×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

福音書 (和合本), 路加福音10

路加福音10

這事 以後 , 主 又 設立 七十 個人 , 差遣 他們 兩個 兩個 的 在 他 前面 , 往 自己 所要 到 的 各城 各 地方 去 , 就 對 他們 說 : 要收 的 莊稼 多 , 作工 的 人少 。 所以 , 你們 當求 莊稼 的 主 打發 工人 出去 收 他 的 莊稼 。 你們 去罷 ! 我差 你們 出去 , 如同 羊羔 進入 狼群 。 不要 帶 錢 囊 , 不要 帶 口袋 , 不要 帶鞋 ; 在 路上 也 不要 問人 的 安 。 無論 進 那 一家 , 先 要說 : 願 這 一家 平安 。 那裡 若 有 當得 平安 的 人 ( 當 得 平安 的 人 : 原文 是 平安 之子 ), 你們 所求 的 平安 就 必 臨到 那 家 ; 不然 , 就 歸 與 你們 了 。 你們 要 住 在 那家 , 吃喝 他們 所 供給 的 , 因為 工人 得 工價 是 應當 的 ; 不要 從 這家 搬到 那家 。 無論 進 那一城 , 人若 接待 你們 , 給 你們 擺 上 甚麼 , 你們 就 吃 甚麼 。 要 醫治 那城裡 的 病人 , 對 他們 說 : 神的國 臨近 你們 了 。 無論 進 那一城 , 人若 不 接待 你們 , 你們 就 到 街上 去 , 說 : 就是 你們 城裡 的 塵土 黏在 我們 的 腳 上 , 我們 也 當著 你們 擦 去 。 雖然 如此 , 你們 該 知道 神的國 臨近 了 。 我 告訴 你們 , 當 審判 的 日子 , 所多瑪 所受 的 , 比 那 城還 容易 受 呢 ! 哥拉汛 哪 , 你 有 禍 了 ! 伯賽 大 阿 , 你 有 禍 了 ! 因為 在 你們 中間 所行 的 異能 若行 在 推羅 、 西頓 , 他們 早已 披麻蒙灰 , 坐在 地上 悔改 了 。 當 審判 的 日子 , 推羅 、 西頓 所受 的 , 比 你們 還 容易 受 呢 ! 迦百農 阿 , 你 已經 升 到 天上 ( 或作 : 你 將要 升 到 天上 麼 ), 將來 必 推下 陰間 。 又 對 門徒 說 : 聽從 你們 的 就是 聽從 我 ; 棄絕 你們 的 就是 棄絕 我 ; 棄絕 我 的 就是 棄絕 那差 我 來 的 。 那 七十 個人 歡歡喜喜 的 回來 , 說 : 主阿 ! 因 你 的 名 , 就是 鬼 也 服 了 我們 。 耶穌 對 他們 說 : 我 曾 看見 撒 但 從 天上 墜落 , 像 閃電 一樣 。 我 已經 給 你們 權柄 可以 踐踏 蛇 和 蠍子 , 又 勝過 仇敵 一切 的 能力 , 斷 沒有 甚麼 能害 你們 。 然而 , 不要 因鬼服 了 你們 就 歡喜 , 要 因 你們 的 名 記錄 在 天上 歡喜 。 正當 那時 , 耶穌 被 聖靈 感動 就 歡樂 , 說 : 父阿 , 天地 的 主 , 我 感謝 你 ! 因為 你將 這些 事向 聰明 通達 人 就 藏 起來 , 向 嬰孩 就 顯 出來 。 父阿 ! 是 的 , 因為 你 的 美意 本是 如此 。 一切 所有 的 都 是 我父 交付 我 的 ; 除了 父 , 沒有 人 知道 子 是 誰 ; 除了 子和子 所 願意 指示 的 , 沒有 人 知道 父是 誰 。 耶穌 轉身 暗暗 的 對 門徒 說 : 看見 你們 所 看見 的 , 那 眼睛 就 有 福 了 。 我 告訴 你們 , 從前 有 許多 先知 和 君王 要 看 你們 所 看 的 , 卻 沒有 看見 , 要 聽 你們 所 聽 的 , 卻 沒有 聽見 。 有 一個 律 法師 起來 試探 耶穌 , 說 : 夫子 ! 我 該作 甚麼 才 可以 承受 永生 ? 耶穌 對 他 說 : 律法 上 寫 的 是 甚麼 ? 你念 的 是 怎樣 呢 ? 他 回答 說 :「 你 要 盡心 、 盡性 、 盡力 、 盡意 愛主 ─ 你 的 神 ; 又 要 愛 鄰舍 如同 自己 。」 耶穌 說 :「 你 回答 的 是 ; 你 這樣 行 , 就 必得 永生 。」 那人要 顯明 自己 有理 , 就 對 耶穌 說 : 誰 是 我 的 鄰舍 呢 ? 耶穌 回答 說 : 有 一個 人 從 耶路撒冷 下 耶利哥 去 , 落 在 強盜 手中 。 他們 剝去 他 的 衣裳 , 把 他 打個 半死 , 就 丟下 他 走 了 。 偶然 有 一個 祭司 從 這條 路 下來 , 看見 他 就 從 那邊 過去 了 。 又 有 一個 利未人 來到 這 地方 , 看見 他 , 也 照樣 從 那邊 過去 了 。 惟有 一個 撒 瑪利亞 人行路 來到 那裡 , 看見 他 就 動 了 慈心 , 上前 用油 和 酒 倒 在 他 的 傷處 , 包裹 好 了 , 扶 他 騎 上 自己 的 牲口 , 帶到 店裡 去 照應 他 。 第二天 拿出 二錢 銀子 來 , 交給 店主 , 說 : 你 且 照應 他 ; 此外 所 費用 的 , 我 回來 必還 你 。 你 想 , 這 三個 人 那 一個 是 落 在 強盜 手中 的 鄰舍 呢 ? 他 說 : 是 憐憫 他 的 。 耶穌 說 : 你 去 照樣 行罷 。 他們 走路 的 時候 , 耶穌 進 了 一個 村莊 。 有 一個 女人 , 名叫 馬 大 , 接 他 到 自己 家裡 。 他 有 一個 妹子 , 名叫 馬利亞 , 在 耶穌 腳前 坐 著 聽 他 的 道 。 馬 大 伺候 的 事 多 , 心裡 忙亂 , 就 進 前來 , 說 : 主阿 , 我 的 妹子 留下 我 一個 人 伺候 , 你 不在意 麼 ? 請 吩咐 他來 幫助 我 。 耶穌 回答 說 : 馬 大 ! 馬 大 ! 你 為 許多 的 事 思慮 煩擾 , 但是 不可 少 的 只有 一件 ; 馬利亞 已經 選擇 那上 好 的 福分 , 是 不能 奪去 的 。


