×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Elementary Comprehensive Course (II) A2, 第三课 - 卖辣椒的女孩儿

第三课 - 卖辣椒的女孩儿

有个 女孩儿 到 市场 去 卖 辣椒。

第一天 ,因为 没有 经验 ,她 只 带 了 一 篮子 辣椒。 她 的 辣椒 红红的 ,又 好看 又 新鲜 ,女孩儿 相信 自己 的 辣椒 一定 好 卖。 第一个 顾客 走 过来 问 :“这 辣椒 是 辣 的 还是 甜 的? ” 女孩儿 站 起来 热情 地 回答 :“辣椒 当然 是 辣 的 了。 “ 顾客 摇摇头 说 :“我 是 上海 人 ,喜欢 吃 甜 的。 “ 第二位 顾客 走 过来 问 :”这 辣椒 是 辣 的 还是 甜 的? “ 小姑娘 赶紧 回答 :”甜 的。 “ 顾客 又 摇 了 摇头 说 :“我 是 四川人 ,不怕 辣 ,就 怕 不辣。 不辣 的 就 不能 叫 辣椒。 “ 这 一天 ,小姑娘 一个 辣椒 都 没 卖出去 她 只好 把 辣椒 拿 回家 去。 女孩儿 很 难过 ,她 怎么 也 想不通 :这么 好 的 辣椒 ,为什么 会 卖不出去 呢?

第二天 ,她 带 了 两 篮子 辣椒 去 市场 卖 ,一 篮子 是 辣 的 ,一 篮子 是 甜 的。 一个 北京 人 走 过来 问 :“这 辣椒 是 什么 味道 的? “ 小姑娘 回答 :“左边 的 篮子 里 是 辣 的 ,右边 的 篮子 里 是 甜 的。 ” 顾客 摇 了 摇头 说 :“怎么 没有 既不辣 也 不 甜 的 青椒 呢?"

第三天 ,她 带 了 三 篮子 辣椒 去 卖 ,一 篮子 甜 的 ,一 篮子 辣 的 ,一 篮子 既不辣 又 不 甜 的。 上海 人 ,四川人 ,北京 人买 了 不同 味道 的 辣椒。 一个 山东人 走 过来 问 :“这 辣椒 是 什么 味道 的? “ 小姑娘 回答 :左边 的 篮子 里 是 甜 的 ,右边 的 篮子 里 是 辣 的 ,中间 的 是 既 不辣 又 不 甜 的。 “ 顾客 摇 了 摇头 说 :”怎么 没有 又 辣 又 甜 又 香 呢?"

第四天 ,她 带 了 四 篮子 辣椒 去 卖 ,一 篮子 辣 的 ,一 篮子 甜 的 ,一 篮子 既不辣 又 不 甜 的 ,一 篮子 又 辣 又 甜 又 香 的。 这 一天 ,奇迹 发生 了 ,小姑娘 把 所有 的 辣椒 都 卖出去 了。


第三课 - 卖辣椒的女孩儿 Lesson 3 - The Chili Girl レッスン3-チリガール Bài học 3 - Cô gái ớt

有个 女孩儿 到 市场 去 卖 辣椒。 A girl went to the market to sell peppers. 少女はコショウを売るために市場に行きました。 Một cô gái đi chợ bán ớt.

