×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

福音書 (和合本), 馬太福音22

馬太福音22

耶穌 又 用 比喻 對 他們 說 : 天國 好比 一個 王為 他 兒子 擺設 娶親 的 筵席 , 就 打發 僕人 去 , 請 那些 被 召 的 人來 赴席 , 他們 卻 不 肯來 。 王 又 打發 別的 僕人 , 說 : 你們 告訴 那 被 召 的 人 , 我 的 筵席 已經 預備 好 了 , 牛 和 肥畜 已經 宰 了 , 各樣 都 齊備 , 請 你們 來 赴席 。 那些 人 不理 就 走 了 ; 一個 到 自己 田裡 去 ; 一個 作 買賣 去 ; 其餘 的 拿 住 僕人 , 凌辱 他們 , 把 他們 殺 了 。 王 就 大怒 , 發兵 除滅 那些 兇手 , 燒燬 他們 的 城 。 於是 對 僕人 說 : 喜筵 已經 齊備 , 只是 所召 的 人 不配 。 所以 你們 要往 岔路 口 上去 , 凡 遇見 的 , 都 召來 赴席 。 那些 僕人 就 出去 , 到 大 路上 , 凡 遇見 的 , 不論 善惡 都 召聚 了 來 , 筵席 上 就 坐滿 了 客 。 王 進來 觀看 賓客 , 見 那裡 有 一個 沒有 穿 禮服 的 , 就 對 他 說 : 朋友 , 你 到 這裡 來 怎麼 不 穿 禮服呢 ? 那 人 無言 可答 。 於是 王對 使喚 的 人 說 : 捆起 他 的 手腳 來 , 把 他 丟在 外邊 的 黑暗 裡 ; 在 那裡 必要 哀哭 切齒 了 。 因為 被 召 的 人 多 , 選上 的 人少 。 當時 , 法利賽 人 出去 商議 , 怎樣 就 著 耶穌 的話 陷害 他 , 就 打發 他們 的 門徒 同希律 黨 的 人 去 見 耶穌 , 說 : 夫子 , 我們 知道 你 是 誠實 人 , 並且 誠 誠實 實 傳神 的 道 , 甚麼 人 你 都 不 徇情 面 , 因為 你 不 看 人 的 外貌 。 請 告訴 我們 , 你 的 意見 如何 ? 納稅 給該 撒 可以 不 可以 ? 耶穌 看出 他們 的 惡意 , 就 說 : 假冒 為善 的 人 哪 , 為 甚麼 試探 我 ? 拿 一個 上稅 的 錢給 我 看 ! 他們 就 拿 一個 銀錢 來給 他 。 耶穌 說 : 這像 和 這號 是 誰 的 ? 他們 說 : 是 該 撒 的 。 耶穌 說 : 這樣 , 該 撒 的 物 當歸 給該 撒 ; 神 的 物 當歸 給神 。 他們 聽見 就 希奇 , 離開 他 走 了 。 撒 都 該 人常 說 沒有 復活 的 事 。 那天 , 他們 來問 耶穌 說 : 夫子 , 摩西 說 : 人若 死 了 , 沒有 孩子 , 他 兄弟 當娶 他 的 妻 , 為 哥哥 生子 立 後 。 從前 , 在 我們 這裡 有 弟兄 七人 , 第一個 娶 了 妻 , 死 了 , 沒有 孩子 , 撇下 妻子 給 兄弟 。 第二 、 第三 、 直到 第七個 , 都 是 如此 。 末後 , 婦人 也 死 了 。 這樣 , 當 復活 的 時候 , 他 是 七個 人中 那 一個 的 妻子 呢 ? 因為 他們 都 娶過 他 。 耶穌 回答 說 : 你們 錯 了 ; 因為 不 明白 聖經 , 也 不 曉得 神 的 大能 。 當 復活 的 時候 , 人 也 不 娶 也 不 嫁 , 乃 像 天上 的 使者 一樣 。 論到 死 人 復活 , 神在 經上 向 你們 所說 的 , 你們 沒有 念 過麼 ? 他 說 : 我 是 亞伯拉罕 的 神 , 以 撒 的 神 , 雅各 的 神 。 神 不是 死人 的 神 , 乃是 活人 的 神 。 眾人 聽見 這話 , 就 希奇 他 的 教訓 。 法利賽 人 聽見 耶穌 堵住 了 撒 都 該 人 的 口 , 他們 就 聚集 。 內中 有 一個 人 是 律 法師 , 要 試探 耶穌 , 就問 他 說 : 夫子 , 律法 上 的 誡命 , 那 一條 是 最大 的 呢 ? 耶穌 對 他 說 : 你 要 盡心 、 盡性 、 盡意 愛主 ─ 你 的 神 。 這是 誡命 中 的 第一 , 且 是 最大 的 。 其次 也 相 倣 , 就是 要 愛人如己 。 這 兩條 誡命 是 律法 和 先知 一切 道理 的 總綱 。 法利賽 人 聚集 的 時候 , 耶穌 問 他們 說 : 論 到 基督 , 你們 的 意見 如何 ? 他 是 誰 的 子孫 呢 ? 他們 回答 說 : 是 大衛 的 子孫 。 耶穌 說 : 這樣 , 大衛 被 聖靈 感動 , 怎麼 還稱 他 為 主 , 說 : 主對 我 主說 : 你 坐在 我 的 右邊 , 等 我 把 你 仇敵 放在 你 的 腳下 。 大衛 既稱 他 為 主 , 他 怎麼 又 是 大衛 的 子孫 呢 ? 他們 沒有 一個 人能 回答 一 言 。 從 那日 以後 , 也 沒有 人敢 再問 他 甚麼 。