路加福音10

這事 以後 , 主 又 設立 七十 個人 , 差遣 他們 兩個 兩個 的 在 他 前面 , 往 自己 所要 到 的 各城 各 地方 去 , 就 對 他們 說 : 要收 的 莊稼 多 , 作工 的 人少 。 After this, the Lord appointed seventy men, and sent them two by two before him to all the cities and places where he was going, and said to them, The harvest is plentiful, but the laborers are few. 所以 , 你們 當求 莊稼 的 主 打發 工人 出去 收 他 的 莊稼 。 Therefore, ask the Lord of the harvest to send out laborers for his harvest. 你們 去罷 ! 我差 你們 出去 , 如同 羊羔 進入 狼群 。 I send you out like lambs among wolves. 不要 帶 錢 囊 , 不要 帶 口袋 , 不要 帶鞋 ; 在 路上 也 不要 問人 的 安 。 No purse, no sack, no shoes; don't ask people's greetings on the road. 無論 進 那 一家 , 先 要說 : 願 這 一家 平安 。 No matter which house you enter, you must first say: May this house be safe. 那裡 若 有 當得 平安 的 人 ( 當 得 平安 的 人 : 原文 是 平安 之子 ), 你們 所求 的 平安 就 必 臨到 那 家 ; 不然 , 就 歸 與 你們 了 。 If there is a man of peace there, the son of peace, the peace you seek will come to that house; otherwise, it will be yours. 你們 要 住 在 那家 , 吃喝 他們 所 供給 的 , 因為 工人 得 工價 是 應當 的 ; 不要 從 這家 搬到 那家 。 You shall live in that house, and eat and drink what they provide, for the wages of the workers are due; do not move from house to house. 無論 進 那一城 , 人若 接待 你們 , 給 你們 擺 上 甚麼 , 你們 就 吃 甚麼 。 No matter which city you enter, if people welcome you and offer you anything, eat what you want. 要 醫治 那城裡 的 病人 , 對 他們 說 : 神的國 臨近 你們 了 。 無論 進 那一城 , 人若 不 接待 你們 , 你們 就 到 街上 去 , 說 : 就是 你們 城裡 的 塵土 黏在 我們 的 腳 上 , 我們 也 當著 你們 擦 去 。 In any city, if people do not receive you, go into the streets and say, Even the dust of your city sticks to our feet, and we wipe it away before you. 雖然 如此 , 你們 該 知道 神的國 臨近 了 。 Even so, you should know that the kingdom of God is at hand. 我 告訴 你們 , 當 審判 的 日子 , 所多瑪 所受 的 , 比 那 城還 容易 受 呢 ! I tell you, on the day of judgment, Sodom will suffer more easily than that city! 哥拉汛 哪 , 你 有 禍 了 ! Woe to you, Gorazin! 伯賽 大 阿 , 你 有 禍 了 ! 