×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

أعلام وتاريخ Flags & History, Saudi flag^

Saudi flag^

هذه قصة علم، يعكس كمرآة، حالات توازن،

بين إمبراطوريات، وولاءات قبلية،

وحساسيات دينية، حتمت عبر التاريخ،

على شبه الجزيرة العيش على حد السيف

وأدت الى نشأة المملكة العربية السعودية

تعود جذوره الى واحات نجد،

حين تلاقى أمير ودعوة

ومن ميثاق الدرعية، بدأ حلم الأمير يتحقق بتوحيد شبه الجزيرة العربية

فرفع علم أخضر ذو هلال، وبدأ التوسع

تمكن آل سعود، مرتين متسلحين بالدعوة والقوة العسكرية

من السيطرة على معظم شبه الجزيرة

ما أجبر العثمانيين الى توجيه الحملات، للقضاء عليهم.

عاد العلم الى نجد وعدل

وفي إشارة واضحة للرغبة في التوسع مجددا

تم إنشاء فرقة الإخوان

وعدل العلم من جديد بإضافة سيف راية الإخوان

لم يصمد امام التوسع سوى الحجاز

حيث حكم الأشراف، فأصبح النزاع حتمي

في العمق، آل سعود والدعوة الوهابية

وفي الأطراف، الإشراف والثورة العربية

فبدأ الغزو

انتهى الحكم الهاشمي وأنزل علم الثورة العربية،

وفي إشارة واضحة لانتهاء فترة التوسع العسكري،

والقضاء على تمرد فرقة الإخوان،

ازيل السيف، وأعلن قيام مملكة نجد والحجاز وملحقاتها

عاد السيف ليعلن ولادة المملكة العربية السعودية

وليكون رمز الدولة العربية الوحيدة التي لم تخضع للانتداب

فأصبحت مملكة عبد العزيز آل سعود ملجأ للعديد من العرب،

مستفيدة من خبراتهم في بناء المؤسسات.

أعيد تعديل العلم،

واتخذ تصميمه الحالي باستبدال السيف العربي، بآخر مستطيل،

مقبضه باتجاه الشهادتين، لتسهيل القراءة، دون تعديل الدلالات

كما وشهد الأحداث الكبرى التي هزت المنطقة:

أزمة النفط

اغتيال الملك فيصل

الثورة الإسلامية وإحداث الحرم المكي

حرب الخليج

بداية الإحداث في اليمن

وانتقال ولاية العهد الى الجيل الشاب من آل سعود

واعتماد سياسة الإصلاحات

شهد هذا العلم على بناء المملكة

والى تحولها الى لاعب سياسي واقتصادي إقليمي وعالمي رئيسي

اليوم تعيش المنطقة العربية صراعات

إقليمية ودولية، لتحديد حالات توازن جديدة

فيما المملكة متجهة نحو تحولات كبيرة،

تعكس طموحات شبابها وآمالهم،

فيما يبقى العلم كمرآة تعكس صورة منطقة،

تعيش على حد السيف

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Saudi flag^ سعودي|علم سعودی|پرچم saudita|bandiera saoudien|drapeau Saudische Flagge^ Флаг Саудовской Аравии^ 沙特国旗^ 沙烏地阿拉伯國旗^ Drapeau saoudien^ Bandiera saudita^ سعودی پرچم^ Saudi flag^

هذه قصة علم، يعكس كمرآة، حالات توازن، this|story|flag|reflects|like a mirror|states|balance یہ|کہانی|پرچم|یہ عکاسی کرتا ہے|آئینے کی طرح|حالات|توازن questa|storia|bandiera|riflette|come uno specchio|stati|equilibrio cette|histoire|drapeau|il reflète|comme un miroir|situations|équilibre Это история науки, отражающая состояния равновесия, C'est l'histoire d'un drapeau, qui reflète comme un miroir, des situations d'équilibre, Questa è la storia di una bandiera, che riflette come uno specchio, situazioni di equilibrio, یہ ایک علم کی کہانی ہے، جو آئینے کی طرح توازن کی حالتوں کو ظاہر کرتی ہے، This is a story of a flag, reflecting like a mirror, situations of balance,

