How I stepped in to run for my husband, Sergei, when he was jailed
Wie ich für meinen Mann Sergei kandidierte, als er im Gefängnis war
Come sono intervenuta per correre per mio marito, Sergei, quando è stato imprigionato
Jak wkroczyłam, by kandydować w imieniu mojego męża Siergieja, kiedy trafił do więzienia
Как я баллотировалась за своего мужа Сергея, когда его посадили в тюрьму
How I stepped in to run for my husband, Sergei, when he was jailed
Як я вирішила балотуватися замість свого чоловіка Сергія, коли його ув'язнили
12 жніўня 2020 года дзве групы дзяўчат выйшлі на акцыю пратэсту ў Мінску, сталіцы Беларусі.
On August 12, 2020, two groups of girls went out to protest in Minsk, the capital of Belarus.
12 серпня 2020 року дві групи дівчат вийшли на акцію протесту в Мінську, столиці Білорусі.
Яны апрануліся ў белае і басанож пайшлі гуляць па вуліцах.
They dressed in white and walked barefoot through the streets.
Вони одяглися в біле і босоніж пішли гуляти вулицями.
Зранку некаторыя пайшлі на Камароўскі рынак у цэнтры горада.
In the morning, some went to the Komarovsky market in the city center.
Зранку деякі пішли на Комаровський ринок у центрі міста.
Пазней у той жа дзень iншая група сабралася з кветкамі ля Вечнага агню пад помнікам Перамогі.
пізніше|в|той|же|день|інша|група|зібралася|з|квітами|біля|Вічного|вогню|під|пам'ятником|Перемоги
later|in|that|same|day|another|group|gathered|with|flowers|near|Eternal|flame|under|monument|Victory
Later that same day, another group gathered with flowers by the Eternal Flame at the Victory Monument.
Пізніше того ж дня інша група зібралася з квітами біля Вічного вогню під пам'ятником Перемоги.
Дзяўчаты стаялі разам, трымаючыся за рукі, і спявалі беларускую калыханку ў чаканні прыезду мiліцэйскіх машын.
дівчата|стояли|разом|тримаючись|за|руки|і|співали|білоруську|колискову||очікуванні|приїзду|міліцейських|машин
the girls|stood|together|holding|for|hands|and|sang|Belarusian|lullaby||waiting|arrival|police|cars
The girls stood together, holding hands, and sang a Belarusian lullaby while waiting for the arrival of police cars.
Дівчата стояли разом, тримаючись за руки, і співали українську колискову в очікуванні приїзду міліцейських машин.
Яны ведалі, што мiліцыя забярэ іх, як ёсць: басанож і з кветкамі ў руках, што іх адвязуць у аддзяленне міліцыі, паб'юць і паспрабуюць прынізіць.
вони|знали|що|міліція|забере|їх|як|є|босоніж|і|з|квітами||руках|що|їх|відвезуть|в|відділення|міліції|поб'ють|і|спробують|принизити
they|knew|that|police|will take|them|as|is|barefoot|and|with|flowers||hands|that|them|will take|to|station|police|will beat|and|will try|to humiliate
They knew that the police would take them as they were: barefoot and with flowers in their hands, that they would be taken to the police station, beaten, and humiliated.
Вони знали, що міліція забере їх, як є: босоніж і з квітами в руках, що їх відвезуть у відділення міліції, поб'ють і спробують принизити.
Але жанчыны ўсё роўна стаялі і спявалі.
але|жінки||рівно|стояли|і|співали
but|the women||nevertheless|stood|and|sang
But the women still stood and sang.
Але жінки все одно стояли і співали.
У гэтым годзе нешта змянілася ў Беларусі,
в|цьому|році|щось|змінилося||Білорусі
in|this|year|something|changed||Belarus
This year something changed in Belarus,
У цьому році щось змінилося в Білорусі,
01:01 краіне з больш чым дзевяццю мільёнамі чалавек, якой з 1994 года кіруе аўтарытарны лідар.
країні|з|більше|ніж|дев'ятьма|мільйонами|людей|якою|з|року|керує|авторитарний|лідер
country|with|more|than|nine|millions|people|which|since|year|rules|authoritarian|leader
a country with more than nine million people, which has been ruled by an authoritarian leader since 1994.
01:01 країні з більш ніж дев'ятьма мільйонами людей, якою з 1994 року керує авторитарний лідер.
