×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

LingQ Mini Stories, 33 - 小明 上星期 仲 喺 大學 教室 入面 上堂

33 - 小明 上星期 仲 喺 大學 教室 入面 上堂

A) 小明 上星期 仲 喺 大學 教室 入面 上堂 。 佢 聽 緊 一個 教授 講書 。

但 小明 唔 記得 咗 帶 佢 本書 。

所以 佢 有 啲 跟 唔 上 課程 。

小明 叫 另 一個 同學 幫 佢 。

佢 問 呢 個 同學 借書 睇 。

小明 嘅 同學 話 佢 可以 睇 佢 本書 。

小明 講 咗 句 「 唔 該 」 然後 睇 咗 本書 。

佢 嘗試 做 啲 課堂 筆記 , 但 係 小明 意識到 佢 仲 唔 記得 咗 帶筆 。

B) 我 而家 喺 大學 教室 上堂 。 我 聽 緊 一個 教授 講書 。

但 我 唔 記得 咗 帶 我 本書 。

所以 我 有 啲 跟 唔 上 課程 。

我 叫 另 一個 同學 幫 我 。

我 問 呢 個 同學 借書 睇 。

我 嘅 同學 俾 咗 我 睇 佢 本書 。

我 講 咗 句 「 唔 該 」 然後 睇 咗 本書 。

我 嘗試 做 啲 課堂 筆記 , 但 係 我 意識到 我 仲 唔 記得 咗 帶筆 。

問題 :

1) 小明 上星期 仲 喺 大學 教室 入面 上堂 。 小明 喺 邊 ? 小明 喺 大學 教室 入面 上堂 。

2) 小明 聽 緊 一個 教授 講書 。 小明 聽 緊 邊個 講 嘢 ? 小明 聽 緊 一個 教授 講書 。

3) 小明 唔 記得 帶 佢 本書 。 小明 唔 記得 帶 乜嘢 ? 小明 唔 記得 帶 佢 本書 。

4) 小明 有 啲 跟 唔 上 課程 。 小明 有 乜嘢 唔 明 ? 小明 唔 明 上堂 內容 。

5) 小明 叫 另 一個 同學 幫 佢 , 仲 問 呢 個 同學 借書 睇 。 小明 做 左 乜嘢 ? 佢 叫 另 一個 同學 幫 佢 , 仲 問 呢 個 同學 借書 睇 。

6) 呢 個 同學 俾 小明 睇 佢 本書 。 呢 個 同學 有 冇 俾 小明 睇 佢 本書 ? 有 , 呢 個 同學 俾 小明 睇 佢 本書 。

7) 小明 嘗試 做 啲 課堂 筆記 。 小明 嘗試 做 乜嘢 ? 小明 嘗試 做 啲 課堂 筆記 。

8) 小明 意識到 佢 仲 唔 記得 咗 帶筆 。 小明 意識到 乜嘢 ? 小明 意識到 佢 仲 唔 記得 咗 帶筆 。

33 - 小明 上星期 仲 喺 大學 教室 入面 上堂 Thirty-three: Xiao Ming entered the classroom last week in Zhongchao University 33 - Siu Ming estuvo en clase la semana pasada. 33 - シャオミンは先週大学の教室で授業を受けました 33 - 小明上星期仲喺大学教室入面上堂 33 - 小明 上星期 仲 喺 大學 教室 入面 上堂

A) 小明 上星期 仲 喺 大學 教室 入面 上堂 。 A) Erich besuchte die Vorlesung an der Universität letzte Woche. A) Eric was in class at university last week. A) La semana pasada Eric estaba en clase en la universidad. A) Éric était en cours à l'université la semaine dernière. A) Eric settimana scorsa era in aula all'università. A ) エリック は 先週 大学 の 教室 に いました 。 A) 영호는 지난 주에 대학교 수업에 들어가 있었어요. A) Erik had vorige week college. A) Xiao Ming entrou na sala de aula da universidade na semana passada. А) На прошлой неделе Миша был на занятии в университете. A) 埃里克 上周 还 在 大学 教室 里 上课 。 佢 聽 緊 一個 教授 講書 。 Er hatte dem Professor zugehört. He had been listening to the professor. Él había estado escuchando al profesor. Il écoutait le professeur. Stava ascoltando il professore. 彼 は 教授 の 話 を 聞いて いました 。 그는 교수님 말씀을 듣고 있었어요. Hij zat naar de professor te luisteren. Ele ouviu atentamente a palestra de um professor. Он слушал преподавателя. 他 正 听 一个 教授 讲课 。

