×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

أعلام وتاريخ Flags & History, Syrian flag 1 *

Syrian flag 1 *

حِكَايَةُ عَلَمَيْن لِدَوْلَةٍ وَاحِدَة

عَلَمُ الجُمْهُورِيَّةِ الأولى، الذي عادَ ورُفِعَ منذُ انتفاضةِ ٢٠١١

وعَلَمُ الوحدةِ مع مِصْرَ

الذي باتَ اليومَ رمزاً للسلطة

ما هي قصةُ هذهِ الأعلامِ ومن أين أَتَتّ؟

لِكل حِكَايَةٍ، بدايةٌ

هُزم العثمانيون في عام ١٩١٨

فدَخَلَ فَيْصَلُ دِمَشْق الى جَانِبِ الحلفاء حاملاً مشروعَ مملكة ورَافِعَاً عَلَمِ الثورة العَرَبِيَّةِ

في آذار ١٩٢٠، نُصِّبَ فَيصَل مَلِكًا ورُفِعَ العَلَمُ اِحْتِفَالًا

بعد أن تمّت إضافةُ نَجْمَةٍ بيضاءَ اليه

للعلمِ هذا دلالاتٌ

الْأَبْيَضُ لِلْخِلَاَفَةِ الْأُمَوِيَّةِ

وَالْأَخْضَرُ لِلْفَاطِمِيَّةِ

والْأسْوَدُ لِلْعَبّاسِيَّة

اما الْأحْمَرُ والنِجمةُ البيضاءُ فَيرمُزانِ الى السُّلَاَلَةِ الْهَاشِمِيَّة

وَحَّدَ هَذَا الْعَلَمُ الطَمُوحَاتِ السِيَاسِيَّةِ المُخْتَلِفَةِ تَحْتَ شعَارَّيْ العُروبَةِ

وَرَفْضِ الحُكْمِ العُثْمانيِّ

في تموز من العامِ عينِهِ

هَزَمَ الْجَيْشُ الْفَرَنْسِيُّ بِقِيَادَةِ الْجِنِرال غورو

جَيْشَ فَيْصَل الْعَرَبَيّ فِي مَيْسلُون

فانْكَسَرَ أَوَّلُ حُلُمٍ عَرَبيِّ استقلاليِّ

فُرِضَ الانتدابُ

قُسِمَتْ الْبِلَادُ الى أَرْبَعِ دُوَيْلَاتٍ

دِمَشْقُ، حلبُ، جَبَلُ الْعَلَوِيِّينَ وَجَبَلُ الدُّروزِ

فِي مُحَاوَلَةٍ لِمَحْوِ ذِكْرَى فَيْصَل وَالنّزعةِ الْعَرَبِيَّةِ الْوِحْدَوِيَّة

اعتُمِد لِكَلّ دُوَيْلة عَلَمٌ

مع اضافةِ علمٍ فرنسيٍ مُصَغرٍ

لِدِمَشْقَ، عَلَمٌ مستوحىً مِنْ رُموزٍ اسلاميةٍ مَمْلُوكِيَّةٍ لِحلَبَ، علم يرْمِزُ الى مُكَوِّنَاتِ الدَّوْلَةِ الاثنية، العربِ والاكرادِ العربِ والاكرادِ والارمنِ

لجَبَلِ الْعَلَوِيِّينَ علمٌ يحملُ الرموزَ الدينيةَ للطائفةِ العلوية

ولِجُبِلِ الدُّروزِ رايَةُ التَّوْحِيدِ التي تَرمزُ

ألوانُهَا الخمسةُ إلى اركانِ العقيدةِ الدرزيةِ بعدَ تَقَلُّبَاتٍ سِيَاسِيَّةٍ عدة اندلعت الثورةُ الكبرىِ من السويداءَ في عام ١٩٢٥ وامتدت الى كافةِ أرجاءِ البلاد بعدَ ما يقاربُ السنتينِ، تمكنتِ القواتُ الفرنسيةُ من إخمادِها في ١٩٢٧ وأُطْلِقَت عمليةُ توحيدِ الدويلاتِ السوريةِ

كمحاولةٍ لامتصاصِ الثورةِ

عام ١٩٣٠ اَنْتُخِبَ

أَوَّلُ رَئِيسٍ لِلْجُمْهُورِيَّةِ

واعْتُمِدَ عَلَمٌ جَدِيدٌ

تَرْمُزُ أَلْوَانُهُ الى عروبة سوريا

أُمَّا النُّجُومُ فتُمَثِّلُ عَناصر اتحادِ الدَّوْلَةِ الْجَدِيدَةِ دِمَشْقُ، حَلَبُ وَالجَزِيرَة

