×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Manki Cantonese (Intermediate), Storybook: Where is my hat

Storybook: Where is my hat

Hello , 啱 啱 錄 錄下 呢 , 我 個 電話 冇 哂 位 , 又 要 再 錄過 。

咁 我 哋 今日 呢 , 嚟 睇 呢 本書 。

我 頂帽 喺 邊 呀 ?

咁 呢 隻 應該 係 一隻 熊 嚟 嘅 。

咁 睇 下 佢 , 點樣 搵 返 佢 頂 帽 啦 。

係 喇 , 原本 係 一本 英文 書 , 依家 就 翻譯 咗 做 德文 。

見到 隻 熊 , 好 大 隻 熊 , 好多 毛 。

我 頂帽 唔 見 咗 。

我 頂帽 喺 邊 呀 ?

我 想 搵 返 頂帽 。

咁 隻 熊 呢 , 就 出發 搵 返 頂帽 啦 。

咁 佢 呢 , 就 見到 阿 狐狸 。

喂 , 狐狸 , 你 有 冇 見過 我 頂帽 呀 ?

冇 喎 , 我 冇 見過 你 頂帽 呀 。

OK, 唔 該 。 咁 隻 熊 呢 , 就 繼續 搵 佢 頂帽 啦 。

咁 之後 呢 , 見到 青蛙 。

隻 熊 就 問 , 喂 青蛙 , 你 有 冇 見到 我 頂帽 呀 ?

冇 呀 。 我 最近 冇 見過 冇 呀 。

好 , 唔 該 。 咁 呢 , 隻 熊 就 繼續 行 啦 , 繼續 行 。

見到 兔仔 。

隻 熊 就 問 , 喂 , 你 有 冇 見過 我 頂帽 呀 ?

冇 喎 , 咩 帽 呀 ? 冇 見過 帽 呀 。

乜 帽 都 冇 見過 呀 。

我 冇 偷 帽 呀 , 我 冇 呀 , 冇 見過 。

好 , 唔 該 。 咁 隻 熊 呢 , 就 繼續 行 啦 。

見到 烏龜 。

烏龜 呢 , 就 , 唔 係 , 隻 熊 呢 , 就 問 佢 呀 。

喂 , 你 有 冇 見過 我 頂 帽 呀 ?

我 冇 見過 你 頂 帽 呀 。

我 成日 就 喺 度 爬 呢 嚿 石 呀 。

想 爬 上去 , 但 係 我 爬 唔 到 。

咁 , 我 應 唔 應該 , 咁 我 好 唔 好 將 你 擺 喺 嚿 石 上面 呀 ?

好 呀 , 好 呀 , 唔 該 。

咁 阿 熊 呢 , 就 將 烏龜 擺 咗 喺 嚿 石 上面 啦 。

咁 就 繼續 行 啦 , 見到 條 蛇 。

阿熊 就 問 , 你 有 冇 見過 我 頂帽 呀 ?

呃 , 我 有 呀 , 見過 一頂 , 係 藍色 , 同埋 圓形 嘅 。

阿熊 就 話 , 嗯 , 我 頂帽 唔 係 咁 㗎 喎 。

但 係 , 唔該曬 。

## 咁 阿 熊 就 繼續 行 , 又 見到 呢 隻 , 呢 隻 鼬鼠 。

咁 阿 熊 就 問 鼬鼠 呀 。

喂 , 鼬鼠 , 你 有 冇 見過 我 頂帽 呀 ?

吓 , 咩 , 咩 係 帽 呀 ? OK , 唔 該 。

唉 , 冇 人 見過 我 頂帽 , 嗯 。

我 頂帽 喺 邊 呀 ? 我 好 掛住 我 頂帽 呀 。 嗯 。

咁 阿 鹿 呢 , 就 見到 阿 熊 , 瞓 咗 喺 度 。

佢 就 問 佢 , 喂 , 咩 事 呀 ?

我 唔 見 咗 我 頂帽 呀 , 冇 人 見過 , 冇 人 見過 我 頂帽 。

你 頂帽 係 點 㗎 ?