Гэтыя маладыя жанчыны пратэставалі супраць сфальсіфікаваных вынікаў апошніх выбараў, якія прайшлі некалькімі днямі раней.
ці|молоді|жінки|протестували|проти|сфальсифікованих|результатів|останніх|виборів|які|пройшли|кількома|днями|тому
these|young|women|protested|against|falsified|results|last|elections|which|took place|several|days|earlier
These young women protested against the falsified results of the recent elections that took place a few days earlier.
Ці молоді жінки протестували проти сфальсифікованих результатів останніх виборів, які відбулися кількома днями раніше.
Іх невялікія акцыі пратэсту вельмі хутка перараслі ў масавыя мiрныя жаночыя дэманстрацыі па ўсёй краіне.
їх|невеликі|акції|протесту|дуже|швидко|переросли||масові|мирні|жіночі|демонстрації|по|всій|країні
their|small|actions|of protest|very|quickly|grew||mass|peaceful|women's|demonstrations|throughout|all|country
Their small protests quickly grew into massive peaceful women's demonstrations across the country.
Їхні невеликі акції протесту дуже швидко переросли в масові мирні жіночі демонстрації по всій країні.
А ўсяго праз некалькі дзён
а|всього|через|кілька|днів
and|just|through|several|days
And just a few days later
А всього через кілька днів
01:31 сотнi тысяч чалавек выйшлi на вуліцы, і з таго часу дэманстрацыі працягваюцца ў маштабах, якіх Беларусь яшчэ не бачыла.
сотні|тисяч|людей||на|вулиці|і|з|того|часу|демонстрації|тривають||масштабах|яких|Білорусь|ще|не|бачила
hundreds|thousands|people||to|streets|and|from|that|time|demonstrations|continue||scales|that|Belarus|still|not|has seen
01:31 hundreds of thousands of people took to the streets, and since then the demonstrations have continued on a scale that Belarus has never seen before.
01:31 сотні тисяч людей вийшли на вулиці, і з того часу демонстрації тривають у масштабах, яких Білорусь ще не бачила.
І гэта нягледзячы на тое, што прэзідэнт сам сябе абвясціў пераабраным, на тое, што больш за 10 000 чалавек былі затрыманыя, сотні падвергнуты катаванням і прынамсі шасцёра забітыя.
і|це|незважаючи|на|те|що|президент|сам|себе|оголосив|переобраним|на|те|що|більше|ніж|людей|були|затримані|сотні|піддані|катуванням|і|принаймні|шестеро|вбиті
and|this|despite|on|that|that|president|himself|himself|declared|re-elected|on|that|that|more|than|people|were|detained|hundreds|subjected|torture|and|at least|six|killed
And this is despite the fact that the president declared himself re-elected, that more than 10,000 people were detained, hundreds subjected to torture, and at least six killed.
І це незважаючи на те, що президент сам себе оголосив переобраним, на те, що більше 10 000 людей були затримані, сотні піддані катуванням і принаймні шестеро вбиті.
Многія людзi задаюцца пытаннем, чаму народ Беларусі загаварыў цяпер.
багато|людей|задаються|питанням|чому|народ|Білорусі|заговорив|тепер
many|people|ask themselves|question|why|people|of Belarus|spoke|now
Many people are wondering why the people of Belarus have spoken out now.
Багато людей задаються питанням, чому народ Білорусі заговорив тепер.
02:03 Што прымушае іх працягваць выходзіць на вуліцы, нягледзячы на беспрэцэдэнтны гвалт з боку міліцыі, не зважаючы на беззаконне ў краіне?
що|примушає|їх|продовжувати|виходити|на|вулиці|незважаючи|на|безпрецедентний|насильство|з|боку|міліції|не|зважаючи|на|беззаконня|в|країні
what|forces|them|to continue|to go out|to|streets|despite|on|unprecedented|violence|from|side|police|not|paying attention|to|lawlessness||country
02:03 What makes them continue to go out into the streets, despite the unprecedented violence from the police, regardless of the lawlessness in the country?
02:03 Що змушує їх продовжувати виходити на вулиці, незважаючи на безпрецедентний насильство з боку поліції, не зважаючи на беззаконня в країні?
Часцей за ўсё я чую адказ, што людзі сталі бязбоязнымі, і такімі мы сталі разам.
