×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Elementary Comprehensive Course (II) A2, 第 二十三 课 - 我 的 低 碳 生活

第 二十三 课 - 我 的 低 碳 生活

小时候 ,因为 家里 穷 ,作业 本 的 背面 也 要 写字 ;铅笔 用到 短得 都 快 拿不住 了 ,虽然 写 起来 不太 舒服 ,但是 却 能 给 家里 省 一点儿 钱。 现在 生活 好 了 ,可是 我 节约 的 习惯 却 怎么 也 改不了 ,就是 因为 太 节约 了 ,大家 说 我 太 “小气”。 邻居 家 都 买 了 汽车 ,我们 家 却是 一人 一辆 自行车 ,能 骑车 就 不 坐 公交车 ,能 坐 公交车 就 不 坐 出租车。

我家 的 灯 都 是 节能灯 ,节能灯 的 好处 真不少 ,用 电量 是 普通 灯 的 五分之一 ,使用 寿命 却是 普通 灯 的 5-6倍。 不用 的 电器 ,不仅 要 关机 ,还要 拔 下 电源。 衣服 脏 了 ,我 都 是 用 手洗, 从来不 用 洗衣机 洗。

家里人 只 喝 自来水 ,不 喝 瓶装 水。 洗菜 的 水 用来 浇花 ,洗衣服 的 水 用来 擦 地 ,洗 厕所。 我家 院子 里 放 着 一口 大 水缸 ,接 雨水 用来 浇花。 可 别 小看 这口 大 缸 ,就是 因为 有 了 它 ,省 了 不少 水。 水 是 宝贵 的 ,能 省 就 省。

在 公司 里 我 也 同样 “小气”。 打印 文件 的 时候 ,纸 都 是 两面 用 ;上 下楼 很少 坐 电梯 ;从来不 用 一次性 筷子 和 纸杯 ,天气 热 了 ,就 打开 窗户 通通风 ,少 用 空调。

我 不但 “小气 ”,还有 “管闲事”。 别人 空调 开得 太低 ,我 管 ;别人 不 关灯 ,我管 ;连 别人 洗手 时 水 开得 太大 ,我 也 管。

过去 很多 人 怎么 也 不能 理解 我 的 做法 ,觉得 我 不会 生活。 现在 那些 原来 笑话 过 我 的 人 ,也 开始 向 我 学习 节约 的 方法 了。


第 二十三 课 - 我 的 低 碳 生活 Lektion 23 - Mein kohlenstoffarmes Leben Lesson 23 - My Low-Carbon Life Lección 23 - Mi vida baja en carbono Leçon 23 - Ma vie à faible émission de carbone Lezione 23 - La mia vita a basse emissioni di carbonio レッスン23-私の低炭素生活 Урок 23 - Моя низкоуглеродная жизнь Bài học 23 - Cuộc sống các bon thấp của tôi

