我 靚 唔 靚 ?
Bin ich hübsch?
Am I beautiful or not?
¿Soy bonita?
我 靚 唔 靚 ?
我靚不靚?
朝早 , 太陽 出嚟 , 熱 醒 咗 蟲仔 。
Early in the morning, the sun rises, waking up the insects.
[1] 早上,太陽出來,把小蟲都熱醒了。
蟲仔 醒 咗 之後 , 望 住 鏡 入面 嘅 自己 , 青啤啤 、 黃色 一點點 , 就 覺得 自己 唔 靚 。
After waking up, the insects look at themselves in the mirror and see a little bit of green and yellow. They feel that they are not beautiful.
[2] 小蟲醒來後,望著鏡子中的自己,青綠色中又帶點黃,覺得自己一點都不美。
「 我 一啲 都 唔靚 , 冇 動物 會 鍾意 我 。 」
"I'm not beautiful at all. No animals will like me."
[3] 「我一點都不美,沒有動物會喜歡我。」
蟲仔 唔開心 , 於是 去 問 其他 動物 佢 靚 唔 靚 。
The insects are unhappy, so they go and ask other animals if they are beautiful or not.
小蟲不高興,於是他走去問問其他動物他美不美。
蟲仔 見到 狗 哥哥 。
The insects see Doggy Brother.
[3] 小蟲看到狗哥哥,
「 狗 哥哥 , 我 靚 唔 靚 啊 ? 」
"Doggy Brother, am I beautiful or not?"
問道:「狗哥哥,我美不美?」
狗 哥哥 好 高 、 好 大隻 , 好多 動物 都 鍾意 佢 , 佢 都 好 鍾意 其他 動物 。
Doggy Brother is tall, big, and many animals like him. He also likes other animals.
狗哥哥很高,很魁梧,很多動物都喜歡他,他也很喜歡其他動物。
「 靚 啊 !
"You're beautiful!
[5] 美呀!
我 覺得 隻隻 動物 都 好 靚 。 」
I think all animals are beautiful."
我覺得每種動物都很美。」
## 蟲仔 見到 狗 哥哥 噉 講 , 有 少少 開心 , 然後 走 咗 。
The insects feel a little happy after hearing Doggy Brother's words and they leave.
小蟲聽到狗哥哥這樣說,有一點開心,然後就走了。
蟲仔 見到 貓 姐姐 。
The insects see Kitty Sister.
[6] 小蟲看到貓姐姐。
「 貓 姐姐 , 我 靚 唔 靚 啊 ? 」
"Kitty Sister, am I beautiful or not?"
「貓姐姐,我美不美?」
貓 姐姐 冇 答 蟲仔 ; 佢 係 聽 唔 到 蟲仔, 定係 唔 睬 蟲仔 呢 ?
Kitty Sister doesn't answer the insects. Maybe she can't hear or she is ignoring the insects?
貓姐姐沒有回答蟲子;她是聽不見,還是故意不理睬小蟲呢?
蟲仔 望 住 貓 姐姐 , 佢 啲 毛 白雪雪 , 蟲仔 覺得 好 靚 。
The insects look at Kitty Sister, her fur is white as snow, and they feel that she is beautiful.
小蟲看著貓姐姐,她的毛白皚皚的,小蟲覺得好美。
等 咗 一陣 , 貓 姐姐 答 : 「 我 最 靚 。 」
After waiting for a while, Kitty Sister answers, "I am the most beautiful."
[7]等了一會,貓姐姐答:「我最美。
然後 貓 姐姐 就 走 咗 。
Then Kitty Sister leaves.
然後貓姐姐就走了。
蟲仔 又 見到 牛 伯伯 。
The insects see Uncle Cow.
[8] 小蟲又看到牛伯伯。
「 牛 伯伯 , 我 靚 唔 靚 啊 ? 」
"Uncle Cow, am I beautiful or not?"
「牛伯伯,我美嗎?」
牛 伯伯 笑 住 講 : 「 傻仔 。
Uncle Cow laughs and says, "Silly child."
牛伯伯笑著說:「傻孩子。
如果 你 覺得 自己 靚 , 噉 你 就 靚 㗎 喇 。 」
If you think you're beautiful, then you are beautiful.
如果你覺得自己美,那你就是美呢。」
蟲仔 唔 明 牛 伯伯 講 緊 咩 。
The little bug doesn't understand what Uncle Cow is saying.
[9] 小蟲不明白牛伯伯在說什麼。
「 噉 我 靚 唔 靚 啊 ? 」
"Am I beautiful?"
「那我美不美?」
「 靚 。 」
"Yes, you are."
[10] 「美。」
蟲仔 好 開心 , 然後 返 咗 屋企 。
The little bug feels happy and goes back home.
小蟲很開心,然後就回家了。
「 爸爸 媽媽 , 我 靚 唔 靚 啊 ? 」
"Daddy, Mommy, am I beautiful?"
[11] 爸爸媽媽,我美不美?」
「 靚 。
"Yes, you are.
美。
你 大個 咗 之後 , 一定 好 靚 。 」
When you grow up, you will be very beautiful."
待你長大後,一定很美。」
原來 , 蟲仔 嘅 爸爸 媽媽 係 蝴蝶 啊 。
It turns out, Worm's mom and dad are butterflies.
原來,小蟲的爸爸媽媽是蝴蝶呀。