Saudi flag^
سعودي|علم
سعودی|پرچم
saudita|bandiera
saoudien|drapeau
Saudische Flagge^
Флаг Саудовской Аравии^
沙特国旗^
沙烏地阿拉伯國旗^
Drapeau saoudien^
Bandiera saudita^
سعودی پرچم^
Saudi flag^
هذه قصة علم، يعكس كمرآة، حالات توازن،
this|story|flag|reflects|like a mirror|states|balance
یہ|کہانی|پرچم|یہ عکاسی کرتا ہے|آئینے کی طرح|حالات|توازن
questa|storia|bandiera|riflette|come uno specchio|stati|equilibrio
cette|histoire|drapeau|il reflète|comme un miroir|situations|équilibre
Это история науки, отражающая состояния равновесия,
C'est l'histoire d'un drapeau, qui reflète comme un miroir, des situations d'équilibre,
Questa è la storia di una bandiera, che riflette come uno specchio, situazioni di equilibrio,
یہ ایک علم کی کہانی ہے، جو آئینے کی طرح توازن کی حالتوں کو ظاہر کرتی ہے،
This is a story of a flag, reflecting like a mirror, situations of balance,
بين إمبراطوريات، وولاءات قبلية،
between|empires|loyalties|tribal
کے درمیان|سلطنتیں|وفاداریاں|قبائلی
tra|imperi|lealtà|tribali
entre|empires|loyautés|tribales
между империями, племенной принадлежностью,
entre des empires et des loyautés tribales,
tra imperi e lealtà tribali,
امپائرز اور قبائلی وفاداریوں کے درمیان،
between empires, and tribal loyalties,
وحساسيات دينية، حتمت عبر التاريخ،
and sensitivities|religious|dictated|throughout|history
اور حساسیتیں|مذہبی|یہ طے کر دیا|کے ذریعے|تاریخ
e sensibilità|religiose|hanno imposto|attraverso|la storia
et sensibilités|religieuses|elles ont imposé|à travers|l'histoire
и религиозной чувствительности, которые были неизбежны на протяжении всей истории,
et des sensibilités religieuses, qui ont été imposées à travers l'histoire,
e sensibilità religiose, che hanno determinato nel corso della storia,
اور مذہبی حساسیتوں نے تاریخ کے ذریعے یہ طے کیا ہے،
and religious sensitivities, which have been dictated throughout history,
على شبه الجزيرة العيش على حد السيف
on|resembling|island|living|on|edge|sword
На полуострове живут на острие меча
Sur la péninsule, vivre sur le fil du rasoir.
sulla penisola vivere sul filo della spada
جزیرہ نما پر تلوار کی دھار پر زندگی گزارنا
On the peninsula, living on the edge of the sword.
وأدت الى نشأة المملكة العربية السعودية
and it led|to|establishment|kingdom|Arab|Saudi
И это привело к возникновению Королевства Саудовская Аравия
Et cela a conduit à la création du Royaume d'Arabie Saoudite.
e ha portato alla nascita del Regno dell'Arabia Saudita
اور اس نے سعودی عرب کی مملکت کی تشکیل کی طرف لے جایا
And it led to the establishment of the Kingdom of Saudi Arabia.
تعود جذوره الى واحات نجد،
it returns|its roots|to|oases|Najd
Его корни восходят к оазисам Неджда.
Ses racines remontent aux oasis de Najd,
le cui radici risalgono alle oasi di Najd,
اس کی جڑیں نجد کے وادیوں میں ہیں،
Its roots go back to the oases of Najd.
حين تلاقى أمير ودعوة
when|he met|prince|and call
Когда принц встречает приглашение
lorsque le prince a rencontré l'appel.
quando si incontrarono un principe e una chiamata
جب ایک امیر اور دعوت کا ملاپ ہوا
When a prince met a call.
