×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Our Family Life حياة عيلتنا, حياة عيلتنا: لا تفقدي الأمل يا سالي

حياة عيلتنا: لا تفقدي الأمل يا سالي

بس قولي لي، كيف هيك صار معك؟

مش عارفة، هداك اليوم كان يزن عنده امتحان قبلي بالظبط بالظبط

وتأخر بتسليمه و بس خلص بديت على طول

يعني إنتي عملتي سبميت؟

آه، بس كثير كنت ملخومة

طب إنتي بعثتي للمس؟ سألتيها؟

آه آه بعثت لها الصبح وبستناها ترد

معقول آخذ صفر بامتحان نهاية السنة؟

حكت معي المس هلأ وبتقول إنك كثير متأخرة بتسليم الامتحان

واتطرت ما تحط علامة على الشهادة

شو؟ كيف يعني؟ كل هذا لأني تأخرت؟

شو شو ذنبي أنا؟ يزن كان عنده امتحان وما عنا غير كومبيوتر واحد

يعني دراسة كل الفصل راحت على الفاضي؟

ومعدلي، معدلي شو رح يصير فيو؟

ما تقلقي ماما، أنا رح أحاول أتواصل مع المديرة وأشوف شو منقدر نعمل

رنا ولا يهمك أكيد في حل

سالي شوفتي طابتي القدم؟

سند، مش شايفني منهمكة في الكتابة؟ زحلق

أعتذر على مقاطعة شيكسبير

يييي ما أزنخك

عم بكتب إشي كثير مهم مقال يحاكي مشاكل العصر

عم بكتب عن الدراسة عن بعد

الدراسة عن بعد؟ إنتي شو مفكرة حالك؟ معلمة ولا خبيرة نفسية؟

سند إطلع وسكر الباب وراك

طيب جاوبيني، شوفتي الطابة؟

ماما شوفي سند

طالع طالع

أين كنا؟ أها، نعم، معالجة ثغرات التعليم عن بعد

شو في؟ شو في سالي؟

سند عم بيزعجني وأنا عم بكتب مقال مهم كثير

رح يساعد رنا بمشكلتها

أحلا كاتبة في العالم

أنا رايحة أعمل لك إشي زاكي بس تخلصي إبعتي لي المقال عشان أقرأه

أديش بتدفعي؟ هاهاهاها

شكراً سالي

بس بصراحة ما أظن رح يعمل فرق

رح تشوفي رح أنزله على صفحة المدرسة

وأكيد المديرة رح تقرأه وتتجاوب معه كمان

سالي الكل بيعرف إنك صاحبتي وما رح يسمعولك

أصلاً هلأ بيطلعوا لك مليون غلطة

مليون؟ كل المقال ٥٠٠ كلمة حرام عليكي

شكراً، بس عنجد ما تغلبي حالك

رح أبعته اليوم وخلينا نشوف

سالي المقال مش معقول كثير متزن

وفي نقاط كثير حلوة لتحسين التعليم عن بعد

ماما ما تغلبي حالك المقال انرفض

شو؟ عنجد؟ ليش؟

مين هذا اللي رفض لك المقال؟ بس أعطيني اسمه

ما بعرف

يمكن زي ما قال سند أنا مش مختصة بالموضوع

وزي ما قالت رنا المقال ما رح يعمل فرق أصلاً

خلص بطلت بدي أكتب

لا يا بابا، كيف مش مختصة؟

هذا الموضوع بخصك ونص كطالبة جربت التعليم الإلكتروني

ورأيك لازم تحكيه

معه حق أبوكي

شو رأيك نزبط عليه ونبعته للجريدة

سمعت إنه عم بيشجعوا الشباب على كتابة مواضيع مثل هيك، شو رأيك؟

ماما، إذا المدرسة ما قبلته، الجريدة بدها تقبله يعني؟

سالي إنتي موهوبة بالكتابة وحابة تساعدي رنا، صح؟

مش بس رنا، أنا حابة أساعد كل الطلاب اللي عم بيدرسوا عن بعد

طيب خلينا نجرب، شو رح نخسر؟

أوكي موافقة

سالي ماما حتى لو رفضوه الجريدة مش مهم

إنتي موهوبة بالكتابة ما تتفشلي أبداً

وتذكري دايماً إنو قيمتك أكبر من الأشياء اللي بتعمليها، اتفقنا؟

اتفقنا

ألو؟

مرحبا

أهلاً، مين معي؟

ممكن أحكي مع سالي؟