والى زعمَاءِ الثوْرَاتِ فِي وَجْهِ الْاِنْتِدَابِ

بقي جَبَلُ الدُّروزِ وَجَبَلُ الْعَلَوِيِّينَ على مدى ستةِ سنواتٍ يفضّلانِ خُصُوصِيَّةَ الدُّوَيْلَاتِ لكنهُما انضمّا الى الْجُمْهُورِيَّةِ الموحدةِ في عامِ

فتبَدَّلَتْ رَمْزِيَّةُ النُّجُومِ

فأصبحتِ الاولى تَمْثِلُ دِمَشْقَ وَحلَبَ وَدَيْرَ الزُّوَّرِ والثَّانِيَةُ جَبَلَ الدُّرُوز وَالثَّالِثَةُ جَبَلَ الْعَلَوِيِّينَ رُفِعَ الْعَلَمُ الجديد فِي الْمُظَاهَرَاتِ المطالبة بالاستقلال وشَهِدَ عَلَى جلَاءِ الْقُوَّاتِ الْأَجْنَبِيَّةِ واِسْتِقْلَالِ سُورِيَّا فتحوّلَ إلى رَمْزٍ وَطَنِيٍّ جَامِعٍ

ولُقِّبَ بِعَلَمِ الْاِسْتِقْلَال

Syrian flag 1 * Syrische Flagge 1 * Συριακή σημαία 1 * Syrian flag 1 * Bandera siria 1 * Drapeau syrien 1* Syriens flagga 1 *

حِكَايَةُ عَلَمَيْن لِدَوْلَةٍ وَاحِدَة A tale of two Flags for one state C'est l'histoire de deux drapeaux pour un même État. 一个国家两面旗帜的故事

عَلَمُ الجُمْهُورِيَّةِ الأولى، الذي عادَ ورُفِعَ منذُ انتفاضةِ ٢٠١١ The flag of the first republic (1932), raised again with the 2011 uprising. Le drapeau de la première République(1932) hissé de nouveau avec la révolte de 2011 自2011年起义以来,第一共和国的旗帜再次升起。

وعَلَمُ الوحدةِ مع مِصْرَ And the 1958 Syrio-Egyptian Unity Flag, which continues to be the official et le drapeau de l'union avec l'Egypte (1958), devenu aujourd'hui 还有与埃及团结的旗帜

الذي باتَ اليومَ رمزاً للسلطة Which today has become a symbol of power 如今已成为权力的象征

ما هي قصةُ هذهِ الأعلامِ ومن أين أَتَتّ؟ What is the story behind these two flags? And their respective histories. Quelle est l'histoire de ces deux drapeaux et quelle en est l'origine ?

لِكل حِكَايَةٍ، بدايةٌ Every tale has a beginning… Chaque histoire a un début…

هُزم العثمانيون في عام ١٩١٨ With the Ottomans defeated in 1918, Faysal bin al Hussein entered Damascus Suite à la défaite des Ottomans en 1918, Fayçal bin al Hussein entre dans la ville

فدَخَلَ فَيْصَلُ دِمَشْق الى جَانِبِ الحلفاء حاملاً مشروعَ مملكة along with the Allies, flying the Arab Revolt flag along with his project de Damas aux côtés des alliés brandissant le drapeau de la Révolte Arabe, 费萨尔带着建立王国的计划,站在盟军一边进入大马士革。 ورَافِعَاً عَلَمِ الثورة العَرَبِيَّةِ to establish an Arab kingdom. avec pour ambition d'établir un royaume-

في آذار ١٩٢٠، نُصِّبَ فَيصَل مَلِكًا ورُفِعَ العَلَمُ اِحْتِفَالًا By March 1920, Faysal was proclaimed King. The Arab Revolt banner became the new En mars 1920, Fayçal est proclamé roi et le drapeau de la Révolte Arabe devient le

بعد أن تمّت إضافةُ نَجْمَةٍ بيضاءَ اليه Kingdom flag after the addition of a white seven pointed star. drapeau officiel du Royaume après l'ajout d'une étoile blanche à sept branches. 添加了一颗白星后

للعلمِ هذا دلالاتٌ Symbolism abounds in this flag. Ce drapeau est hautement symbolique. 这有影响

الْأَبْيَضُ لِلْخِلَاَفَةِ الْأُمَوِيَّةِ The White color represents the Umayyad Caliphate, La couleur blanche représente le califat Omeyyade, 倭马亚哈里发国的白色

وَالْأَخْضَرُ لِلْفَاطِمِيَّةِ the Green color the Fatimids, La couleur verte les Fatimides, 绿色的是法蒂米耶

والْأسْوَدُ لِلْعَبّاسِيَّة the Black color the Abbasids. La couleur noire les Abbassides,