ومن ميثاق الدرعية، بدأ حلم الأمير يتحقق بتوحيد شبه الجزيرة العربية
and|covenant|Diriyah|began|dream|prince|to be realized|by uniting||island|Arabic
С Дирийского пакта стала сбываться мечта эмира об объединении Аравийского полуострова.
Et avec le pacte de Diriyah, le rêve du prince a commencé à se réaliser avec l'unification de la péninsule arabique.
E dal patto di Diriyah, il sogno del principe ha iniziato a realizzarsi con l'unificazione della penisola arabica.
اور درعیہ کے عہد سے، شہزادے کا خواب جزیرہ نما عرب کے اتحاد کے ساتھ حقیقت بننا شروع ہوا
From the Treaty of Diriyah, the prince's dream began to be realized by unifying the Arabian Peninsula.
فرفع علم أخضر ذو هلال، وبدأ التوسع
so he raised|flag|green|with|crescent|and began|expansion
Был поднят зеленый флаг с полумесяцем, и началось расширение
Il a levé un drapeau vert avec un croissant, et l'expansion a commencé.
Alzò una bandiera verde con una mezzaluna e iniziò l'espansione.
ایک ہرے ہلال والا جھنڈا بلند کیا گیا، اور توسیع کا آغاز ہوا
He raised a green flag with a crescent, and expansion began.
تمكن آل سعود، مرتين متسلحين بالدعوة والقوة العسكرية
they were able|family|Saud|twice|armed|with the call|and the military|force
Дому Сауда удалось дважды вооружиться защитой и военной силой.
Les Al Saud ont réussi, deux fois, armés de la foi et de la force militaire.
La famiglia Al Saud riuscì, due volte, armata dalla chiamata e dalla forza militare.
آل سعود نے، دو بار دعوت اور فوجی طاقت کے ساتھ، کامیابی حاصل کی
The Al Saud family managed, twice, armed with the call and military power.
من السيطرة على معظم شبه الجزيرة
to|control|over|most||island
контроль над большей частью полуострова
À contrôler la majeure partie de la péninsule.
A controllare la maggior parte della penisola.
جزیرہ نما عرب کے زیادہ تر حصے پر کنٹرول حاصل کر لیا
To control most of the Arabian Peninsula.
ما أجبر العثمانيين الى توجيه الحملات، للقضاء عليهم.
not|forced|Ottomans|to|directing|campaigns|to eliminate|them
نہیں|مجبور کیا|عثمانیوں|کی طرف|رخ کرنے|مہمات|ختم کرنے|ان پر
non|costrinse|gli ottomani|a|indirizzare|campagne|per eliminare|su di loro
ne|il a forcé|les Ottomans|à|diriger|les campagnes|pour les éliminer|sur eux
Что вынуждало османов направлять походы на их устранение.
Ce qui a forcé les Ottomans à mener des campagnes pour les éliminer.
Cosa ha costretto gli ottomani a lanciare campagne per eliminarli.
عثمانیوں کو مہمات کی طرف متوجہ کرنے پر مجبور کیا گیا، تاکہ ان کا قلع قمع کیا جا سکے۔
What forced the Ottomans to launch campaigns to eliminate them.
عاد العلم الى نجد وعدل
returned|flag|to|Najd|and adjusted
واپس آیا|علم|کی طرف|نجد|اور انصاف کیا
tornò|il sapere|a|Najd|e giustizia
il est revenu|la science|à|Najd|et il a corrigé
Наука вернулась в Неджд и справедливость
La science est revenue à Najd et a été rectifiée.
La scienza è tornata a Najd e ha corretto.
علم نجد میں واپس آیا اور انصاف قائم ہوا۔
Knowledge returned to Najd and was corrected.