第一天 ,因为 没有 经验 ,她 只 带 了 一 篮子 辣椒。 On the first day, because she was inexperienced, she only brought a basket of peppers. 初日は経験が浅いので、かごにコショウを持ってきただけでした。 Ngày đầu tiên, vì chưa có kinh nghiệm nên cô chỉ mang theo một rổ ớt. 她 的 辣椒 红红的 ,又 好看 又 新鲜 ,女孩儿 相信 自己 的 辣椒 一定 好 卖。 Her chili peppers are red, beautiful and fresh, and the girl believes that her chili peppers will sell well. 彼女の唐辛子は赤くて美しくて新鮮で、女の子は彼女の唐辛子がよく売れると信じています。 Những quả ớt của cô có màu đỏ, đẹp và tươi, cô gái tin rằng những quả ớt của cô sẽ bán chạy. 第一个 顾客 走 过来 问 :“这 辣椒 是 辣 的 还是 甜 的? The first customer came over and asked, "Is this chili spicy or sweet? 最初のお客さんがやってきて、「これは辛いの?甘いの? Khách hàng đầu tiên bước đến và hỏi: “Ớt này cay hay ngọt vậy? ” 女孩儿 站 起来 热情 地 回答 :“辣椒 当然 是 辣 的 了。 " The girl stood up and replied enthusiastically: "Of course the chili is spicy. 「女の子は立ち上がって熱心に答えました。「もちろん唐辛子は辛いです。 "Cô gái đứng lên và nhiệt tình đáp:" Tất nhiên là ớt cay rồi. “ 顾客 摇摇头 说 :“我 是 上海 人 ,喜欢 吃 甜 的。 " The customer shook his head and said, "I'm from Shanghai and like to eat sweets. 「お客さんは首を横に振って言った。「私は上海出身で、お菓子が好きです。 "Khách hàng lắc đầu nói:" Tôi đến từ Thượng Hải và thích ăn đồ ngọt. “ 第二位 顾客 走 过来 问 :”这 辣椒 是 辣 的 还是 甜 的? "The second customer came over and asked: "Is this chili spicy or sweet?" 「2番目の顧客がやって来て、「この唐辛子は辛いですか、それとも甘いですか?」と尋ねました。 "Khách hàng thứ hai bước đến và hỏi:" Ớt này cay hay ngọt? " “ 小姑娘 赶紧 回答 :”甜 的。 "The little girl quickly replied:" Sweet. 「小さな女の子はすぐに答えました:「甘い。 "Cô gái nhỏ nhanh chóng trả lời:" Ngọt quá. “ 顾客 又 摇 了 摇头 说 :“我 是 四川人 ,不怕 辣 ,就 怕 不辣。 " The customer shook his head again and said, "I'm from Sichuan, I'm not afraid of spicy food, but I'm not afraid of spicy food. 「お客様はまた首を横に振って、「私は四川出身です。辛いものは怖くないですが、辛いものは怖くないです。 “Khách hàng lại lắc đầu nói:“ Tôi đến từ Tứ Xuyên, không sợ cay nhưng cũng không sợ ăn cay. 不辣 的 就 不能 叫 辣椒。 If it's not spicy, it can't be called chili. 辛くないと唐辛子とは言えません。 Nếu không cay thì không thể gọi là ớt. “ 这 一天 ,小姑娘 一个 辣椒 都 没 卖出去 她 只好 把 辣椒 拿 回家 去。 "On this day, the little girl didn't sell a single chili, so she had to take the chili home. 「この日、少女は唐辛子を1つも売らなかったので、唐辛子を家に持ち帰らなければなりませんでした。 “Ngày này, con nhỏ không bán được một trái ớt nào nên phải vác ớt về nhà. 女孩儿 很 难过 ,她 怎么 也 想不通 :这么 好 的 辣椒 ,为什么 会 卖不出去 呢? The girl was very sad, she couldn't figure it out: why can't such a good chili be sold? 女の子はとても悲しかった、彼女はそれを理解することができなかった:なぜそんなに良い唐辛子を売ることができないのか? Cô gái rất buồn, cô không thể hình dung ra được: tại sao ớt ngon như vậy lại không bán được?

第二天 ,她 带 了 两 篮子 辣椒 去 市场 卖 ,一 篮子 是 辣 的 ,一 篮子 是 甜 的。 The next day, she brought two baskets of chili peppers to the market to sell, one for spicy and one for sweet. 翌日、彼女は唐辛子のバスケットを2つ市場に持ち込み、1つはスパイシー用、もう1つはスイート用に販売しました。 Hôm sau, bà mang hai thúng ớt ra chợ bán, một quả cay và một quả ngọt. 一个 北京 人 走 过来 问 :“这 辣椒 是 什么 味道 的? A Beijinger came over and asked, "What does this chili taste like? 北京人がやって来て、「この唐辛子の味はどうですか?」と尋ねました。 Một người Bắc Kinh đi tới và hỏi: “Quả ớt này có vị gì? “ 小姑娘 回答 :“左边 的 篮子 里 是 辣 的 ,右边 的 篮子 里 是 甜 的。 " The little girl replied: "The left basket is spicy and the right basket is sweet. 「小さな女の子は答えました:「左のバスケットはスパイシーで、右のバスケットは甘いです。 "Cô bé đáp:" Thúng bên trái cay, thúng bên phải ngọt. ” 顾客 摇 了 摇头 说 :“怎么 没有 既不辣 也 不 甜 的 青椒 呢?" " The customer shook his head and said, "Why don't you remember the green peppers that are neither spicy nor sweet?" " お客さんは首を横に振って、「スパイシーでも甘くないピーマンがないのはなぜ?」と言いました。 「」 Khách hàng lắc đầu nói: “Tại sao không có ớt xanh nào vừa cay vừa không ngọt? "