بين إمبراطوريات، وولاءات قبلية، between|empires|loyalties|tribal کے درمیان|سلطنتیں|وفاداریاں|قبائلی tra|imperi|lealtà|tribali entre|empires|loyautés|tribales между империями, племенной принадлежностью, entre des empires et des loyautés tribales, tra imperi e lealtà tribali, امپائرز اور قبائلی وفاداریوں کے درمیان، between empires, and tribal loyalties,

وحساسيات دينية، حتمت عبر التاريخ، and sensitivities|religious|dictated|throughout|history اور حساسیتیں|مذہبی|یہ طے کر دیا|کے ذریعے|تاریخ e sensibilità|religiose|hanno imposto|attraverso|la storia et sensibilités|religieuses|elles ont imposé|à travers|l'histoire и религиозной чувствительности, которые были неизбежны на протяжении всей истории, et des sensibilités religieuses, qui ont été imposées à travers l'histoire, e sensibilità religiose, che hanno determinato nel corso della storia, اور مذہبی حساسیتوں نے تاریخ کے ذریعے یہ طے کیا ہے، and religious sensitivities, which have been dictated throughout history,

على شبه الجزيرة العيش على حد السيف on|resembling|island|living|on|edge|sword На полуострове живут на острие меча Sur la péninsule, vivre sur le fil du rasoir. sulla penisola vivere sul filo della spada جزیرہ نما پر تلوار کی دھار پر زندگی گزارنا On the peninsula, living on the edge of the sword.

وأدت الى نشأة المملكة العربية السعودية and it led|to|establishment|kingdom|Arab|Saudi И это привело к возникновению Королевства Саудовская Аравия Et cela a conduit à la création du Royaume d'Arabie Saoudite. e ha portato alla nascita del Regno dell'Arabia Saudita اور اس نے سعودی عرب کی مملکت کی تشکیل کی طرف لے جایا And it led to the establishment of the Kingdom of Saudi Arabia.

تعود جذوره الى واحات نجد، it returns|its roots|to|oases|Najd Его корни восходят к оазисам Неджда. Ses racines remontent aux oasis de Najd, le cui radici risalgono alle oasi di Najd, اس کی جڑیں نجد کے وادیوں میں ہیں، Its roots go back to the oases of Najd.

حين تلاقى أمير ودعوة when|he met|prince|and call Когда принц встречает приглашение lorsque le prince a rencontré l'appel. quando si incontrarono un principe e una chiamata جب ایک امیر اور دعوت کا ملاپ ہوا When a prince met a call.

ومن ميثاق الدرعية، بدأ حلم الأمير يتحقق بتوحيد شبه الجزيرة العربية and|covenant|Diriyah|began|dream|prince|to be realized|by uniting||island|Arabic С Дирийского пакта стала сбываться мечта эмира об объединении Аравийского полуострова. Et avec le pacte de Diriyah, le rêve du prince a commencé à se réaliser avec l'unification de la péninsule arabique. E dal patto di Diriyah, il sogno del principe ha iniziato a realizzarsi con l'unificazione della penisola arabica. اور درعیہ کے عہد سے، شہزادے کا خواب جزیرہ نما عرب کے اتحاد کے ساتھ حقیقت بننا شروع ہوا From the Treaty of Diriyah, the prince's dream began to be realized by unifying the Arabian Peninsula.

فرفع علم أخضر ذو هلال، وبدأ التوسع so he raised|flag|green|with|crescent|and began|expansion Был поднят зеленый флаг с полумесяцем, и началось расширение Il a levé un drapeau vert avec un croissant, et l'expansion a commencé. Alzò una bandiera verde con una mezzaluna e iniziò l'espansione. ایک ہرے ہلال والا جھنڈا بلند کیا گیا، اور توسیع کا آغاز ہوا He raised a green flag with a crescent, and expansion began.

تمكن آل سعود، مرتين متسلحين بالدعوة والقوة العسكرية they were able|family|Saud|twice|armed|with the call|and the military|force Дому Сауда удалось дважды вооружиться защитой и военной силой. Les Al Saud ont réussi, deux fois, armés de la foi et de la force militaire. La famiglia Al Saud riuscì, due volte, armata dalla chiamata e dalla forza militare. آل سعود نے، دو بار دعوت اور فوجی طاقت کے ساتھ، کامیابی حاصل کی The Al Saud family managed, twice, armed with the call and military power.

