Дзед і Баба
el abuelo||
dziadek||babcia
grandfather||grandmother
Opa und Oma
Dziadek i Babcia
Grandfather and Grandmother
Ехаў Дзедка на кірмаш,
jechał|dziadka|na|jarmark
was driving|grandfather|to|fair
Dziadek jechał na jarmark,
Grandfather was going to the fair,
3 ім на возе — Баба.
nimi|na|wozie|babcia
them|on|cart|grandmother
a z nim na wozie — Babcia.
with him on the cart — Grandmother.
Конік з выгляду — дарма,
konik|z|wyglądu|darmo
little horse|from|appearance|for free
Konik z wyglądu — darmo,
The little horse looks like a waste,
Ды цягнуў ён слаба:
ale|ciągnął|on|słabo
and|he pulled|he|weakly
Ale ciągnął słabo:
But he was pulling weakly:
Меў не болей двух гадоў,
miał|nie|więcej|dwóch|lat
he had|not|more|two|years
Miał nie więcej niż dwa lata,
He was no more than two years old,
Як суседзі кажуць.
jak|sąsiedzi|mówią
as|neighbors|they say
Jak mówią sąsiedzi.
As the neighbors say.
Баба ж тая — сем пудоў,
babcia|ta|ta|siedem|pudów
woman|indeed|that|seven|puds
A ta baba — siedem pudów,
That old woman — seven poods,
Сама меней, важыць.
sama|mniej|waży
at least|less|it matters
Przynajmniej, waży.
At least, it matters.
Пад узгорак або ў гразь —
pod|wzgórze|albo|w|błoto
under|hill|or||mud
Pod wzgórze lub w błoto —
Up the hill or in the mud —
Конь насілу возьме.
koń|z trudem|weźmie
horse|with difficulty|it will carry
Koń z trudem weźmie.
A horse will carry it with effort.
Стала Баба памагаць...
zaczęła|babcia|pomagać
she started|old woman|to help
Baba zaczęła pomagać...
The old woman started to help...
Седзячы на возе.
||carro
siedząc|na|wozie
sitting|on|cart
Siedząc na wozie.
Sitting on the cart.
Што ж, каню другі гадок.
co|więc|koniowi|drugi|rok
what|then|to the horse|second|year
Cóż, koń drugi rok.
Well, the horse is a second year.
Дык яна — за білы
|||blanco
więc|ona|za|boki
so|she|for|reins
Więc ona - za boki
So she is — for the reins
Ды нагамі у перадок
i|nogami|w|przód
and|with legs|in|front
I nogami do przodu
And with her legs in front
Пхне, як мае сілы.
empuja|||fuerzas
pcha|jak|ma|siły
pushes|as|I have|strength
Pcha, jak ma siły.
Pushes, as I have the strength.
— Кінь, дурная, бо зганю!
|tonta||
rzuć|głupia|bo|zagnam
stop|foolish|because|I will drive you away
— Rzuć, głupia, bo zganę!
— Stop it, silly, or I'll drive you away!
—
Дзед тут Бабе кажа.
dziadek|tutaj|babci|mówi
grandfather|here|to Grandma|says
— Dziadek tu Babie mówi.
— Grandpa is saying this to Baba.
—
Ты паможаш так каню,
ty|pomożesz|tak|koniowi
you|you will help|so|to the horse
— Ty pomożesz tak koniowi,
— You will help the horse like this,
Як хваробе кашаль.
jak|chorobie|kaszel
as|disease|cough
Jak choroba kaszel.
Like the disease of a cough.
— Ах ты, ёлупень стары!
ach|ty|głupku|stary
oh|you|fool|old
— Ach ty, stary głupku!
— Oh you, old fool!
—
Баба Дзеда лае.
babcia|dziadka|złości się
grandma|grandpa|scolds
— Babcia z Dziadkiem się kłóci.
— Grandma is scolding Grandpa.
—
Стой жа тут, хоць ты згары!
|||aunque||згары
stój|więc|tutaj|chociaż|ty|zgaś
stay|here|here|even if|you|from above
— Stój tu, chociażbyś spłonął!
— Stay here, even if you burn!
Мне бяда малая.
mi|nieszczęście|małe
to me|trouble|small
Mam małe nieszczęście.
I have a small trouble.
Потым — гоп яна з калёс,
potem|hop|ona|z|kół
then|hey|she|from|wheels
Potem — hop, ona z kół,
Then — hop, she jumped from the wheels,
Села ля дарогі,
se encuentra||
usiadła|przy|drodze
sat|by|road
Usiadła przy drodze,
Sat by the road,
А каня як чорт панёс, —
a|konia|jak|diabeł|poniósł
and|horse|like|devil|carried
A koń jak diabeł poniósł, —
And the horse ran like the devil, —
Дзе ўзяліся й ногі!
gdzie|wzięły się|i|nogi
where|they came from|and|legs
Skąd się wzięły nogi!
Where did the legs come from!
o o o
o|o|o
o|o|o
o o o
o o o
Ва ўстановах часам ёсць
w|instytucjach|czasami|są
in|institutions|sometimes|there are
W instytucjach czasami są
Sometimes there are in institutions
Вось такія ж "бабы":
oto|takie|też|baby
here|such|also|women
Takie "babcie":
Here are such "women":
Здэцца, й робяць яны штось,
zdaje się|i|robią|oni|coś
it seems|and|they do|they|something
Wydaje się, że coś robią,
It seems they are doing something,
Але справы — слабы.
ale|sprawy|słabe
but|matters|weak
Ale sprawy są słabe.
But the results are weak.
Ды такая не ўцячэ!
ale|taka|nie|ucieknie
but|such|not|will escape
Ale taka nie ucieknie!
But such a thing won't escape!
Скажам ёй нарэшце: —
powiemy|jej|w końcu
we will say|to her|finally
Powiedzmy jej w końcu: —
Let's finally tell her: —
Мо без вас было б лягчэй?
może|bez|was|byłoby|by|łatwiej
maybe|without|you|it would have been|would|easier
Czy bez was byłoby łatwiej?
Would it be easier without you?
Паспрабуйце злезці!
spróbujcie|zjechać
try|to climb down
Spróbujcie zejść!
Try to get off!
1925
1925
1925
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.81 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.6 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.99
pl:AvJ9dfk5 en:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=20 err=0.00%) translation(all=39 err=0.00%) cwt(all=148 err=1.35%)