|un|suplemento|partícula posesiva|función
|baking powder||chemical fermentation|chemical fermentation|||supplement||function
The baking powder is a chemical leavening agent to help to rise the dough
Тоді як розпушувач є хімічно ферментованим і має додаткову дію.
而泡打粉是化学发酵,是一个补充的作用,
Il lievito in polvere è una fermentazione chimica, ha un effetto di supporto.
La levure chimique est une fermentation chimique, elle a un effet complémentaire.
Mientras que el polvo de hornear es una fermentación química, es una función complementaria.
如果 你 的 一发 到位 的话 ,你 并不 需要 使用 泡打粉
rúguǒ|nǐ|de|yī fà|dàowèi|dehuà|nǐ|bìngbù|xūyào|shǐyòng|pàodǎfěn
si|tu|particule possessive|une levée|correcte|si|tu|pas|besoin|utiliser|levure chimique
|||một cú|đúng chỗ|||không cần thiết|||
se|tu|particella possessiva|una|corretta|se|tu|non|hai bisogno|usare|lievito in polvere
si|tú|partícula posesiva|una vez|en su lugar|partícula condicional|tú|no|necesitas|usar|polvo de hornear
if|you||a shot|in place|if||do not need||baking powder|baking powder
If the fermentation goes with yeast, you don't need to use baking powder.
Якщо волосся на місці, вам не потрібно використовувати розпушувач.
如果你的一发到位的话,你并不需要使用泡打粉
Se la tua prima lievitazione è a posto, non hai bisogno di usare il lievito in polvere.
Si votre première fermentation est réussie, vous n'avez pas besoin d'utiliser de levure chimique.
Si tu primera fermentación es adecuada, no necesitas usar polvo de hornear.
揉成 一个 中等 稍微 偏硬 的 面团
róu chéng|yī gè|zhōngděng|shāowēi|piān yìng|de|miàntuán
pétrir|un|moyen|légèrement|un peu dur|particule possessive|pâte
nhào thành||||hơi cứng||
impastare|un|medio|leggermente|un po' duro|particella possessiva|pasta
amasar hasta formar|un|medio|ligeramente|un poco duro|partícula posesiva|masa
knead into||medium|a little bit|slightly hard||dough
Knead into a slightly firm dough
揉成一个中等稍微偏硬的面团
Impasta fino a ottenere un impasto medio, leggermente duro.
Pétrissez pour obtenir une pâte de consistance moyenne, légèrement ferme.
Amasa hasta obtener una masa de consistencia media, un poco dura.
包子 面团 的 软硬 可能 跟 个人 习惯 有 关系 吧
bāozi|miàntuán|de|ruǎn yìng|kěnéng|gēn|gèrén|xíguàn|yǒu|guānxi|ba
baozi|pâte|particule possessive|douceur et dureté|peut-être|avec|personnel|habitudes|avoir|relation|particule de suggestion
|||độ mềm mại|||||||
baozi|pasta|particella possessiva|morbidezza e durezza|potrebbe|con|personale|abitudine|avere|relazione|particella interrogativa
baozi|masa|partícula posesiva|suavidad y dureza|posiblemente|con|personal|costumbres|tener|relación|partícula de sugerencia
steamed bun|dough||texture|might|with|individual|habits||relationship|particle indicating conjecture
the firmness is depended on personal habits.
包子面团的软硬可能跟个人习惯有关系吧
La morbidezza e la durezza dell'impasto dei baozi potrebbero dipendere dalle abitudini personali.
La texture de la pâte à baozi peut dépendre des habitudes personnelles.
La suavidad y dureza de la masa de los baozi puede estar relacionada con las preferencias personales.
软面 的话 ,揉面 比较 容易
ruǎn miàn|dehuà|róu miàn|bǐjiào|róngyì
pâte souple|si|pétrir la pâte|relativement|facile
bột mềm|nếu|||
pasta morbida|se|impastare|relativamente|facile
masa suave|partícula condicional|amasar la masa|relativamente|fácil
soft dough|if|kneading dough|easier|easier
Soft dough, it is easier to knead
软面的话,揉面比较容易
Se è un impasto morbido, è più facile impastarlo.
Si la pâte est molle, il est plus facile de pétrir.
Si es masa suave, amasar es más fácil.
但是 稍微 硬 一点 的 面 支撑 力量 比较 强 一点
dànshì|shāowēi|yìng|yīdiǎn|de|miàn|zhīchēng|lìliang|bǐjiào|qiáng|yīdiǎn
mais|légèrement|dur|un peu|particule possessive|surface|support|force|relativement|forte|un peu
||cứng||||hỗ trợ|||mạnh|
però|leggermente|duro|un po'|particella possessiva|superficie|supporto|forza|relativamente|forte|un po'
pero|un poco|duro|más|partícula posesiva|superficie|soporte|fuerza|relativamente|fuerte|un poco más
|a bit|harder|||noodles|support|supporting force|comparatively|stronger|
But the slightly hard dough supports the Baozi structure better
但是稍微硬一点的面支撑力量比较强一点
Tuttavia, un impasto leggermente più duro ha una maggiore capacità di sostegno.
Cependant, une pâte légèrement plus dure a une meilleure capacité de soutien.
Pero una masa un poco más dura tiene una mayor capacidad de soporte.
而且 包子 的 褶子 在 发酵 和 最后 蒸制 的 过程 中 不 容易 融合 在 一起
érqiě|bāozi|de|zhězi|zài|fājiào|hé|zuìhòu|zhēng zhì|de|guòchéng|zhōng|bù|róngyì|rónghé|zài|yīqǐ
de plus|baozi|particule possessive|plis|dans|fermentation|et|enfin|cuisson à la vapeur|particule possessive|processus|dans|pas|facile|fusionner|dans|ensemble
además|baozi|partícula posesiva|pliegues|en|fermentación|y|último|cocción al vapor|partícula posesiva|proceso|en|no|fácil|fusionar|en|juntos
moreover|steamed bun||pleats||fermentation|||steaming||process|||easy|merge|together|
And folds will not merge together during fermentation and final steaming.
而且包子的褶子在发酵和最后蒸制的过程中不容易融合在一起
Inoltre, le pieghe dei baozi non si fondono facilmente durante il processo di lievitazione e cottura finale.
De plus, les plis des baozi ne se mélangent pas facilement pendant le processus de fermentation et de cuisson à la vapeur.
Además, los pliegues de los baozi no se fusionan fácilmente durante el proceso de fermentación y la última cocción al vapor.
半个 小时 之后 把 面 揉 均匀 了
bànge|xiǎoshí|zhīhòu|bà|miàn|róu|jūnyún|le
demi|heure|après|particule|pâte|pétrir|uniformément|marqueur d'action complétée
|||bột||||
mezzo|ora|dopo|particella|pasta|impastare|uniformemente|particella di completamento
medio|hora|después|partícula que indica la acción sobre el objeto|masa|amasar|uniformemente|partícula de acción completada
half|half an hour|after half an hour|the dough|knead|evenly|even|
After half an hour, knead the dough
半个小时之后把面揉均匀了
Dopo mezz'ora, impastare bene la pasta.
Après une demi-heure, pétrissez bien la pâte.
Media hora después, amasa la masa uniformemente.
因为 这个 面 有 已经 有点 发了 ,
yīnwèi|zhège|miàn|yǒu|yǐjīng|yǒudiǎn|fà le
parce que|ce|pâte|a|déjà|un peu|fermenté
Bởi vì||||||nở ra
perché|questo|pasta|ha|già|un po'|scaduta
porque|este|fideo|tiene|ya|un poco|se ha pasado
||noodles|has||a bit|fermented
The yeast started working already
因为这个面有已经有点发了,
Perché questa pasta è già un po' lievitata,
Parce que cette pâte a déjà un peu levé,
Porque esta masa ya está un poco fermentada,
它 揉 过 之后 不 可能 像 死面 一样 揉 出来 特别 光 的 感觉
tā|róu|guò|zhīhòu|bù|kěnéng|xiàng|sǐmiàn|yīyàng|róu|chulai|tèbié|guāng|de|gǎnjué
il|pétrir|passé|après|ne|peut|comme|surface morte|pareil|pétrir|sortir|particulièrement|lisse|particule possessive|sensation
|||||||mặt chết|||||sáng||
esso|impastare|passato|dopo|non|possibile|come|superficie morta|uguale|impastare|fuori|particolarmente|lucido|particella possessiva|sensazione
ello|amasar|partícula de acción completada|después|no|posible|como|superficie muerta|igual|amasar|salir|especialmente|suave|partícula posesiva|sensación
it|knead|past tense marker||||like|smooth surface|like dead dough|knead|out|especially|shiny||feeling
you won't be able to knead a very smooth surface
它揉过之后不可能像死面一样揉出来特别光的感觉
dopo averla impastata non sarà possibile ottenere una sensazione particolarmente liscia come con la pasta morta.
il est impossible qu'elle ait une texture particulièrement lisse comme une pâte morte après le pétrissage.
no se puede amasar para que tenga una sensación especialmente suave como la masa muerta.