من السيطرة على معظم شبه الجزيرة to|control|over|most||island контроль над большей частью полуострова À contrôler la majeure partie de la péninsule. A controllare la maggior parte della penisola. جزیرہ نما عرب کے زیادہ تر حصے پر کنٹرول حاصل کر لیا To control most of the Arabian Peninsula.

ما أجبر العثمانيين الى توجيه الحملات، للقضاء عليهم. not|forced|Ottomans|to|directing|campaigns|to eliminate|them نہیں|مجبور کیا|عثمانیوں|کی طرف|رخ کرنے|مہمات|ختم کرنے|ان پر non|costrinse|gli ottomani|a|indirizzare|campagne|per eliminare|su di loro ne|il a forcé|les Ottomans|à|diriger|les campagnes|pour les éliminer|sur eux Что вынуждало османов направлять походы на их устранение. Ce qui a forcé les Ottomans à mener des campagnes pour les éliminer. Cosa ha costretto gli ottomani a lanciare campagne per eliminarli. عثمانیوں کو مہمات کی طرف متوجہ کرنے پر مجبور کیا گیا، تاکہ ان کا قلع قمع کیا جا سکے۔ What forced the Ottomans to launch campaigns to eliminate them.

عاد العلم الى نجد وعدل returned|flag|to|Najd|and adjusted واپس آیا|علم|کی طرف|نجد|اور انصاف کیا tornò|il sapere|a|Najd|e giustizia il est revenu|la science|à|Najd|et il a corrigé Наука вернулась в Неджд и справедливость La science est revenue à Najd et a été rectifiée. La scienza è tornata a Najd e ha corretto. علم نجد میں واپس آیا اور انصاف قائم ہوا۔ Knowledge returned to Najd and was corrected.

وفي إشارة واضحة للرغبة في التوسع مجددا and in|sign|clear|for the desire|to|expand|again اور|اشارہ|واضح|خواہش کے لیے|میں|توسیع|دوبارہ e in|segnale|chiaro|per il desiderio|di|espansione|nuovamente et dans|un signe|clair|pour le désir|de|s'étendre|à nouveau И в явном указании на желание снова расширяться Et dans un signe clair de désir d'expansion à nouveau. E in un chiaro segnale del desiderio di espandersi di nuovo. اور دوبارہ توسیع کی خواہش کی واضح علامت میں۔ And in a clear indication of the desire to expand again.

تم إنشاء فرقة الإخوان was|establishment|group|the Brotherhood ہوا|قیام|دستہ|برادران fu|creazione|brigata|gli Ikhwan il a été|créé|une brigade|les Frères Une brigade des Frères a été créée. È stata creata la brigata degli Ikhwan. برادران کا ایک دستہ تشکیل دیا گیا۔ The Ikhwan Brigade was established.

وعدل العلم من جديد بإضافة سيف راية الإخوان and he modified|the flag|from|new|by adding|sword|banner|of the Brotherhood اور اس نے درست کیا|علم|سے|نئے|شامل کرکے|تلوار|جھنڈا|اخوان کا e ha modificato|la bandiera|di|nuovo|aggiungendo|la spada|la bandiera|dei Fratelli et il a modifié|la science|de|nouveau|en ajoutant|l'épée|le drapeau|des Frères Et la science a été révisée en ajoutant l'épée du drapeau des Frères. E la scienza è stata nuovamente corretta con l'aggiunta della spada della bandiera dei Fratelli اور علم کو دوبارہ درست کیا گیا برائے اخوان کا علم کا تلوار شامل کر کے And the science was revised again by adding the sword of the Brotherhood's banner.

لم يصمد امام التوسع سوى الحجاز not|he stood firm|in front of|expansion|only|Hijaz نہیں|وہ ٹھہر سکا|کے سامنے|توسیع|سوائے|حجاز کے non|ha resistito|di fronte a|l'espansione|solo|l'Hijaz ne|il a résisté|devant|l'expansion|sauf|le Hijaz Seul le Hijaz a résisté à l'expansion. Solo l'Hijaz ha resistito all'espansione صرف حجاز ہی توسیع کے سامنے کھڑا رہا Only Hijaz could withstand the expansion.