但 小明 唔 記得 咗 帶 佢 本書 。 Aber Erich hatte sein Lehrbuch vergessen. But Eric had forgotten his textbook. Pero Eric había olvidado su libreta de apuntes. Mais Éric avait oublié son manuel. Ma Eric aveva dimenticato il suo libro di testo. しかし エリック は 教科書 を 忘れました 。 하지만 영호는 교재를 깜빡했어요. Maar Erik was zijn tekstboek vergeten. Mas Xiaoming não se lembra de trazer seu livro. Но Миша забыл свой учебник. 但 埃里克 忘 了 带 他 的 课本 。

所以 佢 有 啲 跟 唔 上 課程 。 Deshalb war er beim Unterricht durcheinander. So he was confused by the class. Entonces él estaba confundido por la clase. Il ne comprenait donc pas bien le cours. Quindi era confuso dalla lezione. それ で 彼 は クラス で 戸惑いました 。 그래서 그는 수업 내용이 헷갈렸어요. Dus snapte hij de les niet. Então ele não participou do curso. Так что ему было сложно понять тему занятия. 所以 他 有些 跟不上 课程 。

小明 叫 另 一個 同學 幫 佢 。 Er hatte einen anderen Kommilitonen um Hilfe gebeten. Eric had asked another classmate for help. Eric preguntó a un compañero de clase por ayuda. Éric avait demandé de l'aide à un autre étudiant. Eric chiese aiuto ad un altro compagno di classe. エリック は クラスメイト に 助け を 求めました 。 영호는 다른 수강생에게 도움을 청했어요. Erik vroeg een klasgenoot om hulp. Xiao Ming pediu a outro colega para ajudá-lo. Миша попросил о помощи своего одногруппника. 埃里克 向 另 一个 同学 寻求 帮助 。

佢 問 呢 個 同學 借書 睇 。 Er hatte gefragt, ob er in das Lehrbuch des Kommilitonen schauen kann. He'd asked to look at the classmate's textbook. Él preguntó a su compañero de clase si lo dejaba ver sus apuntes. Il avait demandé à regarder le manuel de l'étudiant. Gli chiese di poter guardare il suo libro di testo. 彼 は クラスメイト に 教科書 を 見せて くれる よう 頼みました 。 그는 그 수강생의 교재를 함께 봐도 괜찮은 지 물어봤어요. Hij vroeg of hij naar het tekstboek van zijn klasgenoot mocht kijken. Ele pediu a este colega que pegasse livros emprestados para visualização. Он попросил разрешения заглянуть в учебник своего одногруппника. 他 问 这个 同学 借 课本 看 。

小明 嘅 同學 話 佢 可以 睇 佢 本書 。 Erichs Kommilitone hatte gesagt, er könne in sein Lehrbuch schauen. Eric's classmate had said he could look at his textbook. Los compañeros de clase de Eric pueden leer este libro. L'autre étudiant avait dit qu'il pouvait regarder son manuel. Il suo compagno di classe gli disse che poteva guardare il suo libro di testo. エリック の クラスメイト は 彼 が 教科書 を 見る こと が できる と 言いました 。 그 수강생은 자기 교재를 봐도 괜찮다고 했어요. Eriks klasgenoot vond dit goed. Os colegas de classe de Xiao Ming podem ler este livro. Одногруппник Миши разрешил ему заглянуть в свой учебник. 埃里克 的 同学 说 他 可以 看 他 的 课本 。