但是 不要紧 ,等一下 我们 后面 还要 继续 操作
dànshì|bùyàojǐn|děngyīxià|wǒmen|hòumian|hái yào|jìxù|cāozuò
mais|pas grave|un instant|nous|après|encore|continuer|opération
|不重要||||||
ma|non importa|aspetta un attimo|noi|dopo|ancora|continuare|operare
pero|no importa|espera un momento|nosotros|después|todavía|continuar|operación
but|It doesn't matter|wait a moment||afterwards|later|still have to|continue
But it doesn't matter, we will work on it later
但是不要紧,等一下我们后面还要继续操作
Ma non importa, aspettiamo un attimo, dobbiamo continuare a lavorare dopo.
Mais ce n'est pas grave, nous allons continuer à travailler dessus plus tard.
Pero no importa, más tarde continuaremos con el proceso.
这个 地方 我 饧发 的 一个半 小时 ,我家 的 温度 是 21 摄氏度
zhège|dìfang|wǒ|xíng fà|de|yī gè bàn|xiǎoshí|wǒ jiā|de|wēndù|shì|shèshìdù
ce|endroit|je|ai passé|particule possessive|une heure et demie|heure|ma maison|particule possessive|température|est|degrés Celsius
|||冻|发||||||nhiệt độ|
questo|luogo|io|stare|particella possessiva|un'ora e mezza|ora|casa|particella possessiva|temperatura|è|21 gradi Celsius
este|lugar|yo|esperando|partícula posesiva|una hora y media|horas|mi casa|partícula posesiva|temperatura|es|grados Celsius
|place|I|boiled syrup||one and a half|one and a half|my home||temperature|temperature|Celsius
I fermented for one and a half hour, my home temperature is 21 degrees Celsius.
这个地方我饧发的一个半小时,我家的温度是21摄氏度
Questo posto l'ho lasciato lievitare per un'ora e mezza, la temperatura della mia casa è di 21 gradi Celsius.
J'ai laissé ce endroit lever pendant une heure et demie, la température chez moi est de 21 degrés Celsius.
He estado fermentando aquí durante una hora y media, la temperatura en mi casa es de 21 grados Celsius.
你 要 根据 自己 的 室温 调节 发面 时间 的 长短
nǐ|yào|gēnjù|zìjǐ|de|shìwēn|tiáojié|fāmiàn|shíjiān|de|chángduǎn
tu|dois|selon|toi-même|particule possessive|température ambiante|ajuster|temps de fermentation|temps|particule possessive|durée
|||của mình||nhiệt độ phòng|Điều chỉnh||||thời gian
tu|devi|secondo|tuo|particella possessiva|temperatura ambiente|regolare|lievitazione|tempo|particella possessiva|durata
Tú|necesitas|según|tu|partícula posesiva|temperatura ambiente|ajustar|tiempo de fermentación|tiempo|partícula posesiva|duración
you||according to|||room temperature|adjust|fermented dough|time||duration
You have to adjust the fermentation time according to your room temperature.
你要根据自己的室温调节发面时间的长短
Devi regolare il tempo di lievitazione in base alla temperatura della tua stanza.
Tu dois ajuster la durée de la levée de la pâte en fonction de la température de ta pièce.
Debes ajustar el tiempo de fermentación según la temperatura de tu habitación.
现在 我们 来 拌 馅
xiànzài|wǒmen|lái|bàn|xiàn
maintenant|nous|venir|mélanger|farce
|||trộn|nhân
adesso|noi|venire|mescolare|ripieno
ahora|nosotros|venir|mezclar|relleno
now||to make|mix|filling
Now let's mix the fillings
现在我们来拌馅
Ora mescoliamo il ripieno.
Maintenant, nous allons préparer la garniture.
Ahora vamos a mezclar el relleno.
用 你 喜欢 的 任何 馅料 都 可以 , 荤 的 素 的 都 没 问题
yòng|nǐ|xǐhuan|de|rènhé|xiàn liào|dōu|kěyǐ|hūn|de|sù|de|dōu|méi|wèntí
||||any|filling|all|can|meat||vegetarian||||
Use any filling you like, meat or vegetables
用你喜欢的任何馅料都可以,荤的素的都没问题
Puoi usare qualsiasi ripieno che ti piace, sia di carne che vegetale, non ci sono problemi.
Tu peux utiliser n'importe quelle garniture que tu aimes, que ce soit de la viande ou des légumes, il n'y a pas de problème.
Puedes usar cualquier tipo de relleno que te guste, tanto de carne como vegetariano, no hay problema.
但是 你 应该 很少 看到 用 虾肉 和 羊肉 拌 馅 吧
dànshì|nǐ|yīnggāi|hěn shǎo|kān dào|yòng|há ròu|hé|yángròu|bàn|xiàn|ba
mais|tu|devrais|rarement|voir|utiliser|chair de crevette|et|viande d'agneau|mélanger|farce|particule interrogative
||nên||||thịt tôm|||||
però|tu|dovresti|raramente|vedere|usare|carne di gamberi|e|carne di agnello|mescolare|ripieno|particella interrogativa
pero|tú|deberías|raramente|ver|usar|carne de camarón|y|carne de cordero|mezclar|relleno|partícula modal
|||rarely|see|with|shrimp meat||lamb|mixed with|filling|
But you should rarely see the combination of shrimp and mutton.
但是你应该很少看到用虾肉和羊肉拌馅吧
Ma dovresti vedere raramente ripieni mescolati con carne di gamberi e carne di agnello.
Mais tu devrais rarement voir des farces mélangées avec de la chair de crevette et de l'agneau.
Pero deberías haber visto pocas veces un relleno hecho con carne de camarón y cordero.
这个 味道 非常 鲜 ,是 很 难得 的 美味
zhège|wèidao|fēicháng|xiǎn|shì|hěn|nándé|de|měiwèi
ce|goût|très|frais|est|très|rare|particule possessive|délice
|hương vị||tươi|||hiếm có||ngon miệng
questo|sapore|molto|fresco|è|molto|raro|particella possessiva|delizioso
este|sabor|muy|fresco|es|muy|raro|partícula posesiva|delicioso
|taste||fresh|||rare||delicious flavor
It has a very strong Umami taste, very delicious.
这个味道非常鲜,是很难得的美味
Questo sapore è molto fresco, è una prelibatezza rara.
Ce goût est très frais, c'est une délicatesse rare.
Este sabor es muy fresco, es un manjar difícil de encontrar.
虾肉 用 温水 化开 之后 上 一个 味
há ròu|yòng|wēn shuǐ|huàkāi|zhīhòu|shàng|yī gè|wèi
chair de crevette|utiliser|eau tiède|dissoudre|après|ajouter|un|goût
carne de camarón|usar|agua tibia|disolver|después|añadir|un|sabor
carne di gambero|usare|acqua tiepida|sciogliere|dopo|aggiungere|un|sapore
Shrimp meat||warm water|thaw|after|||taste
thaw the shrimp with warm water and then flavor them
虾肉用温水化开之后上一个味
I gamberi si sciolgono in acqua calda e poi hanno un sapore.
La chair de crevette se dissout dans l'eau tiède, puis elle a un goût.
La carne de camarón se disuelve en agua tibia y adquiere un sabor.
给 它 腌 一会儿
gěi|tā|yān|yīhuìr
donner|à lui|mariner|un moment
||ướp|
dare|esso|marinare|per un momento
dar|a ello|marinar|un momento
to give|it|marinate|a while
Marinate it for a while
给它腌一会儿
Lascia marinare per un po'.
Laisse-la mariner un moment.
Déjalo marinar un rato.
这个 是 新鲜 的 羊腿 肉
zhège|shì|xīnxiān|de|yáng tuǐ|ròu
ce|est|frais|particule possessive|jambe d'agneau|viande
||tươi|||
questo|è|fresco|particella possessiva|coscia di agnello|carne
este|es|fresco|partícula posesiva|pierna de cordero|carne
||fresh||lamb leg|
This is a leg of lamb
这个是新鲜的羊腿肉
Questa è carne di coscia di agnello fresca.
Ceci est de la viande d'agneau fraîche.
Esta es carne de pierna de cordero fresca.
剁碎 之后 加入 一半 的 虾
duòsuì|zhīhòu|jiārù|yībàn|de|há
hacher|après|ajouter|la moitié|particule possessive|crevettes
Băm nhỏ||thêm vào|||
tritare|dopo|aggiungere|metà|particella possessiva|gamberi
picar|después|añadir|la mitad|partícula posesiva|camarones
chopped finely||add|half||shrimp
Add half of the shrimp after mashing
剁碎之后加入一半的虾
Dopo averla tritata, aggiungi metà dei gamberi.