第三天 ,她 带 了 三 篮子 辣椒 去 卖 ,一 篮子 甜 的 ,一 篮子 辣 的 ,一 篮子 既不辣 又 不 甜 的。 On the third day, she brought three baskets of peppers to sell, one sweet, one spicy, and one neither spicy nor sweet. 3日目に、彼女は3つのペッパーバスケットを持ってきて、1つは甘いもの、1つはスパイシーなもの、もう1つはスパイシーでも甘いものでもありませんでした。 上海 人 ,四川人 ,北京 人买 了 不同 味道 的 辣椒。 Shanghainese, Sichuanese, and Beijingers bought peppers with different flavors. 上海人、四川人、北京人は、さまざまな味の唐辛子を購入しました。 Người Thượng Hải, Sichuanese và Bắc Kinh mua ớt với nhiều hương vị khác nhau. 一个 山东人 走 过来 问 :“这 辣椒 是 什么 味道 的? A man from Shandong came over and asked, "What does this chili taste like? 山東省の男性がやってきて、「この唐辛子はどんな味? Một người đàn ông từ Sơn Đông đi tới và hỏi: “Loại ớt này có vị gì? “ 小姑娘 回答 :左边 的 篮子 里 是 甜 的 ,右边 的 篮子 里 是 辣 的 ,中间 的 是 既 不辣 又 不 甜 的。 " The little girl replied: The left basket is sweet, the right basket is spicy, and the middle one is neither spicy nor sweet. 「小さな女の子は答えました:左のバスケットは甘いです、右のバスケットはスパイシーです、そして真ん中のバスケットはスパイシーでも甘いものでもありません。 “Cô bé đáp: Thúng bên trái ngọt, thúng bên phải cay, ở giữa không cay cũng không ngọt. “ 顾客 摇 了 摇头 说 :”怎么 没有 又 辣 又 甜 又 香 呢?" " The customer shook his head and said, "Why isn't it spicy, sweet and fragrant?" " 「お客様は首を横に振って、「どうして辛くて甘くて香ばしくないの?」と言いました。 「」 “Khách lắc đầu ngán ngẩm bảo sao không cay, ngọt và thơm? "

第四天 ,她 带 了 四 篮子 辣椒 去 卖 ,一 篮子 辣 的 ,一 篮子 甜 的 ,一 篮子 既不辣 又 不 甜 的 ,一 篮子 又 辣 又 甜 又 香 的。 On the fourth day, she brought four baskets of peppers to sell, one spicy, one sweet, one neither spicy nor sweet, and one spicy, sweet and fragrant. 4日目に、彼女は唐辛子のバスケットを4つ持ってきて、1つはスパイシー、1つはスウィート、1つはスパイシーでもスウィートでもない、もう1つはスパイシーでありながら甘くて香り高いものでした。 Đến ngày thứ tư, bà mang bốn thúng ớt đi bán, một loại cay, một ngọt, một không cay cũng không ngọt, một cay vừa ngọt vừa thơm. 这 一天 ,奇迹 发生 了 ,小姑娘 把 所有 的 辣椒 都 卖出去 了。 On this day, a miracle happened, the little girl sold all the peppers. この日、奇跡が起こり、少女はすべてのコショウを売りました。 Vào ngày này, một điều kỳ diệu đã xảy ra, cô bé bán được hết số ớt.