×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Hambaanglaang Level 1, 咩 聲 嚟 㗎 ?

咩 聲 嚟 㗎 ?

有 一 日 , 貓仔 、 鹿仔 、 同埋 松鼠仔 喺 公園 行 。 行 行 下 , 佢哋 聽 到 啲 聲 : 「 啦啦啦啦啦 ⋯⋯ 」

鹿仔 問 : 「 呢啲 聲 係 喺 邊度 嚟 㗎 ? 」

松鼠仔 話 : 「 係 唔係 周圍 都 有 㗎 ? 」

貓仔 答 : 「 唔係 啊 , 係 喺 嗰度 嚟 㗎 ! 」

佢哋 三 個 跟住 啲 聲行 。 行 行 下 , 佢哋 又 聽 到 啲 聲 :

「 啦啦啦啦啦 ⋯⋯ 」

鹿仔 問 : 「 又 有 喇 ! 係 唔係 喺 天空 嚟 㗎 ? 」

松鼠仔 話 : 「 係 唔係 喺 啲 樹 嗰度 嚟 㗎 ? 」

貓仔 答 : 「 唔係 啊 , 係 喺 草叢 嗰度 嚟 㗎 ! 」

佢哋 三 個 跟住 啲 聲 行去 草叢 嗰度 。 行 行 下 , 佢哋 又 聽 到 啲 聲 :

「 啦啦啦啦啦 ⋯⋯ 」

鹿仔 問 : 「 又 有 喇 ! 係 唔係 黑色 㗎 ? 」

松鼠仔 話 : 「 係 唔係 白色 㗎 ? 」

貓仔 答 : 「 唔係 啊 , 係 啡色 㗎 ! 」

佢哋 三 個 跟住 啲 聲行 。 行 行 下 , 佢哋 又 聽 到 啲 聲 :

「 啦啦啦啦啦 ⋯⋯ 」

鹿仔 問 : 「 又 有 喇 ! 係 唔係 有 人 講嘢 啊 ? 」

松鼠仔 話 : 「 係 唔係 喊聲 啊 ? 」

貓仔 答 : 「 唔係 啊 , 係 有人 唱歌 啊 ! 」

佢哋 三 個 企 喺 草叢 入面 傾計 。

鹿仔 問 : 「 係 唔係 兔仔 呢 ? 」

松鼠仔 話 : 「 係 唔係 雀仔 呢 ? 」

貓仔 答 : 「 唔係 啊 , 係 ⋯⋯ 」

「 啦啦啦啦啦 ⋯⋯ 」

佢哋 三 個 一齊 行 過去 , 話 : 「 係 驢仔 唱歌 啊 ! 我哋 都 一齊 唱歌 啦 ! 」

咩 聲 嚟 㗎 ? What's that sound? ¿Cuál es la reclamación? O que é que se pretende? В чем заключается претензия? 咩声嚟㗎? 咩聲嚟㗎? 咩 聲 嚟 㗎 ?

有 一 日 , 貓仔 、 鹿仔 、 同埋 松鼠仔 喺 公園 行 。 One day, the kittens, fawns, and squirrels were walking in the park. 行 行 下 , 佢哋 聽 到 啲 聲 : 「 啦啦啦啦啦 ⋯⋯ 」 As they were walking, they heard a sound: "La la la la la..."

鹿仔 問 : 「 呢啲 聲 係 喺 邊度 嚟 㗎 ? 」 The fawn asked, "Where is that sound coming from?"

松鼠仔 話 : 「 係 唔係 周圍 都 有 㗎 ? 」 The squirrel said, "Isn't it coming from all around?"

貓仔 答 : 「 唔係 啊 , 係 喺 嗰度 嚟 㗎 ! 」 The kitten replied, "No, it's coming from over there!"

佢哋 三 個 跟住 啲 聲行 。 The three of them followed the sound. 行 行 下 , 佢哋 又 聽 到 啲 聲 : As they walked, they heard another sound:

「 啦啦啦啦啦 ⋯⋯ 」 "La la la la la..."

鹿仔 問 : 「 又 有 喇 ! The fawn asked, "There it is again! 係 唔係 喺 天空 嚟 㗎 ? 」 Is it coming from the sky?"

松鼠仔 話 : 「 係 唔係 喺 啲 樹 嗰度 嚟 㗎 ? 」 The squirrel said, "Is it coming from the trees?"

貓仔 答 : 「 唔係 啊 , 係 喺 草叢 嗰度 嚟 㗎 ! 」 The kitten replied, "No, it's coming from the bushes!"

佢哋 三 個 跟住 啲 聲 行去 草叢 嗰度 。 The three of them followed the sound to the bushes. 行 行 下 , 佢哋 又 聽 到 啲 聲 : As they walked, they heard another sound:

「 啦啦啦啦啦 ⋯⋯ 」 "La la la la la..."

鹿仔 問 : 「 又 有 喇 ! The fawn asked, "There it is again! 係 唔係 黑色 㗎 ? 」 Is it black?"

松鼠仔 話 : 「 係 唔係 白色 㗎 ? 」 The squirrel said, "Is it white?"

貓仔 答 : 「 唔係 啊 , 係 啡色 㗎 ! 」 The kitten replied, "No, it's brown!"

佢哋 三 個 跟住 啲 聲行 。 They followed the sound. 行 行 下 , 佢哋 又 聽 到 啲 聲 : As they walked, they heard more sounds.

「 啦啦啦啦啦 ⋯⋯ 」 "Lalalala..."

鹿仔 問 : 「 又 有 喇 ! The deer asked, "Is someone there?" 係 唔係 有 人 講嘢 啊 ? 」 "Did someone say something?" the squirrel asked.

松鼠仔 話 : 「 係 唔係 喊聲 啊 ? 」 The squirrel said, "Is it a crying sound?" Ardilla dijo: "¿Estás gritando?".

貓仔 答 : 「 唔係 啊 , 係 有人 唱歌 啊 ! 」 The cat replied, "No, it's someone singing!"

佢哋 三 個 企 喺 草叢 入面 傾計 。 The three of them stood in the grass and talked. Los tres estaban entre los arbustos e inclinados el uno hacia el otro.

鹿仔 問 : 「 係 唔係 兔仔 呢 ? 」 The deer asked, "Is it the rabbit?"

松鼠仔 話 : 「 係 唔係 雀仔 呢 ? 」 The squirrel said, "Is it the sparrow?"

貓仔 答 : 「 唔係 啊 , 係 ⋯⋯ 」 The cat replied, "No, it's..."

「 啦啦啦啦啦 ⋯⋯ 」 "Lalalala..."

佢哋 三 個 一齊 行 過去 , 話 : 「 係 驢仔 唱歌 啊 ! The three of them walked together and said, "It's the donkey singing! 我哋 都 一齊 唱歌 啦 ! 」 Let's all sing together!"