×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Cantonese without toil, 第 九十八 堂

第 九十八 堂

複習 對話 翻譯

你 識 唔 識 好似 廣東 人 咁 炒飯 呀 ?

好 簡單 啫 , 首先 你 洗 好 米 , 煮 好 飯 。

聽講 飯 要 煮 得 乾 , 但係 唔好 爛 㗎 喎 。

其次 就 要 準備 其他 材料 喇 , 例如 豬肉 呀 、 蛋 呀 、 青豆 呀 等等 。

落 海鮮 都 唔錯 㗎 。

最後 咪 一齊 炒 到 香 哂 咁 囉 !

唔好 唔記得 , 鑊 要 燒 紅 先 喎 。

我 以為 你 唔 識 炒飯 㗎 ?

第 九十八 堂 Halle 98 Lesson 98 Salle 98 第九十八堂

複習 對話 翻譯 Dialogue Translation

你 識 唔 識 好似 廣東 人 咁 炒飯 呀 ? Can you make fried rice like a Cantonese person?

好 簡單 啫 , 首先 你 洗 好 米 , 煮 好 飯 。 It's very simple. First, you wash the rice and cook it.

聽講 飯 要 煮 得 乾 , 但係 唔好 爛 㗎 喎 。 I heard that the rice should be cooked until dry, but not overcooked.

其次 就 要 準備 其他 材料 喇 , 例如 豬肉 呀 、 蛋 呀 、 青豆 呀 等等 。 Next, you need to prepare other ingredients, like pork, eggs, green peas, etc.

落 海鮮 都 唔錯 㗎 。 Adding seafood would be good too.

最後 咪 一齊 炒 到 香 哂 咁 囉 ! Finally, stir-fry everything until it becomes fragrant.

唔好 唔記得 , 鑊 要 燒 紅 先 喎 。 Don't forget, the wok needs to be heated until it's very hot.

我 以為 你 唔 識 炒飯 㗎 ? I thought you couldn't make fried rice?