小时候 ,因为 家里 穷 ,作业 本 的 背面 也 要 写字 ;铅笔 用到 短得 都 快 拿不住 了 ,虽然 写 起来 不太 舒服 ,但是 却 能 给 家里 省 一点儿 钱。 Als ich ein Kind war, musste ich, weil meine Familie arm war, auf den Rückseiten meiner Hausaufgabenhefte schreiben, und meine Bleistifte waren so kurz, dass ich sie kaum halten konnte, und obwohl es nicht angenehm war, damit zu schreiben, sparte meine Familie dadurch ein wenig Geld. When I was a child, because my family was poor, I had to write on the back of my workbook; my pencil was too short to hold. Although it was uncomfortable to write, it could save my family a little money. Quand j'étais jeune, parce que ma famille était pauvre, je devais écrire au dos du cahier de devoirs; le crayon était si court que je pouvais à peine le tenir. Même si c'était inconfortable à écrire, cela pouvait faire économiser un peu d'argent à la famille . 子供の頃、家族が貧しかったので、ワークブックの裏に書く必要がありました。鉛筆が短すぎて持ちこたえられませんでした。書くのは不快でしたが、家族のお金を少し節約することができました。 Когда я был ребенком, поскольку моя семья была бедной, мне приходилось писать на обратной стороне тетрадей; мои карандаши были такими короткими, что я едва мог их держать, и хотя мне было неудобно писать, я мог сэкономить семье немного денег. Khi tôi còn nhỏ, vì nhà nghèo nên tôi phải viết vào gáy sách bài tập, cây bút chì của tôi quá ngắn, không thể cầm được, tuy viết không thoải mái nhưng nó có thể tiết kiệm cho gia đình tôi một ít tiền. 现在 生活 好 了 ,可是 我 节约 的 习惯 却 怎么 也 改不了 ,就是 因为 太 节约 了 ,大家 说 我 太 “小气”。 Life is better now, but I can't change my habit of saving. It's because I'm too economical, and people say I'm too "stingy". Maintenant, la vie est meilleure, mais je ne peux pas changer mon habitude d'économie, c'est parce que je suis trop frugal, et tout le monde dit que je suis trop "avare". 生活が良くなった今、私は質素すぎて「ケチ」と言われるので、質素な習慣を捨てることができません。 Cuộc sống bây giờ khá hơn nhưng tôi không thể thay đổi thói quen tiết kiệm của mình, đó là vì tôi quá tiết kiệm và mọi người nói tôi quá "keo kiệt". 邻居 家 都 买 了 汽车 ,我们 家 却是 一人 一辆 自行车 ,能 骑车 就 不 坐 公交车 ,能 坐 公交车 就 不 坐 出租车。 Während unsere Nachbarn Autos gekauft haben, haben wir ein Fahrrad für jeden von uns, und wenn wir mit dem Fahrrad fahren können, nehmen wir keinen Bus, und wenn wir den Bus nehmen können, nehmen wir kein Taxi. The neighbors have all bought cars, but our family has one bicycle per person. If you can ride a bicycle, you don’t take a bus, and if you can take a bus and you don’t take a taxi. Les voisins ont acheté des voitures, mais notre famille a un vélo pour chacun, si vous pouvez faire du vélo, vous ne prenez pas le bus, et si vous pouvez prendre le bus, vous ne prenez pas de taxi. 近所の人は車を買っていますが、うちは一人一台自転車があり、自転車に乗れるならバスに乗らないし、バスに乗れるならタクシーには乗らない。 Наши соседи купили машины, но у нас есть один велосипед на каждого из нас, и если мы можем ездить на велосипеде, мы не ездим на автобусе, а если мы можем ездить на автобусе, мы не ездим на такси. Hàng xóm đều đã mua ô tô, nhưng gia đình chúng tôi mỗi người có một chiếc xe đạp. Nếu bạn có thể đi xe đạp thì bạn không thể đi xe buýt, bạn có thể đi xe buýt và bạn không thể đi taxi.