我 頂帽 係 紅色 嘅 , 咁 就 , 尖 頂 嘅 。 嗯 。

啊 , 我 有 見到 我 頂帽 㗎 。

咁 佢 就 跑 走 啦 , 阿 熊 醒起 呀 。

佢 就 跑 啦 , 跑 , 跑 , 跑 , 跑 , 跑 , 跑 。

佢 跑 返 去 , 搵 下 邊個 呢 ?

哼 , 我 見到 啦 , 就 係 你 , 就 係 你 偷 咗 我 頂帽 。

嗯 。 佢 哋 兩個 對 望 。

哼 。 阿熊 ,攞 返 佢 頂帽 啦 。

嗯 , 我 最 鍾 意 我 頂帽 㗎 啦 。

松鼠 呀 , 遇到 阿 熊 。

松鼠 問 , 你 有 冇 見過 一隻 戴住 帽 嘅 兔仔 呀 ?

冇 喎 , 冇 見過 兔仔 喎 。

做 咩 咁 問 呀 ? 我 冇 見 過 佢 呀 。

我 冇 , 我 冇 見過 一頂 戴 住 紅色 尖 帽 嘅 兔仔 。

我 都 冇 食 咗 佢 。 哦 , 唔 該 。 完 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Storybook: Where is my hat Storybook: Where is my hat Libro de cuentos: ¿Dónde está mi sombrero? Livre d'histoires : Où est mon chapeau 스토리북: 내 모자는 어디에 있나요? Livro de histórias: Onde está o meu chapéu? Книжка оповідань: Де мій капелюх Storybook: Where is my hat Storybook: Where is my hat Berättelsebok: Var är min hatt ストーリーブック: 私の帽子はどこですか

Hello , 啱 啱 錄 錄下 呢 , 我 個 電話 冇 哂 位 , 又 要 再 錄過 。 Hello, I just recorded it, but my phone is not connected, so I have to record it again. Hej, jag spelade just in det här, min telefon har inget utrymme kvar, jag måste spela in det igen. こんにちは、ちょうど録音していたのですが、私の電話の空き容量がなくなってしまい、再度録音しなければなりません。

咁 我 哋 今日 呢 , 嚟 睇 呢 本書 。 Then we will come to see the book today. Så idag är vi här för att titta på den här boken. それでは、今日はこの本を見に来ました。

我 頂帽 喺 邊 呀 ? Where's my hat? Var är min hatt? 私の帽子はどこにありますか?

咁 呢 隻 應該 係 一隻 熊 嚟 嘅 。 Then it should be a bear. Så den här borde vara en björn. これはクマの一種だと思います。

咁 睇 下 佢 , 點樣 搵 返 佢 頂 帽 啦 。 Look at her, how to find her hat. Låt oss se hur vi kan hitta tillbaka till hans hatt. 彼を見て、どうやって彼の帽子を見つけるか考えましょう。

係 喇 , 原本 係 一本 英文 書 , 依家 就 翻譯 咗 做 德文 。 Yes, it was originally an English book, but it was translated into German. Ja, det var ursprungligen en engelsk bok, nu har den översatts till tyska. もともとは英語の本でしたが、今はドイツ語に翻訳されています。

見到 隻 熊 , 好 大 隻 熊 , 好多 毛 。 I saw a bear, a big bear, so hairy. Ser björnen, en stor björn, med mycket päls. クマを見ました。とても大きなクマで、毛がたくさんあります。

我 頂帽 唔 見 咗 。 My hat is missing. Min hatt är borta. 私の帽子が見つからない。

我 頂帽 喺 邊 呀 ? Where is my hat? Var är min hatt? 私の帽子はどこ?

我 想 搵 返 頂帽 。 I want to find a top hat. Jag vill hitta min hatt. 帽子を探したい。

咁 隻 熊 呢 , 就 出發 搵 返 頂帽 啦 。 Then the bear will find a hat. Så, den björnen, låt oss ge oss ut för att hitta hatten. じゃあ、そのクマは帽子を探しに出発する。

咁 佢 呢 , 就 見到 阿 狐狸 。 Then, he saw the fox. Så, han såg räven. それで、彼は狐を見ました。

喂 , 狐狸 , 你 有 冇 見過 我 頂帽 呀 ? Hey, Fox, have you seen my hat? Hej, räven, har du sett min hatt? ねえ、狐、私の帽子を見たことある?