اما الْأحْمَرُ والنِجمةُ البيضاءُ فَيرمُزانِ الى السُّلَاَلَةِ الْهَاشِمِيَّة The red and the white star represent the Hashemite dynasty Tandis que le rouge et l'étoile blanche symbolisent la dynastie Hachémite. 至于红白星,则象征着哈希姆王朝。

وَحَّدَ هَذَا الْعَلَمُ الطَمُوحَاتِ السِيَاسِيَّةِ المُخْتَلِفَةِ تَحْتَ شعَارَّيْ العُروبَةِ This flag brought together diverse Arab nationalist political ambitions Ce drapeau a unifié diverses ambitions politiques sous les slogans du 这面旗帜在阿拉伯主义的口号下团结了不同的政治野心。

وَرَفْضِ الحُكْمِ العُثْمانيِّ and the rejection of Ottoman rule. nationalisme arabe et du rejet du pouvoir ottoman.

في تموز من العامِ عينِهِ In July of the same year, En juillet de la même année, l'armée française, commandée 同年7月

هَزَمَ الْجَيْشُ الْفَرَنْسِيُّ بِقِيَادَةِ الْجِنِرال غورو defeated the French army led by General Gouraud 法军在古罗将军的领导下被击败

جَيْشَ فَيْصَل الْعَرَبَيّ فِي مَيْسلُون defeated Faysal ‘s Arab army in Maysalun; défait l'armée Arabe de Fayçal à Mayssaloun. 费萨尔在迈萨伦的阿拉伯军队

فانْكَسَرَ أَوَّلُ حُلُمٍ عَرَبيِّ استقلاليِّ crushing the Arab's dream of Independence Le premier rêve d'indépendance arabe est alors brisé

فُرِضَ الانتدابُ and establishing the French Mandate. Et le mandat français imposé. 授权已被强加

قُسِمَتْ الْبِلَادُ الى أَرْبَعِ دُوَيْلَاتٍ The territory was divided into 4 statelets le territoire est divisé en 4 mini-États :

دِمَشْقُ، حلبُ، جَبَلُ الْعَلَوِيِّينَ وَجَبَلُ الدُّروزِ 1 Damascus, 2 Aleppo, 3 the Alawite mountains and the 4 Druze mountains region Damas, Alep, la Montagne des Alaouites et la Montagne Druze.

فِي مُحَاوَلَةٍ لِمَحْوِ ذِكْرَى فَيْصَل وَالنّزعةِ الْعَرَبِيَّةِ الْوِحْدَوِيَّة in an attempt to erase Faysal's legacy and Unionist Arabism Dans une tentative d'effacer la mémoire de Fayçal et la tendance unioniste Arabe, 试图抹去费萨尔和阿拉伯统一倾向的记忆

اعتُمِد لِكَلّ دُوَيْلة عَلَمٌ A representative flag was adopted for each statelet along Un nouveau drapeau est adopté pour chaque mini-État, 每个州都采用了一面旗帜

مع اضافةِ علمٍ فرنسيٍ مُصَغرٍ with the Mandate's flag. avec au canton le drapeau de la France.

لِدِمَشْقَ، عَلَمٌ مستوحىً مِنْ رُموزٍ اسلاميةٍ مَمْلُوكِيَّةٍ For Damascus, a flag inspired by Islamic and Mamluk symbols Pour Damas, un drapeau inspiré des symboles Islamiques et Mamelouks, 大马士革的旗帜灵感来自马穆鲁克伊斯兰符号 لِحلَبَ، علم يرْمِزُ الى مُكَوِّنَاتِ الدَّوْلَةِ الاثنية، العربِ والاكرادِ For Aleppo, a flag representing its ethnic groups: Arabs, Kurds pour Alep, un drapeau représentant ses composantes ethniques : Arabes, Kurdes 对于阿勒颇来说,一面旗帜象征着阿拉伯人和库尔德人这个民族国家的组成部分。 العربِ والاكرادِ والارمنِ 阿拉伯人、库尔德人和亚美尼亚人

لجَبَلِ الْعَلَوِيِّينَ علمٌ يحملُ الرموزَ For the Alawite statelet, a flag representing the religious tenets pour le mini-État Alaouite, un drapeau représentant les principes religieux 阿拉维派的山上有一面带有符号的旗帜 الدينيةَ للطائفةِ العلوية the religion of the Alawite sect 宗教阿拉维派

ولِجُبِلِ الدُّروزِ رايَةُ التَّوْحِيدِ التي تَرمزُ And for the Druze's statelet, a flag representing the et pour le mini-État Druze, un drapeau à cinq couleurs évoquant 德鲁兹山打着一神教的旗帜,象征着