馬太福音22 Matthew 22 马太福音22

耶穌 又 用 比喻 對 他們 說 : 天國 好比 一個 王為 他 兒子 擺設 娶親 的 筵席 , 就 打發 僕人 去 , 請 那些 被 召 的 人來 赴席 , 他們 卻 不 肯來 。 Jesus told them again in parables: The kingdom of heaven is like a king who made a marriage banquet for his son, and sent his servants to invite those who were called to the banquet, but they would not come. 王 又 打發 別的 僕人 , 說 : 你們 告訴 那 被 召 的 人 , 我 的 筵席 已經 預備 好 了 , 牛 和 肥畜 已經 宰 了 , 各樣 都 齊備 , 請 你們 來 赴席 。 The king also sent other servants, saying, "Tell those who are called, that my feast is ready, the ox and the fattened animals have been slaughtered, and everything is ready, please come to the feast. 那些 人 不理 就 走 了 ; 一個 到 自己 田裡 去 ; 一個 作 買賣 去 ; 其餘 的 拿 住 僕人 , 凌辱 他們 , 把 他們 殺 了 。 Those who did not pay attention went away; one went to his own field; the other went to buy and sell; the rest took their servants, insulted them, and killed them. 王 就 大怒 , 發兵 除滅 那些 兇手 , 燒燬 他們 的 城 。 The king was very angry, and sent out an army to destroy the murderers, and burned their city. 於是 對 僕人 說 : 喜筵 已經 齊備 , 只是 所召 的 人 不配 。 So he said to his servant, "The feast is ready, but the one called is not worthy. 所以 你們 要往 岔路 口 上去 , 凡 遇見 的 , 都 召來 赴席 。 Therefore, go to the fork in the road, and call everyone to the banquet whoever you meet. 那些 僕人 就 出去 , 到 大 路上 , 凡 遇見 的 , 不論 善惡 都 召聚 了 來 , 筵席 上 就 坐滿 了 客 。 And the servants went out to the highway, and all they found, good and evil, were gathered together, and the banquet was full. 王 進來 觀看 賓客 , 見 那裡 有 一個 沒有 穿 禮服 的 , 就 對 他 說 : 朋友 , 你 到 這裡 來 怎麼 不 穿 禮服呢 ? The king came in to see the guests, and when he saw a man there who was not wearing a robe, he said to him, "My friend, why did you come here without a robe?" 那 人 無言 可答 。 The man was speechless. 於是 王對 使喚 的 人 說 : 捆起 他 的 手腳 來 , 把 他 丟在 外邊 的 黑暗 裡 ; 在 那裡 必要 哀哭 切齒 了 。 Then the king said to the messenger: Bind his hands and feet, and cast him in the outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth. 因為 被 召 的 人 多 , 選上 的 人少 。 當時 , 法利賽 人 出去 商議 , 怎樣 就 著 耶穌 的話 陷害 他 , 就 打發 他們 的 門徒 同希律 黨 的 人 去 見 耶穌 , 說 : 夫子 , 我們 知道 你 是 誠實 人 , 並且 誠 誠實 實 傳神 的 道 , 甚麼 人 你 都 不 徇情 面 , 因為 你 不 看 人 的 外貌 。 At that time, when the Pharisees went out to discuss how to frame Jesus about what he said, they sent their disciples and the Herodians to Jesus and said, "Master, we know that you are an honest man and that you preach the word of God honestly and truthfully. You don't show affection to anyone, because you don't look at people's appearance. 請 告訴 我們 , 你 的 意見 如何 ? Please tell us, what is your opinion? 納稅 給該 撒 可以 不 可以 ? Is it okay to pay taxes to Caesar? 耶穌 看出 他們 的 惡意 , 就 說 : 假冒 為善 的 人 哪 , 為 甚麼 試探 我 ? 拿 一個 上稅 的 錢給 我 看 ! Show me a tax money! 他們 就 拿 一個 銀錢 來給 他 。 They gave him a piece of silver. 