Après l'avoir hachée, ajoutez la moitié des crevettes.
Después de picarla, añade la mitad de los camarones.
继续 剁
jìxù|duò
continuer|hacher
|chặt
continuare|tritare
continuar|picar
|chop
Continue to chop
继续剁
Continua a tritare.
Continuez à hacher.
Continúa picando.
剁 到 这个 羊肉 比较 细腻 ,但是 虾肉 还 可以 看到 颗粒 的时候 就 可以 了
duò|dào|zhège|yángròu|bǐjiào|xìnì|dànshì|há ròu|hái|kěyǐ|kān dào|kēlì|dì shí hòu|jiù|kěyǐ|le
haché|jusqu'à|ce|viande d'agneau|relativement|fin|mais|viande de crevette|encore|peut|voir|grains|quand|alors|peut|marqueur d'action complétée
|||||mịn màng||||||hạt||||
tritato|fino a|questo|carne di agnello|relativamente|fine|ma|carne di gambero|ancora|può|vedere|granuli|quando|allora|è possibile|particella di completamento
picar|hasta|este|carne de cordero|relativamente|suave|pero|carne de camarón|aún|se puede|ver|gránulos|cuando|entonces|se puede|partícula de cambio de estado
chop|to||||delicate||shrimp meat|||see|granules|when|when||
you find that the lamb is finely chopped, but you still see shrimp pieces
剁到这个羊肉比较细腻,但是虾肉还可以看到颗粒的时候就可以了
Quando la carne di agnello è abbastanza fine, ma i pezzi di gambero sono ancora visibili, va bene così.
Hachez jusqu'à ce que la viande d'agneau soit assez fine, mais que vous puissiez encore voir des morceaux de crevettes.
Cuando la carne de cordero esté bastante fina, pero aún se puedan ver los trozos de camarón, estará lista.
放入 葱白 ,生姜
fàng rù|cōng bái|shēngjiāng
mettre|oignon vert|gingembre
cho vào|hành trắng|gừng
mettere|cipollotto bianco|zenzero
poner|parte blanca de la cebolla|jengibre
put in|green onion white part|ginger
green onions, ginger
放入葱白,生姜
Metti il cipollotto bianco e lo zenzero
Ajoutez des blancs de ciboule et du gingembre.
Añadir cebolla blanca y jengibre.
盐
yán
sel
sal
sale
salt
salt
盐
Sale
Sel.
Sal.
加 一点点 的 五香粉 和 花椒粉
jiā|yīdiǎndiǎn|de|wǔxiāngfěn|hé|huā jiāo fěn
ajouter|un peu|particule possessive|cinq épices|et|poivre de Sichuan
thêm|||ngũ vị hương||tiêu Tứ Xuyên
aggiungere|un po'|particella possessiva|polvere cinque spezie|e|polvere di pepe di Sichuan
añadir|un poco de|partícula posesiva|cinco especias en polvo|y|pimienta de Sichuan en polvo
|a little bit||five-spice powder||Sichuan peppercorn powder
Add a little bit of five-spice powder and Sichuan peppercorn powder
加一点点的五香粉和花椒粉
Aggiungi un pizzico di cinque spezie e pepe di Sichuan
Ajoutez une petite quantité de cinq épices et de poivre de Sichuan.
Agregar un poco de cinco especias y pimienta de Sichuan.
这个 地方 是 可以 让 你 吃到 一个 后味 ,但是 你 又 吃不来 它 是 什么 调料 的 那种 感觉
zhège|dìfang|shì|kěyǐ|ràng|nǐ|chī dào|yī gè|hòuwèi|dànshì|nǐ|yòu|chībulái|tā|shì|shénme|tiáoliào|de|nàzhǒng|gǎnjué
ce|endroit|est|peut|permettre|tu|goûter|un|arrière-goût|mais|tu|encore|ne peux pas manger|cela|est|quel|épice|particule possessive|ce genre de|sensation
|||||||||hậu vị||||||||gia vị||那种
questo|luogo|è|può|permettere|tu|assaporare|un|retrogusto|ma|tu|di nuovo|non riesci a mangiare|esso|è|che|condimento|particella possessiva|quel tipo di|sensazione
este|lugar|es|puede|dejar|tú|probar|un|regusto|pero|tú|también|no puedes comer|eso|es|qué|condimento|partícula posesiva|ese tipo de|sensación
|place|||||taste||aftertaste|aftertaste|||can't eat|can't eat|||seasoning|seasoning|that kind|
These spices are for a after taste, but you can’t tell what spices are inside.
这个地方是可以让你吃到一个后味,但是你又吃不来它是什么调料的那种感觉
Questo posto ti permette di assaporare un retrogusto, ma non riesci a capire di quale spezia si tratti.
Cet endroit vous permet de goûter une arrière-goût, mais vous ne pouvez pas vraiment identifier quel type d'épice c'est.
Este lugar te permite experimentar un retrogusto, pero no puedes identificar qué tipo de condimento es.
加入 一个 鸡蛋清
jiārù|yī gè|jīdànqīng
ajouter|un|blanc d'œuf
||trứng gà trắng
aggiungere|un|albume
añadir|un|clara de huevo
||egg white
Add an egg white
加入一个鸡蛋清
Aggiungi un albume d'uovo.
Ajoutez un blanc d'œuf.
Añadir una clara de huevo
最后 点 一点 香油
zuìhòu|diǎn|yīdiǎn|xiāngyóu
enfin|ajouter|un peu de|huile de sésame
finalmente|añadir|un poco de|aceite de sésamo
infine|aggiungere|un po'|olio di sesamo
|||sesame oil
Finally, a little bit of sesame oil
最后点一点香油
Infine, aggiungi un po' di olio di sesamo.
Enfin, ajoutez un peu d'huile de sésame.
Por último, añadir un poco de aceite de sésamo
把 它 搅拌 均匀
bà|tā|jiǎobàn|jūnyún
mettre|ça|mélanger|uniformément
partícula que indica la acción sobre el objeto|pronombre que significa lo o ella|verbo que significa mezclar|adverbio que significa uniformemente
mettere|esso|mescolare|uniformemente
|it|stir evenly|evenly
Stir it evenly
把它搅拌均匀
Mescola bene.
Mélangez bien.
Mezclar bien
打 到 这种 拉丝 的 状态
dá|dào|zhèzhǒng|lā sī|de|zhuàngtài
battre|jusqu'à|ce type de|fil|particule possessive|état
|||sợi dây||
colpire|fino a|questo tipo di|filamento|particella possessiva|stato
golpear|hasta|este tipo de|hilo|partícula posesiva|estado
to hit|to||wire-drawing||state
Mix really well till this stage
打到这种拉丝的状态
Sbatti fino a ottenere questa consistenza filamentosa.
Battez jusqu'à obtenir cette consistance filante.
Batir hasta obtener esta consistencia de hilos
然后 放入 剩下 的 虾仁
ránhòu|fàng rù|shèngxià|de|xiārén
ensuite|mettre|restant|particule possessive|crevettes décortiquées
||còn lại||tôm đã lột vỏ
poi|mettere|rimanente|particella possessiva|gamberetti
luego|poner|restante|partícula posesiva|camarones pelados
|put in|remaining||shrimp
Then put the remaining shrimps
然后放入剩下的虾仁
Poi aggiungi i restanti gamberi.
Ensuite, ajoutez le reste des crevettes.
Luego, agrega el resto de los camarones.
继续 搅拌
jìxù|jiǎobàn
continuer|mélanger
continuar|mezclar
continuare|mescolare
|stirring
Continue to stir
继续搅拌
Continua a mescolare.
Continuez à remuer.
Continúa mezclando.
你 一定 要 让 这个 虾仁 和 肉馅 完全 的 融合 在 一起
nǐ|yīdìng|yào|ràng|zhège|xiārén|hé|ròuxiàn|wánquán|de|rónghé|zài|yīqǐ
tu|certainement|doit|laisser|ce|crevettes|et|viande hachée|complètement|particule possessive|fusionner|dans|ensemble
|||||||thịt băm|hoàn toàn||||
tu|sicuramente|devi|far|questo|gamberetti|e|carne macinata|completamente|particella possessiva|mescolare|in|insieme
Tú|definitivamente|tienes que|dejar|este|camarón|y|carne picada|completamente|partícula posesiva|fusionar|en|juntos
|||||shrimp||minced meat|completely||blend||
shrimps and meat have to be completely blended together.
你一定要让这个虾仁和肉馅完全的融合在一起
Devi assicurarti che i gamberi si fondano completamente con il ripieno di carne.
Vous devez absolument faire en sorte que ces crevettes se mélangent complètement avec la farce.
Debes asegurarte de que los camarones se integren completamente con la carne.