我家 的 灯 都 是 节能灯 ,节能灯 的 好处 真不少 ,用 电量 是 普通 灯 的 五分之一 ,使用 寿命 却是 普通 灯 的 5-6倍。 The lamps in my house are all energy-saving lamps. The advantages of energy-saving lamps are really many. The electricity consumption is one-fifth of that of ordinary lamps, and the service life is 5-6 times that of ordinary lamps. Les lampes de ma maison sont toutes des lampes à économie d'énergie. Les lampes à économie d'énergie présentent de nombreux avantages. La consommation d'électricité est d'un cinquième de celle des lampes ordinaires, mais la durée de vie est de 5 à 6 fois supérieure à celle des lampes ordinaires. 私の家の照明はすべてCFLで、普通の照明の5分の1程度の電力で、5~6倍長持ちするというメリットがあります。 Все лампы в моем доме - это КФЛ, которые имеют массу преимуществ. Они потребляют примерно пятую часть электроэнергии по сравнению с обычными лампами и служат в пять-шесть раз дольше. Đèn nhà tôi đều là đèn tiết kiệm điện, ưu điểm của đèn tiết kiệm điện rất nhiều, điện năng tiêu thụ bằng 1/5 đèn thông thường, tuổi thọ gấp 5-6 lần đèn thông thường. 不用 的 电器 ,不仅 要 关机 ,还要 拔 下 电源。 Electric appliances that are not in use should not only be turned off, but also unplugged. Les appareils électriques non utilisés doivent non seulement être éteints, mais également débranchés. 使っていない家電のスイッチを切るだけでなく、コンセントを抜くことも必要です。 Aparelhos elétricos que não estão em uso não devem apenas ser desligados, mas também desconectados. Вы должны не только выключать неиспользуемые приборы, но и вынимать вилку из розетки. Các thiết bị điện không được sử dụng không những không được tắt mà còn phải rút phích cắm điện. 衣服 脏 了 ,我 都 是 用 手洗, 从来不 用 洗衣机 洗。 When the clothes are dirty, I wash them by hand, never in the washing machine. Quand les vêtements sont sales, je les lave toujours à la main, je n'utilise jamais la machine à laver. 服が汚れたら、洗濯機で洗うことはせず、必ず手洗いで洗っています。 Когда моя одежда пачкается, я всегда стираю ее вручную, никогда в стиральной машине. Khi quần áo bẩn, tôi giặt bằng tay, không bao giờ cho vào máy giặt.

家里人 只 喝 自来水 ,不 喝 瓶装 水。 Family members only drink tap water, not bottled water. La famille ne boit que de l'eau du robinet, pas d'eau en bouteille. 家族で飲むのは水道水だけで、ペットボトルの水は飲まない。 Các thành viên trong gia đình chỉ uống nước máy, không uống nước đóng chai. 洗菜 的 水 用来 浇花 ,洗衣服 的 水 用来 擦 地 ,洗 厕所。 The water used to wash vegetables is used to water the flowers, and the water used to wash clothes is used to wipe the floor and wash the toilet. L'eau pour laver les légumes est utilisée pour arroser les fleurs, et l'eau pour laver les vêtements est utilisée pour essuyer le sol et laver les toilettes. 野菜を洗った水は花の水やりに、服を洗った水は床のモップがけやトイレの洗浄に使われるのです。 Вода, используемая для мытья овощей, используется для полива цветов, вода, используемая для стирки одежды, используется для мытья полов и мытья туалета. Nước rửa rau dùng để tưới hoa, nước giặt quần áo dùng để lau sàn, rửa toilet. 我家 院子 里 放 着 一口 大 水缸 ,接 雨水 用来 浇花。 There is a large water tank in my yard, which catches the rainwater and uses it to water the flowers. Il y a un grand réservoir d'eau dans la cour de ma maison pour récupérer l'eau de pluie et l'utiliser pour arroser les fleurs. 私の庭には大きな水槽があり、雨水を受け止めて、花の水やりに使っています。 В моем дворе есть большой резервуар для воды, который собирает дождевую воду и используется для полива цветов. Trong sân nhà tôi có một bể nước lớn, hứng nước mưa và dùng để tưới hoa. 可 别 小看 这口 大 缸 ,就是 因为 有 了 它 ,省 了 不少 水。 But don't underestimate this big tank, because it saves a lot of water. Ne sous-estimez pas ce grand réservoir, car il économise beaucoup d'eau. この大きなタンクで節約できる水を侮るなかれ。 Не стоит недооценивать экономию воды благодаря этому большому резервуару. Nhưng đừng coi thường cái bể lớn này, vì nó tiết kiệm được rất nhiều nước. 水 是 宝贵 的 ,能 省 就 省。 Water is precious, save it when you can. L'eau est précieuse, économisez le plus possible. 水は貴重なので、できる限り節約してください。 Вода ценна, поэтому экономьте ее, когда можете. Nước rất quý giá, hãy tiết kiệm khi còn có thể.