وفي إشارة واضحة للرغبة في التوسع مجددا
and in|sign|clear|for the desire|to|expand|again
اور|اشارہ|واضح|خواہش کے لیے|میں|توسیع|دوبارہ
e in|segnale|chiaro|per il desiderio|di|espansione|nuovamente
et dans|un signe|clair|pour le désir|de|s'étendre|à nouveau
И в явном указании на желание снова расширяться
Et dans un signe clair de désir d'expansion à nouveau.
E in un chiaro segnale del desiderio di espandersi di nuovo.
اور دوبارہ توسیع کی خواہش کی واضح علامت میں۔
And in a clear indication of the desire to expand again.
تم إنشاء فرقة الإخوان
was|establishment|group|the Brotherhood
ہوا|قیام|دستہ|برادران
fu|creazione|brigata|gli Ikhwan
il a été|créé|une brigade|les Frères
Une brigade des Frères a été créée.
È stata creata la brigata degli Ikhwan.
برادران کا ایک دستہ تشکیل دیا گیا۔
The Ikhwan Brigade was established.
وعدل العلم من جديد بإضافة سيف راية الإخوان
and he modified|the flag|from|new|by adding|sword|banner|of the Brotherhood
اور اس نے درست کیا|علم|سے|نئے|شامل کرکے|تلوار|جھنڈا|اخوان کا
e ha modificato|la bandiera|di|nuovo|aggiungendo|la spada|la bandiera|dei Fratelli
et il a modifié|la science|de|nouveau|en ajoutant|l'épée|le drapeau|des Frères
Et la science a été révisée en ajoutant l'épée du drapeau des Frères.
E la scienza è stata nuovamente corretta con l'aggiunta della spada della bandiera dei Fratelli
اور علم کو دوبارہ درست کیا گیا برائے اخوان کا علم کا تلوار شامل کر کے
And the science was revised again by adding the sword of the Brotherhood's banner.
لم يصمد امام التوسع سوى الحجاز
not|he stood firm|in front of|expansion|only|Hijaz
نہیں|وہ ٹھہر سکا|کے سامنے|توسیع|سوائے|حجاز کے
non|ha resistito|di fronte a|l'espansione|solo|l'Hijaz
ne|il a résisté|devant|l'expansion|sauf|le Hijaz
Seul le Hijaz a résisté à l'expansion.
Solo l'Hijaz ha resistito all'espansione
صرف حجاز ہی توسیع کے سامنے کھڑا رہا
Only Hijaz could withstand the expansion.
حيث حكم الأشراف، فأصبح النزاع حتمي
where|he ruled|the Sharifs|so it became|the conflict|inevitable
جہاں|حکومت|اشراف کی|تو یہ بن گیا|تنازع|ناگزیر
dove|hanno governato|gli Ashraf|quindi è diventato|il conflitto|inevitabile
où|ils ont régné|les Sharifs|donc il est devenu|le conflit|inévitable
Où les Sharifs ont régné, le conflit est devenu inévitable.
Dove regnavano gli Sharif, quindi il conflitto è diventato inevitabile
جہاں اشراف کا حکم تھا، تو تنازع ناگزیر ہو گیا
Where the Sharifs ruled, thus the conflict became inevitable.
في العمق، آل سعود والدعوة الوهابية
in|depth|the Al|Saud|and the call|Wahhabi
میں|گہرائی|خاندان|سعود|اور دعوت|وہابیت
nel|profondo|gli Al|Saud|e la chiamata|wahhabita
dans|la profondeur|la famille|Saoud|et l'appel|wahhabite
En profondeur, les Saoud et la prédication wahhabite.
In profondità, gli Al Saud e la chiamata wahhabita
گہرائی میں، آل سعود اور وہابی دعوت
In depth, the Al Saud and the Wahhabi call.
وفي الأطراف، الإشراف والثورة العربية
and in|the outskirts|the supervision|and the revolution|Arab
Et aux extrémités, la supervision et la révolution arabe
E ai margini, la supervisione e la rivoluzione araba
اور کناروں پر، نگرانی اور عرب انقلاب
And on the outskirts, the supervision and the Arab revolution.