小明 講 咗 句 「 唔 該 」 然後 睇 咗 本書 。 Erich hatte „danke“ gesagt und in das Lehrbuch geschaut. Eric had said “thank you”, and had looked at the textbook. Eric dijo ¨gracias¨ y miró su libreta de apuntes. Éric avait dit « Merci », et avait regardé le manuel. Eric gli disse “grazie” e guardò il suo libro di testo. エリック は “ ありがとう ” と 言いました, そして 教科書 を 見ました 。 영호는 “감사합니다.”라고 말하고 교재를 봤어요. Erik zei ‘dankjewel' en keek in het tekstboek. Xiao Ming disse: "Você não deveria", e então leu o livro. Миша сказал «Спасибо», и заглянул в учебник. 埃里克 说 了 声 “ 谢谢 ” 然后 看 了 课本 。

佢 嘗試 做 啲 課堂 筆記 , 但 係 小明 意識到 佢 仲 唔 記得 咗 帶筆 。 Er hatte versucht Notizen über den Unterricht zu machen, aber dann merkte Erich, dass er auch einen Stift vergessen hatte. He had tried to take notes about the class, but then, Eric realized he'd forgotten a pen, too. Él trataría de tomar notas sobre la clase, pero luego, Eric se dio cuenta de que también había olvidado el bolígrafo. Il avait voulu prendre des notes sur le cours, mais ensuite, Éric a réalisé qu'il avait aussi oublié son stylo. Provò a prendere appunti sulla lezione, ma a quel punto, Eric realizzò di aver dimenticato anche la biro. 彼 は 教室 で ノート を 取ろう と 思いました , しかし その とき 、 エリック は ペン も 忘れて いた こと に 気づきました 。 그는 수업 내용에 대해서 필기를 하려고 했어요, 하지만 그 때 영호는 펜도 깜빡했다는 것을 알아차렸어요. Hij probeerde notities over de les te maken,maar toen realiseerde Erik zich dat hij ook zijn pen was vergeten. Ele tentou fazer algumas anotações de aula, mas Xiaoming percebeu que ele não se lembrava de trazer uma caneta. Он хотел сделать записи по теме занятия, но Миша обнаружил, что он также забыл ручку. 他 尝试 做些 课堂 笔记 ,但是 埃里克 意识 到 他 还 忘带 了 笔 。

B) 我 而家 喺 大學 教室 上堂 。 B) Ich bin jetzt gerade in der Vorlesung an der Universität. B) I am in class at university right now. B) Ahora estoy en clase en la universidad. B) En ce moment, je suis en cours à l'université. B) Sono in aula all'università proprio ora. B ) 私 は 今 大学 の 教室 に います 。 B) 저는 지금 대학교 수업에 들어와 있어요. B) Ik heb nu college. B) Minha casa fica na sala de aula da universidade. Б) Я сейчас на занятии в университете. B) 我 现在 正在 大学 教室 上课 。 我 聽 緊 一個 教授 講書 。 Ich habe dem Professor zugehört. I have been listening to the professor. He estado escuchando al profesor. J'écoutais le professeur. Stavo ascoltando il professore. 私 は 教授 の 話 を 聞いて います 。 저는 교수님 말씀을 듣고 있어요. Ik zit naar de professor te luisteren. Escutei atentamente a palestra de um professor. Я слушаю преподавателя. 我 正 听 一个 教授 讲课 。

但 我 唔 記得 咗 帶 我 本書 。 Aber ich habe mein Lehrbuch vergessen. But I have forgotten my textbook. Pero he olvidado mi libreta de apuntes. Mais j'ai oublié son manuel. Ma ho dimenticato il mio libro di testo così sono confuso dalla lezione. しかし 私 は 教科書 を 忘れました 。 하지만 교재를 깜빡했어요. Maar ik ben mijn tekstboek vergeten. Mas não me lembro de me trazer este livro. Но я забыл учебник. 但 我 忘 了 带 我 的 课本 。

所以 我 有 啲 跟 唔 上 課程 。 Deshalb bin ich beim Unterricht verwirrt. So I am confused by the class. Entonces estoy confundido por la clase. Je ne comprends donc pas bien le cours. Ho chiesto aiuto a un altro compagno di classe. それ で 私 は クラス で 戸惑って います 。 그래서 수업 내용이 헷갈려요. Dus snap ik de les niet. Então não fui ao curso. И мне сложно понять тему занятия. 所以 我 有些 跟不上 课程 。