耶穌 說 : 這像 和 這號 是 誰 的 ? Jesus said: Whose is this image and this trumpet? 他們 說 : 是 該 撒 的 。 耶穌 說 : 這樣 , 該 撒 的 物 當歸 給該 撒 ; 神 的 物 當歸 給神 。 Jesus said: Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's. 他們 聽見 就 希奇 , 離開 他 走 了 。 They were astonished when they heard it, and left him. 撒 都 該 人常 說 沒有 復活 的 事 。 The Sadducees often said that there is no resurrection. 那天 , 他們 來問 耶穌 說 : 夫子 , 摩西 說 : 人若 死 了 , 沒有 孩子 , 他 兄弟 當娶 他 的 妻 , 為 哥哥 生子 立 後 。 On that day they came to Jesus and said, "Master, Moses said: If a man dies and has no children, let his brother take his wife, and raise up offspring for his brother. 從前 , 在 我們 這裡 有 弟兄 七人 , 第一個 娶 了 妻 , 死 了 , 沒有 孩子 , 撇下 妻子 給 兄弟 。 Once upon a time, there were seven brothers with us, and the first one took a wife, died, and had no children, and left his wife to his brother. 第二 、 第三 、 直到 第七個 , 都 是 如此 。 The second, the third, the seventh, and so on. 末後 , 婦人 也 死 了 。 這樣 , 當 復活 的 時候 , 他 是 七個 人中 那 一個 的 妻子 呢 ? So, when resurrected, he was the wife of which of the seven? 因為 他們 都 娶過 他 。 耶穌 回答 說 : 你們 錯 了 ; 因為 不 明白 聖經 , 也 不 曉得 神 的 大能 。 Jesus answered and said: You are wrong; because you do not understand the scriptures, you do not know the power of God. 當 復活 的 時候 , 人 也 不 娶 也 不 嫁 , 乃 像 天上 的 使者 一樣 。 At the resurrection, people will neither marry nor be given in marriage, but will be like angels from heaven. 論到 死 人 復活 , 神在 經上 向 你們 所說 的 , 你們 沒有 念 過麼 ? Have you not read what God has spoken to you in the scriptures concerning the resurrection of the dead? 他 說 : 我 是 亞伯拉罕 的 神 , 以 撒 的 神 , 雅各 的 神 。 神 不是 死人 的 神 , 乃是 活人 的 神 。 眾人 聽見 這話 , 就 希奇 他 的 教訓 。 法利賽 人 聽見 耶穌 堵住 了 撒 都 該 人 的 口 , 他們 就 聚集 。 When the Pharisees heard that Jesus had blocked the mouths of the Sadducees, they gathered together. 內中 有 一個 人 是 律 法師 , 要 試探 耶穌 , 就問 他 說 : 夫子 , 律法 上 的 誡命 , 那 一條 是 最大 的 呢 ? One of them was a lawyer, and when he wanted to test Jesus, he asked him, "Teacher, which commandment in the law is the greatest? 耶穌 對 他 說 : 你 要 盡心 、 盡性 、 盡意 愛主 ─ 你 的 神 。 這是 誡命 中 的 第一 , 且 是 最大 的 。 其次 也 相 倣 , 就是 要 愛人如己 。 這 兩條 誡命 是 律法 和 先知 一切 道理 的 總綱 。 These two commandments are the general outline of all the teachings of the law and the prophets. 法利賽 人 聚集 的 時候 , 耶穌 問 他們 說 : 論 到 基督 , 你們 的 意見 如何 ? 他 是 誰 的 子孫 呢 ? 他們 回答 說 : 是 大衛 的 子孫 。 耶穌 說 : 這樣 , 大衛 被 聖靈 感動 , 怎麼 還稱 他 為 主 , 說 : 主對 我 主說 : 你 坐在 我 的 右邊 , 等 我 把 你 仇敵 放在 你 的 腳下 。 Jesus said: So David, moved by the Holy Spirit, called him Lord, saying: The Lord said to my Lord, Sit at my right hand, until I put your enemies at your feet. 大衛 既稱 他 為 主 , 他 怎麼 又 是 大衛 的 子孫 呢 ? Since David called him Lord, how could he be David's son? 他們 沒有 一個 人能 回答 一 言 。 None of them could answer a word. 從 那日 以後 , 也 沒有 人敢 再問 他 甚麼 。 From that day on, no one dared to ask him any more questions.