因为 我们 用 了 很多 的 虾仁 ,如果 你 不 搅拌 到位 的话
yīnwèi|wǒmen|yòng|le|hěn duō|de|xiārén|rúguǒ|nǐ|bù|jiǎobàn|dàowèi|dehuà
parce que|nous|utiliser|particule d'action complétée|beaucoup de|particule possessive|crevettes décortiquées|si|tu|ne|mélanger|correctement|si
porque|nosotros|usar|partícula de acción completada|mucho|partícula posesiva|camarones pelados|si|tú|no|mezclar|correctamente|partícula condicional
perché|noi|usare|particella passata|molti|particella possessiva|gamberetti|se|tu|non|mescolare|correttamente|se
|we|||||shrimp||||stir|properly|
Because I used a lot of shrimps, if you don't stir enough
因为我们用了很多的虾仁,如果你不搅拌到位的话
Perché abbiamo usato molti gamberi, se non mescoli bene.
Parce que nous avons utilisé beaucoup de crevettes, si vous ne mélangez pas correctement.
Porque hemos usado muchos camarones, si no mezclas bien,
你 到时候 蒸 出来 的 馅 是 散的
nǐ|dàoshíhòu|zhēng|chulai|de|xiàn|shì|sǎn dì
tu|à ce moment-là|vapeur|sortir|particule possessive|farce|est|éparpillée
|đến lúc đó||||||rời rạc
tu|quando arriva il momento|vapore|uscire|particella possessiva|ripieno|è|sbriciolato
Tú|en ese momento|vapor|salir|partícula posesiva|relleno|es|suelto
you|at that time|steamed|||filling|is|loose
the filling will fall apart after steaming
你到时候蒸出来的馅是散的
Il ripieno che cuocerai sarà sbriciolato.
La garniture que vous aurez cuite à la vapeur sera émiettée.
La masa que cocines al vapor será suelta.
一个半 小时 之后 看看 发酵 的 情况
yī gè bàn|xiǎoshí|zhīhòu|kànkan|fājiào|de|qíngkuàng
une demi|heure|après|regarder|fermentation|particule possessive|état
una hora y media|hora|después|mirar|fermentación|partícula posesiva|estado
uno e mezzo|ora|dopo|controllare|fermentazione|particella possessiva|situazione
||||fermentation||situation
check the dough after an hour and a half
一个半小时之后看看发酵的情况
Dopo un'ora e mezza, controlla la situazione della lievitazione.
Vérifiez l'état de la fermentation après une heure et demie.
Mira cómo va la fermentación después de una hora y media.
用 手指 在 面团 上 戳 一个 洞
yòng|shǒuzhǐ|zài|miàntuán|shàng|chuō|yī gè|dòng
utiliser|doigt|sur|pâte|dessus|percer|un|trou
|ngón tay||||chọc||lỗ
usare|dito|su|pasta|sopra|fare un buco|un|buco
usar|dedo|en|masa|sobre|pinchar|un|agujero
|finger|on||on|poke||hole
Poke a hole in the dough with your finger
用手指在面团上戳一个洞
Fai un buco nell'impasto con un dito.
Faites un trou dans la pâte avec votre doigt.
Haz un agujero en la masa con un dedo.
你 看到 它 不 回缩 ,不 反弹 ,就 说明 你 这个 面发 的 刚刚好
nǐ|kān dào|tā|bù|huí suō|bù|fǎntán|jiù|shuōmíng|nǐ|zhège|miàn fà|de|gāng gāng hǎo
tu|voir|ça|ne|pas se rétracter|ne|pas rebondir|alors|cela signifie|tu|ce|masque facial|particule possessive|juste
||||co lại||không bật lại|||||mặt tóc||
tu|vedere|esso|non|ritirarsi|non|rimbalzare|allora|significa|tu|questo|maschera|particella possessiva|appena
Tú|ver|eso|no|retraerse|no|rebotar|entonces|indica|Tú|este|cabello|partícula posesiva|justo bien
||||retract||rebound||indicates|||facial expression||just right
You see that it does not shrink nor rebound, it means that the dough is ready for next step
你看到它不回缩,不反弹,就说明你这个面发的刚刚好
Se vedi che non si ritira e non rimbalza, significa che l'impasto è lievitato perfettamente.
Si vous voyez qu'elle ne se rétracte pas et ne rebondit pas, cela signifie que votre pâte a bien levé.
Si ves que no se retrae ni rebota, significa que la masa ha fermentado perfectamente.
发酵 结束 之后 呢 ,第一步 就是 排气
fājiào|jiéshù|zhīhòu|ne|dìyībù|jiùshì|páiqì
fermentation|fin|après|particule interrogative|première étape|est|dégas
||||||xả khí
fermentazione|fine|dopo|particella interrogativa|primo passo|è|sfiato
fermentación|terminar|después de|partícula interrogativa|primer paso|es|liberar gas
fermentation|end|||||exhaust gas
After the fermentation, the first step is to de-gas
发酵结束之后呢,第一步就是排气
Dopo che la fermentazione è finita, il primo passo è sgonfiare.
Après la fermentation, la première étape est de libérer le gaz.
Después de que la fermentación haya terminado, el primer paso es desgasificar.
我 这个 地方 没有 用 白糖 ,如果 你 用 白糖 的话
wǒ|zhège|dìfang|méiyǒu|yòng|báitáng|rúguǒ|nǐ|yòng|báitáng|dehuà
je|ce|endroit|pas|utiliser|sucre|si|tu|utiliser|sucre|alors
yo|este|lugar|no|usar|azúcar|si|tú|usar|azúcar|partícula condicional
io|questo|luogo|non ha|usare|zucchero bianco|se|tu|usare|zucchero bianco|allora
|||||white sugar||||sugar|
I didn't use white sugar, if you use white sugar.
我这个地方没有用白糖,如果你用白糖的话
In questo posto non ho usato zucchero bianco, se usi zucchero bianco.
Je n'utilise pas de sucre blanc ici, mais si vous utilisez du sucre blanc,
En este lugar no he usado azúcar blanco, si usas azúcar blanco,
这个 酵母 直接 分解 白糖 会 产生 更 多 的 二氧化碳 ,
zhège|jiàomǔ|zhíjiē|fēnjiě|báitáng|huì|chǎnshēng|gèng|duō|de|èryǎnghuàtàn
ce|levure|directement|décomposer|sucre|va|produire|plus|beaucoup|particule possessive|dioxyde de carbone
||trực tiếp|phân giải|||||||carbon dioxide
questo|lievito|direttamente|decomporre|zucchero|può|produrre|più|molto|particella possessiva|anidride carbonica
este|levadura|directamente|descomponer|azúcar|va a|producir|más|mucho|partícula posesiva|dióxido de carbono
|yeast|directly|break down|sugar||||||carbon dioxide
This yeast works on sugar first and produces more carbon dioxide.
这个酵母直接分解白糖会产生更多的二氧化碳,
Questo lievito scompone direttamente lo zucchero bianco e produce più anidride carbonica,
la levure décomposera directement le sucre blanc et produira plus de dioxyde de carbone,
esta levadura descompondrá directamente el azúcar blanco y producirá más dióxido de carbono,
这个 发酵 的 程度 会 更 大 一些
zhège|fājiào|de|chéngdù|huì|gèng|dà|yīxiē
ce|fermentation|particule possessive|degré|va|plus|grand|un peu
este|fermentación|partícula posesiva|grado|va a|más|grande|un poco
questo|fermentazione|particella possessiva|grado|sarà|più|grande|un po'
|fermentation level||degree||||
This dough looks bigger after fermentation
这个发酵的程度会更大一些
il grado di fermentazione sarà maggiore.
ce qui augmentera le degré de fermentation.
el grado de fermentación será un poco mayor.
现在 呢 ,我 不是 在 揉面 ,我 是 在 压 这个 面团 ,继续 排气
xiànzài|ne|wǒ|búshi|zài|róu miàn|wǒ|shì|zài|yà|zhège|miàntuán|jìxù|páiqì
maintenant|particule interrogative|je|ne pas|en train de|pétrir la pâte|je|suis|en train de|aplatir|ce|pâte|continuer|dégonfler
|||||nhào bột||||nhấn||||
adesso|particella interrogativa|io|non|sta|impastare|io|è|sta|schiacciare|questo|impasto|continuare|sgonfiare
ahora|partícula interrogativa|yo|no estoy|en|amasar|yo|estoy|en|presionando|este|masa|continuar|desgasificando
|||||kneading dough|I||at|pressing||dough|continue|punching air out
Now, I am not kneading the dough, but pressing out the air
现在呢,我不是在揉面,我是在压这个面团,继续排气
Adesso, non sto impastando, sto schiacciando questa pasta, continuando a sgonfiarla.
Maintenant, je ne pétris pas la pâte, je presse cette pâte, continuez à dégazer.
Ahora, no estoy amasando, estoy presionando esta masa, continuando con la desgasificación.