我 叫 另 一個 同學 幫 我 。 Ich habe einen anderen Kommilitonen um Hilfe gebeten. I have asked another classmate for help. Le he pedido ayuda a un compañero de clase. J'ai demandé de l'aide à un autre étudiant. Ho chiesto di poter guardare sul suo libro di testo. 私 は クラスメイト に 助け を 求めました 。 저는 다른 수강생에게 도움을 청했어요. Ik heb een klasgenoot om hulp gevraagd. Pedi a outro colega para me ajudar. Я прошу о помощи своего одногруппника. 我 向 另 一个 同学 寻求 帮助 。

我 問 呢 個 同學 借書 睇 。 Ich habe gefragt, ob ich in das Lehrbuch des Kommilitonen schauen kann. I've asked to look at the classmate's textbook. Le he preguntado si me deja ver su libreta de apuntes. J'ai demandé à regarder le manuel de l'étudiant. Il mio compagno mi sta lasciando guardare il suo libro di testo. 私 は クラスメイト に 教科書 を 見せて くれる よう 頼みました 。 그 수강생의 교재를 함께 봐도 괜찮은 지 물어봤어요. Ik heb gevraagd of ik in zijn tekstboek mag kijken. Pedi a este colega para pegar livros emprestados para visualização. Я прошу разрешения заглянуть в учебник своего одногруппника. 我 问 这个 同学 借 课本 看 。

我 嘅 同學 俾 咗 我 睇 佢 本書 。 Mein Kommilitone hat mich in sein Buch schauen lassen. My classmate has been letting me look at his textbook. Mi compañero de clase me ha dejado ver su libreta de apuntes. L'autre étudiant m'a laissé regarder son manuel. Il mio compagno mi sta lasciando guardare il suo libro di testo. 私 の クラスメイト は 私 に 教科書 を 見 させて くれました 。 그 수강생은 자기 교재를 보게 해 주었어요. Mijn klasgenoot vindt dit goed. Meus colegas me disseram para ler este livro. Мой одногруппник разрешает мне заглянуть в свой учебник. 我 的 同学 允许 了 我 可以 看 他 的 课本 。

我 講 咗 句 「 唔 該 」 然後 睇 咗 本書 。 Ich sagte „danke“ und schaute in sein Textbuch. I said “thank you”, and have been looking at the textbook. Le he dicho ¨gracias¨ y he estado mirando su libreta de apuntes. J'ai dit « Merci », et j'ai regardé le manuel. Ho detto “grazie” e sto guardando il libro di testo. 私 は “ ありがとう ” と 言いました, そして 教科書 を 見ました 。 저는 “감사합니다.”라고 말하고 교재를 보고 있었어요. Ik heb ‘dankjewel' gezegd en kijk in zijn tekstboek. Eu disse "Você não deveria" e então olhei para o livro. Я говорю «Спасибо», и заглядываю в учебник. 我 说 了 声 “ 谢谢 ” 然后 看 了 课本 。

我 嘗試 做 啲 課堂 筆記 , 但 係 我 意識到 我 仲 唔 記得 咗 帶筆 。 Ich habe versucht Notizen über den Unterricht zu machen, aber dann merkte ich, dass ich auch einen Stift vergessen habe. I have been trying to take notes about the class, but then, I realized I've forgotten a pen, too. Traté de tomar notas sobre la clase, pero luego me di cuenta de que también había olvidado el bolígrafo. J'ai voulu prendre des notes sur le cours, mais ensuite, j'ai réalisé que j'avais aussi oublié mon stylo. Ho provato a prendere appunti sulla lezione, ma allora, ho realizzato di aver dimenticato anche la biro. 私 は 教室 で ノート を 取ろう と 思いました , しかし その とき 、 私 は ペン も 忘れて いた こと に 気づきました 。 저는 수업 내용에 대해서 필기를 하려고 했어요, 하지만 그 때 펜도 깜빡했다는 것을 알아차렸어요. Ik heb geprobeerd notities over de les te maken,maar ik realiseer me dat ik ook mijn pen ben vergeten. Tentei fazer algumas anotações de aula, mas percebi que não me lembro de levar caneta. Я пытаюсь сделать записи по теме занятия, но я обнаруживаю, что я также забыл ручку. 我 尝试 做些 课堂 笔记 ,但是 我 意识 到 我 还 忘带 了 笔 。