تفضل أنا سالي

سالي أنا اسمي عبدالله

محرر الجريدة اللي بعثتي بها المقال وأنا قرأت المقال

بصراحة حلو جداً بس بدو تعديل

أوكي شكراً عمو

بس إحنا شوفنا فيكي قدرات رائعة

وحابين تيجي تتدربي عنا شهر بالجريدة

وأول إشي رح تعمليه إنك رح تزبطي المقال مع أحد الزميلات المختصين

عشان ننشره في الجريدة، بصراحة أفكاره كثير قيمة

وخصوصاً المبادرة اللي اقترحتيها عن تصليح الكمبيوترات القديمة

وتوزيعها على الطلاب

عنجد؟ شكراً شكراً كثير

يعني بقدر أداوم بكرة؟

هاهاهاها بكرة؟ شو؟ شكلك مستعجلة

آه لأ بس بصراحة حابة المقال ينزل بسرعة

خلص منستناكي بكرة

ممكن أحكي مع أهلك وأرتب التفاصيل معهم؟

ماما!

يا جماعة حاب أخبركم إنو هلأ إجاني تيلفون من المدير العام

لشركة الكمبيوتر بناء على مقال سالي

قرر التبرع بمية جهاز كمبيوتر للمدارس

عشان التعليم عن بعد

إذا عندكم حلم أو فكرة تمسكوا فيها

وإذا فشلتوا أول مرة ما تستسلموا استمروا واشتغلوا عليها

طوروها منيح لحد ما تزبط

وإنتوا كأهل لازم تشجعوا ولادكم دايماً إنو ما يستسلموا

ولاقوا طرق تساعدوهم فيها حتى يحققوا أحلامهم ويطوروا قدراتهم

حياة عيلتنا: لا تفقدي الأمل يا سالي Unser Familienleben: Verliere nicht die Hoffnung, Sally Our Family's Life: Don't lose hope, Sally Nuestra vida familiar: no pierdas la esperanza, Sally Notre vie de famille : ne perdez pas espoir, Sally La nostra vita familiare: non perdere la speranza, Sally Nasze życie rodzinne: Nie trać nadziei, Sally 我们的家庭生活:不要失去希望,莎莉

بس قولي لي، كيف هيك صار معك؟ Just tell me, how did this happen to you? 무슨 일이래, 어떻게 이렇게 될 수 가 있어? Sadece söyle bana , bu sana nasıl oldu ?!

مش عارفة، هداك اليوم كان يزن عنده امتحان قبلي بالظبط بالظبط I don't know, Yazan had an exam the other day, exactly before me 나도 모르겠어. 저번에 야잔 다음으로 시험을 쳤는데 Bilmiyorum, Yazan geçen gün tam tam benden önce sınava girdi

وتأخر بتسليمه و بس خلص بديت على طول He was late in handing his paper and when he finished I started immediately 걔가 좀 늦게 정답 제출했지만 나는 그 다음에 바로 시작했단 말이야 Ödevini teslim etmekte gecikti ve bitirdiğinde hemen başladım ben

يعني إنتي عملتي سبميت؟ So, did you submit? 그래서, 제출은 했어? Peki, gönderdin mi?

آه، بس كثير كنت ملخومة Yes, but I was very perplexed 응, 그치만 엄청 허둥지둥했어. Evet, ama çok şaşırmıştım

طب إنتي بعثتي للمس؟ سألتيها؟ Did you inquire of the teacher? 그럼 선생님한테 여쭤봤어? Peki öğretmene mesaj gönderdin mi? Ona sordun mu ?

آه آه بعثت لها الصبح وبستناها ترد Yes I did this morning, I'm waiting for her reply 어, 오늘 아침에 연락드렸는데 아직 답장이 없어. Evet, bu sabahta gönderdim, ve onun cevabını bekliyorum

معقول آخذ صفر بامتحان نهاية السنة؟ Is it possible that I'll get a zero on the final exam? 기말 시험에서 빵점 받을 수도 있다니, 말이 돼? Final sınavında sıfır almam mümkün mü?