排气 结束 ,我们 来 分割 面团
páiqì|jiéshù|wǒmen|lái|fēngē|miàntuán
dégonfler|finir|nous|venir|diviser|pâte
||||chia nhỏ|
sgonfiare|finire|noi|venire|dividere|pasta
desgasificar|terminar|nosotros|vamos a|dividir|masa
|end|||divide|
Let's divide the dough
排气结束,我们来分割面团
Finita la sgonfiatura, procediamo a dividere l'impasto.
Une fois le dégazage terminé, nous allons diviser la pâte.
Una vez que la desgasificación haya terminado, vamos a dividir la masa.
我 给 你 的 配方 是 做 24个 小 包子
wǒ|gěi|nǐ|de|pèifāng|shì|zuò|gè|xiǎo|bāozi
je|te|tu|particule possessive|recette|est|faire|24|petits|baozi
||||công thức|||||
io|dare|tu|particella possessiva|ricetta|è|fare|24|piccoli|ravioli
yo|dar|tú|partícula posesiva|receta|es|hacer|24|pequeño|bollos
||||Recipe 1||||small|
The recipe I gave you is to make 24 small buns.
我给你的配方是做24个小包子
La ricetta che ti ho dato è per fare 24 piccoli baozi.
La recette que je vous donne permet de faire 24 petits bao.
La receta que te di es para hacer 24 pequeños baos.
你 做完 之后 呢 ,这个 馅料 跟 面皮 是 刚刚 好用 完
nǐ|zuòwán|zhīhòu|ne|zhège|xiàn liào|gēn|miànpí|shì|gānggang|hǎoyòng|wán
tu|fini|après|particule interrogative|ce|garniture|et|pâte|est|juste|bien utilisé|terminé
|||sau||||||||
tu|finito di fare|dopo|particella interrogativa|questo|ripieno|e|pasta|è|appena|perfetto|finito
Tú|terminar|después|partícula interrogativa|este|relleno|y|masa|es|justo|útil|terminado
||||||filling|dough|dough|||just right
After you finish, the filling and the dough are just used up.
你做完之后呢,这个馅料跟面皮是刚刚好用完
Dopo che hai finito, questo ripieno e la pasta saranno perfetti da usare.
Une fois que vous avez terminé, cette garniture et la pâte seront juste assez pour être utilisées.
Después de que termines, este relleno y la masa estarán justo bien para usar.
当然 了 你 这个 地方 可以 用 刀切
dāngrán|le|nǐ|zhège|dìfang|kěyǐ|yòng|dāo qiè
bien sûr|particule d'état|tu|ce|endroit|peut|utiliser|couteau
tất nhiên|||||||cắt bằng dao
certo|particella di completamento|tu|questo|posto|può|usare|coltello per tagliare
por supuesto|partícula de cambio de estado|tú|este|lugar|puede|usar|cuchillo para cortar
|||||||cut with knife
Of course, you can cut out them with a knife.
当然了你这个地方可以用刀切
Certo, in questo posto puoi usare un coltello per tagliare.
Bien sûr, cet endroit peut être coupé avec un couteau.
Por supuesto, este lugar se puede cortar con un cuchillo.
给 它 分割 出 24个 小 面团 来
gěi|tā|fēngē|chū|gè|xiǎo|miàntuán|lái
donner|à elle|diviser|sortir|24|petits|boules de pâte|venir
|nó||||||
dare|esso|dividere|fuori|24|piccolo|pasta|venire
dar|a ella|dividir|fuera|24|pequeños|masa|venir
to give|it|divide it into||||dough|
Split it out of 24 small pieces
给它分割出24个小面团来
Dividilo in 24 piccoli pezzi di pasta.
Divisez-le en 24 petites boules de pâte.
Divídelo en 24 pequeñas porciones de masa.
拿 一个 面团 把 它 从 外 向 里 稍微 揉 一下
ná|yī gè|miàntuán|bà|tā|cóng|wài|xiàng|lǐ|shāowēi|róu|yīxià
prendre|un|pâte|particule|ça|de|extérieur|vers|intérieur|légèrement|pétrir|un peu
||||||bên ngoài|||||
prendere|un|impasto|particella|esso|da|fuori|verso|dentro|leggermente|impastare|un momento
tomar|un|masa|partícula que indica la acción sobre el objeto|ello|desde|fuera|hacia|dentro|un poco|amasar|una vez
take||dough||||outward||a little|knead|a bit|
Take a dough and knead it
拿一个面团把它从外向里稍微揉一下
Prendi un pezzo di pasta e impastalo leggermente dall'esterno verso l'interno.
Prenez une boule de pâte et pétrissez-la légèrement de l'extérieur vers l'intérieur.
Toma una porción de masa y amásala un poco de afuera hacia adentro.
揉 的 目的 ,第一 还是 给 它 排气
róu|de|mùdì|dìyī|háishi|gěi|tā|páiqì
pétrir|particule possessive|but|premier|encore|donner|il|évacuer
amasar|partícula posesiva|propósito|primero|o|dar|a ello|liberar aire
massaggiare|particella possessiva|scopo|primo|ancora|dare|esso|sfiato
||||still|||vent air
the purpose of kneading it is to continue to remove the air inside
揉的目的,第一还是给它排气
Lo scopo di impastare è, prima di tutto, far uscire l'aria.
Le but du pétrissage, c'est d'abord de faire sortir l'air.
El propósito de amasar, primero, es liberar el aire.
第二 就是 把 它 整形 为 圆形 的 小 面饼
dìèr|jiùshì|bà|tā|zhěngxíng|wéi|yuánxíng|de|xiǎo|miànbǐng
deuxième|c'est|particule|ça|façonner|en|rond|particule possessive|petit|galette
||||định hình||hình tròn|||bánh mì
secondo|è|particella|esso|modellare|in|forma rotonda|particella possessiva|piccolo|torta di farina
segundo|es|partícula que indica la acción sobre el objeto|lo|dar forma|a|forma circular|partícula posesiva|pequeño|torta de harina
||to make|it|shape||round shape|||small pancake
Secondly is to shape it into a round pastry.
第二就是把它整形为圆形的小面饼
Secondo, bisogna modellarlo in una piccola torta rotonda.
Deuxièmement, il faut le façonner en une petite galette ronde.
El segundo paso es darle forma de una pequeña tortilla redonda.
等 一下 擀皮 的 时候 就 可以 擀 的 非常 的 圆 了
děng|yīxià|gǎn pí|de|shíhou|jiù|kěyǐ|gǎn|de|fēicháng|de|yuán|le
wait||dough wrapper|||||||||round|
So you can make a very round wrap
等一下擀皮的时候就可以擀的非常的圆了
Aspetta un attimo, quando stendi la pasta, puoi stenderla molto rotonda.
Attendez un instant, lorsque vous étalez la pâte, vous pourrez l'étaler très rond.
Espera un momento, cuando estés estirando la masa, podrás hacerla muy redonda.
擀皮 的时候 ,这个 擀面杖 给 它 送出去
gǎn pí|dì shí hòu|zhège|gǎnmiànzhàng|gěi|tā|sòng chū qù
étaler la pâte|quand|ce|rouleau à pâtisserie|à|il/elle|envoyer
cán bột||||||
stendere la pasta|quando|questo|matterello|dare|esso|mandare fuori
estirar la masa|cuando|este|rodillo|dar|a él/ella|enviar
dough skin||||rolling pin||
push the rolling pin all the way
擀皮的时候,这个擀面杖给它送出去
Quando stendi la pasta, questo matterello lo spinge fuori.
Lorsque vous étalez la pâte, ce rouleau à pâtisserie l'envoie.
Cuando estés estirando la masa, utiliza este rodillo para ayudar.
这样 多余 的 气体 就 被 挤出去 了
zhèyàng|duōyú|de|qìtǐ|jiù|bèi|jǐ chū qù|le
ainsi|excédentaire|particule possessive|gaz|alors|particule passive|expulsé|marqueur d'action complétée
||||||bị đẩy ra|
così|superfluo|particella possessiva|gas|allora|essere|spinto fuori|particella di completamento
así|sobrante|partícula posesiva|gas|entonces|partícula pasiva|expulsado|partícula de acción completada
|excess||gas||passive marker|squeezed out|
So the excess gas is squeezed out.
这样多余的气体就被挤出去了
In questo modo, l'aria in eccesso viene espulsa.
Ainsi, l'excès de gaz est expulsé.
De esta manera, el exceso de aire será expulsado.
你 可以 听到 这个 气泡 爆裂 的 声音
nǐ|kěyǐ|tīngdào|zhège|qìpào|bàoliè|de|shēngyīn
tu|peux|entendre|ce|bulle|éclater|particule possessive|son
Tú|puedes|escuchar|este|burbuja|estallido|partícula posesiva|sonido
tu|puoi|sentire|questo|bolla d'aria|scoppiare|particella possessiva|suono
||||bubble|burst||
You can hear the sound of this bubble bursting
你可以听到这个气泡爆裂的声音
Puoi sentire il suono di questa bolla che scoppia.