問題 : Fragen: Questions: Preguntas: Questions: Domanda: 質問 : 질문: Vragen: Pergunta: Вопросы: 问题 :

1)    小明 上星期 仲 喺 大學 教室 入面 上堂 。 1) Erich war in der Vorlesung an der Universität. 1) Eric was in class at university. 1) Eric estaba en clase en la universidad. 1) Éric était en cours à l'université. 1) Eric era in classe all'università. 1) エリック は 大学 の 教室 に いました 。 1) 영호는 대학교 수업에 들어가 있었어요. 1) Erik had college. 1) Xiao Ming entrou na sala de aula da universidade na semana passada. 1) Миша был на занятии в университете. 1) 埃里克 上周 还 在 大学 课堂 里 上课 。 小明 喺 邊 ? Wo war Erich? Where was Eric? ¿Dónde estaba Eric? Où était Éric ? Dove era Eric? エリック は どこ に いました か ? 영호는 어디에 있었나요? Waar was Erik? Xiao Ming onde? Где был Миша? 埃里克 在 哪儿 ? 小明 喺 大學 教室 入面 上堂 。 Erich war in der Vorlesung an der Universität. Eric was in class at university. Eric estaba en clase en la universidad. Éric était en cours à l'université. Eric era in classe all'università. エリック は 大学 の 教室 に いました 。 영호는 대학교 수업에 들어가 있었어요. Erik had college. Xiao Ming entra na sala de aula da universidade. Миша был на занятии в университете. 埃里克 在 大学 课堂 里 上课 。

2)    小明 聽 緊 一個 教授 講書 。 2) Erich hatte dem Professor zugehört. 2) Eric had been listening to the professor. 2) Eric ha estado escuchando al profesor. 2) Il écoutait le professeur. 2) Eric stava ascoltando il professore. 2) エリック は 教授 の 話 を 聞いて いました 。 2) 영호는 교수님 말씀을 듣고 있었어요. 2) Erik zat naar de professor te luisteren. 2) Xiao Ming ouviu atentamente a palestra de um professor. 2) Миша слушал преподавателя. 2) 埃里克 正 听 一个 教授 讲课 。 小明 聽 緊 邊個 講 嘢 ? Wem hatte Erich zugehört? Who had Eric been listening to? ¿A quién ha estado escuchando Eric? Qui est-ce qu'Éric écoutait ? Chi stava ascoltando, Eric? エリック は 誰 の 話 を 聞いて いました か ? 영호는 누구의 말을 듣고 있었나요? Naar wie zat Erik te luisteren? Xiaoming, me escute. Кого слушал Миша? 埃里克 正在 听 谁 讲话 ? 小明 聽 緊 一個 教授 講書 。 Er hatte dem Professor zugehört. He had been listening to the professor. Él ha estado escuchando al profesor. Il écoutait le professeur. Lui stava ascoltando il professore. エリック は 教授 の 話 を 聞いて いました 。 그는 교수님 말씀을 듣고 있었어요. Hij zat naar de professor te luisteren. Xiao Ming ouviu atentamente a palestra de um professor. Миша слушал преподавателя. 埃里克 正 听 一个 教授 讲课 。