ألوانُهَا الخمسةُ إلى اركانِ العقيدةِ الدرزيةِ Its five colors are the pillars of the Druze faith 它的五种颜色代表德鲁兹信仰的支柱 بعدَ تَقَلُّبَاتٍ سِيَاسِيَّةٍ عدة اندلعت الثورةُ الكبرىِ Following a period of political upheaval, the Great Syrian Rebellion broke out Après maints bouleversements politiques, la Grande Révolte Syrienne éclate 经过几次政治波动,爆发了大革命 من السويداءَ في عام ١٩٢٥ وامتدت الى كافةِ أرجاءِ البلاد From As-Suwayda in 1925 and spread to all parts of the country 1925年从苏韦达延伸至全国各地 بعدَ ما يقاربُ السنتينِ، تمكنتِ القواتُ الفرنسيةُ من إخمادِها في ١٩٢٧ Two years later, the French troops succeeded in suppressing the rebellion Deux ans plus tard, les troupes françaises parviennent à mater le soulèvement. 近两年后,法国军队于 1927 年镇压了它 وأُطْلِقَت عمليةُ توحيدِ الدويلاتِ السوريةِ in an effort to address some of the rebellion's causes and prevent Dans une tentative d'absorber la révolte, le processus d'unification 叙利亚小国家统一进程启动

كمحاولةٍ لامتصاصِ الثورةِ 作为吸收革命的尝试

عام ١٩٣٠ اَنْتُخِبَ 1930 saw the election of the L'année 1930 est marquée par l'élection du premier président de

أَوَّلُ رَئِيسٍ لِلْجُمْهُورِيَّةِ

واعْتُمِدَ عَلَمٌ جَدِيدٌ A new flag was adopted. Un nouveau drapeau est alors adopté.

تَرْمُزُ أَلْوَانُهُ الى عروبة سوريا The flag's colors represented the Arab heritage of Syria, Les couleurs de ce drapeau symbolisent l'héritage Arabe de la Syrie tandis que 它的颜色象征着叙利亚的阿拉伯主义

أُمَّا النُّجُومُ فتُمَثِّلُ عَناصر اتحادِ الدَّوْلَةِ الْجَدِيدَةِ دِمَشْقُ، حَلَبُ وَالجَزِيرَة Damascus, Aleppo, and Al-Jazeera. The stars also represented Damas, Alep et Al-Jazira. Les étoiles représentent également les chefs

والى زعمَاءِ الثوْرَاتِ فِي وَجْهِ الْاِنْتِدَابِ And to the leaders of the revolutions against the mandate 以及反对授权的革命领导人

بقي جَبَلُ الدُّروزِ وَجَبَلُ الْعَلَوِيِّينَ Though these statelets preferred the autonomy this system Six ans durant, les communautés Druzes et Alaouites préfèrent l'autonomie, mais على مدى ستةِ سنواتٍ يفضّلانِ خُصُوصِيَّةَ الدُّوَيْلَاتِ 六年来,他们更喜欢小国家的隐私 لكنهُما انضمّا الى الْجُمْهُورِيَّةِ الموحدةِ في عامِ But they joined the united republic in a year

فتبَدَّلَتْ رَمْزِيَّةُ النُّجُومِ the symbolism of the stars changed again. La symbolique des étoiles change de nouveau.

فأصبحتِ الاولى تَمْثِلُ دِمَشْقَ وَحلَبَ وَدَيْرَ الزُّوَّرِ the first star now represented Damascus, Aleppo and Deir-ez-zor, the second La première représente désormais Damas, Alep et Deir ez-Zor, la deuxième 第一个是大马士革、阿勒颇和代尔祖尔。 والثَّانِيَةُ جَبَلَ الدُّرُوز وَالثَّالِثَةُ جَبَلَ الْعَلَوِيِّينَ the Druze Mountain and the third the Alawite Mountain. la montagne Druze et la troisième la montagne Alaouite. 第二个是 Jabal al-Druze,第三个是 Jabal al-Alawite。 رُفِعَ الْعَلَمُ الجديد فِي الْمُظَاهَرَاتِ المطالبة بالاستقلال The new flag was raised during demonstrations demanding independence, Hissé durant les manifestations pour l'indépendance, le nouveau drapeau fut وشَهِدَ عَلَى جلَاءِ الْقُوَّاتِ الْأَجْنَبِيَّةِ واِسْتِقْلَالِ سُورِيَّا and witnessed the withdrawal of foreign troops and the independence témoin du retrait des troupes étrangères et de l'indépendance de la Syrie, 他见证了外国军队的撤离和叙利亚的独立。 فتحوّلَ إلى رَمْزٍ وَطَنِيٍّ جَامِعٍ of Syria, thus becoming a symbol of national unity and was named devenant ainsi le symbole d'une union nationale. Il fut baptisé

ولُقِّبَ بِعَلَمِ الْاِسْتِقْلَال the “Independence flag”. le « drapeau de l'Indépendance ». 它被昵称为独立旗帜