L'estaca (Lluís Llach)
Der Scheiterhaufen (Lluís Llach)
Il rogo (Lluís Llach)
L'avi Siset em parlava
Opa Siset sprach mit mir
Grandpa Siset was talking to me
de bon matí al portal
Guten Morgen im Portal
good morning at the portal
mentre el sol esperàvem
während wir auf die Sonne warteten
while the sun waited
i els carros vèiem passar.
und wir sahen die Autos vorbeifahren.
and the carts we saw pass.
Siset, que no veus l'estaca
Sechs, Sie können den Pfahl nicht sehen
Sixth, you don't see the stake
on estem tots lligats?
Wo sind wir alle gebunden?
where are we all tied up?
Si no podem desfer-nos-en
Wenn wir es nicht loswerden können
If we can't get rid of it
mai no podrem caminar!
wir werden nie laufen können!
we will never be able to walk!
Si estirem tots, ella caurà
Wenn wir alle lügen, wird sie fallen
If we all stretch, she will fall
i molt de temps no pot durar,
und lange Zeit kann nicht dauern,
and it can't last long,
segur que tomba, tomba, tomba
es fällt, fällt, fällt
sure tomb, tomb, tomb
ben corcada deu ser ja.
sie muss schon gut abgerundet sein.
well corcada must be already.
Si jo l'estiro fort per aquí
Wenn ich hier kräftig ziehe
i tu l'estires fort per allà,
und du ziehst es dort drüben fest,
segur que tomba, tomba, tomba,
Sicher, es fällt, fällt, fällt,
i ens podrem alliberar.
und wir können uns befreien.
Però, Siset, fa molt temps ja,
Aber, Sixet, es ist lange her,
les mans se'm van escorxant,
Meine Hände schälen sich,
i quan la força se me'n va
und wenn die Kraft mich verlässt
ella és més ampla i més gran.
sie ist breiter und größer.
Ben cert sé que està podrida
Natürlich weiß ich, dass es faul ist
però és que, Siset, pesa tant,
aber das, Sixet, wiegt so viel,
que a cops la força m'oblida.
dass mich die Macht manchmal vergisst.
Torna'm a dir el teu cant:
Erzähl mir nochmal dein Lied:
Si estirem tots, ella caurà
Wenn wir alle lügen, wird sie fallen
i molt de temps no pot durar,
und lange Zeit kann nicht dauern,
segur que tomba, tomba, tomba
es fällt, fällt, fällt
ben corcada deu ser ja.
sie muss schon gut abgerundet sein.
Si jo l'estiro fort per aquí
Wenn ich hier kräftig ziehe
i tu l'estires fort per allà,
und du ziehst es dort drüben fest,
segur que tomba, tomba, tomba,
Sicher, es fällt, fällt, fällt,
i ens podrem alliberar.
und wir können uns befreien.
L'avi Siset ja no diu res,
Opa Siset sagt nichts mehr,
mal vent que se l'emportà,
böser Wind, der ihn davongetragen hat,
ell qui sap cap a quin indret
wer weiß, wohin
i jo a sota el portal.
und ich unter dem Portal.
I mentre passen els nous vailets
Und während die neuen Kammerdiener vorbeiziehen
estiro el coll per cantar
Ich recke meinen Hals, um zu singen
el darrer cant d'en Siset,
Sisets letztes Lied,
el darrer que em va ensenyar.
die letzte, die er mir beigebracht hat.
Si estirem tots, ella caurà
Wenn wir alle lügen, wird sie fallen
i molt de temps no pot durar,
und lange Zeit kann nicht dauern,
segur que tomba, tomba, tomba
ben corcada deu ser ja.
Si jo l'estiro fort per aquí
i tu l'estires fort per allà,
segur que tomba, tomba, tomba,
i ens podrem alliberar.