冇 喎 , 我 冇 見過 你 頂帽 呀 。 No, I haven't seen your top hat. Nej, jag har inte sett din hatt. 見てないよ、あなたの帽子は見たことない。

OK, 唔 該 。 OK, no. Okej, tack. わかった、ありがとう。 咁 隻 熊 呢 , 就 繼續 搵 佢 頂帽 啦 。 Then the bear will continue to look for his hat. Så björnen fortsatte att leta efter sin hatt. それで、クマは帽子を探し続けました。

咁 之後 呢 , 見到 青蛙 。 Then, we saw the frogs. Sedan såg den en groda. その後、カエルを見かけました。

隻 熊 就 問 , 喂 青蛙 , 你 有 冇 見到 我 頂帽 呀 ? The bear asked, "Hey, Frog, have you seen my top hat? Björnen frågade, "Hej groda, har du sett min hatt?" クマは尋ねました、「ねえカエル、私の帽子を見なかった?」

冇 呀 。 No. Nej. 見てないよ。 我 最近 冇 見過 冇 呀 。 I haven't seen it lately, have I? Jag har inte sett honom nyligen. 最近、私は見かけていません。

好 , 唔 該 。 Okay, no. Okej, tack. はい、ありがとうございます。 咁 呢 , 隻 熊 就 繼續 行 啦 , 繼續 行 。 Then the bear will go on, go on, go on. Så, björnen fortsätter att gå, fortsätter att gå. では、クマはそのまま歩き続けます。

見到 兔仔 。 See Rabbit. Ser en kanin. ウサギを見ました。

隻 熊 就 問 , 喂 , 你 有 冇 見過 我 頂帽 呀 ? And the bear asked, "Hey, have you seen my hat? Björnen frågade, hej, har du sett min hatt? クマが尋ねた、「ねえ、私の帽子見なかった?」

冇 喎 , 咩 帽 呀 ? 冇 見過 帽 呀 。 I don't think so, what kind of cap? I haven't seen any caps. Nej, vilken hatt? Jag har inte sett någon hatt. 見てないよ、どんな帽子?見たことないよ。

乜 帽 都 冇 見過 呀 。 I've never seen so many hats. Jag har inte sett någon hatt. どんな帽子も見たことないよ。

我 冇 偷 帽 呀 , 我 冇 呀 , 冇 見過 。 I didn't steal the hat, I didn't, I didn't see it. Jag har inte stulit någon hatt, jag har inte, jag har inte sett. 私は帽子を盗んでないよ、見たこともない。

好 , 唔 該 。 Okay, no. Bra, tack. はい、ありがとうございます。 咁 隻 熊 呢 , 就 繼續 行 啦 。 Then the bear will go on. Så, björnen fortsätter att gå. それでは、クマはそのまま進みます。

見到 烏龜 。 See the turtle. カメが見えた。 Ser en sköldpadda.

烏龜 呢 , 就 , 唔 係 , 隻 熊 呢 , 就 問 佢 呀 。 |||||一匹|||||| If the turtle is, well, not a bear, then ask him. 亀は、違う、クマでは、彼に聞いてください。 Sköldpaddan, så, björnen frågar den.

喂 , 你 有 冇 見過 我 頂 帽 呀 ? |||||私||| Hey, have you seen my hat? ねぇ、あなたは私の帽子を見たことがありますか? Hej, har du sett min hatt?

我 冇 見過 你 頂 帽 呀 。 |||||帽子| I haven't seen your hat. 私はあなたの帽子を見たことがありません。 Jag har inte sett din hatt.

我 成日 就 喺 度 爬 呢 嚿 石 呀 。 |||||||塊|| I've been climbing this rock all day. Jag klättrar alltid på den här stenen. 僕はいつもここでこの岩を登っているんだ。

想 爬 上去 , 但 係 我 爬 唔 到 。 I wanted to climb, but I couldn't. Jag vill klättra upp, men jag kan inte. 登りたいけど、登れないんだ。

咁 , 我 應 唔 應該 , 咁 我 好 唔 好 將 你 擺 喺 嚿 石 上面 呀 ? So, should I or should I not put you on a rock? Så, borde jag, så är det okej att jag lägger dig på stenen? じゃあ、私はどうすればいいの?あなたを石の上に置いてもいいの?

