×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Hambaanglaang - Level 3, 神秘 的 魔法 石

神秘 的 魔法 石

「 我 係 阿魚 , 我 好 鍾意 睇 阿哥 寫字 , 寫 得 好 靚 。 」

有 一 日 , 阿哥 出 咗 街 , 所以 阿魚 就 靜雞雞 噉 拎 阿哥 支 筆 嚟 寫字 。

阿魚 揾 到 好多 嘢 , 咩 都 有 , 有 間尺 啦 、 紙 啦 同 釘書機 啦 。

阿魚 揾 到 一 個 特別 嘅 石頭 , 原來 呢個 石頭 係 有 魔法 架 。

突然 , 石頭 吸 咗 支 鐵棒 過嚟 。

「 啊 ! 唔 知 佢 吸 唔 吸 到 其他 嘢 呢 ? 等 我 試 下 先 。 」

當 佢 拎 住 魔法 石頭 行 埋去 釘書機 嗰陣 , 釘書機 突然 走 埋嚟 , 阿魚 嚇 親 。

當 佢 拎 魔法 石頭 去 吸 貓仔 , 貓仔 冇 理 佢 。

「 點解 吸 唔 到 嘅 ? 」

當 佢 試 下 吸 住 鐵 嘅 間尺 時 , 間尺 企 咗 起身 。

阿魚 好 開心 , 想 再 試 其他 嘢 。

當 佢 吸 椰子 嗰陣 , 又 唔 得 喇 。

阿魚 好 想 知 點解 會 噉 。

突然 , 「 叮 」 一 聲 , 原來 阿哥 返 咗 屋企 。

阿魚 驚 到 跳 咗 起身 、 整 跌 晒 啲 嘢 。

阿魚 好 唔開心 , 阿哥 最 鍾意 嗰 支 筆 跌 咗 喺 床下 , 佢 要 諗 辦法 執 返 起 佢 。

佢 想 用 間尺 攞 支 筆 返嚟 , 點知 推 得 仲 遠 。

「 叮 」 , 呢 次 唔係 又 有 人 返 到 屋企 , 而 係 阿魚 有 辦法 喇 !

佢 用 魔法 石頭 吸 住 間尺 , 再 等 魔法 石頭 吸 住 支 筆 。

得 咗 ! 終於 得 咗 喇 !

阿魚 要 等 阿哥 未 注意 嗰陣 , 將 啲 嘢 放 返 好 。

阿哥 一 返 到 嚟 , 淨係 見 到 有 個 椰子 。

阿魚 仲係 好 想 知 , 嗰個 魔法 石頭 係 咩 嚟 , 你哋 知 唔 知 係 咩 嚟 啊 ?


神秘 的 魔法 石 Mysterious Magic Stones 神秘的魔法石

「 我 係 阿魚 , 我 好 鍾意 睇 阿哥 寫字 , 寫 得 好 靚 。 」 "I'm Fish. I love to watch him write. He's so good at it. I love to watch him write.

有 一 日 , 阿哥 出 咗 街 , 所以 阿魚 就 靜雞雞 噉 拎 阿哥 支 筆 嚟 寫字 。 One day, Brother went out of the street, so Fish was quiet and carried Brother's pen to write.

阿魚 揾 到 好多 嘢 , 咩 都 有 , 有 間尺 啦 、 紙 啦 同 釘書機 啦 。 Fish got a lot of stuff, everything from a ruler to paper to a stapler.

阿魚 揾 到 一 個 特別 嘅 石頭 , 原來 呢個 石頭 係 有 魔法 架 。

突然 , 石頭 吸 咗 支 鐵棒 過嚟 。 Suddenly, the stone sucked in an iron bar.

「 啊 ! 唔 知 佢 吸 唔 吸 到 其他 嘢 呢 ? Do you know whether he has inhaled other things? 等 我 試 下 先 。 」

當 佢 拎 住 魔法 石頭 行 埋去 釘書機 嗰陣 , 釘書機 突然 走 埋嚟 , 阿魚 嚇 親 。 When he carries the magic stone and goes to the stapler, the stapler suddenly walks in, and Quarry scares him.

當 佢 拎 魔法 石頭 去 吸 貓仔 , 貓仔 冇 理 佢 。

「 點解 吸 唔 到 嘅 ? 」

當 佢 試 下 吸 住 鐵 嘅 間尺 時 , 間尺 企 咗 起身 。 When he tried to suck on the iron ruler, the ruler stood up.

阿魚 好 開心 , 想 再 試 其他 嘢 。 Fish is so happy and wants to try something else.

當 佢 吸 椰子 嗰陣 , 又 唔 得 喇 。

阿魚 好 想 知 點解 會 噉 。

突然 , 「 叮 」 一 聲 , 原來 阿哥 返 咗 屋企 。

阿魚 驚 到 跳 咗 起身 、 整 跌 晒 啲 嘢 。 Fish jumped up and fell down in shock.

阿魚 好 唔開心 , 阿哥 最 鍾意 嗰 支 筆 跌 咗 喺 床下 , 佢 要 諗 辦法 執 返 起 佢 。 Fish was so unhappy that he had to think of ways to pick up his favorite pen after it fell under the bed.

佢 想 用 間尺 攞 支 筆 返嚟 , 點知 推 得 仲 遠 。

「 叮 」 , 呢 次 唔係 又 有 人 返 到 屋企 , 而 係 阿魚 有 辦法 喇 ! "Ding", this time, it is not that someone has returned to the house, but that Fish has done something about it!

佢 用 魔法 石頭 吸 住 間尺 , 再 等 魔法 石頭 吸 住 支 筆 。 He sucked up the ruler with a magic stone, and then waited for the magic stone to suck up the pen.

得 咗 ! 終於 得 咗 喇 ! Finally, I got it!

阿魚 要 等 阿哥 未 注意 嗰陣 , 將 啲 嘢 放 返 好 。 Fish has to wait until Brother is not paying attention and put the things back.

阿哥 一 返 到 嚟 , 淨係 見 到 有 個 椰子 。 When Ah Koo came back, he saw a coconut.

阿魚 仲係 好 想 知 , 嗰個 魔法 石頭 係 咩 嚟 , 你哋 知 唔 知 係 咩 嚟 啊 ? Fish wants to know what's the magic stone.