حكت معي المس هلأ وبتقول إنك كثير متأخرة بتسليم الامتحان The teacher called me now and she says you were very late in submitting the exam 선생님이랑 방금 통화했는데 네가 답을 엄청 늦게 제출했다고 하시더구나. Şimdi öğretmen ile konuştum,sınava vermede çok geç kaldığını söylüyor

واتطرت ما تحط علامة على الشهادة And she was obliged to submit a “No Grade” on the certificate 어쩔 수 없지만 낙제를 주셔야겠다더라. Ve sertifika üzerinde "Not Yok" vermek zorunda kaldı

شو؟ كيف يعني؟ كل هذا لأني تأخرت؟ What? How come? All of that because I was late? 네?! 어떻게 그래요?! 제출이 늦어서요?! Ne? Yani nasıldır? Hepsi bu geç kaldığım için mi?

شو شو ذنبي أنا؟ يزن كان عنده امتحان وما عنا غير كومبيوتر واحد How is it my fault? Yazan has an appointment exam and we only have one computer 제가 뭘 잘못했는데요? 야잔도 시험쳐야했고 집엔 컴퓨터가 한 대 밖에 없잖아요. Benim hatam nedir? Yazanın sınavı vardır ve biz burada sadece tek bir bilgisayar var

يعني دراسة كل الفصل راحت على الفاضي؟ So studying for the entire semester was a waste? 이번 학기에 공부한게 전부 물거품이라고요?! Yani tüm sömestr boyunca çalışmak bir israf mıydı?

ومعدلي، معدلي شو رح يصير فيو؟ And my GPA, what's going to happen to my GPA? 성적은요, 내 성적은 어떡해요?! Ve benim GPA puanı, ne olacak?

ما تقلقي ماما، أنا رح أحاول أتواصل مع المديرة وأشوف شو منقدر نعمل Don't worry mama, I will try to contact the principal and see what we can do 걱정 마, 우리 딸. 엄마가 교장선생님이랑 이야기해서 다른 방법은 없는지 알아볼게. Merak etmeyin canım, Müdürle iletişime geçip ne yapabileceğimize bakacağım.

رنا ولا يهمك أكيد في حل Don't worry Rana, I'm sure there's a solution 라나, 걱정하지마. 당연히 해결 방법이 있을거야. Merak etme Rana, eminim bir çözüm vardır

سالي شوفتي طابتي القدم؟ Sally, did you see my football? 누나, 내 축구공 봤어? Sally, futbolumu gördün mü?

سند، مش شايفني منهمكة في الكتابة؟ زحلق Sanad, can't you see I'm overwhelmed with writing? Go away 사나드, 나 집중하고 있는 거 안 보여? 저리 가. Sanad, Yazmaktan bunaldığımı görmüyor musun? Çekip gitmek

أعتذر على مقاطعة شيكسبير I apologize for interrupting Shakespeare 방해해서 미안해, 셰익스피어. Shakespeare'i böldüğüm için özür dileri

يييي ما أزنخك Meeeh you're so galling 옆구리 찔러 절 받기네요. Offf ya gıcıksın

عم بكتب إشي كثير مهم مقال يحاكي مشاكل العصر I'm writing something very important, an article addressing the era's problems 지금 엄청 중요한 거 쓰는 중이라고. 이 시대의 문제를 논하는 기사야. Çok önemli bir şey yazıyorum, çağın sorunlarını ele alan bir makale

عم بكتب عن الدراسة عن بعد I'm writing about distance learning 지금 원격 수업에 대해서 쓰고 있다고. Uzaktan eğitim hakkında yazıyorum

الدراسة عن بعد؟ إنتي شو مفكرة حالك؟ معلمة ولا خبيرة نفسية؟ Distance learning? Who do you think you are? A teacher or a psychotherapist? 원격 수업? 누나가 뭐라고? 선생님이나 정신과 전문가라도 돼? Uzaktan eğitim? Kim olduğunu sanıyorsun? Bir öğretmen mi yoksa bir psikoterapist mi?