在 公司 里 我 也 同样 “小气”。 I'm also "stingy" in the company. Je suis aussi "avare" dans l'entreprise. 私も会社では「安物」です。 Я также являюсь "дешевкой" в компании. Tôi cũng "keo kiệt" trong công ty. 打印 文件 的 时候 ,纸 都 是 两面 用 ;上 下楼 很少 坐 电梯 ;从来不 用 一次性 筷子 和 纸杯 ,天气 热 了 ,就 打开 窗户 通通风 ,少 用 空调。 When printing documents, paper is used on both sides; elevators are rarely used up and down the stairs; disposable chopsticks and paper cups are never used. Lors de l'impression de documents, le papier est recto-verso ; je prends rarement l'ascenseur pour monter et descendre les escaliers ; je n'utilise jamais de baguettes jetables ni de gobelets en papier. Lorsqu'il fait chaud, j'ouvre les fenêtres pour aérer et j'utilise moins la climatisation. 印刷するときは紙の両面を使う」「昇り降りするときはエレベーターを使わない」「割り箸や紙コップは使わない」「暑いときは窓を開けて換気し、エアコンはほとんど使わない」などです。 При печати документов я использую обе стороны бумаги; я редко пользуюсь лифтом, поднимаясь или спускаясь по лестнице; я никогда не использую одноразовые палочки для еды или бумажные стаканчики; я открываю окна для проветривания в жаркую погоду и редко пользуюсь кондиционером. Khi in tài liệu, giấy được sử dụng trên cả hai mặt; thang máy lên xuống cầu thang ít được sử dụng; đũa dùng một lần và cốc giấy không bao giờ được sử dụng.

我 不但 “小气 ”,还有 “管闲事”。 I am not only "stingy", but also "nosy". Je ne suis pas seulement "avare", mais aussi "fouineur". 私は「けち」だけでなく「おせっかい」でもあります。 Я не только "мелочный", но и "любопытный". Tôi không chỉ "keo kiệt", mà còn "tọc mạch". 别人 空调 开得 太低 ,我 管 ;别人 不 关灯 ,我管 ;连 别人 洗手 时 水 开得 太大 ,我 也 管。 If others turn on the air conditioner too low, I will take care of them; if others do not turn off the lights, I will take care of them; even if the water is turned on too high when others wash their hands, I will take care of them. Si d'autres allument le climatiseur trop bas, je m'en occupe ; si d'autres n'éteignent pas les lumières, je m'en occupe ; 他の人がエアコンの電源を入れすぎる場合は私が世話をします。他の人が電気を消さない場合は私が世話をします。他の人が手を洗うときに水が高すぎる場合でも私は世話をします。彼らの世話をする。 Я также забочусь о людях, которые оставляют свет включенным, когда кондиционер работает слишком слабо, и я забочусь о людях, которые оставляют воду включенной слишком сильно, когда моют руки. Nếu người khác bật điều hòa quá thấp, tôi sẽ chăm sóc họ, nếu người khác không tắt đèn, tôi sẽ chăm sóc họ, kể cả khi bật nước quá cao khi người khác rửa tay, tôi sẽ chăm sóc họ.

过去 很多 人 怎么 也 不能 理解 我 的 做法 ,觉得 我 不会 生活。 In the past, many people couldn't understand what I was doing and felt that I would not be able to live. Dans le passé, beaucoup de gens ne comprenaient pas ce que je faisais, pensant que je ne pouvais pas vivre. 以前は、私が何をしているのか理解できず、生きていけないと感じていた人が多かったです。 В прошлом многие люди не могли понять, что я делаю, и думали, что я не знаю, как жить. Trước đây, nhiều người không hiểu tôi đang làm gì và cảm thấy rằng tôi sẽ không thể sống được. 现在 那些 原来 笑话 过 我 的 人 ,也 开始 向 我 学习 节约 的 方法 了。 Now those who used to laugh at me are starting to learn from me how to save. Maintenant, ceux qui se moquaient de moi commencent aussi à apprendre de moi comment économiser de l'argent. 今、私を笑っていた人たちは、私から救い方を学び始めています。 Теперь люди, которые раньше смеялись надо мной, учатся у меня спасать. Bây giờ những người từng cười nhạo tôi đang bắt đầu học từ tôi cách tiết kiệm.