فبدأ الغزو
so it began|the invasion
Le raid a commencé
Iniziò l'invasione
تو حملہ شروع ہوا
The invasion began.
انتهى الحكم الهاشمي وأنزل علم الثورة العربية،
ended|the rule|Hashemite|and lowered|flag|the revolution|Arab
Le règne hachémite a pris fin et le drapeau de la révolution arabe a été abaissé,
Finì il governo hashemita e fu abbassata la bandiera della rivoluzione araba,
ہاشمی حکومت کا خاتمہ ہوا اور عرب انقلاب کا جھنڈا اتار دیا گیا،
The Hashemite rule ended and the flag of the Arab revolution was lowered.
وفي إشارة واضحة لانتهاء فترة التوسع العسكري،
and in|sign|clear|for the end|period|expansion|military
Et dans un signe clair de la fin de la période d'expansion militaire,
E in un chiaro segnale della fine del periodo di espansione militare,
اور فوجی توسیع کی مدت کے خاتمے کی ایک واضح علامت میں،
And in a clear indication of the end of the military expansion period.
والقضاء على تمرد فرقة الإخوان،
and the elimination|of|rebellion|group|the Brotherhood
اور ختم کرنا|پر|بغاوت|جماعت|اخوان المسلمین
e la soppressione|di|ribellione|della fazione|dei Fratelli
et l'élimination|de|la révolte|de la troupe|des Frères
et l'élimination de la rébellion de la Fraternité des Frères,
e la soppressione della ribellione della Fratellanza,
اخوانوں کے باغیانہ رویے کا خاتمہ,
and the elimination of the Brotherhood's rebellion,
ازيل السيف، وأعلن قيام مملكة نجد والحجاز وملحقاتها
was removed|the sword|and I announced|the establishment|kingdom|Najd|and Hijaz|and its annexes
ختم کیا گیا|تلوار|اور اعلان کیا|قیام|مملکت|نجد|اور حجاز|اور اس کے ملحقات
fu rimosso|la spada|e fu proclamato|la nascita|del regno|di Najd|e Hijaz|e le sue annesse
j'ai enlevé|l'épée|et j'ai annoncé|la création|royaume|Najd|et Hijaz|et ses annexes
l'épée a été levée, et la création du Royaume de Najd et du Hijaz et de ses annexes a été proclamée.
la spada fu rimossa, e fu proclamato il regno di Najd e Hijaz e le sue annessioni
تلوار ہٹائی گئی، اور نجد و حجاز اور اس کے ملحقات کی مملکت کے قیام کا اعلان کیا گیا
the sword was removed, and the Kingdom of Najd and Hijaz and its annexes was declared
عاد السيف ليعلن ولادة المملكة العربية السعودية
returned|the sword|to announce|the birth|the kingdom|Arab|Saudi
واپس آیا|تلوار|تاکہ اعلان کرے|پیدائش|مملکت|عربی|سعودی
tornò|la spada|per proclamare|la nascita|del regno|arabo|saudita
il est revenu|l'épée|pour annoncer|la naissance|royaume|arabe|saoudienne
L'épée est revenue pour annoncer la naissance du Royaume d'Arabie Saoudite.
la spada tornò a proclamare la nascita del regno dell'Arabia Saudita
تلوار واپس آئی تاکہ سعودی عرب کی مملکت کی پیدائش کا اعلان کرے
the sword returned to announce the birth of the Kingdom of Saudi Arabia
وليكون رمز الدولة العربية الوحيدة التي لم تخضع للانتداب
and to be|symbol|of the state|Arab|the only|that|not|submit|to mandate
اور یہ ہو|علامت|ریاست|عربی|واحدہ|جو|نہیں|تابع ہوئی|مینڈیٹ کے لیے
e per essere|simbolo|dello stato|arabo|unica|che|non|si sottomise|al mandato
et pour être|symbole|de l'État|arabe|unique|qui|ne|pas|au mandat
Et pour être le symbole du seul État arabe qui n'a pas été soumis au mandat.
per essere il simbolo dell'unico stato arabo che non è stato soggetto a mandato
اور یہ عرب ریاست کا واحد نشان بن جائے جو کسی بھی مینڈیٹ کے تحت نہیں آئی
to be the symbol of the only Arab state that did not fall under mandate.
