×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Our Family Life حياة عيلتنا, حياة عيلتنا: عيلة ابو سند والنت - الجزء الثالث

حياة عيلتنا: عيلة ابو سند والنت - الجزء الثالث

ماما ماما!

شو في شو في؟

اليوم...عيد ميلادي

قبل خمس ثواني بالزبط، صرت ثلاثة عشر

كل سنة و انتي سالمة حبيبتي يلا روحي روحي نامي

ماما ماما

هلأ بقدر اعمل اكاونت على السوشال ميديا صح؟

أنا صار عمري ثلاثة عشر هلأ

وبالزبط و دقيقة و نص

يعني أكثر من ثلاثة عشر سنة

اوك اوك

يس يس يس!!

رح يصير عندي اكاونت على السوشال ميديا

صباح الخير سلسولة

كل سنة و انتي سالمة حبيبتي

صباح الخير أم عيد

يلا اصحي!

اه نعسانة كثير

طبعاً، ما هي قالت رح تسهر لل١٢

تعمل اكاونتات و تجمع فولورز

أشوف

واااال!!

صار عندها الف فولور

سند اعطيني هلأ موبايلي بسرعة

شايفين كيف بقدر افيقها بسهولة ههههههه

واااال!

الف فولور؟

من وين جبتيهم هدول؟

شكلك سهرانة طول الليل تجمعي فيهم

بابا شو مالك؟

بتحب هلأ لما انزّل أول بوست يجيني ٥٠-٦٠ لايك بس

ماما ليش أنا لازم أستنى حتى أصير ١٣

حماية إلك ماما

و كمان عمر ١٣ هو العمر القانوني

إنك تفتح أكاونت سوشال ميديا

و لو علَي حبيبي ما بتفتحه قبل ال٢٠

أقُلك ولا حتى عل ٢٠

هاه!

سالي يلا يلا قومي

بدنا نطلع نفطر برا و نحتفل بعيدك

ماما اليوم بدي أروح أشوف صحبيتي نتالي

مين هاي نتالي؟

صاحبة تعرفت عليها عالنت

يا سلام

هيك تعرفتي عليها عالنت وبدك تشوفيها!

ماما حبيبتي

في صحاب مشتركين بيني وبينها

غادة وتاليا بتعرفيهم

عشان هيك ضفتها

وبعدين بتصدقي ماما عندها أخ صغير اسمه تامر

قد سامر

و عندها كلب كثير كيوت يمكن تجيبه معها

و كمان طلعت ساكنة جمبنا

ساكنة جمبنا!

يعني حضرتك قلتيلها وين انتي ساكنة؟

آه ورح نتقابل بالحديقة اللي جنب بيتنا

مش معقول الصدفة!

بالحديقة كمان! طبعاً ما إلك روحة

شو! ماما أنا صرت وعدتها

و بعدين أنا صرت كبيرة لازم تثقوا فيي

ليش كلشي لازم تعملوا منه قصة

ايه! شو في؟

ليه صوتكم طالع؟

بابا شوف ماما

وعدت صحبيتي نتلاقى بالحديقة

و الماما عم تعمل دراما

هيه! أنا بعمل دراما

طبعاً انتي ما قلتي لأبوكي

إنه صاحبتك هاي متعرفة عليها عالنت

يا ست سالي

شو! وحدة متعرفة عليها عالنت

صارت صاحبتك و بدك تطلعي معها؟!

يا منيجي معك يا فش روحة

ماشي عادي تعالوا

بس ما بدي حدا يشوفكم، ما تفضحوني مع البنت

ماشي يا سالي

أبو سند واحد لأُم سند اثنين

هل تسمعني ؟ أجب

أم سند اثنين لأبو سند واحد

أسمعك بوضوح أرسل

آخ مش قادرة دراما

تفضلي وينها صاحبتك اللي بتحكي عنها؟

هي حكت ما رح تتأخر، هلأ هلأ ببعتلها

معقول!

