×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Cantonese in Communication Book 1, Lesson 9 Traveling in Hong Kong

Lesson 9 Traveling in Hong Kong

正 風 ,你好 ,歡迎 你 嚟 我 哋 學校 參觀 。 多謝 你 嚟 接 我 ,你哋 學校 嚟 市區 唔係 幾 遠 。 係呀 ,喺 中環 坐 地鐵 嚟 只係 要 45 分鐘 。 你嘅 宿舍 喺 邊度 啊 ? 喺 山 上面 。 行 上去 。 會 好 攰 ,我哋 坐車 上去 ..幾點 有 車 呀 ?3 點 半 有 車 .我哋 喺 呢度 等 啦 ,使唔使 買 飛 啊 。 唔使 。 呢度 嘅 環境 真 係 唔錯 。 哎呀 !乜嘢 事 啊 ? 我嘅 銀包 唔見 咗 .點算 啊 ?係唔係 留 咗 喺 火車 上面 呀 ?我 都 唔 知道 .我 陪 你 去 火車站 問 下 啦 。

我 哋 想 去 火車站 接 朋友 先 .之後 去 參觀 博物館 ,咁 你 哋 坐 的士 去 火車站 嘞 。 坐 的士 去 大概 要 幾多 錢 ? 最多 30 蚊 ,落車 個陣 時 要 攞 收據 。 收據 係 乜嘢 呀 ? 點解 要 攞 收據 啊 ? 收據 上面 有 的士 嘅 車牌 號碼 ,如果 你 留 咗 嘢 喺 車 上面 ,明白 。 有 呢 個 號碼 ,我哋 就 可以 搵到 呢 架 車 。 係 喇 ,咁 就 可以 幫 你 搵 返 啲 嘢 。

對唔住 ,麻煩 你 幫 一幫 我 有 乜嘢 事 呀 ? 我 坐 嘅 火車 遲 咗 ,而家 趕 唔 到 呢 班 飛機 ,我 應該 點做 呀 ? 等 我 睇 一 睇 你 嘅 機票 ,呢種 機票 唔 可以 改期 。 你 嘅 意思 係 我 唔 可以 改 坐下 一 班機 ,係 呀 ,你 要 另外 買 一張 機票 。 咁 ,我 呢 張 機票 可 唔 可以 退錢 呀 ? 咁 ,我 就 唔 清楚 喇 ,你 要 聯絡 客戶 服務 中心 ,好 嘞 ,噉 ,下 班機 有 冇 位 呀 ?仲有位 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Lesson 9 Traveling in Hong Kong Lesson|Traveling|in|Hong|Kong |resande||| Lektion|Reisen|in|| Урок 9 Путешествие по Гонконгу Lesson 9 Traveling in Hong Kong

正 風 ,你好 ,歡迎 你 嚟 我 哋 學校 參觀 。 right|wind|hello|welcome|you|come|I|we|school|visit |Wind|Hallo||du||||| Zhengfeng, olá, bem-vindo a visitar nossa escola. Hello, welcome to our school for a visit. 多謝 你 嚟 接 我 ,你哋 學校 嚟 市區 唔係 幾 遠 。 thank you|you|come|pick up|me|you all|school|from|city area|not|very|far |||||||||marknad|| |du|||||||||| Thank you for coming to pick me up, your school is not very far from the city. 係呀 ,喺 中環 坐 地鐵 嚟 只係 要 45 分鐘 。 yes|at|Central|take|subway|come|only|takes|minutes Yes, it only takes 45 minutes to get here by subway from Central. 你嘅 宿舍 喺 邊度 啊 ? your|dormitory|is|where|question particle |sovsal||| |||wo| Where is your dormitory? 喺 山 上面 。 at|mountain|on top It's on the mountain. 行 上去 。 walk|up Walk up. 會 好 攰 ,我哋 坐車 上去 ..幾點 有 車 呀 ?3 點 半 有 車 .我哋 喺 呢度 等 啦 ,使唔使 買 飛 啊 。 will|very|tired|we|drive|up there|what time|has|bus|question particle|o'clock|half|has|bus|we|at|here|wait|suggestion particle|do we need to|buy|ticket|question particle ||||||||bil|||||||||||||| いいでしょう。車に乗りましょう。車は何時ですか?3時30分に車があります。 It will be very tiring, we can take a car up... What time is there a car? There's a car at 3:30. Let's wait here, do we need to buy a ticket? 唔使 。 no need お願いします。 No need. 呢度 嘅 環境 真 係 唔錯 。 here|possessive particle|environment|really|is|not bad この環境は本当に間違っていません。 The environment here is really good. 哎呀 !乜嘢 事 啊 ? oh no|what|matter|question particle Oh no! What happened? 我嘅 銀包 唔見 咗 .點算 啊 ?係唔係 留 咗 喺 火車 上面 呀 ?我 都 唔 知道 .我 陪 你 去 火車站 問 下 啦 。 my|wallet|lost|past tense marker|what to do|question particle|is it|left|past tense marker|at|train|on|question particle|I|also|not|know|I|accompany|you|go|train station|ask|a little|suggestion particle ||||||||||||||||||||||fråga|| 財布が見えません。数えますか?電車の中でですか?わかりません。駅まで同行してお願いします。 My wallet is missing. What should I do? Did I leave it on the train? I don't know. I'll go with you to the train station to ask.