частіше|за||я|чую|відповідь|що|люди|стали|безстрашними|і|такими|ми|стали|разом
more often|for||I|hear|answer|that|people|became|fearless|and|such|we|became|together
Most often I hear the answer that people have become fearless, and we have become so together.
Частіше за все я чую відповідь, що люди стали безстрашними, і такими ми стали разом.
Таму што страх — гэта надзел аднаго.
тому|що|страх|це|наділ|одного
therefore|that|fear|this|attribute|of one
Because fear is a gift of one.
Тому що страх — це наділ одного.
02:29 Ён падсілкоўваецца адзінотай.
він|підживлюється|самотністю
he|is nourished|by loneliness
02:29 It is fueled by loneliness.
02:29 Він підживлюється самотністю.
Для яго няма розніцы: мужчыны, жанчыны, дзеці, сталыя — усе мы можам адчуваць страх, але толькі да таго часу, пакуль кожны сам па сабе.
для|нього|немає|різниці|чоловіки|жінки|діти|старші|всі|ми|можемо|відчувати|страх|але|тільки|до|того|часу|поки|кожен|сам|по|собі
for|him|there is no|difference|men|women|children|elderly|all|we|can|feel|fear|but|only|until|that|time|while|each|alone|by|himself
For him, there is no difference: men, women, children, the elderly — we all can feel fear, but only as long as each one is on their own.
Для нього немає різниці: чоловіки, жінки, діти, дорослі — всі ми можемо відчувати страх, але тільки до того часу, поки кожен сам по собі.
Бясстрашнасць патрабуе дваіх.
безстрашність|вимагає|двох
fearlessness|requires|two
Fearlessness requires two.
Безстрашність вимагає двох.
Яна працуе толькі тады, калі адзін — за ўсіх, а ўсе — за аднаго.
вона|працює|тільки|тоді|коли|один|за|всіх|а||за|одного
it|works|only|then|when|one|for|all|and||for|one
It only works when one is for all, and all are for one.
Вона працює тільки тоді, коли один — за всіх, а всі — за одного.
Пакажыце прыклад, каб вашыя суседзі, калегі, сябры таксама не баяліся.
покажіть|приклад|щоб|ваші|сусіди|колеги|друзі|також|не|боялися
show|example|so that|your|neighbors|colleagues|friends|also|not|feared
Set an example so that your neighbors, colleagues, and friends are not afraid either.
Покажіть приклад, щоб ваші сусіди, колеги, друзі також не боялися.
І яны зробяць тое самае дзеля вас.
і|вони|зроблять|те|саме|для|вас
and|they|will do|that|same|for|you
And they will do the same for you.
І вони зроблять те саме для вас.
Шмат чаго было зроблена тым, якую ролю я заняла на прэзідэнцкіх выбарах
багато|чого|було|зроблено|тим|яку|роль|я|зайняла|на|президентських|виборах
a lot|of what|was|done|that|which|role|I|took|in|presidential|elections
A lot was done by the role I took in the presidential elections.
Багато чого було зроблено тим, яку роль я зайняла на президентських виборах.
03:05 у жніўні 2020 года.
в|серпні|року
in|August|year
03:05 in August 2020.
03:05 у серпні 2020 року.
Тым, як я вырашыла балатавацца замест свайго мужа Сяргея, калі яго пасадзілі за краты, і калі стала ясна, што ўлады адмовяць яму ў магчымасці ўдзельнічаць у выбарах.
тим|як|я|вирішила|балотись|замість|свого|чоловіка|Сергія|коли|його|посадили|за|грати|і|коли|стало|ясно|що||відмовлять|йому||можливості|брати участь|в|виборах
that|how|I|decided|to run|instead of|my|husband|Syarhei|when|him|they imprisoned|behind|bars|and|when|became|clear|that||will deny|him||opportunity|to participate|in|elections
By deciding to run instead of my husband Sergey when he was imprisoned, and when it became clear that the authorities would deny him the opportunity to participate in the elections.
Тим, як я вирішила балотуватися замість свого чоловіка Сергія, коли його посадили за грати, і коли стало ясно, що влада відмовить йому в можливості брати участь у виборах.
Тым, як я па праву выйграла выбары і стала абранай лідаркай дэмакратычнай Беларусі, але афіцыйныя вынікі далі мне толькі 10 працэнтаў галасоў, і я была вымушана пакінуць краіну з дзецьмі.