Vous pouvez entendre le bruit de cette bulle qui éclate.
Puedes escuchar el sonido de esta burbuja estallando.
这个 时候 , 你 擀 的 是 包子 的 底 , 所以 你 不要 擀 的 太薄 了
zhège|shíhou|nǐ|gǎn|de|shì|bāozi|de|de|suǒyǐ|nǐ|bùyào|gǎn|de|tài bó|le
||||||||||||||too thin|
Right now you are making the bottom of the Baozi, so don't roll it too thin
这个时候,你擀的是包子的底,所以你不要擀的太薄了
In questo momento, stai stendendo il fondo del baozi, quindi non lo stendere troppo sottile.
À ce moment-là, vous étalez le fond du baozi, donc ne l'étalez pas trop fin.
En este momento, lo que estás estirando es la base del bao, así que no lo estires demasiado delgado.
然后 我们 转着 给 它 擀 包子 的 边
ránhòu|wǒmen|zhuàn zhāo|gěi|tā|gǎn|bāozi|de|biān
ensuite|nous|en tournant|à|ça|étaler|pâte|particule possessive|bord
||quay||||||
poi|noi|girando|dare|esso|stendere|raviolo|particella possessiva|bordo
luego|nosotros|girando|dar|a él/ella|estirar|bollo al vapor|partícula posesiva|borde
||rolling|||roll out|steamed bun||edge
Then we turn to roll the side of the wrapper
然后我们转着给它擀包子的边
Poi giriamo e stendiamo i bordi del baozi.
Ensuite, nous tournons pour étaler le bord du baozi.
Luego, giramos y estiramos los bordes del bao.
等一下 这个 地方 要 打折 ,所以 可以 擀 的 稍微 薄 一些
děngyīxià|zhège|dìfang|yào|dǎzhé|suǒyǐ|kěyǐ|gǎn|de|shāowēi|bó|yīxiē
Attendez un instant|ce|endroit|doit|faire une réduction|donc|peut|étaler|particule possessive|légèrement|mince|un peu
|||||giảm giá||||||
aspetta un attimo|questo|luogo|deve|fare uno sconto|quindi|può|stendere|particella possessiva|leggermente|sottile|un po'
espera un momento|este|lugar|va a|hacer descuento|así que|puede|rodar|partícula posesiva|un poco|delgado|más
|||||discount|||roll out||a little bit|thinner
Later, this is the place where we will create folds on Baozi.
等一下这个地方要打折,所以可以擀的稍微薄一些
Aspetta un attimo, questo punto deve essere piegato, quindi puoi stenderlo leggermente più sottile.
Attendez, cet endroit doit être plié, donc vous pouvez l'étaler un peu plus fin.
Espera, este lugar necesita un pliegue, así que puedes estirarlo un poco más delgado.
为什么 一再 强调 排气 呢
wèishénme|yīzài|qiángdiào|páiqì|ne
pourquoi|encore et encore|souligner|échappement|particule interrogative
|Một lần nữa|||
perché|ripetutamente|sottolineare|scarico|particella interrogativa
por qué|repetidamente|enfatizar|escape|partícula interrogativa
|repeatedly emphasize|exhaust||
Why do I talk about remove the air inside the dough all the time?
为什么一再强调排气呢
Perché si enfatizza ripetutamente lo scarico?
Pourquoi insiste-t-on encore et encore sur l'évacuation des gaz ?
¿Por qué se enfatiza tanto la desgasificación?
排气 彻底 是为了 让 所以 的 气泡 归零 ,然后 重新 再发
páiqì|chèdǐ|shì wéi le|ràng|suǒyǐ|de|qìpào|guī líng|ránhòu|chóngxīn|zàifā
purger|complètement|est|afin de|permettre|donc|particule possessive|bulles|remettre à zéro|puis|à nouveau
|||||||bong bóng|về không||làm lại
scarico|completo|è|per|far|quindi|particella possessiva|bolle d'aria|azzerare|poi|di nuovo
purgar|completamente|es para|permitir|así que|partícula posesiva|burbujas|restablecer a cero|luego|reiniciar|volver a enviar
|thoroughly|to|||||bubble|reset to zero||again
completely remove the air in the dough, so the second time when the Baozi is fermented
排气彻底是为了让所以的气泡归零,然后重新再发
Lo scarico completo serve a riportare a zero tutte le bolle d'aria, per poi far ripartire il processo.
L'évacuation complète des gaz est nécessaire pour ramener toutes les bulles à zéro, puis de recommencer le processus.
La desgasificación completa es para que todas las burbujas de aire se reduzcan a cero y luego se vuelvan a generar.
最终 发酵 的 结果 是 均匀 的 ,细密 一致 的 小气泡
zuìzhōng|fājiào|de|jiéguǒ|shì|jūnyún|de|xìmì|yīzhì|de|xiǎo qì pào
finalement|fermentation|particule possessive|résultat|est|uniforme|particule possessive|fin|cohérent|particule possessive|petites bulles
|||kết quả||||mịn màng|||
finale|fermentazione|particella possessiva|risultato|è|uniforme|particella possessiva|fine|coerente|particella possessiva|piccole bolle
finalmente|fermentación|partícula posesiva|resultado|es|uniforme|partícula posesiva|fino|consistente|partícula posesiva|pequeñas burbujas
final|fermentation||||uniform||fine and dense|uniform||small bubbles
There will be small and uniformed bubbles in the dough
最终发酵的结果是均匀的,细密一致的小气泡
Il risultato finale della fermentazione è una consistenza uniforme, con piccole bolle sottili e omogenee.
Le résultat final de la fermentation est des bulles petites, uniformes et homogènes.
El resultado final de la fermentación es burbujas pequeñas, uniformes y consistentes.
这个 就是 你 包子 皮 的 结构
zhège|jiùshì|nǐ|bāozi|pí|de|jiégòu
ceci|est|tu|petit pain|peau|particule possessive|structure
||||||cấu trúc
questo|è proprio|tu|raviolo al vapore|pasta|particella possessiva|struttura
esto|es|tú|bollo al vapor|piel|partícula posesiva|estructura
||||dough||structure
This is the structure of your dough part of the Baozi
这个就是你包子皮的结构
Questo è la struttura della tua pasta per i bao.
C'est la structure de la pâte de vos bao.
Esta es la estructura de la masa de tus bollos.
你 包 的时候 ,拇指 在 里面 ,食指 在 外面 ,给 它 捏出 均匀 的 褶子
nǐ|bāo|dì shí hòu|mǔzhǐ|zài|lǐmiàn|shízhǐ|zài|wàimian|gěi|tā|niē chū|jūnyún|de|zhězi
tu|enveloppe|quand|pouce|est|à l'intérieur|index|est|à l'extérieur|donner|ça|pincer|uniformément|particule possessive|plis
||||ngón cái|||ngón trỏ|||||nhấn||
tu|avvolgere|quando|pollice|in|dentro|indice|in|fuori|dare|esso|pizzicare|uniforme|particella possessiva|pieghe
Tú|envolver|cuando|pulgar|está|dentro|índice|está|fuera|dar|a él/ella|pellizcar|uniforme|partícula posesiva|pliegues
|bag|when||thumb||index finger|index finger|||||pinch||even
When you wrap it, the thumb is inside, the index finger is outside, and it is evenly folded out.
你包的时候,拇指在里面,食指在外面,给它捏出均匀的褶子
Quando fai il pacchetto, il pollice è dentro, l'indice è fuori, e forma pieghe uniformi.
Lorsque vous pliez, le pouce est à l'intérieur, l'index à l'extérieur, pour former des plis uniformes.
Cuando envuelves, el pulgar está adentro, el índice afuera, y le das forma a los pliegues de manera uniforme.
你 注意 到 我 这个 拇指 始终 没有 松开 第一个 褶子
nǐ|zhùyì|dào|wǒ|zhège|mǔzhǐ|shǐzhōng|méiyǒu|sōngkāi|dì yī gè|zhězi
tu|attention|à|je|ce|pouce|toujours|pas|lâché|premier|pli
|||||ngón tay cái|||thả ra||
tu|attenzione|a|io|questo|pollice|sempre|non|lasciato andare|primo|piega
Tú|prestar atención|a|yo|este|pulgar|siempre|no|soltar|primer|pliegue
|notice|||||always||let go of||fold
You noticed that my thumb never loosened the first pleat.
你注意到我这个拇指始终没有松开第一个褶子
Hai notato che il mio pollice non ha mai lasciato la prima piega?
Vous avez remarqué que mon pouce n'a jamais lâché le premier pli.
Te das cuenta de que mi pulgar nunca ha soltado el primer pliegue.