حيث حكم الأشراف، فأصبح النزاع حتمي where|he ruled|the Sharifs|so it became|the conflict|inevitable جہاں|حکومت|اشراف کی|تو یہ بن گیا|تنازع|ناگزیر dove|hanno governato|gli Ashraf|quindi è diventato|il conflitto|inevitabile où|ils ont régné|les Sharifs|donc il est devenu|le conflit|inévitable Où les Sharifs ont régné, le conflit est devenu inévitable. Dove regnavano gli Sharif, quindi il conflitto è diventato inevitabile جہاں اشراف کا حکم تھا، تو تنازع ناگزیر ہو گیا Where the Sharifs ruled, thus the conflict became inevitable.

في العمق، آل سعود والدعوة الوهابية in|depth|the Al|Saud|and the call|Wahhabi میں|گہرائی|خاندان|سعود|اور دعوت|وہابیت nel|profondo|gli Al|Saud|e la chiamata|wahhabita dans|la profondeur|la famille|Saoud|et l'appel|wahhabite En profondeur, les Saoud et la prédication wahhabite. In profondità, gli Al Saud e la chiamata wahhabita گہرائی میں، آل سعود اور وہابی دعوت In depth, the Al Saud and the Wahhabi call.

وفي الأطراف، الإشراف والثورة العربية and in|the outskirts|the supervision|and the revolution|Arab Et aux extrémités, la supervision et la révolution arabe E ai margini, la supervisione e la rivoluzione araba اور کناروں پر، نگرانی اور عرب انقلاب And on the outskirts, the supervision and the Arab revolution.

فبدأ الغزو so it began|the invasion Le raid a commencé Iniziò l'invasione تو حملہ شروع ہوا The invasion began.

انتهى الحكم الهاشمي وأنزل علم الثورة العربية، ended|the rule|Hashemite|and lowered|flag|the revolution|Arab Le règne hachémite a pris fin et le drapeau de la révolution arabe a été abaissé, Finì il governo hashemita e fu abbassata la bandiera della rivoluzione araba, ہاشمی حکومت کا خاتمہ ہوا اور عرب انقلاب کا جھنڈا اتار دیا گیا، The Hashemite rule ended and the flag of the Arab revolution was lowered.

وفي إشارة واضحة لانتهاء فترة التوسع العسكري، and in|sign|clear|for the end|period|expansion|military Et dans un signe clair de la fin de la période d'expansion militaire, E in un chiaro segnale della fine del periodo di espansione militare, اور فوجی توسیع کی مدت کے خاتمے کی ایک واضح علامت میں، And in a clear indication of the end of the military expansion period.

والقضاء على تمرد فرقة الإخوان، and the elimination|of|rebellion|group|the Brotherhood اور ختم کرنا|پر|بغاوت|جماعت|اخوان المسلمین e la soppressione|di|ribellione|della fazione|dei Fratelli et l'élimination|de|la révolte|de la troupe|des Frères et l'élimination de la rébellion de la Fraternité des Frères, e la soppressione della ribellione della Fratellanza, اخوانوں کے باغیانہ رویے کا خاتمہ, and the elimination of the Brotherhood's rebellion,

ازيل السيف، وأعلن قيام مملكة نجد والحجاز وملحقاتها was removed|the sword|and I announced|the establishment|kingdom|Najd|and Hijaz|and its annexes ختم کیا گیا|تلوار|اور اعلان کیا|قیام|مملکت|نجد|اور حجاز|اور اس کے ملحقات fu rimosso|la spada|e fu proclamato|la nascita|del regno|di Najd|e Hijaz|e le sue annesse j'ai enlevé|l'épée|et j'ai annoncé|la création|royaume|Najd|et Hijaz|et ses annexes l'épée a été levée, et la création du Royaume de Najd et du Hijaz et de ses annexes a été proclamée. la spada fu rimossa, e fu proclamato il regno di Najd e Hijaz e le sue annessioni تلوار ہٹائی گئی، اور نجد و حجاز اور اس کے ملحقات کی مملکت کے قیام کا اعلان کیا گیا the sword was removed, and the Kingdom of Najd and Hijaz and its annexes was declared