3)    小明 唔 記得 帶 佢 本書 。 3) Erich hatte sein Lehrbuch vergessen. 3) Eric had forgotten his textbook. 3) Eric ha olvidado su libreta de apuntes. 3) Éric avait oublié son manuel. 3) Eric dimenticò il suo libro di testo. 3) エリック は 教科書 を 忘れました 。 3) 영호는 교재를 깜빡했어요. 3) Erik was zijn tekstboek vergeten. 3) Xiao Ming, não lembre de trazer o livro dele. 3) Миша забыл свой учебник. 3) 埃里克 忘 了 带 他 的 课本 。 小明 唔 記得 帶 乜嘢 ? Was hatte Erich vergessen? What had Eric forgotten? ¿Qué ha olvidado Eric? Qu'est-ce qu'Éric avait oublié ? Cosa dimenticò, Eric? エリック は 何 を 忘れました か ? 영호가 무엇을 깜빡했나요? Wat was Erik vergeten? Xiao Ming, você não se lembra de levar isso? Что забыл Миша? 埃里克 忘带 什么 了 ? 小明 唔 記得 帶 佢 本書 。 Erich hatte sein Lehrbuch vergessen. Eric had forgotten his textbook. Eric ha olvidado su libreta de apuntes. Éric avait oublié son manuel. Eric dimenticò il suo libro di testo. エリック は 教科書 を 忘れました 。 영호는 교재를 깜빡했어요. Erik was zijn tekstboek vergeten. Xiaoming, não se lembre de trazer seu livro. Миша забыл свой учебник. 埃里克 忘带 了 他 的 课本 。

4)    小明 有 啲 跟 唔 上 課程 。 4) Erich war beim Unterricht verwirrt. 4) Eric was confused by the class. 4) Eric estaba confundido por la clase. 4) Éric ne comprenait pas bien le cours. 4) Eric era confuso dalla lezione. 4) エリック は クラス で 戸惑いました 。 4) 영호는 수업 내용이 헷갈렸어요. 4) Erik snapte de les niet. 4) Xiao Ming tem algo a ver com a classe. 4) Мише было сложно понять тему занятия. 4) 埃里克 有些 跟不上 课程 。 小明 有 乜嘢 唔 明 ? Bei was war Erich durcheinander? What was Eric confused by? ¿Por qué estaba confundido Eric? Qu'est-ce qu'Éric ne comprenait pas bien ? Da cosa era confuso Eric? エリック は どこ で 戸惑いました か ? 영호는 무엇이 헷갈렸나요? Wat snapte Erik niet? Xiao Ming, o que você acha? Что было сложно понять Мише? 埃里克 对 什么 感到 疑惑 ? 小明 唔 明 上堂 內容 。 Erich war beim Unterricht verwirrt. Eric was confused by the class. Eric estaba confundido por la clase. Éric ne comprenait pas bien le cours. Eric era confuso dalla lezione. エリック は クラス で 戸惑いました 。 영호는 수업 내용이 헷갈렸어요. Erik snapte de les niet. Xiao Ming não sabe o conteúdo de ir para a aula. Мише было сложно понять тему занятия. 埃里克 对 上课 内容 感到 疑惑 。