你 这 样子 包 包子 呢 ,第一 它 这个 口 可以 封 的 非常 紧 ,不会 散开
nǐ|zhè|yàngzi|bāo|bāozi|ne|dìyī|tā|zhège|kǒu|kěyǐ|fēng|de|fēicháng|jǐn|bùhuì|sànkāi
tu|ce|forme|enveloppe|petit pain farci|particule interrogative|premièrement|il|ce|ouverture|peut|fermer|particule possessive|très|serré|ne va pas|se défaire
||hình dáng||||||||||||chặt||
tu|questo|aspetto|involucro|raviolo al vapore|particella interrogativa|primo|esso|questo|apertura|può|chiudere|particella possessiva|molto|stretto|non|aprirsi
Tú|esto|apariencia|envolver|bollo al vapor|partícula interrogativa|primero|él|este|abertura|puede|sellar|partícula posesiva|muy|apretado|no va a|abrirse
|||||||||mouth||seal|||tight||fall apart
If you do like this, the Baozi can be sealed very tightly
你这样子包包子呢,第一它这个口可以封的非常紧,不会散开
Se fai i bao in questo modo, prima di tutto, l'apertura può essere chiusa molto bene, non si aprirà.
En pliant les bao comme ça, d'abord, l'ouverture peut être scellée très hermétiquement, elle ne s'ouvrira pas.
Si envuelves así los baos, primero, la abertura se puede sellar muy bien, no se abrirá.
第二 ,它 可以 形成 均匀 大小 一致 的 褶子
dìèr|tā|kěyǐ|xíngchéng|jūnyún|dàxiǎo|yīzhì|de|zhězi
deuxième|il|peut|former|uniforme|taille|cohérente|particule possessive|plis
|nó||hình thành|||||
secondo|esso|può|formare|uniforme|dimensioni|consistenti|particella possessiva|pieghe
segundo|ello|puede|formar|uniforme|tamaño|consistente|partícula posesiva|pliegues
|||form|uniform|size|uniform||pleats
Second, it can form uniform sized pleats
第二,它可以形成均匀大小一致的褶子
In secondo luogo, può formare pieghe di dimensioni uniformi e coerenti.
Deuxièmement, cela permet de former des plis de taille uniforme.
En segundo lugar, puede formar pliegues de tamaño uniforme y consistente.
最后 给 它 封 一个 口儿
zuìhòu|gěi|tā|fēng|yī gè|kǒu r
enfin|donner|à lui|sceller|un|bouchon
finalmente|dar|a ella|sellar|un|orificio
infine|dare|a esso|sigillare|uno|bocca
|||seal||mouth
Finally, close it
最后给它封一个口儿
Infine, sigilla il suo bordo.
Enfin, fermez-le avec un petit couvercle.
Por último, dale un cierre.
如果 你 觉得 上面 的 面 有点 多 的话 ,你 可以 把 它 捏 掉
rúguǒ|nǐ|juéde|shàngmian|de|miàn|yǒudiǎn|duō|dehuà|nǐ|kěyǐ|bà|tā|niē|diào
si|tu|pense|dessus|particule possessive|nouilles|un peu|trop|si|tu|peux|particule|ça|pincer|enlever
|||||||||||||nhào|
se|tu|pensi|sopra|particella possessiva|noodles|un po'|troppo|se è così|tu|puoi|particella|esso|schiacciare|via
si|tú|sientes|encima|partícula posesiva|fideos|un poco|demasiado|si|tú|puedes|partícula|eso|pellizcar|quitar
if|||the top|||a bit|||||||pinch|remove
If you think there is a bit more dough on the top, you can pinch it off.
如果你觉得上面的面有点多的话,你可以把它捏掉
Se pensi che la pasta sopra sia un po' troppa, puoi toglierla.
Si vous pensez qu'il y a un peu trop de pâte dessus, vous pouvez l'enlever.
Si sientes que la masa de arriba es un poco excesiva, puedes quitarla.
这样 这个 包子 就 包好 了 ,然后 给 它 最后 饧 发 一个 小时
zhèyàng|zhège|bāozi|jiù|bāo hǎo|le|ránhòu|gěi|tā|zuìhòu|xíng|fà|yī gè|xiǎoshí
ainsi|ce|petit pain farci|alors|prêt|marqueur d'action complétée|puis|donner|à lui|enfin|reposer|lever|une|heure
así|este|bollo al vapor|ya|envuelto|partícula de acción completada|luego|dar|a él/ella|finalmente|reposar|fermentar|una|hora
così|questo|panino al vapore|già|pronto|particella passata|poi|dare|esso|infine|riposo|lievitare|un|ora
||||wrapped||||||proofing|||
after the buns are wrapped, final proof for 1 hour.
这样这个包子就包好了,然后给它最后饧发一个小时
In questo modo, il baozi è pronto, poi lascialo lievitare per un'ora.
Ainsi, le bao est bien préparé, puis laissez-le reposer pendant une heure.
Así es como se cierra el bao, y luego déjalo reposar durante una hora.
你 饧 发 的时候 ,跟 蒸 馒头 一样 不要 给 它 盖 盖子
nǐ|xíng|fà|dì shí hòu|gēn|zhēng|mántou|yīyàng|bùyào|gěi|tā|gài|gàizi
tu|pâte|lever|quand|comme|vapeur|pain|pareil|ne pas|donner|il|couvrir|couvercle
||||||||||||đậy
tu|pasta|lievitare|quando|come|vapore|panini al vapore|uguale|non|dare|esso|coprire|coperchio
Tú|masa|fermentar|cuando|igual que|al vapor|panecillos|igual|no|dar|a ellos|cubrir|tapa
|syrup||when||with|steaming|steamed bun|||||cover
Don't cover them.
你饧发的时候,跟蒸馒头一样不要给它盖盖子
Quando lieviti, non coprirlo come faresti con i panini al vapore.
Lorsque vous le laissez reposer, ne couvrez pas comme pour la cuisson des petits pains.
Cuando lo dejes reposar, no le pongas tapa, igual que al vaporizar los panecillos.
就是 为了 让 它 什么 形成 一个 小 硬壳 ,
jiùshì|wèile|ràng|tā|shénme|xíngchéng|yī gè|xiǎo|yìngké
c'est-à-dire|pour|faire|il|quoi|former|un|petit|coquille dure
|||||hình thành|||vỏ cứng
cioè|per|far|esso|cosa|formare|un|piccolo|guscio duro
es|para|hacer|ello|qué|formar|un|pequeño|caparazón duro
|||||form|||hard shell
let is form a hard shell,
就是为了让它什么形成一个小硬壳,
È proprio per far sì che si formi un piccolo guscio duro.
C'est pour former une petite croûte dure.
Es para que forme una pequeña cáscara dura.
你 到时候 蒸 的 时候 ,这个 褶子 就 不会 融合 在 一起 了
nǐ|dàoshíhòu|zhēng|de|shíhou|zhège|zhězi|jiù|bùhuì|rónghé|zài|yīqǐ|le
tu|à ce moment-là|vapeur|particule possessive|temps|ce|plis|alors|ne va pas|fusionner|dans|ensemble|particule d'action complétée
Tú|en ese momento|al vapor|partícula posesiva|tiempo|este|pliegue|justo|no va a|fusionarse|en|juntos|partícula de cambio de estado
tu|quando arriva il momento|cuocere a vapore|particella possessiva|momento|questo|pieghe|allora|non|fondere|in|insieme|particella di azione completata
|at that time|steamed||||pleat|||merge|||
When you steam, the pleats will not fuse together.
你到时候蒸的时候,这个褶子就不会融合在一起了
Quando lo cuoci a vapore, queste pieghe non si uniranno più.
Quand tu vas le cuire à la vapeur, ces plis ne vont plus se fusionner.
Cuando lo estés cocinando al vapor, estos pliegues no se fusionarán.
冷水 上锅 蒸
lěngshuǐ|shàng guō|zhēng
eau froide|mettre dans la casserole|vapeur
nước lạnh|Đặt lên bếp|
acqua fredda|mettere nella pentola|cuocere a vapore
agua fría|poner en la olla|vapor
cold water|put on stove|steam
Start with cold water
冷水上锅蒸
Metti a vapore in acqua fredda.
Vapeur à l'eau froide.
Pon agua fría en la olla para vapor.
上汽 之后 呢 ,转中 火蒸 十五分钟
shàngqì|zhīhòu|ne|zhuàn zhōng|huǒ zhēng|shí wǔ fèn zhōng
après avoir démarré|après|particule interrogative|tourner à|vapeur|quinze minutes
vapor|después|partícula interrogativa|girar en el medio|vaporizar|quince minutos
dopo|dopo|particella interrogativa|girare a|vapore|quindici minuti
SAIC|||turn to middle|steam cooking|15 minutes
After water is boiling, steam for 15 minutes.
上汽之后呢,转中火蒸十五分钟
Dopo che inizia a fumare, cuoci a vapore a fuoco medio per quindici minuti.
