×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Hambaanglaang - Level 2, 同 公公 婆婆 食飯

同 公公 婆婆 食飯

我 有 一 個 細妹 同 哥哥 , 我哋 唔係 喺 香港 出世 , 我哋 喺 美國 出世 , 我哋 都 係 喺 美國 學校 讀書 , 我哋 少 講 廣東話 , 講 英文 多 啲 。

每 年 暑假 我哋 都 同 爸爸 媽媽 一齊 返 香港 , 去 同 公公 婆婆 一齊 食飯 。

到 暑假 喇 ! 今日 我哋 返 香港 喇 , 我哋 好 開心 。 第一 日 落 機 有啲 攰 , 第二 日 先 去 睇 公公婆婆 。

第二 日 , 我哋 去 咗 公公 婆婆 屋企 同 佢哋 食飯 。

飯枱 上面 有 好多 餸 , 有 菜 、 有 肉 、 有 魚 。

婆婆 問 我 : 「 你 鍾意 食 乜嘢 ? 」 我 好 開心 噉 講 : 「 都 係 我 鍾意 食 嘅 嘢 。 我 喺 美國 成日 食 肉 , 返 到 香港 想 食 菜 , 一陣 我 食 多 幾 碗 飯 先 。 」

突然 門鐘 有 聲 。 係 媽媽 嘅 細佬 都 嚟 咗 同 我哋 一齊 食飯 。

我 用 廣東話 叫 佢 「 叔叔 。 」

佢 笑 住 話 : 「 我 唔係 叔叔 , 係 舅父 。 媽媽 嘅 細佬 係 舅父 , 爸爸 嘅 細佬 先 係 叔叔 , 記住 喇 。 」

我 笑笑口 講 : 「 啊 ! 真係 有啲 唔好意思 , 廣東話 真係 好 難 啊 , 睇嚟 我 要 講 多 啲 , 學 多 啲 先 喇 。 」

同 公公 婆婆 食飯 With Grandpa and Grandma おじいちゃん、おばあちゃんと一緒に 同公公婆婆食饭

我 有 一 個 細妹 同 哥哥 , 我哋 唔係 喺 香港 出世 , 我哋 喺 美國 出世 , 我哋 都 係 喺 美國 學校 讀書 , 我哋 少 講 廣東話 , 講 英文 多 啲 。

每 年 暑假 我哋 都 同 爸爸 媽媽 一齊 返 香港 , 去 同 公公 婆婆 一齊 食飯 。

到 暑假 喇 ! 今日 我哋 返 香港 喇 , 我哋 好 開心 。 第一 日 落 機 有啲 攰 , 第二 日 先 去 睇 公公婆婆 。 I'm tired on the first day of landing, so I'm going to see my in-laws on the second day.

第二 日 , 我哋 去 咗 公公 婆婆 屋企 同 佢哋 食飯 。

飯枱 上面 有 好多 餸 , 有 菜 、 有 肉 、 有 魚 。

婆婆 問 我 : 「 你 鍾意 食 乜嘢 ? 」 我 好 開心 噉 講 : 「 都 係 我 鍾意 食 嘅 嘢 。 我 喺 美國 成日 食 肉 , 返 到 香港 想 食 菜 , 一陣 我 食 多 幾 碗 飯 先 。 」 I eat meat all the time in the United States, but when I come back to Hong Kong, I want to eat vegetables, and I have eaten several bowls of rice in a while. I have eaten many bowls of rice for a while."

突然 門鐘 有 聲 。 係 媽媽 嘅 細佬 都 嚟 咗 同 我哋 一齊 食飯 。

我 用 廣東話 叫 佢 「 叔叔 。 」

佢 笑 住 話 : 「 我 唔係 叔叔 , 係 舅父 。 媽媽 嘅 細佬 係 舅父 , 爸爸 嘅 細佬 先 係 叔叔 , 記住 喇 。 」

我 笑笑口 講 : 「 啊 ! 真係 有啲 唔好意思 , 廣東話 真係 好 難 啊 , 睇嚟 我 要 講 多 啲 , 學 多 啲 先 喇 。 」 It's really hard to speak Cantonese, I have to speak more and learn more. I have to speak more and learn more first."