فأصبحت مملكة عبد العزيز آل سعود ملجأ للعديد من العرب،
so it became|kingdom|Abdul|Aziz|Al|Saud|refuge|for many|of|Arabs
Le royaume d'Abdulaziz Al Saud est devenu un refuge pour de nombreux Arabes,
Il regno di Abdulaziz Al Saud è diventato un rifugio per molti arabi,
تو عبد العزيز آل سعود کی سلطنت بہت سے عربوں کا پناہ گاہ بن گئی،
The Kingdom of Abdulaziz Al Saud became a refuge for many Arabs,
مستفيدة من خبراتهم في بناء المؤسسات.
benefiting|from|their experiences|in|building|institutions
bénéficiant de leur expertise dans la construction d'institutions.
beneficiando delle loro esperienze nella costruzione di istituzioni.
جو اداروں کی تعمیر میں اپنے تجربات سے فائدہ اٹھا رہے تھے۔
benefiting from their experiences in building institutions.
أعيد تعديل العلم،
it was re|modification|flag
Le drapeau a été modifié,
La bandiera è stata modificata,
جھنڈے میں تبدیلی کی گئی،
The flag was redesigned,
واتخذ تصميمه الحالي باستبدال السيف العربي، بآخر مستطيل،
and it was adopted|its design|current|by replacing|sword|Arab|with another|rectangular
et son design actuel a été adopté en remplaçant l'épée arabe par une autre rectangulaire,
e il suo design attuale è stato adottato sostituendo la spada araba con un'altra rettangolare,
اور اس کا موجودہ ڈیزائن عربی تلوار کو ایک مستطیل شکل سے تبدیل کر کے بنایا گیا,
and its current design was adopted by replacing the Arab sword with a rectangular one,
مقبضه باتجاه الشهادتين، لتسهيل القراءة، دون تعديل الدلالات
its handle|facing|the two testimonies|to facilitate|reading|without|altering|meanings
اس کا رخ|کی طرف|دونوں گواہیوں|آسانی کے لیے|پڑھنے|بغیر|تبدیلی|معانی
il suo manico|verso|le due testimonianze|per facilitare|la lettura|senza|modificare|i significati
sa poignée|vers|les deux témoignages|pour faciliter|la lecture|sans|modification|les significations
Son manche est orienté vers les deux témoignages, pour faciliter la lecture, sans modifier les significations.
Il suo manico è rivolto verso le due testimonianze, per facilitare la lettura, senza modificare i significati.
قبضہ شہادتین کی طرف، پڑھنے میں آسانی کے لیے، بغیر معنی میں تبدیلی کے
Its handle is directed towards the two testimonies, to facilitate reading, without altering the meanings.
كما وشهد الأحداث الكبرى التي هزت المنطقة:
also|and witnessed|events|major|that|shook|region
اور|اور اس نے گواہی دی|واقعات|بڑے|جو|ہلا دیا|علاقے
inoltre|e ha testimoniato|gli eventi|grandi|che|hanno scosso|la regione
aussi|il a été témoin de|les événements|majeurs|qui|ont secoué|la région
Il a également été témoin des grands événements qui ont secoué la région :
Ha anche testimoniato gli eventi principali che hanno scosso la regione:
اور اس نے ان بڑے واقعات کی گواہی دی جو علاقے کو ہلا کر رکھ دیا:
It also witnessed the major events that shook the region:
أزمة النفط
crisis|oil
بحران|تیل
crisi|petrolio
crise|du pétrole
La crise pétrolière
La crisi petrolifera.