سند إطلع وسكر الباب وراك Sanad get out and shut the door 사나드, 방문 닫고 나가. Sanad çık dışarı ve ve kapıyı kapat

طيب جاوبيني، شوفتي الطابة؟ Answer me then, have you seen the ball? 그럼 내 질문에 대답 먼저 해줘. 내 공 어디갔어? Cevap ver o zaman, topu gördün mü?

ماما شوفي سند Mom talk to Sanad 엄마! 사나드 좀 뭐라고 하세요! Anne sanad ile konuş

طالع طالع Leaving leaving 간다, 가 Çıktım Çıktım

أين كنا؟ أها، نعم، معالجة ثغرات التعليم عن بعد Where were we? Aha, yes, overcoming the gaps in distance learning 뭐 쓰고 있었더라? 아, 맞다. 원격 수업으로 인한 격차 극복 Neredeydik? Evet uzaktan eğitimdeki boşlukları aşmak

شو في؟ شو في سالي؟ What is it? What is it Sally? 무슨 일이야, 무슨 일이니, 샐리? Ne var ? Ne vardır Sally?

سند عم بيزعجني وأنا عم بكتب مقال مهم كثير Sanad is bothering me and I'm writing a very important article 사나드가 저 중요한 기사 쓰는데 방해했어요. Sanad beni rahatsız ediyor ve çok önemli bir makale yazıyorum

رح يساعد رنا بمشكلتها It well help Rana with her problem 이번 기사로 라나 문제를 해결할 수 있을 거에요! Rana'ya sorununda yardımcı oluyor

أحلا كاتبة في العالم The best writer in the world 정말 멋지구나, 우리 딸. Dünyanın en güzel yazarı

أنا رايحة أعمل لك إشي زاكي بس تخلصي إبعتي لي المقال عشان أقرأه I'm going to go prepare desserts for you, send me the article when you're done so I can read it 엄마가 맛있는 것 좀 만들어줄게. 다 쓰면 엄마도 읽게 보여주렴. Senin için tatlılar hazırlayacağım, bitirdiğinde makaleyi bana gönder ki okuyayım

أديش بتدفعي؟ هاهاهاها How much are you paying? Hahaha 원고료는 얼마나 주실 거에요? Ne kadar ödüyorsun? Hahahaha

شكراً سالي Thank you Sally 고마워, 샐리. Teşekkürler Sally

بس بصراحة ما أظن رح يعمل فرق But honestly, I don't think it's going to make a difference 그치만 사실 별로 달라질 건 없는 거 같아. Ama açıkçası, Bunun bir fark yaratacağını düşünmüyorum

رح تشوفي رح أنزله على صفحة المدرسة You'll see, I'm going to ask for uploading it to the school page 그건 봐야 알지. 학교 홈페이지에도 게시해달라고 할거고 Göreceksin, okul sayfasına yükleyeceğim

وأكيد المديرة رح تقرأه وتتجاوب معه كمان And the principle will certainly read it and respond to it as well 그럼 교장선생님이 보시고 뭔가 방안을 마련하실지도 몰라. Ve müdür kesinlikle onu okuyacak ve ona cevap verecektir

سالي الكل بيعرف إنك صاحبتي وما رح يسمعولك Sally, everyone knows you're my friend and they will not listen to you 샐리, 네가 내 친구인 거 다들 아니까 애들이 듣지도 않을 걸. Sally, herkes benim arkadaşım olduğunu biliyor ve seni dinlemeyecekler

أصلاً هلأ بيطلعوا لك مليون غلطة Now they will point out a million mistakes 지적질 백만 번은 할 걸. Şimdi milyonlarca hataya işaret edecekler

مليون؟ كل المقال ٥٠٠ كلمة حرام عليكي A million? The whole article is 500 words for God's sake 백만 번? 기사는 500 단어도 안 되는걸. 너무해. Milyondur? Allah aşkına tüm makale 500 kelimedir

شكراً، بس عنجد ما تغلبي حالك Thank you, but seriously, don't trouble yourself 진짜 고마워. 이렇게까지 안 해도 되는데. Sağol, ama gerçekten kendini rahatsız etme

