九龍
Kowloon
九龙
龍 媽媽 想 揾 最 好 嘅 月餅 畀 八 個 仔女 。
Mrs. Lung wants to give the best mooncakes to her eight children.
龍 媽媽 話 : 「 我 要 去 月亮 揾 最 好 嘅 月餅 。 」
龍 媽媽 可以 飛上 天空 , 可以 飛上 月亮 。
不過 佢 攰 喇 , 佢 問 獅子 先生 借 架 太空船 用 。
獅子 先生 話 : 「 好 啊 , 你 用 我 架 太空船 啦 。
我 架 太空船 新 㗎 , 用 電 嘅 。 」
I have a new spaceship, it's electric. This is a new spacecraft.
龍 媽媽 話 : 「 唔該晒 獅子 先生 , 我 一陣 返 。 」
獅子 先生 問 : 「 你 去 邊度 啊 ? 」
龍 媽媽 答 : 「 唔講得 㗎 。 」
Lung's mom said, "No way. Mom.
獅子 先生 話 : 「 我 會 睇 住 你 嘅 小朋友 。
Mr. Lion said, "I will watch your little friend.
不過 , 用 之前 一定 要 叉電 。 」
龍 媽媽 趕 時間 , 冇 聽 獅子 先生 話 。
The dragon's mother was in a hurry and didn't listen to Mr. Lion.
佢 坐 太空船 , 好 快 噉 飛 咗 上 月亮 。
He flew to the moon in a spacecraft.
喺 嗰度 , 佢 揾 到 最 好 嘅 月餅 。
佢 放 啲 月餅 入 一 個 大 袋 , 想 返 屋企 。
佢 撳 掣 , 太空船 唔郁 。
It's pressing the button, and the spaceship isn't working.
佢 見到 太空船 冇 晒 電 !
哎吔 !
呢度 有 月餅 , 但係 冇 地方 叉電 。
There are mooncakes here, but there is no place for forklift trucks.
佢 飛 嗰陣 太 趕 , 冇 話 畀 人 聽 佢 要 去 乜嘢 地方 !
He was in a hurry and had no words to tell anyone where he was going!
已經 夜 喇 , 龍仔 龍女 唔見 媽媽 , 一齊 喺 屋企 喊 。
It's already late, and the dragons are all shouting in the house without seeing their mother.
獅子 先生 同 龍仔 龍女 講 : 「 不如 我哋 一齊 上山 , 揾 太空船 ! 」
最後 , 佢哋 見到 龍 媽媽 飛 返嚟 。
龍 媽媽 冇 坐 太空船 , 自己 飛 , 飛 咗 好 耐 !
佢哋 大家 都 好 開心 , 仲 叫 嗰個 地方 做 「 九龍 」 。
They are all very happy and call the place "Kowloon".
即係 九條龍 !
佢哋 都 冇 唔記得 好 好人 嘅 獅子 先生 。
They don't remember the nice Mr. Lion.
「 獅子山 」 就 係 同 龍仔 龍女 一齊 等 媽媽 嘅 獅子 先生 。
The "Lion Rock" is Mr. Lion, who waits for his mother with the dragon cubs and the dragon daughters.
記得 啊 !
去 邊度 都 一定 要 同 人 講 !
When you go to Bendo, you must talk to someone!
電話 有時 會 冇 電 㗎 。
Sometimes the phone is dead.
同埋 , 我哋 唔 識 飛 㗎 !
We don't know how to fly!