تیل کا بحران
The oil crisis.
اغتيال الملك فيصل
assassination|king|Faisal
قتل|بادشاہ|فیصل
assassinio|re|Faisal
assassinat|du roi|Fayçal
L'assassinat du roi Fayçal
L'assassinio del re Faisal.
بادشاہ فیصل کا قتل
The assassination of King Faisal.
الثورة الإسلامية وإحداث الحرم المكي
the revolution|Islamic|and the events|the sanctuary|Meccan
انقلاب|اسلامی|اور پیدا کرنا|حرم|مکی
la rivoluzione|islamica|e la creazione di|il santuario|della Mecca
la révolution|islamique|et la création de|le sanctuaire|de La Mecque
La révolution islamique et la création du sanctuaire de La Mecque
La rivoluzione islamica e la creazione della Kaaba
اسلامی انقلاب اور مکہ مکرمہ میں تبدیلی
The Islamic Revolution and the events at the Grand Mosque
حرب الخليج
war|Gulf
جنگ|خلیج
guerra|del Golfo
la guerre|du Golfe
Guerre du Golfe
Guerra del Golfo
خلیج کی جنگ
The Gulf War
بداية الإحداث في اليمن
beginning|events|in|Yemen
آغاز|واقعات|میں|یمن
inizio|degli eventi|in|Yemen
le début|des événements|au|Yémen
Début des événements au Yémen
Inizio degli eventi in Yemen
یمن میں واقعات کا آغاز
The beginning of the events in Yemen
وانتقال ولاية العهد الى الجيل الشاب من آل سعود
and the transfer|the position of|the crown|to|the generation|young|of|House of|Saud
اور منتقلی|ولیعہد|عہد|کی طرف|نسل|نوجوان|سے|آل|سعود
e il passaggio|del titolo|di erede|alla|generazione|giovane|della|dinastia|Saud
et le transfert de|la succession|au trône|à|la génération|jeune|de|la famille|Saoud
И передача мандата Пакта молодому поколению Дома Саудов
Et le transfert de la couronne à la jeune génération des Al Saud
E il passaggio della corona al giovane genitore della famiglia Al Saud
اور ولی عہد کی منتقلی آل سعود کی نوجوان نسل کی طرف
And the transfer of the crown prince position to the young generation of the Al Saud family
واعتماد سياسة الإصلاحات
and adopting|policy|reforms
اور اپنانا|پالیسی|اصلاحات
e l'adozione|politica|delle riforme
et l'adoption|politique|des réformes
Et l'adoption d'une politique de réformes
E l'adozione di una politica di riforme
اصلاحات کی پالیسی اپنانا
And adopting a policy of reforms
شهد هذا العلم على بناء المملكة
witnessed|this|knowledge|on|building|kingdom
گواہی دی|یہ|علم|پر|تعمیر|مملکت
ha testimoniato|questa|scienza|su|costruzione|regno
a témoigné|cette|science|sur|la construction|royaume
Cette science a témoigné de la construction du royaume
Questa scienza ha testimoniato la costruzione del regno
یہ علم مملکت کی تعمیر کا گواہ ہے
This science witnessed the building of the kingdom
والى تحولها الى لاعب سياسي واقتصادي إقليمي وعالمي رئيسي
and to|its transformation|into|player|political|and economic|regional|and global|major
اور اس کے|اس کا تبدیل ہونا|میں|کھلاڑی|سیاسی|اور اقتصادی|علاقائی|اور عالمی|اہم
e alla|sua trasformazione|in|attore|politico|e economico|regionale|e globale|principale
et vers|sa transformation|en|acteur|politique|et économique|régional|et mondial|principal
Et de sa transformation en un acteur politique et économique régional et mondial majeur
E la sua trasformazione in un attore politico ed economico regionale e globale principale
اور اس کے ایک اہم علاقائی اور عالمی سیاسی و اقتصادی کھلاڑی میں تبدیل ہونے کی طرف اشارہ کرتا ہے
And its transformation into a major regional and global political and economic player
اليوم تعيش المنطقة العربية صراعات
today|lives|region|Arab|conflicts
آج|رہ رہی ہے|علاقہ|عربی|تنازعات
oggi|vive|regione|araba|conflitti
aujourd'hui|elle vit|région|arabe|conflits
Aujourd'hui, la région arabe vit des conflits
Oggi la regione araba vive conflitti
آج عربی خطہ تنازعات میں مبتلا ہے
Today, the Arab region is experiencing conflicts
إقليمية ودولية، لتحديد حالات توازن جديدة
regional|and international|to determine|cases|balance|new
علاقائی|بین الاقوامی|نئے|حالات|توازن|نئے
regionale|e internazionale|per determinare|casi|equilibrio|nuovi
régionale|et internationale|pour déterminer|cas|équilibre|nouveaux
Régionales et internationales, pour déterminer de nouveaux équilibres.