شايفتيه اللي عم ببعتلك الميسج

هاد هو نتالي

أبو سند! إحكي مع الشرطة بسرعة

يلا قوليلهم، بلاش أنا اعمل دراما هههه

لما تفتحوا أكاونت على السوشال ميديا

خلوه أكاونت خاص مش عام

ما تشاركوا أي معلومات عنكم خاصة

زي وين ساكنين أو بأي مدرسة أو رقم التلفون

و أبداً ما تضيفوا أي شخص غريب

حتى لو في أصدقاء مشتركين

أي إشي بِتشكّوا فيه لازم تخبروا أهلكم عنه

همه موجودين عشان يحموكم

و إذا بتفكروا إنه هاد الفيديو رح يفيد أصحابكم

إعملوا لايك و شير

و ما تنسوا تعملوا سبسكرايب كمان


حياة عيلتنا: عيلة ابو سند والنت - الجزء الثالث Das Leben unserer Familie: Abu Sanads Familie und das Internet – Teil Drei Our Family's Life: Abu Sanad's Family and the Internet - Part Three La vie de notre famille : la famille Abu Sanad et Internet - Troisième partie Het leven van ons gezin: de familie van Abu Sanad en het internet - deel drie A vida de nossa família: a família de Abu Sanad e a Internet - Parte três Vår familjs liv: Abu Sanads familj och internet - del tre

ماما ماما! 엄마! 엄마! Anne ! Anne !

شو في شو في؟ What is it? What is it? 무슨 일이니, 무슨 일이야? Ne var ? Ne oldu ?!

اليوم...عيد ميلادي Today is my birthday! I turned thirteen 5 seconds ago 오늘 제 생일이에요! Bugün .. benim doğum günüm

قبل خمس ثواني بالزبط، صرت ثلاثة عشر 정확하게 5초 전부터 13살이라구요! Beş saniya önce , 13 yaşına girdim

كل سنة و انتي سالمة حبيبتي يلا روحي روحي نامي Happy birthday darling, go sleep 생일 축하한다, 우리 딸. 이제 가서 그만 자거라. Gelukkig nieuwjaar, mijn liefste, kom op, ga slapen Doğum günün kutlu olsun canım , hadi uyu

ماما ماما Mom...Mom...now I can create an account on social media right? I'm thirteen now 엄마.. 엄마? Anne , anne

هلأ بقدر اعمل اكاونت على السوشال ميديا صح؟ 이제 SNS 계정 만들어도 되죠? 그쵸? Kan ik toch een account aanmaken op sociale media? Şimdi sosyal medyada bir hesap oluşturabilir miyim?

أنا صار عمري ثلاثة عشر هلأ 이제 13살이니까요. Ik ben nu dertien jaar oud 13 yaşına girdim

وبالزبط و دقيقة و نص plus 1.5 minutes, so I'm actually older than 13 years 정확하게 1분 30초 전부터요. Precies, anderhalve minuut Tam olarak bir dakika ve buçuk

يعني أكثر من ثلاثة عشر سنة 그러니까 13살 하고도 조금 더 산 거죠. Dat betekent ruim dertien jaar Yani 13 yaş üstü

اوك اوك Ok ok 그래, 그래. Tamam , Tamam

يس يس يس!! Yes! Yes! Yes! I'm getting an account on social media 예스, 예스, 예스!! Vay vay !

رح يصير عندي اكاونت على السوشال ميديا 드디어 SNS에 내 계정을 만드는구나! Ik zal een account aanmaken op sociale media Sosyal medyada bir hesap sahip olacağım

صباح الخير سلسولة Guten Morgen, Salsoula Good morning Sally! Happy birthday dear 좋은 아침이다, 우리 딸! Goedemorgen, Salsula Günaydın Sally !

كل سنة و انتي سالمة حبيبتي Happy New Year, my love 생일 축하 축하한다! Gelukkig nieuw jaar schat Doğum günün kutlu olsun canım

صباح الخير أم عيد Good morning birthday girl! Come on wake up 일어났니, 우리 딸! Goedemorgen of Eid Günaydın doğum günü kızı

يلا اصحي! 얼른 일어나렴! Hadi uyan

اه نعسانة كثير 으… 저 너무 졸려요… Çok uykum vardı

طبعاً، ما هي قالت رح تسهر لل١٢ Of course, she said she would stay up till midnight creating accounts and collecting followers, let me see 그렇겠지. 12시까지 안 자고 Natuurlijk zei ze niet dat ze tot 12 uur op zou blijven Tabi , o zaten saat 12'ye kadar kalacağını söyledi

تعمل اكاونتات و تجمع فولورز Create accounts and collect followers SNS 계정 만들어서 팔로워 모으고 있었잖아. Maak accounts aan en verzamel volgers hesap oluşturma ve takipçi toplama

أشوف I see 한 번 보자. Bakalım

واااال!! 대박! Wauw!! Offf yaa , bu ne !

صار عندها الف فولور She had a thousand dollars 팔로워가 1,000명이라고?! Ze had duizend veulens 1000 takipçisi var

سند اعطيني هلأ موبايلي بسرعة Sanad give me my phone now, quickly 사나드, 내 휴대폰 당장 이리내. Sanad, geef me snel mijn mobiele telefoon Sanad şimdi telefonumu ver hemen

شايفين كيف بقدر افيقها بسهولة ههههههه See how easily I can wake her up? 제가 누나 얼마나 빨리 깨우는지 보셨죠? Onu nasıl kolayca uyandırabileceğimi gördün mü?