5)    小明 叫 另 一個 同學 幫 佢 , 仲 問 呢 個 同學 借書 睇 。 5) Er hat einen anderen Kommilitonen um Hilfe gebeten und gefragt, ob er in das Lehrbuch seines Kommilitonen schauen dürfe. 5) He has asked another classmate for help, and has asked to look at his classmate's textbook. 5) Él preguntó a un compañero de clase por ayuda y le ha pedido ver su libreta de apuntes. 5) Il a demandé de l'aide à un autre étudiant et a demandé à regarder le manuel de cet étudiant. 5) Chiese aiuto a un altro compagno di classe, e gli domandò di poter guardare sul suo libro di testo. 5) 彼 は クラスメイト に 助け を 求めました 彼 は クラスメイト に 教科書 を 見せて くれる よう 頼みました 。 5) 영호는 다른 수강생에게 도움을 청했어요 그리고 그 수강생의 교재를 함께 봐도 괜찮은 지 물어봤어요. 5) Hij vroeg een klasgenoot om hulp en vroeg of hij in het tekstboek van zijn klasgenoot mocht kijken. 5) Xiao Ming pediu a outro colega para ajudá-lo, e Zhong pediu a esse colega que pegasse livros emprestados para ver. 5) Он просит о помощи своего одногруппника, просит разрешения заглянуть в его учебник. 5) 他 向 另 一个 同学 寻求 帮助 并 问 能否 借用 这个 同学 的 课本 看 。 小明 做 左 乜嘢 ? Was hat Erich getan? What has Eric done? ¿Qué hizo Eric? Qu'est-ce qu'Éric a fait ? Cosa ha fatto Eric? エリック は 何 を しました か ? 영호는 무엇을 했나요? Wat heeft Erik gedaan? O que sobrou de Xiao Ming? Что делает Миша? 埃里克 做 了 什么 ? 佢 叫 另 一個 同學 幫 佢 , 仲 問 呢 個 同學 借書 睇 。 Er hat einen anderen Kommilitonen um Hilfe gebeten und gefragt, ob er in das Lehrbuch seines Kommilitonen schauen dürfe. He has asked another classmate for help, and has asked to look at his classmate's textbook. Él preguntó a un compañero de clase por ayuda y le ha pedido ver su libreta de apuntes. Il a demandé de l'aide à un autre étudiant et a demandé à regarder le manuel de cet étudiant. Chiese aiuto a un compagno di classe e gli domandò di poter guardare sul suo libro di testo. 彼 は クラスメイト に 助け を 求めました 彼 は クラスメイト に 教科書 を 見せて くれる よう 頼みました 。 그는 다른 수강생에게 도움을 청했어요 그리고 그 수강생의 교재를 함께 봐도 괜찮은지 물어봤어요. Hij vroeg een klasgenoot om hulp en vroeg of hij in het tekstboek van zijn klasgenoot mocht kijken. Qu pediu a outro colega para ajudá-lo, e Zhong pediu a esse colega que pegasse livros emprestados para visualização. Он просит о помощи своего одногруппника, и просит разрешения заглянуть в его учебник. 他 向 另 一个 同学 寻求 帮助 并 询问 能否 借用 这个 同学 的 课本 看 。

6)    呢 個 同學 俾 小明 睇 佢 本書 。 6) Der Kommilitone hat Erich in sein Lehrbuch schauen lassen. 6) The classmate has been letting Eric look at his textbook. 6) El compañero de clase ha dejado a Eric ver su libreta de apuntes. 6) L'autre étudiant a laissé Éric regarder son manuel. 6) Il compagno gli lasciò guardare il libro di testo. 6) クラスメイト は エリック が 教科書 を 見られる ように して くれました 。 6) 그 수강생은 영호가 그의 교재를 보게 해 주었어요. 6) De klasgenoot vond het goed dat Erik in zijn tekstboek keek. 6) Este colega de classe, Bi Xiaoming, leu seu livro. 6) Одногруппник разрешает Мише заглянуть в учебник. 6) 这个 同学 允许 埃里克 可以 看 他 的 课本 。 呢 個 同學 有 冇 俾 小明 睇 佢 本書 ? Hat der Kommilitone Erich in sein Lehrbuch schauen lassen? Has the classmate been letting Eric look at his textbook? ¿Ha dejado el compañero de clase ver a Eric su libreta de apuntes? Est-ce que l'autre étudiant a laissé Éric regarder son manuel ? Il compagno di classe lasciò Eric guardare il suo libro di testo? クラスメイト は エリック が 教科書 を 見られる ように して くれました か ? 그 수강생은 영호가 그의 교재를 보게 해 주었나요? Vond de klasgenoot het goed dat Erik in zijn tekstboek keek? Este colega tem um livro para Xiaoming ler? Разрешает ли одногруппник заглянуть Мише в свой учебник? 这个 同学 让 埃里克 看 他 的 课本 了 吗 ? 有 , 呢 個 同學 俾 小明 睇 佢 本書 。 Ja, der Kommilitone hat Erich in sein Lehrbuch schauen lassen. Yes, the classmate has been letting Eric look at his textbook. Sí, el compañero de clase ha dejado ver a Eric su libreta de apuntes. Oui, l'autre étudiant a laissé Éric regarder son manuel. Si, il compagno di classe lasciò Eric guardare il suo libro di testo. はい 、 クラスメイト は エリック が 教科書 を 見られる ように して くれました 。 네, 그 수강생은 영호가 그의 교재를 보게 해 주었어요. Ja, de klasgenoot vond het goed dat Erik in zijn tekstboek keek. Sim, este colega Bi Xiaoming leu seu livro. Да, одногруппник разрешает Мише заглянуть в свой учебник. 是 的 , 这个 同学 让 埃里克 看 了 他 的 课本 。