我 哋 想 去 火車站 接 朋友 先 .之後 去 參觀 博物館 ,咁 你 哋 坐 的士 去 火車站 嘞 。 I|plural marker|want|to go|train station|to pick up|friend|first|after|to go|to visit|museum|then|you|plural marker|to take|taxi|to go|train station|sentence-final particle We want to go to the train station to pick up a friend first. After that, we will visit the museum, so you guys take a taxi to the train station. 坐 的士 去 大概 要 幾多 錢 ? take|taxi|to|approximately|need|how much|money |||ungefär||| How much does it cost to take a taxi? 最多 30 蚊 ,落車 個陣 時 要 攞 收據 。 at most|dollars|get off|when|time|must|take|receipt max|||vid det tillfället|||kvittot| At most 30 dollars, make sure to get a receipt when you get off. 收據 係 乜嘢 呀 ? receipt|is|what|question particle 領収書とは何ですか? What is a receipt? 點解 要 攞 收據 啊 ? why|need|take|receipt|question particle Why do we need to get a receipt? 收據 上面 有 的士 嘅 車牌 號碼 ,如果 你 留 咗 嘢 喺 車 上面 ,明白 。 receipt|on it|has|taxi|possessive particle|license plate|number|if|you|left|past tense marker|things|in|car|on it|understand The receipt has the taxi's license plate number on it. If you left something in the car, you understand. 有 呢 個 號碼 ,我哋 就 可以 搵到 呢 架 車 。 have|this|measure word for objects|number|we|then|can|find|this|measure word for vehicles|car With this number, we can find this taxi. 係 喇 ,咁 就 可以 幫 你 搵 返 啲 嘢 。 yes|particle indicating completion|then|just|can|help|you|find|back|some|things Yes, then we can help you find your things.

對唔住 ,麻煩 你 幫 一幫 我 有 乜嘢 事 呀 ? sorry|trouble|you|help|a little|I|have|what|matter|question particle |||besvära|||hjälpa||| Sorry, can you help me with something? 我 坐 嘅 火車 遲 咗 ,而家 趕 唔 到 呢 班 飛機 ,我 應該 點做 呀 ? I|take|possessive particle|train|late|past tense marker|now|catch|not|arrive|this|measure word for flights|airplane|I|should|do what|question particle My train is late, and I can't make it to this flight. What should I do? 等 我 睇 一 睇 你 嘅 機票 ,呢種 機票 唔 可以 改期 。 wait|I|look|one|look|you|possessive particle|flight ticket|this type of|flight ticket|not|can|change date ||||||||||||omboka 私があなたのチケットを見るとき、この種のチケットは再スケジュールすることができません。 Let me take a look at your ticket. This type of ticket cannot be rescheduled. 你 嘅 意思 係 我 唔 可以 改 坐下 一 班機 ,係 呀 ,你 要 另外 買 一張 機票 。 you|possessive particle|meaning|is|I|not|can|change|sit on|one|flight|yes|sentence-final particle|you|need|another|buy|one|ticket ||||||||sätta sig|||||||||| So you mean I can't change to another flight? Yes, you need to buy another ticket. 咁 ,我 呢 張 機票 可 唔 可以 退錢 呀 ? then|I|this|measure word for tickets|plane ticket|can|not|can|refund|question particle ||||||||återbetalning| So, can I get a refund for this ticket? 咁 ,我 就 唔 清楚 喇 ,你 要 聯絡 客戶 服務 中心 ,好 嘞 ,噉 ,下 班機 有 冇 位 呀 ?仲有位 。 then|I|just|not|clear|particle indicating completed action|you|need|contact|customer|service|center|good|particle indicating agreement|then|next|flight|have|not have|seats|question particle|still have seats ||||||||kontakta|kundservice|||||||||||finns det platser| Well, I'm not sure about that. You need to contact the customer service center. Alright, is there any availability on the next flight? Yes, there are seats available.

ai_request(all=33 err=0.00%) translation(all=26 err=0.00%) cwt(all=278 err=0.00%) en:AFkKFwvL openai.2025-02-07 SENT_CWT:AFkKFwvL=19.53 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.9