×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Català al natural - aprendre llengües, La meva experiència amb l'ANGLÈS (3/3)

La meva experiència amb l'ANGLÈS (3/3)

[Per continuar al minut 21:36 en el video.] ...però jo realment no ensenyo anglès, diguéssim, com un professor normal, diguéssim, no arribo a classe amb un temari, sinó que fem més activitats en anglès, d'acord? Perquè els nanos utilitzin l'anglès més de manera oral i més comunicativa que no pas com en un context de classe no estudiem les regles d'un llibre i fem exàmens. Sinó que amb mi fem activitats diverses en anglès, de manera que jo realment no soc professor d'anglès, no em dedico a ensenyar anglès a estrangers, d'acord? Sinó que purament fem aquestes activitats en anglès. Bé, i finalment queda una última part del vídeo. I és que he decidit que en aquesta sèrie que faré per a cada llengua, ja que us dic que parlo aquestes llengües, doncs al final del vídeo, doncs la parlaré una mica, no? Perquè, home, si em passo tot el vídeo dient que parlo una llengua, doncs és just deixar-vos-la sentir una mica. Res, serà una cosa curteta, però comencem amb l'anglès: [Bé doncs comencem amb la part de l'anglès.] [Intentaré que sigui curta perquè sé que el principal objectiu d'aquest vídeo és que vosaltres aprengueu català, no anglès.] [Doncs això.] [Tot i això hi haurà subtítols en català per a aquesta part del vídeo, així que activeu-los, si voleu, o si els necessiteu. I, què dir...] [Se'm fa una mica estrany parlar en anglès davant de la càmera.] [No hi estic gens acostumat.] [Em sembla que un cop vaig fer una entrevista en anglès a Grècia, quan estava a Grècia, quan...] [Vaig viure allà durant una temporada.] [Però això és tot.] [Doncs aquest és el meu anglès.] [Si ets un parlant nadiu d'anglès digues-me què penses del meu accent.] [I això, com he dit, aquesta part serà curta, això ja és el final del vídeo, espero que us hagi agradat.] [Deixeu un “like” al vídeo, subscriviu-vos i ens veiem al proper vídeo. Adéu nois!]

**La meva experiència amb l'ANGLÈS** (3/3) Meine Erfahrung mit ENGLISCH (3/3) My experience with ENGLISH (3/3) Mi experiencia con el INGLÉS (3/3) Mon expérience avec l'ANGLAIS (3/3)

[Per continuar al minut 21:36 en el video.] but I don't really teach English, let's say, like a normal teacher, so to speak, I don't get to class with a set of contents to teach, pero yo realmente no enseño inglés, digamos, como un profesor normal, digamos, no llego a clase con un temario, ...però jo realment no ensenyo anglès, diguéssim, com un professor normal, diguéssim, no arribo a classe amb un temari, sinó que fem més activitats en anglès, d'acord? Perquè els nanos utilitzin l'anglès més de manera oral i més comunicativa que no pas com en un context de classe no estudiem les regles d'un llibre i fem exàmens. but we rather do activities in English, okay? For children to use English more orally and more communicatively sino que hacemos más actividades en inglés ¿de acuerdo? Para que los chicos utilicen el inglés más de manera oral y más comunicativa Sinó que amb mi fem activitats diverses en anglès, de manera que jo realment no soc professor d'anglès, no em dedico a ensenyar anglès a estrangers, d'acord? than in a classroom context, we do not study the rules of a book and take exams. They do a lot of English activities with me, que como en un contexto de clase no estudiamos las reglas de un libro y hacemos exámenes. Sino que conmigo hacemos actividades diversas en inglés, Sinó que purament fem aquestes activitats en anglès. But we purely do these activities in English. Sino que puramente hacemos estas actividades en inglés. Bé, i finalment queda una última part del vídeo. Well, and finally one last part of the video remains. And I have decided that in this series that I will do for each language, Bueno, y finalmente queda una última parte del vídeo. Y es que he decidido que en esta serie que haré para cada lengua, I és que he decidit que en aquesta sèrie que faré per a cada llengua, ja que us dic que parlo aquestes llengües, doncs al final del vídeo, doncs la parlaré una mica, no? since I tell you that I speak these languages, well at the end of the video, I will speak it a little, right? ya que os digo que hablo estas lenguas, pues al final del vídeo, pues la hablaré un poco ¿no? Perquè, home, si em passo tot el vídeo dient que parlo una llengua, doncs és just deixar-vos-la sentir una mica. Because, well, if I claim that I speak the language throughout the whole video, then it’s fair to let you hear it a little bit. Porque, hombre, si me paso todo el vídeo diciendo que hablo una lengua, pues es justo dejárosla oír un poco. Потому что, чувак, если я проведу все видео, говоря, что говорю на каком-то языке, то будет справедливо дать тебе немного послушать. Res, serà una cosa curteta, però comencem amb l'anglès: Well, I will keep it short, but let's start with English part: Nada, será algo cortito, pero empezamos con el inglés: [Bé doncs comencem amb la part de l'anglès.] Well so let’s start with the English part. I will try to keep this short because I know that the main goal of this video Bien pues empezamos con la parte del inglés. Intentaré que sea corta porque sé que el principal objetivo de este vídeo [Intentaré que sigui curta perquè sé que el principal objectiu d'aquest vídeo és que vosaltres aprengueu català, no anglès.] is for you to learn Catalan, not English. So, yeah. There will still be subtitles in Catalan for this part of the video Bien pues empezamos con la parte del inglés. Intentaré que sea corta porque sé que el principal objetivo de este vídeo [Doncs això.] [Tot i això hi haurà subtítols en català per a aquesta part del vídeo, així que activeu-los, si voleu, o si els necessiteu. I, què dir...] so turn them on if you want to, or if you need them. And, what to say… It’s a bit awkward for me to talk in English in front of the camera. así que activadlos, si queréis, o si los necesitáis. Y, qué decir... Se me hace un poco extraño hablar en inglés delante de la cámara. [Se'm fa una mica estrany parlar en anglès davant de la càmera.] [No hi estic gens acostumat.] I’m not used to it at all. I think that I once did an interview in English in Greece, back in Greece, when I… No estoy nada acostumbrado. Me parece que una vez hice una entrevista en inglés en Grecia, cuando estaba en Grecia, cuando... [Em sembla que un cop vaig fer una entrevista en anglès a Grècia, quan estava a Grècia, quan...] [Vaig viure allà durant una temporada.] I lived there for a short period of time. But yeah, that’s it. So, well, this is my English. If you’re a native speaker of English Viví allí durante una temporada. Pero eso es todo. Pues este es mi inglés. Si eres un hablante nativo de inglés [Però això és tot.] [Doncs aquest és el meu anglès.] [Si ets un parlant nadiu d'anglès digues-me què penses del meu accent.] tell me what you think about my accent. And yeah, as I said, I will keep this short. This is the end of the video. dime qué piensas de mi acento. Y eso, como he dicho, esta parte será corta, esto ya es el final del vídeo, [I això, com he dit, aquesta part serà curta, això ja és el final del vídeo, espero que us hagi agradat.] I hope that you liked it. Leave a like in (on) the video, subscribe and see you in the next video. Good bye guys! espero que os haya gustado. Dejad un "like" en el vídeo, suscríbiros y nos vemos el próximo video. ¡Adiós chicos! [Deixeu un “like” al vídeo, subscriviu-vos i ens veiem al proper vídeo. Adéu nois!]