好 呀 , 好 呀 , 唔 該 。 Well, well, well, well. Okej, okej, tack. いいよ、いいよ、ありがとう。

咁 阿 熊 呢 , 就 將 烏龜 擺 咗 喺 嚿 石 上面 啦 。 Then Bear has placed the turtle on top of a rock. Så björnen la sköldpaddan på stenen. じゃあ、クマはカメを石の上に置いたよ。

咁 就 繼續 行 啦 , 見到 條 蛇 。 Then you can move on and see a snake. Så fortsatte vi att gå och såg en orm. じゃあ、続けて歩こう、蛇を見かけた。

阿熊 就 問 , 你 有 冇 見過 我 頂帽 呀 ? Bear asked, "Have you seen my top hat? Björn frågade, har du sett min hatt? アヒルが尋ねた、「あなたは私の帽子を見たことがありますか?」

呃 , 我 有 呀 , 見過 一頂 , 係 藍色 , 同埋 圓形 嘅 。 Well, I have seen one, it was blue and round. Eh, jag har sett en, den är blå och rund. ええ、見たことがあります。一つ、青色で丸いです。

阿熊 就 話 , 嗯 , 我 頂帽 唔 係 咁 㗎 喎 。 Bear said, "Yes, my top hat is not so good. Björn sa, hmm, min hatt ser inte ut så. アヒルは言った、「うーん、私の帽子はそんなのじゃないよ。」

但 係 , 唔該曬 。 But, you shouldn't. Men tack så mycket. でも、ありがとう。

## 咁 阿 熊 就 繼續 行 , 又 見到 呢 隻 , 呢 隻 鼬鼠 。 ## Then the bear goes on, and he sees this one, this one, the weasel. ## Så Björnen fortsatte att gå, och såg denna, denna mårdhund. ## それで、クマは歩き続け、またこのイタチを見ました。

咁 阿 熊 就 問 鼬鼠 呀 。 Then bears ask for weasels. Så Björnen frågade mårdhunden. それで、クマはイタチに尋ねました。

喂 , 鼬鼠 , 你 有 冇 見過 我 頂帽 呀 ? Hey, Weasel, have you seen my hat? Hej, mårdhund, har du sett min hatt? ねえ、イタチ、私の帽子を見たことある?

吓 , 咩 , 咩 係 帽 呀 ? OK , 唔 該 。 What, what, what about the hat? OK, no. Va, vad, vad är en hatt? Okej, tack. え、何、それは帽子ってこと?わかった、ありがとう。

唉 , 冇 人 見過 我 頂帽 , 嗯 。 Alas, no one has seen my hat, eh. Suck, ingen har sett min hatt, hmm. ああ、誰も私の帽子を見たことがない、うん。

我 頂帽 喺 邊 呀 ? 我 好 掛住 我 頂帽 呀 。 Where's my top hat? I'm hanging up my top hat. Var är min hatt? Jag saknar min hatt. 私の帽子はどこにあるの?私は私の帽子がとても恋しい。 嗯 。 Uh-huh. Hmm. うん。

咁 阿 鹿 呢 , 就 見到 阿 熊 , 瞓 咗 喺 度 。 Then Deer, we see Bear, who is sleepy. Så, vad hände med älgen, han såg björnen som sov där. それで、鹿はクマを見つけて、そこで寝ていた。

佢 就 問 佢 , 喂 , 咩 事 呀 ? He asked him, "Hey, what's the matter? Han frågade honom, hej, vad är det som händer? 彼は彼に尋ねた、「ねえ、何かあったの?」

我 唔 見 咗 我 頂帽 呀 , 冇 人 見過 , 冇 人 見過 我 頂帽 。 I have not seen my top hat, no one has seen it, no one has seen my top hat. Jag har tappat min hatt, ingen har sett den, ingen har sett min hatt. 「私の帽子が見当たらないんだ、誰も見たことがない、誰も私の帽子を見たことがない。」