واااال! Wow! 1,000 followers? Where did you get all these? Seems like you were up all night getting them 세상에! Vaay !!

الف فولور؟ 팔로워 1,000명? 1000 takipçisi ?

من وين جبتيهم هدول؟ 팔로워를 어떻게 그렇게 다 모았니? Waar heb je ze vandaan? Bütün bunları nerden buldun ?

شكلك سهرانة طول الليل تجمعي فيهم You look like you're up all night gathering with them 밤새 내내 팔로워 모으느라 안 잔 거 같구나. Je ziet eruit alsof je de hele nacht wakker blijft en met hen samenkomt Bütün gece takipçileri topluyormuş gibi görünüyorsun

بابا شو مالك؟ Dad, what's with you? Would you like it if I only got 50-60 likes when I upload my first post? 아빠, 왜 그러세요? Pap, wat is er met je aan de hand? Baba , sana ne oldu ?!

بتحب هلأ لما انزّل أول بوست يجيني ٥٠-٦٠ لايك بس 아빤 제가 글 올렸을 때 좋아요를 겨우 50개, 60개만 받았으면 좋으시겠어요? İlk gönderiyi yüklediğimde ve sadece 50-60 beğeni aldığımda ister misin ?

ماما ليش أنا لازم أستنى حتى أصير ١٣ Mom, why do I have to wait to turn 13? 엄마, 왜 SNS하는데 13살까지 기다려야해요? Anne, neden 13 yaşına kadar beklemek zorundayım?

حماية إلك ماما For your protection. Also, 13 is the legal age to create an account on social media 우리 아들을 보호하는 거란다. Güvenliğin için , kızım

و كمان عمر ١٣ هو العمر القانوني 그리고 13살이 ve ayrıca , 13 yaşında yasal yaş

إنك تفتح أكاونت سوشال ميديا SNS 계정을 만들 수 있는 합법적인 나이야. sosyal medyada bir hesap oluşturmak için

و لو علَي حبيبي ما بتفتحه قبل ال٢٠ And if it were up to me dear, you would not create one before turning 20, or better yet not even at 20 엄마가 정할 수 있었으면, 20살 이전에는 못 만들게 했을 거다. Ve bana kalmış olsaydı canım, 20 yaşına gelmeden hesap oluşturmayacağım

أقُلك ولا حتى عل ٢٠ I'll tell you not even at 20 20살 훨씬 넘어서 만들게 했을 수도 있고. Hatta 20 yaşında bile değil

هاه! Haa !

سالي يلا يلا قومي Sally, come on get up, we want to go out for breakfast and celebrate your birthday 샐리, 얼른 일어나렴. Sally , hadi kalk

بدنا نطلع نفطر برا و نحتفل بعيدك We want to have breakfast outside and celebrate your birthday 밖에 나가서 아침 먹으면서 생일 축하를 하자꾸나. Dışarıda kahvaltı yapmak ve doğum gününü kutlamak istiyoruz

ماما اليوم بدي أروح أشوف صحبيتي نتالي Mom, today I want to go see my friend Natalie 엄마, 저 오늘 친구 나탈리랑 놀러갈게요. Anne , benim arkadaşım Natalie görmek istiyorum

مين هاي نتالي؟ Who is this Natalie? 나탈리가 누구니? Natalie kim ?

صاحبة تعرفت عليها عالنت A friend I met on the internet 인터넷에서 친해진 친구요. İnternette tanıştığım bir arkadaş

يا سلام Really...You met her just like that, on the internet, and you want to see her 세상에... Öyle mi ..

هيك تعرفتي عليها عالنت وبدك تشوفيها! 인터넷에서 친해졌는데 보러가고 싶다고?! Böyle ona internette tanıştın , ve ona görmek istiyorsun !!