因為 在 你們 中間 所行 的 異能 若行 在 推羅 、 西頓 , 他們 早已 披麻蒙灰 , 坐在 地上 悔改 了 。 For if the miracles that were done among you had been done in Tyre and Sidon, they would have sat on the ground in sackcloth and ashes and repented. 當 審判 的 日子 , 推羅 、 西頓 所受 的 , 比 你們 還 容易 受 呢 ! 迦百農 阿 , 你 已經 升 到 天上 ( 或作 : 你 將要 升 到 天上 麼 ), 將來 必 推下 陰間 。 Capernaum, you have ascended to heaven (or: Are you going to ascend to heaven), and you will be cast down into hell. 又 對 門徒 說 : 聽從 你們 的 就是 聽從 我 ; 棄絕 你們 的 就是 棄絕 我 ; 棄絕 我 的 就是 棄絕 那差 我 來 的 。 那 七十 個人 歡歡喜喜 的 回來 , 說 : 主阿 ! The seventy returned with joy and said, "Lord! 因 你 的 名 , 就是 鬼 也 服 了 我們 。 Even the demons have subdued us in your name. 耶穌 對 他們 說 : 我 曾 看見 撒 但 從 天上 墜落 , 像 閃電 一樣 。 Jesus said to them: I have seen Satan fall from heaven like lightning. 我 已經 給 你們 權柄 可以 踐踏 蛇 和 蠍子 , 又 勝過 仇敵 一切 的 能力 , 斷 沒有 甚麼 能害 你們 。 I have given you authority to trample serpents and scorpions, and to overcome all the power of the enemy, and nothing can harm you. 然而 , 不要 因鬼服 了 你們 就 歡喜 , 要 因 你們 的 名 記錄 在 天上 歡喜 。 However, do not rejoice that you are subdued by ghosts, but rejoice that your names are written in heaven. 正當 那時 , 耶穌 被 聖靈 感動 就 歡樂 , 說 : 父阿 , 天地 的 主 , 我 感謝 你 ! At that moment, Jesus was moved by the Holy Spirit and rejoiced, saying: Father, Lord of heaven and earth, I thank you! 因為 你將 這些 事向 聰明 通達 人 就 藏 起來 , 向 嬰孩 就 顯 出來 。 For you hid these things from the wise and prudent, and revealed them to babes. 父阿 ! Father! 是 的 , 因為 你 的 美意 本是 如此 。 Yes, because your good intentions are so. 一切 所有 的 都 是 我父 交付 我 的 ; 除了 父 , 沒有 人 知道 子 是 誰 ; 除了 子和子 所 願意 指示 的 , 沒有 人 知道 父是 誰 。 My Father has given me all that I have; no one knows who the Son is but the Father; no one knows who the Father is but the Son and what the Son wills to show. 耶穌 轉身 暗暗 的 對 門徒 說 : 看見 你們 所 看見 的 , 那 眼睛 就 有 福 了 。 Jesus turned around and said to his disciples secretly, Blessed are the eyes that see what you see. 我 告訴 你們 , 從前 有 許多 先知 和 君王 要 看 你們 所 看 的 , 卻 沒有 看見 , 要 聽 你們 所 聽 的 , 卻 沒有 聽見 。 有 一個 律 法師 起來 試探 耶穌 , 說 : 夫子 ! A lawyer rose up to test Jesus and said, "Master! 我 該作 甚麼 才 可以 承受 永生 ? 耶穌 對 他 說 : 律法 上 寫 的 是 甚麼 ? 你念 的 是 怎樣 呢 ? What are you thinking? 他 回答 說 :「 你 要 盡心 、 盡性 、 盡力 、 盡意 愛主 ─ 你 的 神 ; 又 要 愛 鄰舍 如同 自己 。」 