你 頂帽 係 點 㗎 ? What is your hat? Hur ser din hatt ut? 「あなたの帽子はどんなの?」

我 頂帽 係 紅色 嘅 , 咁 就 , 尖 頂 嘅 。 My top hat is red, so it's pointy. Min hatt är röd, och den är spetsig. 「私の帽子は赤色で、尖った形をしている。」 嗯 。 Uh-huh. Mm. うん。

啊 , 我 有 見到 我 頂帽 㗎 。 Ah, I see my top hat. Åh, jag såg min hatt. ああ、私は自分の帽子を見たよ。

咁 佢 就 跑 走 啦 , 阿 熊 醒起 呀 。 Then he ran away, and Bear woke up. Så han sprang iväg, björnen kom ihåg. それで彼は走り去った、ああ、クマが目を覚ました。

佢 就 跑 啦 , 跑 , 跑 , 跑 , 跑 , 跑 , 跑 。 He ran, ran, ran, ran, ran, ran, ran, ran. Han sprang, sprang, sprang, sprang, sprang, sprang, sprang. 彼は走った、走った、走った、走った、走った、走った、走った。

佢 跑 返 去 , 搵 下 邊個 呢 ? He ran away, looking for the next one? Han springer tillbaka, vem letar han efter? 彼は戻って走り、誰を探しているのか?

哼 , 我 見到 啦 , 就 係 你 , 就 係 你 偷 咗 我 頂帽 。 I saw it. It's you. It's you who stole my hat. Hmph, jag såg det, det var du, det var du som stal min hatt. ふん、私は見たよ、あなたが、あなたが私の帽子を盗んだ。

嗯 。 Uh-huh. Mm. うん。 佢 哋 兩個 對 望 。 They are both looking forward to each other. De två stirrar på varandra. 彼ら二人は見つめ合った。

哼 。 Hm. Hmph. ふん。 阿熊 ,攞 返 佢 頂帽 啦 。 Bear, get his hat. Björnen, ta tillbaka hans hatt. あのクマ、彼の帽子を取り返して。

嗯 , 我 最 鍾 意 我 頂帽 㗎 啦 。 Yes, I like my top hat the most. Ja, jag gillar verkligen min hatt. うん、私は自分の帽子が一番好きだ。

松鼠 呀 , 遇到 阿 熊 。 Squirrel, ah, meets Bear. Ekorren, träffar björnen. リスよ、クマに出会った。

松鼠 問 , 你 有 冇 見過 一隻 戴住 帽 嘅 兔仔 呀 ? Squirrel asks, have you ever seen a rabbit wearing a hat? Ekorren frågar, har du sett en kanin med hatt? リスが尋ねた、「帽子をかぶったウサギを見たことある?」

冇 喎 , 冇 見過 兔仔 喎 。 No, I have not seen rabbit. Nej, jag har inte sett någon kanin. いいえ、ウサギは見たことがない。

做 咩 咁 問 呀 ? 我 冇 見 過 佢 呀 。 göra|vad|så|fråga||||||| Why do you ask? I have never seen her before. Varför frågar du så? Jag har inte sett den. なんでそんなことを聞くの?私は彼を見たことがない。

我 冇 , 我 冇 見過 一頂 戴 住 紅色 尖 帽 嘅 兔仔 。 ||||sett|en (1)|bärande|||spetsig|mössa||kanin No, I haven't, I haven't seen a rabbit in a red pointed hat. Jag har inte, jag har inte sett en kanin med röd spetsig hatt. 私は見たことがない、赤い尖った帽子をかぶったウサギは見たことがない。

我 都 冇 食 咗 佢 。 |||||den I didn't even eat it. Jag har inte ätit det. 私はそれを食べていません。 哦 , 唔 該 。 Oh, no. Åh, tack. ああ、ありがとう。 完 。 End . Slut. 終わり。

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.95 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.18 sv:AFkKFwvL ja:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=94 err=0.00%) translation(all=75 err=0.00%) cwt(all=594 err=100.00%)