عاد السيف ليعلن ولادة المملكة العربية السعودية returned|the sword|to announce|the birth|the kingdom|Arab|Saudi واپس آیا|تلوار|تاکہ اعلان کرے|پیدائش|مملکت|عربی|سعودی tornò|la spada|per proclamare|la nascita|del regno|arabo|saudita il est revenu|l'épée|pour annoncer|la naissance|royaume|arabe|saoudienne L'épée est revenue pour annoncer la naissance du Royaume d'Arabie Saoudite. la spada tornò a proclamare la nascita del regno dell'Arabia Saudita تلوار واپس آئی تاکہ سعودی عرب کی مملکت کی پیدائش کا اعلان کرے the sword returned to announce the birth of the Kingdom of Saudi Arabia

وليكون رمز الدولة العربية الوحيدة التي لم تخضع للانتداب and to be|symbol|of the state|Arab|the only|that|not|submit|to mandate اور یہ ہو|علامت|ریاست|عربی|واحدہ|جو|نہیں|تابع ہوئی|مینڈیٹ کے لیے e per essere|simbolo|dello stato|arabo|unica|che|non|si sottomise|al mandato et pour être|symbole|de l'État|arabe|unique|qui|ne|pas|au mandat Et pour être le symbole du seul État arabe qui n'a pas été soumis au mandat. per essere il simbolo dell'unico stato arabo che non è stato soggetto a mandato اور یہ عرب ریاست کا واحد نشان بن جائے جو کسی بھی مینڈیٹ کے تحت نہیں آئی to be the symbol of the only Arab state that did not fall under mandate.

فأصبحت مملكة عبد العزيز آل سعود ملجأ للعديد من العرب، so it became|kingdom|Abdul|Aziz|Al|Saud|refuge|for many|of|Arabs Le royaume d'Abdulaziz Al Saud est devenu un refuge pour de nombreux Arabes, Il regno di Abdulaziz Al Saud è diventato un rifugio per molti arabi, تو عبد العزيز آل سعود کی سلطنت بہت سے عربوں کا پناہ گاہ بن گئی، The Kingdom of Abdulaziz Al Saud became a refuge for many Arabs,

مستفيدة من خبراتهم في بناء المؤسسات. benefiting|from|their experiences|in|building|institutions bénéficiant de leur expertise dans la construction d'institutions. beneficiando delle loro esperienze nella costruzione di istituzioni. جو اداروں کی تعمیر میں اپنے تجربات سے فائدہ اٹھا رہے تھے۔ benefiting from their experiences in building institutions.

أعيد تعديل العلم، it was re|modification|flag Le drapeau a été modifié, La bandiera è stata modificata, جھنڈے میں تبدیلی کی گئی، The flag was redesigned,

واتخذ تصميمه الحالي باستبدال السيف العربي، بآخر مستطيل، and it was adopted|its design|current|by replacing|sword|Arab|with another|rectangular et son design actuel a été adopté en remplaçant l'épée arabe par une autre rectangulaire, e il suo design attuale è stato adottato sostituendo la spada araba con un'altra rettangolare, اور اس کا موجودہ ڈیزائن عربی تلوار کو ایک مستطیل شکل سے تبدیل کر کے بنایا گیا, and its current design was adopted by replacing the Arab sword with a rectangular one,

مقبضه باتجاه الشهادتين، لتسهيل القراءة، دون تعديل الدلالات its handle|facing|the two testimonies|to facilitate|reading|without|altering|meanings اس کا رخ|کی طرف|دونوں گواہیوں|آسانی کے لیے|پڑھنے|بغیر|تبدیلی|معانی il suo manico|verso|le due testimonianze|per facilitare|la lettura|senza|modificare|i significati sa poignée|vers|les deux témoignages|pour faciliter|la lecture|sans|modification|les significations Son manche est orienté vers les deux témoignages, pour faciliter la lecture, sans modifier les significations. Il suo manico è rivolto verso le due testimonianze, per facilitare la lettura, senza modificare i significati. قبضہ شہادتین کی طرف، پڑھنے میں آسانی کے لیے، بغیر معنی میں تبدیلی کے Its handle is directed towards the two testimonies, to facilitate reading, without altering the meanings.