Regionale e internazionale, per definire nuovi casi di equilibrio
علاقائی اور بین الاقوامی، نئی توازن کی صورتوں کی شناخت کے لیے
Regional and international, to identify new balance cases.
فيما المملكة متجهة نحو تحولات كبيرة،
while|the kingdom|heading|towards|transformations|major
جبکہ|مملکت|جا رہی ہے|کی طرف|تبدیلیاں|بڑی
mentre|il regno|si sta dirigendo|verso|trasformazioni|grandi
alors que|le royaume|se dirige|vers|transformations|majeures
Alors que le royaume se dirige vers de grandes transformations,
mentre il regno si dirige verso grandi trasformazioni,
جبکہ مملکت بڑی تبدیلیوں کی طرف بڑھ رہی ہے،
While the kingdom is heading towards significant transformations,
تعكس طموحات شبابها وآمالهم،
reflecting|ambitions|its youth|and their hopes
عکاسی کرتی ہیں|خواہشات|اس کی نوجوانوں کی|اور ان کی امیدیں
riflette|ambizioni|dei suoi giovani|e le loro speranze
reflète|ambitions|de sa jeunesse|et leurs espoirs
qui reflètent les ambitions et les espoirs de sa jeunesse,
che riflettono le ambizioni e le speranze dei suoi giovani,
جو اس کے نوجوانوں کی خواہشات اور امیدوں کی عکاسی کرتی ہیں،
reflecting the ambitions and hopes of its youth,
فيما يبقى العلم كمرآة تعكس صورة منطقة،
while|remains|science|as a mirror|reflecting|image|region
جبکہ|رہتا ہے|علم|ایک آئینے کی طرح|عکاسی کرتا ہے|تصویر|علاقے کی
mentre|rimane|la scienza|come uno specchio|riflette|immagine|regione
alors que|reste|la science|comme un miroir|reflète|image|région
tandis que la science reste un miroir reflétant l'image d'une région.
mentre la scienza rimane uno specchio che riflette l'immagine di una regione,
جبکہ علم ایک آئینے کی طرح ایک علاقے کی تصویر کی عکاسی کرتا ہے،
while science remains a mirror reflecting the image of the region.
تعيش على حد السيف
you live|on|edge|sword
تو رہتی ہے|پر|حد|تلوار
vivere|su|limite|della spada
vivre|sur|bord|épée
vivre sur le fil du rasoir
Vivere sul filo della lama
تلوار کی دھار پر جینا
Living on the edge of the sword
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.47 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.36 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.1 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.68 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.88 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.92 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.75
en:AvJ9dfk5 fr:AvJ9dfk5 it:B7ebVoGS ur:B7ebVoGS en:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=49 err=0.00%) cwt(all=289 err=0.69%)