رح أبعته اليوم وخلينا نشوف I will send it today, and let's see 오늘 보낼테니까 어떻게 될 지 보자고. Bakalım ne olacak, Bugün göndereceğim

سالي المقال مش معقول كثير متزن Sally, the article is unbelievable, very poise 샐리, 기사 엄청 잘 썼더라! 글 균형도 잘 맞고! Sally, makale inanılmaz, çok dengeli

وفي نقاط كثير حلوة لتحسين التعليم عن بعد And there are several good points to improve distance learning 원격 수업에서 보완해야 할 점에 대해서도 잘 이야기했고. Ve uzaktan öğrenmeyi iyileştirmek için birkaç iyi nokta var

ماما ما تغلبي حالك المقال انرفض Mom, don't bother, the article was rejected 엄마, 괜찮아요. 기사 퇴짜 맞았어요. Annem, kendini rahatsız etme, makale reddedildi

شو؟ عنجد؟ ليش؟ What? Really? Why? 뭐? 진짜? 왜??? Ne? Gerçekten mi? Neden?

مين هذا اللي رفض لك المقال؟ بس أعطيني اسمه Who rejected the article? Just give me his name 누가 퇴짜 놓은 거냐! 누군지 말만 해라. Kim bu makale reddedildi? Onun ismini ver sadece

ما بعرف I don't know 몰라요. Bilmiyorum

يمكن زي ما قال سند أنا مش مختصة بالموضوع Maybe Sanad was right, it's not my specialty 사나드 말처럼 제가 전문가가 아니라서 그럴지도 몰라요 Belki Sanad haklı, bu benim uzmanlık alanım değil

وزي ما قالت رنا المقال ما رح يعمل فرق أصلاً And just like Rana said, the article will not make a difference in the first place 그리고 라나가 말한 것 처럼 애초에 별로 달라질게 없을 수도 있고요. Ve Ve tıpkı Rana'nın dediği gibi, bu makale bir fark yaratmayacak

خلص بطلت بدي أكتب That's it, I don't want to write anymore 됐어요. 이제 글 더 안 쓸래요. Yeter artık yazmak istemiyorum

لا يا بابا، كيف مش مختصة؟ No child, how is it not your specialty? 우리 딸, 네가 전문가가 왜 아니니? Hayır kızım, nasıl bu senin uzmanlık alanın değil?

هذا الموضوع بخصك ونص كطالبة جربت التعليم الإلكتروني This topic is your concern indeed, as a student who experienced E-learning 이번 주제야 말로 네가 잘 아는 거 아니냐? 원격 수업을 받는 당사자인 학생인데. Bu konu, E-öğrenmeyi deneyimlemiş bir öğrenci olarak gerçekten endişenizdir

ورأيك لازم تحكيه And you have to express your opinion 네 의견도 당연히 중요하지. Ve fikrini ifade etmelisin

معه حق أبوكي Your father's right 아빠 말씀이 맞아. Babanı haklı

شو رأيك نزبط عليه ونبعته للجريدة How about we edit it and send it to the newspaper 조금 더 손 봐서 신문사에 보내는 건 어떠니? Düzenleyip gazeteye göndermeye ne dersin?

سمعت إنه عم بيشجعوا الشباب على كتابة مواضيع مثل هيك، شو رأيك؟ I hear they're encouraging young people to write about such topics, what do you think? 엄마가 듣기로는 신문사에서 젊은 사람들이 투고하는 걸 기다리고 있다는데, 어때? Gençleri bu tür konular hakkında yazmaya teşvik ettiklerini duydum, ne düşünüyorsun?

ماما، إذا المدرسة ما قبلته، الجريدة بدها تقبله يعني؟ Mom, if the school rejected it, the newspaper won't? 엄마, 학교에서 퇴짜 맞았는데 신문사라고 다르겠어요? Annem, okul reddetseydi, gazete etmeyecek mi?

سالي إنتي موهوبة بالكتابة وحابة تساعدي رنا، صح؟ Sally, you are gifted with writing and you want to help Rana, right? 샐리, 넌 글 쓰기에 재능이 있고 라나도 돕고 싶은 거 아니니? Sally, yazma konusunda yeteneklisin ve Rana'ya yardım etmek istiyorsun, deme?