7)    小明 嘗試 做 啲 課堂 筆記 。 7) Erich hat versucht Notizen über den Unterricht zu machen. 7) Eric has been trying to take notes about the class. 7) Eric ha tratado de tomar notas sobre la clase. 7) Éric a voulu prendre des notes sur le cours. 7) Eric provò a prendere appunti sulla lezione. 7) エリック は 教室 で ノート を 取ろう と しました 。 7) 영호는 수업 내용에 대해서 필기를 하려고 했어요. 7) Erik probeert notities over de les te maken. 7) Xiao Ming tentou fazer anotações de aula. 7) Миша пытается сделать записи по теме занятия. 7) 埃里克 尝试 做些 课堂 笔记 。 小明 嘗試 做 乜嘢 ? Was hat Erich versucht zu tun? What has Eric been trying to do? ¿Qué ha tratado de hacer Eric? Qu'est-ce qu'Éric a voulu faire ? Cosa ha provato a fare Eric? エリック は 何 を しよう と しました か ? 영호가 무엇을 하려고 했나요? Wat probeert Erik te doen? O que Xiao Ming está tentando fazer? Что пытается сделать Миша? 埃里克 尝试 做 什么 了 ? 小明 嘗試 做 啲 課堂 筆記 。 Er hat versucht Notizen über den Unterricht zu machen. He has been trying to take notes about the class. Él ha tratado de tomar notas sobre la clase. Éric a voulu prendre des notes sur le cours. Eric provò a prendere appunti sulla lezione. エリック は 教室 で ノート を 取ろう と しました 。 그는 수업 내용에 대해서 필기를 하려고 했어요. Hij probeert notities over de les te maken. Xiao Ming tentou fazer anotações de aula. Он пытается сделать записи по теме занятия. 埃里克 尝试 做些 课堂 笔记 。

8)    小明 意識到 佢 仲 唔 記得 咗 帶筆 。 8) Erich bemerkte, daß er auch einen Stift vergessen hatte. 8) Eric realized that he'd forgotten a pen, too. 8) Eric se dio cuenta de que también había olvidado el bolígrafo. 8) Éric a réalisé qu'il avait aussi oublié son stylo. 8) Eric realizzò di aver dimenticato anche la biro. 8) エリック は ペン も 忘れて いた こと に 気づきました 。 8) 영호는 펜도 깜빡했다는 것을 알아차렸어요. 8) Erik realiseerde zich dat hij ook zijn pen was vergeten. 8) Xiao Ming percebe que Qu Zhong não se lembra de trazer uma caneta. 8) Миша обнаруживает, что он также забыл ручку. 8) 埃里克 意识 到 他 还 忘带 了 笔 。 小明 意識到 乜嘢 ? Was bemerkte Erich? What did Eric realize? ¿De qué se dio cuenta Eric? Qu'est-ce qu'Éric a réalisé ? Cosa realizzò Eric? エリック は 何 に 気づきました か ? 영호가 무엇을 알아차렸나요? Wat realiseerde Erik zich? Xiao Ming percebeu o quê? Что обнаруживает Миша? 埃里克 意识 到 什么 了 ? 小明 意識到 佢 仲 唔 記得 咗 帶筆 。 Erich bemerkte, daß er auch einen Stift vergessen hatte. Eric realized that he'd forgotten a pen, too. Eric se dio cuenta de que también había olvidado el bolígrafo. Éric a réalisé qu'il avait aussi oublié son stylo. Eric realizzò di aver dimenticato anche la biro. エリック は ペン も 忘れて いた こと に 気づきました 。 영호는 펜도 깜빡했다는 것을 알아차렸어요. Erik realiseerde zich dat hij ook zijn pen was vergeten. Xiao Ming percebeu que Qu Zhong não se lembrava de trazer uma caneta. Миша обнаруживает, что он также забыл ручку. 埃里克 意识 到 他 还 忘带 了 笔 。