ماما حبيبتي Mom, dear, we have mutual friends, Ghada and Thalia, you know them 엄마, Anne sevgilim

في صحاب مشتركين بيني وبينها 저랑 나탈리랑 ‘함께 아는 친구'가 많아요. aramızda karşılıklı arkadaşlar var

غادة وتاليا بتعرفيهم Ghada and Talia, do you know them? 가다랑 탈리아도 있구요. 엄마도 걔네 아시잖아요. Ghada ve Thalia , onları biliyorsun

عشان هيك ضفتها That's why I added her, and, she has a young brother named Tamer, the same age as Samer 그래서 저도 친구 추가한 거에요. Bu yüzden onu ekledim

وبعدين بتصدقي ماما عندها أخ صغير اسمه تامر And then, you believe, Mama has a little brother named Tamer 걔도 타메르라는 남동생이 있는데 Ve inanıyor musun , erkek kardeşi var , onun adı Tamer

قد سامر I may be dying 사메르랑 동갑이에요! Samer Aynı yaştaki

و عندها كلب كثير كيوت يمكن تجيبه معها And she has a really cute dog that she might bring with her, and also, she turned out to be living next to us 그리고 엄청 귀여운 개도 키운대요. 데려올 수도 있구요! Ve onun çok tatlı bir köpeği var , yanında getirebilir

و كمان طلعت ساكنة جمبنا 게다가 우리 집 근처에 산대요! Ve ayrıcı , yanımızda yaşadığı ortaya çıktı

ساكنة جمبنا! Living next to us? You told her where you live? 우리 집 근처에 산다고! Yanımızda yaşıyor !

يعني حضرتك قلتيلها وين انتي ساكنة؟ I mean, you told her, where do you live? 그 사람한테 주소도 알려줬단 말이야? Ona nerede yaşadığını söyledin mi ?!

آه ورح نتقابل بالحديقة اللي جنب بيتنا 네! 그래서 집 근처 공원에서 만나기로 했어요. Evet , ve evimizin yanındaki parkta buluşacağız

مش معقول الصدفة! Unbelievable coincidence! 진짜 엄청난 우연이죠! İnanılmaz tesadüf !!

بالحديقة كمان! طبعاً ما إلك روحة In the park too! Of course you're not going 공원에서 만난다고! 당연히 안 돼!! Ve parkta , Tabi gitmeyeceksin

شو! ماما أنا صرت وعدتها What? Mom I already promised her. And besides, I'm old now, you're going to have to trust me. 네?! 엄마, 저 이미 약속했어요! Ne ! Ama anne ona zaten söz verdim

و بعدين أنا صرت كبيرة لازم تثقوا فيي And then I became old, you must trust me 게다가 저도 이제 다 컸다고요. 제 말 좀 믿어주세요. Ve ben şimdi yaşlıyım , bana güvenmen gerekecek.

ليش كلشي لازم تعملوا منه قصة Why do you have to make a big deal out of everything? 왜 뭐든 간에 따지고들려 하시는거에요? Neden her şeyden başka bir hikaye yapmak zorundasın?

ايه! شو في؟ 무슨 일이냐? Ne var ?

ليه صوتكم طالع؟ Why is your voice seen? 목소리가 왜 이리 큰 거요? Sesleriniz neden yüksek ?

بابا شوف ماما Dad talk to mom. I promised my friend to meet in the park, and mom is being dramatic 아빠, 엄마한테 말 좀 해주세요. Baba , anne ile konuş

وعدت صحبيتي نتلاقى بالحديقة 친구랑 공원에서 보기로 약속했는데 Arkadaşımın parkta buluşacağına söz verdim

و الماما عم تعمل دراما And Mama is doing a drama 엄마가 계속 소설 쓰세요. Ve annem bir drama yapıyor

هيه! أنا بعمل دراما hey! I'm doing a drama 엄마가 지금 과민반응하는 거니? Dramatik oluyorum ?!

طبعاً انتي ما قلتي لأبوكي Of course, you didn't tell your father 아빠한테 말씀드릴 땐 Tabi sen elbette babana söylemedin

إنه صاحبتك هاي متعرفة عليها عالنت 그 친구가 인터넷에서 알게 된 사람인 건 쏙 빼놓았구나! İnternette bir arkadaşın tanıştın

يا ست سالي What? Someone she met on the internet? She's your friend now and you want to go out with her? 잘난 샐리씨. Sally hanım

شو! وحدة متعرفة عليها عالنت

صارت صاحبتك و بدك تطلعي معها؟! She became your owner and you want to see her?! 친해져서 이젠 만나보고싶다고? O şimdi senin arkadaşın ve onunla dışarı çıkmak istiyorsun

يا منيجي معك يا فش روحة We either come with you or there's no going out 우리가 같이 가는 거 아님 못 간다! Ya seninle geliyoruz ya da dışarı çıkmak yok

ماشي عادي تعالوا Okay that's fine, come. But I don't want anyone to see you Don't embarrass me with the girl 알겠어요, 알겠어. 오세요. Tamam , önemli değil , gel

بس ما بدي حدا يشوفكم، ما تفضحوني مع البنت 대신 다른 사람 눈에 띄지 마세요. 걔 앞에서 쪽팔리기 싫어요. Ama kimsenin seni görmesini istemiyorum. Beni kızla utandırma

ماشي يا سالي 그렇게 하마. Peki Tamam Sally

أبو سند واحد لأُم سند اثنين Abu Sanad one to Um Sanad two, do you copy? Come in 여기는 사나드 아빠, 사나드 엄마 Abu Sanad bir , Um Sanad iki.