He replied, "You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind; and your neighbor as yourself." 耶穌 說 :「 你 回答 的 是 ; 你 這樣 行 , 就 必得 永生 。」 Jesus said, "Your answer is, If you do this, you will have eternal life." 那人要 顯明 自己 有理 , 就 對 耶穌 說 : 誰 是 我 的 鄰舍 呢 ? The man wanted to justify himself and said to Jesus, Who is my neighbor? 耶穌 回答 說 : 有 一個 人 從 耶路撒冷 下 耶利哥 去 , 落 在 強盜 手中 。 Jesus answered and said, A man was going down from Jerusalem to Jericho and fell into the hands of robbers. 他們 剝去 他 的 衣裳 , 把 他 打個 半死 , 就 丟下 他 走 了 。 They stripped him, beat him half to death, and left him behind. 偶然 有 一個 祭司 從 這條 路 下來 , 看見 他 就 從 那邊 過去 了 。 A priest came down this road by chance, and when he saw him, he passed over there. 又 有 一個 利未人 來到 這 地方 , 看見 他 , 也 照樣 從 那邊 過去 了 。 Another Levite came to this place, and when he saw him, he passed by the same way. 惟有 一個 撒 瑪利亞 人行路 來到 那裡 , 看見 他 就 動 了 慈心 , 上前 用油 和 酒 倒 在 他 的 傷處 , 包裹 好 了 , 扶 他 騎 上 自己 的 牲口 , 帶到 店裡 去 照應 他 。 But a Samaritan came there on his way, and when he saw him, he was moved with compassion, went forward, poured oil and wine on his wound, wrapped it up, put him on his beast, and took him to the store take care of him. 第二天 拿出 二錢 銀子 來 , 交給 店主 , 說 : 你 且 照應 他 ; 此外 所 費用 的 , 我 回來 必還 你 。 The next day, he took out two coins and gave it to the shopkeeper, saying, "Take care of him; I will pay you back what you paid for." 你 想 , 這 三個 人 那 一個 是 落 在 強盜 手中 的 鄰舍 呢 ? You think, which of these three is the neighbor who fell into the hands of robbers? 他 說 : 是 憐憫 他 的 。 He said: He had mercy on him. 耶穌 說 : 你 去 照樣 行罷 。 Jesus said: Go and do the same. 他們 走路 的 時候 , 耶穌 進 了 一個 村莊 。 有 一個 女人 , 名叫 馬 大 , 接 他 到 自己 家裡 。 A woman named Martha took him to her house. 他 有 一個 妹子 , 名叫 馬利亞 , 在 耶穌 腳前 坐 著 聽 他 的 道 。 馬 大 伺候 的 事 多 , 心裡 忙亂 , 就 進 前來 , 說 : 主阿 , 我 的 妹子 留下 我 一個 人 伺候 , 你 不在意 麼 ? Martha was busy with many things to serve, so she came in and said, "Lord, my sister left me alone to serve, don't you mind?" 請 吩咐 他來 幫助 我 。 Please tell him to help me. 耶穌 回答 說 : 馬 大 ! 馬 大 ! 你 為 許多 的 事 思慮 煩擾 , 但是 不可 少 的 只有 一件 ; 馬利亞 已經 選擇 那上 好 的 福分 , 是 不能 奪去 的 。 You worry about many things, but only one thing is necessary; Mary has chosen the best part, which cannot be taken away.