тим|як|я|по|праву|виграла|вибори|і|стала|обраною|лідеркою|демократичної|Білорусі|але|офіційні|результати|дали|мені|тільки|відсотків|голосів|і|я|була|змушена|залишити|країну|з|дітьми
that|how|I|by|right|won|elections|and|became|elected|leader|democratic|Belarus|but|official|results|gave|me|only|percent|votes|and|I|was|forced|to leave|country|with|children
As I rightfully won the elections and became the elected leader of democratic Belarus, but the official results gave me only 10 percent of the votes, and I was forced to leave the country with my children.
Тим, як я по праву виграла вибори і стала обраною лідеркою демократичної Білорусі, але офіційні результати дали мені тільки 10 відсотків голосів, і я була змушена покинути країну з дітьми.
Тым, як я працягваю змагацца за тых, хто галасаваў за мяне, і чые галасы рэжым хоча скрасці; якая я "бязбоязная".
тим|як|я|продовжую|боротися|за|тих|хто|голосував|за|мене|і|чиї|голоси|режим|хоче|вкрасти|яка|я|безстрашна
that|how|I|continue|to fight|for|those|who|voted|for|me|and|whose|votes|regime|wants|to steal|that|I|fearless
As I continue to fight for those who voted for me, and whose voices the regime wants to steal; how I am "fearless."
Тим, як я продовжую боротися за тих, хто голосував за мене, і чиї голоси режим хоче вкрасти; яка я "безстрашна".
Але было шмат момантаў, калі я была напалохана
але|було|багато|моментів|коли|я|була|налякана
but|there were|many|moments|when|I|was|scared
But there were many moments when I was scared.
Але було багато моментів, коли я була налякана
03:44 і хацела адступіць.
і|хотіла|відступити
and|wanted|to retreat
03:44 and wanted to retreat.
03:44 і хотіла відступити.
Мне пагражалі i прымушалі думаць, што я адна ў гэтай бітве.
мені|погрожували|і|примушували|думати|що|я|одна|в|цій|битві
to me|they threatened|and|they forced|to think|that|I|alone||this|battle
I was threatened and made to think that I was alone in this battle.
Мені погрожували і змушували думати, що я одна в цій битві.
І ўсё ж, чым больш гарадоў я наведвала, чым больш людзей прыходзіла на мітынгі, тым менш у мяне было страху.
і||ж|чим|більше|міст|я|відвідувала|чим|більше|людей|приходила|на|мітинги|тим|менше|в|мене|було|страху
and||yet|the more|more|cities|I|I visited|the more|more|people|I came|to|rallies|the|less|in|me|it was|fear
And yet, the more cities I visited, the more people came to the rallies, the less fear I had.
І все ж, чим більше міст я відвідувала, чим більше людей приходило на мітинги, тим менше у мене було страху.
А потым, за некалькі дзён да выбараў, 60 тысяч чалавек прыйшлі ў Мінску, каб выказаць сваю падтрымку, і я перастала баяцца.
а|потім|за|кілька|днів|до|виборів|тисяч|людей|прийшли||Мінську|щоб|висловити|свою|підтримку|і|я|перестала|боятися
but|then|a few|several|days|before|elections|thousand|people|they came||Minsk|to|to express|my|support|and|I|I stopped|to fear
And then, just a few days before the elections, 60 thousand people came to Minsk to show their support, and I stopped being afraid.
А потім, за кілька днів до виборів, 60 тисяч людей прийшли в Мінську, щоб висловити свою підтримку, і я перестала боятися.
Я ніколі не прагнула гэтага.
я|ніколи|не|прагнула|цього
I|never|not|I longed for|this
I never craved this.
Я ніколи не прагнула цього.
04:14 Я ніколі асабліва не цікавілася палітыкай, i ніколі не планавала балатавацца.
я|ніколи|особливо|не|цікавилася|політикою|і|ніколи|не|планувала|балотуватися
I|never|especially|not|I was interested|in politics|and|never|not|I planned|to run for office
04:14 I have never been particularly interested in politics, and I never planned to run for office.
04:14 Я ніколи особливо не цікавилася політикою, і ніколи не планувала балотуватися.
Я хацела быць мамай і жонкай.
я|хотіла|бути|мамою|і|дружиною
I|I wanted|to be|a mother|and|a wife
I wanted to be a mother and a wife.