كما وشهد الأحداث الكبرى التي هزت المنطقة: also|and witnessed|events|major|that|shook|region اور|اور اس نے گواہی دی|واقعات|بڑے|جو|ہلا دیا|علاقے inoltre|e ha testimoniato|gli eventi|grandi|che|hanno scosso|la regione aussi|il a été témoin de|les événements|majeurs|qui|ont secoué|la région Il a également été témoin des grands événements qui ont secoué la région : Ha anche testimoniato gli eventi principali che hanno scosso la regione: اور اس نے ان بڑے واقعات کی گواہی دی جو علاقے کو ہلا کر رکھ دیا: It also witnessed the major events that shook the region:

أزمة النفط crisis|oil بحران|تیل crisi|petrolio crise|du pétrole La crise pétrolière La crisi petrolifera. تیل کا بحران The oil crisis.

اغتيال الملك فيصل assassination|king|Faisal قتل|بادشاہ|فیصل assassinio|re|Faisal assassinat|du roi|Fayçal L'assassinat du roi Fayçal L'assassinio del re Faisal. بادشاہ فیصل کا قتل The assassination of King Faisal.

الثورة الإسلامية وإحداث الحرم المكي the revolution|Islamic|and the events|the sanctuary|Meccan انقلاب|اسلامی|اور پیدا کرنا|حرم|مکی la rivoluzione|islamica|e la creazione di|il santuario|della Mecca la révolution|islamique|et la création de|le sanctuaire|de La Mecque La révolution islamique et la création du sanctuaire de La Mecque La rivoluzione islamica e la creazione della Kaaba اسلامی انقلاب اور مکہ مکرمہ میں تبدیلی The Islamic Revolution and the events at the Grand Mosque

حرب الخليج war|Gulf جنگ|خلیج guerra|del Golfo la guerre|du Golfe Guerre du Golfe Guerra del Golfo خلیج کی جنگ The Gulf War

بداية الإحداث في اليمن beginning|events|in|Yemen آغاز|واقعات|میں|یمن inizio|degli eventi|in|Yemen le début|des événements|au|Yémen Début des événements au Yémen Inizio degli eventi in Yemen یمن میں واقعات کا آغاز The beginning of the events in Yemen

وانتقال ولاية العهد الى الجيل الشاب من آل سعود and the transfer|the position of|the crown|to|the generation|young|of|House of|Saud اور منتقلی|ولیعہد|عہد|کی طرف|نسل|نوجوان|سے|آل|سعود e il passaggio|del titolo|di erede|alla|generazione|giovane|della|dinastia|Saud et le transfert de|la succession|au trône|à|la génération|jeune|de|la famille|Saoud И передача мандата Пакта молодому поколению Дома Саудов Et le transfert de la couronne à la jeune génération des Al Saud E il passaggio della corona al giovane genitore della famiglia Al Saud اور ولی عہد کی منتقلی آل سعود کی نوجوان نسل کی طرف And the transfer of the crown prince position to the young generation of the Al Saud family

واعتماد سياسة الإصلاحات and adopting|policy|reforms اور اپنانا|پالیسی|اصلاحات e l'adozione|politica|delle riforme et l'adoption|politique|des réformes Et l'adoption d'une politique de réformes E l'adozione di una politica di riforme اصلاحات کی پالیسی اپنانا And adopting a policy of reforms

شهد هذا العلم على بناء المملكة witnessed|this|knowledge|on|building|kingdom گواہی دی|یہ|علم|پر|تعمیر|مملکت ha testimoniato|questa|scienza|su|costruzione|regno a témoigné|cette|science|sur|la construction|royaume Cette science a témoigné de la construction du royaume Questa scienza ha testimoniato la costruzione del regno یہ علم مملکت کی تعمیر کا گواہ ہے This science witnessed the building of the kingdom