مش بس رنا، أنا حابة أساعد كل الطلاب اللي عم بيدرسوا عن بعد Not just Rana, I want to help all the students on distance learning 라나 뿐이 아니에요. 원격 수업을 듣는 학생들을 모두 돕고 싶어요. Sadece Rana değil, Uzaktan eğitim konusunda tüm öğrencilere yardım etmek istiyorum

طيب خلينا نجرب، شو رح نخسر؟ Then let's try, what are we going to lose? 그럼 한 번 해보자꾸나. 잃을 건 또 뭐니? O zaman deneyelim, neyi kaybedeceğiz?

أوكي موافقة Okay, I agree 알겠어요. 해봐요. Tamam, anlaştık

سالي ماما حتى لو رفضوه الجريدة مش مهم Sally, mama, it doesn't matter even if the newspaper rejects it 샐리, 우리 딸. 설령 신문사에서 거절해도 신경쓰지 말거라. Sally, Annem, gazete reddetse bile önemli değil

إنتي موهوبة بالكتابة ما تتفشلي أبداً You are gifted with writing, don't ever give up 넌 글 쓰기에 재능이 있으니까 포기하지 말렴. Sen yazma konusunda yeteneklisin, asla pes etme

وتذكري دايماً إنو قيمتك أكبر من الأشياء اللي بتعمليها، اتفقنا؟ And always remember that your value is bigger than the things you do, deal? 네 가치는 네가 하는 일보다 훨씬 대단하니까 말이야. 알겠지? Ve her zaman değerinizin yaptığınız şeylerden daha büyük olduğunu unutmayın, anlaştık mı?

اتفقنا Deal 알겠어요. Anlaştık

ألو؟ Hello? 여보세요? Alo!

مرحبا Hello 안녕하세요. Merhaba!

أهلاً، مين معي؟ Hi, who's calling? 안녕하세요. 누구세요? Merhaba, kim benimle ?

ممكن أحكي مع سالي؟ Can I talk to sally? 샐리 양이랑 이야기 할 수 있습니까? Sally ile konuşabilir miyim?

تفضل أنا سالي This is she 네, 제가 샐리인데요. Buyrun, Sally ben

سالي أنا اسمي عبدالله Sally, my name is Abdullah 샐리, 난 압달라라고 한단다. Sally, ismim AbduAllah

محرر الجريدة اللي بعثتي بها المقال وأنا قرأت المقال The newspaper editor that you sent your article to, and I read the article 네가 기사 보내준 신문사 편집장이야. 네 기사 읽었는데 Makalenizi gönderdiğiniz gazete editörüyüm ve ben makaleyi okudum

بصراحة حلو جداً بس بدو تعديل Honestly, it's very nice, however, it needs editing 정말 잘 썼더구나. 편집만 조금 하면 될 것 같아. Açıksa, çok güzelmiş, ancak düzenlemeye ihtiyacı var

أوكي شكراً عمو Okay! Thank you 알겠습니다! 고맙습니다. Ok! teşekkür ederim amca

بس إحنا شوفنا فيكي قدرات رائعة But we noticed great potential in you 그리고 네가 글 쓰는데 상당히 소질이 있는 거 같아서 Ama sende büyük bir potansiyel fark ettik

وحابين تيجي تتدربي عنا شهر بالجريدة And we would like to have you as an intern for a month at the newspaper 우리 신문사에서 한달 동안 인턴으로 일했으면 하는데. Ve sizi bir ay boyunca gazetede stajyer olarak görmek istiyoruz

وأول إشي رح تعمليه إنك رح تزبطي المقال مع أحد الزميلات المختصين The first thing you will do is edit the article with one of the specialized colleagues 처음으로는 편집 전문가들이랑 편집을 좀 할 거고 Yapacağınız ilk şey, uzman meslektaşlar ile makaleyi düzenleyeceksin.