Я хотіла бути мамою і дружиною.
Але лёсам і воляй майго народа я была ўзведзена на гэтую пасаду.
але|долею|і|волею|мого|народу|я|була|зведена|на|цю|посаду
but|by fate|and|by the will|of my|people|I|I was|elevated|to|this|position
But by fate and the will of my people, I was elevated to this position.
Але долею і волею мого народу я була зведена на цю посаду.
І я прымаю яе з пачуццём абавязку і гонару.
і|я|приймаю|її|з|почуттям|обов'язку|і|честі
and|I|I accept|it|with|a feeling|of duty|and|honor
And I accept it with a sense of duty and honor.
І я приймаю її з почуттям обов'язку і гордості.
Я не здамся.
я|не|здамся
I|not|will give up
I will not give up.
Я не здамся.
І я буду прыкладам для людзей, таму што яны былі прыкаладам для мяне.
і|я|буду|прикладом|для|людей|тому|що|вони|були|прикладом|для|мене
and|I|will be|an example|for|people|because|that|they|were|an example|for|me
And I will be an example for people, because they were an example for me.
І я буду прикладом для людей, тому що вони були прикладом для мене.
Наша мужнасць нараджаецца дзякуючы адзінству.
наша|мужність|народжується|завдяки|єдності
our|courage|is born|thanks to|unity
Our courage is born from unity.
Наша мужність народжується завдяки єдності.
Наша салідарнасць — наша сіла.
наша|солідарність|наша|сила
our|solidarity|our|strength
Our solidarity is our strength.
Наша солідарність — наша сила.
Я таксама цяпер разумею, што бязбоязнасць — гэта абавязак.
я|також|тепер|розумію|що|безстрашність|це|обов'язок
I|also|now|understand|that|fearlessness|this|duty
I also now understand that fearlessness is a duty.
Я також тепер розумію, що безстрашність — це обов'язок.
04:54 Гэта выбар, які робіш штодня.
це|вибір|який|робиш|щодня
this|choice|that|you make|every day
04:54 It is a choice you make every day.
04:54 Це вибір, який ти робиш щодня.
Гэта адказнасць, якую ты бярэш — адказнасць адзін за аднаго.
це|відповідальність|яку|ти|береш|відповідальність|один|за|одного
this|responsibility|that|you|you take|responsibility|one|for|another
It is a responsibility that you take — a responsibility for one another.
Це відповідальність, яку ти береш — відповідальність один за одного.
У гэтым плане я нічым не адрозніваюся ад маіх землякоў-беларусаў.
в|цьому|плані|я|нічим|не|відрізняюся|від|моїх|земляків|білорусів
in|this|regard|I|nothing|not|differ|from|my|compatriots|Belarusians
In this regard, I am no different from my fellow Belarusians.
У цьому плані я нічим не відрізняюся від моїх земляків-білорусів.
Іх падтрымка адчувальная.
їх|підтримка|відчутна
their|support|felt
Their support is palpable.
Їх підтримка відчутна.
Іх салідарнасць расце ў прагрэсіі.
їх|солідарність|зростає||прогресії
their|solidarity|grows||progression
Their solidarity is growing in progression.
Їх солідарність зростає в прогресії.
Калі вас двое — вы дзёрзкія.
якщо|вас|двоє|ви|зухвалі
when|you|two|you|bold
When there are two of you — you are bold.
Коли вас двоє — ви зухвалі.
Калі вас 100 — вы адважныя.
якщо|вас|ви|відважні
when|you|you|brave
When there are 100 of you — you are brave.
Коли вас 100 — ви відважні.
Калі вас тысячы — вы бязбоязныя.
якщо|вас|тисячі|ви|безстрашні
if|you|thousands|you|fearless
When you are thousands — you are fearless.
Коли вас тисячі — ви безстрашні.
А калі вас дзясяткі тысяч — вы непераможныя.
а|якщо|вас|десятки|тисяч|ви|непереможні
and|if|you|tens|thousands|you|invincible
And when you are tens of thousands — you are invincible.
А коли вас десятки тисяч — ви непереможні.
Дзякуй.
дякую
thank you
Thank you.
Дякую.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.23 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.59 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.7
en:AvJ9dfk5 uk:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=28 err=0.00%) translation(all=55 err=0.00%) cwt(all=599 err=10.02%)