Après que la vapeur se soit formée, fais cuire à la vapeur à feu moyen pendant quinze minutes.
Después de que empiece a salir vapor, cocina a fuego medio durante quince minutos.
蒸完 之后 呢 ,不要 马上 揭盖子 ,
zhēng wán|zhīhòu|ne|bùyào|mǎshàng|jiē gài zi
après la cuisson à la vapeur|après|particule interrogative|ne pas|immédiatement|enlever le couvercle
|||||mở nắp
dopo la cottura a vapore|dopo|particella interrogativa|non|subito|sollevare il coperchio
después de cocinar al vapor|después|partícula interrogativa|no|inmediatamente|quitar la tapa
after steaming|||||lift the lid
After cooked, don't uncover the lid immediately.
蒸完之后呢,不要马上揭盖子,
Dopo aver finito di cuocere a vapore, non sollevare subito il coperchio,
Après la cuisson à la vapeur, ne retirez pas immédiatement le couvercle,
Después de cocinar al vapor, no levantes la tapa de inmediato,
等 它 蒸汽 散尽 之后 再 开盖
děng|tā|zhēngqì|sànjìn|zhīhòu|zài|kāi gài
attendre|il|vapeur|s'est dissipée|après|encore|ouvrir le couvercle
|||hết hơi|||
aspettare|esso|vapore|dissipato|dopo|poi|aprire il coperchio
esperar|ello|vapor|dispersar|después|luego|abrir la tapa
||steam|steam dissipates||then|open lid
Wait until the steam is gone and then open the cover.
等它蒸汽散尽之后再开盖
aspetta che il vapore si disperda prima di aprire il coperchio.
attendez que la vapeur se soit dissipée avant d'ouvrir le couvercle.
espera a que se disipe el vapor antes de abrir la tapa.
蒸好 之后 ,你 看到 这个 褶子 完全 的 保留 在 包子 的 表面
zhēng hǎo|zhīhòu|nǐ|kān dào|zhège|zhězi|wánquán|de|bǎoliú|zài|bāozi|de|biǎomiàn
après la cuisson à la vapeur|après|tu|voir|ce|plis|complètement|particule possessive|conservés|sur|petit pain farci|particule possessive|surface
después de cocer al vapor|después|tú|ver|este|pliegue|completamente|partícula posesiva|conservar|en|bollo al vapor|partícula posesiva|superficie
cotto a vapore|dopo|tu|vedere|questo|pieghe|completamente|particella possessiva|mantenuto|su|baozi|particella possessiva|superficie
steamed well|||||wrinkle||possessive particle|retained||||surface
After steaming, you see that the pleats are completely remained on the surface of the buns.
蒸好之后,你看到这个褶子完全的保留在包子的表面
Dopo la cottura a vapore, vedrai che queste pieghe rimangono completamente sulla superficie del bao.
Une fois cuit, vous verrez que les plis sont complètement conservés à la surface du bao.
Una vez cocido al vapor, verás que este pliegue se mantiene completamente en la superficie del bao.
而且 也 不会 软 趴趴 的 塌下来
érqiě|yě|bùhuì|ruǎn|pā pā|de|tā xià lái
de plus|aussi|ne va pas|mou|à plat|particule possessive|s'effondrer
|||||bẹp xuống|
inoltre|anche|non sarà|morbido|sdraiato|particella possessiva|crollare
además|también|no va a|suave|plano|partícula posesiva|colapsar
||||collapse|down|collapse
And it is fluffy
而且也不会软趴趴的塌下来
E non si afflosceranno neanche.
Et ils ne s'affaisseront pas et ne deviendront pas mous.
Y tampoco se ablandará y se colapsará.
所以 呢 ,如果 你 的 一发 到位 ,排气 彻底
suǒyǐ|ne|rúguǒ|nǐ|de|yī fà|dàowèi|páiqì|chèdǐ
donc|particule interrogative|si|tu|particule possessive|tir|précis|échappement|complètement
así que|partícula interrogativa|si|tú|partícula posesiva|un disparo|en su lugar|escape|completamente
quindi|particella interrogativa|se|tu|particella possessiva|colpo|preciso|scarico|completamente
|||||a shot|in place|exhaust|thoroughly
So, if it is fermented properly, and remove all air after that
所以呢,如果你的一发到位,排气彻底
Quindi, se il tuo primo colpo è a posto, lascia uscire completamente il vapore.
Donc, si votre première fois est réussie, laissez bien s'échapper l'air.
Así que, si tu primer intento es exitoso y la ventilación es completa.
晾 出来 一个 小 硬壳 ,最后 再来 蒸
liàng|chulai|yī gè|xiǎo|yìngké|zuìhòu|zài lái|zhēng
sécher|sortir|un|petit|coquille dure|enfin|puis|cuire à la vapeur
phơi khô|ra||||||
asciugare|fuori|un|piccolo|guscio duro|infine|poi|cuocere a vapore
secar|salir|un|pequeño|cáscara dura|finalmente|luego|vaporizar
dry||||hard shell||again|
Air dry to form slight hard shell
晾出来一个小硬壳,最后再来蒸
Lascia asciugare una piccola crosta, poi alla fine cuoci a vapore.
Laissez sécher une petite croûte, puis enfin, faites cuire à la vapeur.
Deja que se forme una pequeña cáscara dura, y al final, vaporiza.
只要 你 做到 这 几点 ,失败 是 一件 很难 的 事情
zhǐyào|nǐ|zuòdào|zhè|jǐdiǎn|shībài|shì|yī jiàn|hěn nán|de|shìqing
tant que|tu|fais|cela|points|échec|est|une|très difficile|particule possessive|chose
Chỉ cần||||||||rất khó||事情
purché|tu|fai|questo|punti|fallimento|è|una|molto difficile|particella possessiva|cosa
siempre que|tú|logres|esto|puntos|fracaso|es|una|muy difícil|partícula posesiva|cosa
||||points|failure|||||
As long as you do these things, failure is a very difficult thing.
只要你做到这几点,失败是一件很难的事情
Finché riesci a fare questi pochi punti, fallire è una cosa molto difficile.
Tant que vous respectez ces quelques points, l'échec est une chose très difficile.
Mientras logres estos puntos, el fracaso será algo muy difícil.
这 一集 就 到 这里 了 ,有 收获 的 朋友 请 你 帮 我 点个 赞 ,或者 订阅 关注 我 的 频道
zhè|yī jí|jiù|dào|zhèlǐ|le|yǒu|shōuhuò|de|péngyou|qǐng|nǐ|bāng|wǒ|diǎn gè|zàn|huòzhě|dìngyuè|guānzhù|wǒ|de|píndào
ceci|épisode|juste|arriver|ici|particule d'action complétée|avoir|bénéfice|particule possessive|amis|s'il vous plaît|vous|aider|moi|mettre un|j'aime|ou|s'abonner|suivre|je|particule possessive|chaîne
|||||||thu hoạch||||||||thích||Đăng ký||||kênh
questo|episodio|già|arrivato|qui|particella di completamento|avere|guadagni|particella possessiva|amici|per favore|tu|aiutare|io|mettere un|mi piace|oppure|iscriversi|seguire|io|particella possessiva|canale
esto|episodio|justo|hasta|aquí|partícula de acción completada|tener|beneficios|partícula posesiva|amigos|por favor|tú|ayudar|yo|dar un|me gusta|o|suscribirse|seguir|yo|partícula posesiva|canal
|episode 1||arrived||||gains|||||||like|like||subscribe|follow|||channel
That is all for this episode, please give me a thumb up or subscribe the channel.
这一集就到这里了,有收获的朋友请你帮我点个赞,或者订阅关注我的频道
Questa puntata finisce qui, se hai trovato utile, per favore dammi un like o iscriviti al mio canale.
Cet épisode se termine ici, si vous avez appris quelque chose, merci de me donner un like ou de vous abonner à ma chaîne.
Este episodio termina aquí, si has aprendido algo, por favor dame un like o suscríbete a mi canal.
我们 下集 再见 ,谢谢 大家
wǒmen|xià jí|zàijiàn|xièxie|dàjiā
nous|prochaine épisode|au revoir|merci|tout le monde
nosotros|próximo episodio|adiós|gracias|todos
noi|prossima puntata|arrivederci|grazie|a tutti
|next episode|||
See you next time, and thank you all.
我们下集再见,谢谢大家
Ci vediamo nella prossima puntata, grazie a tutti.
Nous nous reverrons dans le prochain épisode, merci à tous.
Nos vemos en el próximo episodio, gracias a todos.
SENT_CWT:9r5R65gX=5.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.0 SENT_CWT:9r5R65gX=21.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.4 SENT_CWT:9r5R65gX=4.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.48
it:unknown fr:unknown es:9r5R65gX
openai.2025-02-07
ai_request(all=112 err=0.00%) translation(all=89 err=0.00%) cwt(all=831 err=5.29%)