والى تحولها الى لاعب سياسي واقتصادي إقليمي وعالمي رئيسي and to|its transformation|into|player|political|and economic|regional|and global|major اور اس کے|اس کا تبدیل ہونا|میں|کھلاڑی|سیاسی|اور اقتصادی|علاقائی|اور عالمی|اہم e alla|sua trasformazione|in|attore|politico|e economico|regionale|e globale|principale et vers|sa transformation|en|acteur|politique|et économique|régional|et mondial|principal Et de sa transformation en un acteur politique et économique régional et mondial majeur E la sua trasformazione in un attore politico ed economico regionale e globale principale اور اس کے ایک اہم علاقائی اور عالمی سیاسی و اقتصادی کھلاڑی میں تبدیل ہونے کی طرف اشارہ کرتا ہے And its transformation into a major regional and global political and economic player

اليوم تعيش المنطقة العربية صراعات today|lives|region|Arab|conflicts آج|رہ رہی ہے|علاقہ|عربی|تنازعات oggi|vive|regione|araba|conflitti aujourd'hui|elle vit|région|arabe|conflits Aujourd'hui, la région arabe vit des conflits Oggi la regione araba vive conflitti آج عربی خطہ تنازعات میں مبتلا ہے Today, the Arab region is experiencing conflicts

إقليمية ودولية، لتحديد حالات توازن جديدة regional|and international|to determine|cases|balance|new علاقائی|بین الاقوامی|نئے|حالات|توازن|نئے regionale|e internazionale|per determinare|casi|equilibrio|nuovi régionale|et internationale|pour déterminer|cas|équilibre|nouveaux Régionales et internationales, pour déterminer de nouveaux équilibres. Regionale e internazionale, per definire nuovi casi di equilibrio علاقائی اور بین الاقوامی، نئی توازن کی صورتوں کی شناخت کے لیے Regional and international, to identify new balance cases.

فيما المملكة متجهة نحو تحولات كبيرة، while|the kingdom|heading|towards|transformations|major جبکہ|مملکت|جا رہی ہے|کی طرف|تبدیلیاں|بڑی mentre|il regno|si sta dirigendo|verso|trasformazioni|grandi alors que|le royaume|se dirige|vers|transformations|majeures Alors que le royaume se dirige vers de grandes transformations, mentre il regno si dirige verso grandi trasformazioni, جبکہ مملکت بڑی تبدیلیوں کی طرف بڑھ رہی ہے، While the kingdom is heading towards significant transformations,

تعكس طموحات شبابها وآمالهم، reflecting|ambitions|its youth|and their hopes عکاسی کرتی ہیں|خواہشات|اس کی نوجوانوں کی|اور ان کی امیدیں riflette|ambizioni|dei suoi giovani|e le loro speranze reflète|ambitions|de sa jeunesse|et leurs espoirs qui reflètent les ambitions et les espoirs de sa jeunesse, che riflettono le ambizioni e le speranze dei suoi giovani, جو اس کے نوجوانوں کی خواہشات اور امیدوں کی عکاسی کرتی ہیں، reflecting the ambitions and hopes of its youth,

فيما يبقى العلم كمرآة تعكس صورة منطقة، while|remains|science|as a mirror|reflecting|image|region جبکہ|رہتا ہے|علم|ایک آئینے کی طرح|عکاسی کرتا ہے|تصویر|علاقے کی mentre|rimane|la scienza|come uno specchio|riflette|immagine|regione alors que|reste|la science|comme un miroir|reflète|image|région tandis que la science reste un miroir reflétant l'image d'une région. mentre la scienza rimane uno specchio che riflette l'immagine di una regione, جبکہ علم ایک آئینے کی طرح ایک علاقے کی تصویر کی عکاسی کرتا ہے، while science remains a mirror reflecting the image of the region.

تعيش على حد السيف you live|on|edge|sword تو رہتی ہے|پر|حد|تلوار vivere|su|limite|della spada vivre|sur|bord|épée vivre sur le fil du rasoir Vivere sul filo della lama تلوار کی دھار پر جینا Living on the edge of the sword

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.47 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.36 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.1 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.88 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.92 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.75 en:AvJ9dfk5 fr:AvJ9dfk5 it:B7ebVoGS ur:B7ebVoGS en:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=49 err=0.00%) cwt(all=289 err=0.69%)