هل تسمعني ؟ أجب 들리나, 오바? Beni duyabiliyor musun ? Cevap ver

أم سند اثنين لأبو سند واحد Um Sanad two to Abu Sanad one I hear you clearly, over… 여기는 사나드 엄마, 사나드 아빠 1번 Um Sanad iki , Abu Sanad bir

أسمعك بوضوح أرسل 잘 들린다, 오바. Seni açıkça duyuyorum , bitti

آخ مش قادرة دراما Ohhh I can't…the drama 아이고 난리났네, 난리났어. Off Dayanamıyorum bu drama

تفضلي وينها صاحبتك اللي بتحكي عنها؟ Here you are, where is this friend you've been talking about? 자, 네가 말했던 친구는 어디있니? Hadi , bahsettiğin arkadaşın nerede ?

هي حكت ما رح تتأخر، هلأ هلأ ببعتلها She said she wouldn't be late, I'll text her now 걔가 늦지는 않을 거랬어요. 문자 한번 해볼게요. Geç kalmayacak dedi , Şimdi ona mesaj göndereceğim

معقول! Is this possible? Do you see who's sending you the message? There he is-Natalie 진짜야? İnanmıyorum !

شايفتيه اللي عم ببعتلك الميسج Did you see that I sent you the messege? 방금 너한테 문자 보낸 저 사람 봤니? Size mesaj gönderen kişiyi görebiliyor musunuz?

هاد هو نتالي 나탈리 발견. O Erkek Natalie mi ?

أبو سند! إحكي مع الشرطة بسرعة Abu Sanad call the police quickly 사나드 아빠, 빨리 112에 신고하세요. Abu Sanad polisi hemen ara

يلا قوليلهم، بلاش أنا اعمل دراما هههه Go on, tell them, rather than have me be dramatic 얼른 말씀드리렴. 아님 엄마가 또 과민반응할거니까. Hadi onlara söyle , drama yaratmama rağmen!

لما تفتحوا أكاونت على السوشال ميديا When you create an account on social media, make it a private one, not public SNS 계정을 만들게 되면 Sosyal medyada bir hesap oluşturduğunuzda

خلوه أكاونت خاص مش عام It is a private account, not a public account 비공개 계정으로 만드세요. herkese açık değil, özel olacak

ما تشاركوا أي معلومات عنكم خاصة 절대 다른 사람한테 개인정보 말해주지 말고요! Kendiniz hakkında özel bilgi paylaşmayın

زي وين ساكنين أو بأي مدرسة أو رقم التلفون Where do you live or what school or phone number 어디 사는지, 어느 학교에 다니는지, 전화번호가 뭔지 등등이요. Mesela nerede yaşıyorsun , hangi bir okul okuyorsun , yada senin telefonun numarası

و أبداً ما تضيفوا أي شخص غريب And don't ever add a stranger, even if you have mutual friends, and if there's anything suspicious, you have to tell your parents about it 그리고 모르는 사람은 친구 추가 하지 마세요. Ve asla bir yabancı eklemeyin

حتى لو في أصدقاء مشتركين 함께 아는 친구가 있어도요! Karşılıklı arkadaşlar olsa bile

أي إشي بِتشكّوا فيه لازم تخبروا أهلكم عنه 의심스러운 게 있으면 바로 부모님한테 말씀드리세요. Şüphelendiğiniz her şeyi ebeveynlerinize söylemelisiniz

همه موجودين عشان يحموكم They are there to protect you 부모님은 여러분을 지켜주시니까요. Seni korumak için oradalar

و إذا بتفكروا إنه هاد الفيديو رح يفيد أصحابكم And if you think this video will benefit your friends, press like and share 그리고 이번 영상이 친구들한테도 도움이 될 거 같으면 Ve bu videonun arkadaşlarınıza fayda sağlayacağını düşünüyorsanız

إعملوا لايك و شير 좋아요와 공유 부탁드려요. Like ve paylaş basın

و ما تنسوا تعملوا سبسكرايب كمان And don't forget to subscribe too 구독하는 것도 잊지 마시구요! Ve Subscribe unutmayın