عشان ننشره في الجريدة، بصراحة أفكاره كثير قيمة So we can post it in the newspaper, honestly, your ideas are very valuable 그래야 신문에 낼 수 있으니까. 솔직히, 네 아이디어가 참 괜찮더구나. Böylece gazeteye koyabiliriz, Açıksa, fikirlerin çok değerli

وخصوصاً المبادرة اللي اقترحتيها عن تصليح الكمبيوترات القديمة Especially the initiative you suggested regarding fixing old computers 특히 오래된 컴퓨터를 고쳐서 Özellikle eski bilgisayarların onarımıyla ilgili önerdiğiniz girişim

وتوزيعها على الطلاب And distributing them among students 학생들한테 배포하는 것 말이다! Ve onları öğrenciler arasında dağıtmak

عنجد؟ شكراً شكراً كثير Really? Thank you thank you very much 진짜요? 감사합니다! 고맙습니다! Öyle mi? Çok ama çok teşekkürler

يعني بقدر أداوم بكرة؟ So I can start tomorrow? 내일부터 일 시작할 수 있을까요? Peki yani yarın başlayabilir miyim?

هاهاهاها بكرة؟ شو؟ شكلك مستعجلة Hahahaha tomorrow? Seems your in a hurry 내일부터? 엄청 급한가보구나! Hahahah yarın? Nedir? Aceleniz var gibi görünüyor

آه لأ بس بصراحة حابة المقال ينزل بسرعة Ah, no but I want the article to get posted soon 어, 아뇨. 그치만 기사가 빨리 나왔으면 좋겠어서요. Ah, hayır ama makalenin yakında yayınlanmasını istiyorum

خلص منستناكي بكرة Okay, we'll be waiting for you tomorrow 좋아, 그럼 내일 보자꾸나. Peki tamam, yarın görüşürüz

ممكن أحكي مع أهلك وأرتب التفاصيل معهم؟ Can I talk to you parents and arrange the details with them? 자세한 이야기 좀 더 하게 부모님이랑 이야기할 수 있을까? Siz ebeveynlerle konuşup detayları onlarla konuşabilir miyim?

ماما! Mom! 엄마! Annem!

يا جماعة حاب أخبركم إنو هلأ إجاني تيلفون من المدير العام Guys, I would like to tell you that I just received a call from the general manager 여러분, 방금 컴퓨터 회사 사장님한테 연락 받았는데 Adamlar, bir şey söylemek istiyorum, Genel müdürden az önce bir telefon aldım

لشركة الكمبيوتر بناء على مقال سالي Of the computer company, based on Sally's article 샐리 기사를 보시고는 Sally'nin makalesine göre bilgisayar şirketinden

قرر التبرع بمية جهاز كمبيوتر للمدارس He decided to donate 100 computers to schools 학교에 컴퓨터 100대를 기부하시기로 했다고 합니다. Okullara 100 bilgisayar bağışlamaya karar verdi

عشان التعليم عن بعد For distance learning 원격 수업 지원을 위해서요. Uzak eğitim için

إذا عندكم حلم أو فكرة تمسكوا فيها If you have a dream or an idea, hold on to it 여러분의 꿈을 포기하지 마세요. Bir hayalin veya fikrin varsa, ona tutun

وإذا فشلتوا أول مرة ما تستسلموا استمروا واشتغلوا عليها And if you fail the first time, don't give up, persevere and work on it 첫번째 시도에 실패해도 포기하지 말고 계속해서 해보는 거에요. Ve ilk seferinde başarısız olursanız, pes etmeyin, sebat edin ve bunun üzerinde çok çalışın

طوروها منيح لحد ما تزبط Develop it well until it works out 이뤄질 때까지 계속 다듬어보세요. Çalışana kadar iyi geliştirin

وإنتوا كأهل لازم تشجعوا ولادكم دايماً إنو ما يستسلموا And you as parents, you have to consistently encourage your children not to give up 부모님들께서는 계속해서 아이들이 포기하지 않게 격려해주세요. Ve ebeveyn olarak, çocuklarınızı vazgeçmemeleri için sürekli olarak teşvik etmelisiniz.

ولاقوا طرق تساعدوهم فيها حتى يحققوا أحلامهم ويطوروا قدراتهم And find ways to help them achieve their dreams and develop their abilities 아이들이 꿈을 이룰 수 있고 자기 역량을 발휘할 수 있게 도와줄 방법을 찾아보세요. Ve hayallerini gerçekleştirmelerine ve yeteneklerini geliştirmelerine yardımcı olmanın yollarını bulun