×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

أعلام وتاريخ Flags & History, Lebanon's flag*

Lebanon's flag*

يعكس العلم اللبناني حالة استثنائية بين الأعلام العربية

اذ هو الوحيد الذي يحمل رمزية

تقترن عضويا بأرض لبنان

ما قصةُ هذا العلم وما دلالات هذا الرمز الفريد؟

في البدء كان جبل لبنان، الامارة العثمانية

تعاقب على حكمها الأمراء المعنيون

ورايتهم الحمراء والبيضاء

فالشهابيون ورايتهم الزرقاء

عصفت به اضطرابات طائفية دامية

بين الموارنة والدروز

انتهت بإرغام السلطان عبد المجيد الأول

على الاعتراف بمتصرفية جبل لبنان

وبإنزال قوات فرنسية

لحماية المسيحيين

بعد انتهاء الحرب العالمية الأولى

حدد الحلفاء أسس المرحلة القادمة

في مؤتمر باريس للسلام

ترأس البطريرك الحويك الوفود اللبنانية

حاملين معهم علما أبيض في وسطه أرزة

يشير لونه الى بياض ثلج لبنان

أما الأرزة

فكانت قد ارتبطت بخصوصية جبل لبنان

منذ القرن التاسع عشر

مع انتهاء الحكم العثماني

رفع علم الثورة العربية

في بيروت وبعبدا

لكنه سرعان ما أنزل

ليحل مكانه علم فرنسا

معلنا بداية الانتداب

طالب بعضُ اللبنانيين

بالوحدة مع مملكة فيصل الهاشمية في سوريا

تحفظت الأكثرية

وطالبت بالاستقلال

فولدت الدولة الحالية عام 1920

عرفت الدولة تحت اسم لبنان الكبير

وفي إشارة واضحة للانتداب

اعتمد العلم الفرنسي مضافا اليه أرزة

في عام 1943، اتحد اللبنانيون

فيما عرف بالميثاق الوطني

متفقين على وجوب إنهاء الانتداب

وإعلان الاستقلال

فانتخب رئيس للجمهورية جديد

وعين رئيس للحكومة

ردة الفعل الفرنسية كانت

باعتقال الزعماء وتعليق الدستور

أعلن الإضراب العام

وعقدت جلسة نيابية في 11 ت2

قرر خلالها تعديل علم البلاد

صمم العلم الجديد هنري فرعون

مستخدما الأرزة كرمز جامع

ومستوحيا الألوان من رايات جبل لبنان التاريخية

مع تعديل في الرمزية

خلال اجتماع سري في منزل صائب سلام

تم تطريز العلم الجديد على ستارة

وحمل الى الحكومة الشرعية في بشامون

انتهت الأزمة بالإفراج عن المعتقلين

وإعلان الاستقلال في 22 ت2 1943

فأصبح العلم الجديد علم لبنان الرسمي

شهد علم الاستقلال على بناء مؤسسات الدولة وعلى فترة ازدهار ونمو اقتصادي

تحولت خلالها بيروت الى مركز مالي، تجاري وسياحي

تخلل هذا الهدوء النسبي جملة اضطرابات سياسية

أدت الى اندلاع الحرب عام 1975

فتحول لبنان الى ساحة صراع طائفي

إقليمي ودولي

رفعت أعلام ورايات عدة

في مختلف المناطق

على حساب العلم الوطني

عاد العلم كموحد مع نهاية الحرب

:وشهد على

انسحاب قوات الاحتلال الإسرائيلية

من جنوب لبنان

زوال الوصاية السورية

واندلاع حرب تموز

فالحرب الأهلية السورية

مع اقتراب الاحتفال بمئوية لبنان الاولى

:يبدو علمه وكأنه أزلي وآني معا

ينزل عند حلول نزاع

ليعود ويرفع حين يسود السلام

لكن يبقى كرمزه

متجذرا بالأرض

متحديا اختبار الزمن

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Lebanon’s flag* libanonský|vlajka Lübnan'ın|bayrağı Lebanon's|flag libanesische|Flagge Lebanon's flag* Bandera del Líbano* Drapeau du Liban* Libanons flagga* پرچم لبنان* Bandeira do Líbano* Vlajka Libanonu* Lübnan bayrağı* Lebanon's flag*

يعكس العلم اللبناني حالة استثنائية بين الأعلام العربية odráží|vlajka|libanonská|stav|výjimečný|mezi|vlajkami|arabskými بازتاب می‌دهد|پرچم|لبنانی|وضعیت|استثنایی|بین|پرچم‌ها|عربی er reflektiert|die Flagge|libanesische|Zustand|außergewöhnlich|zwischen|den Flaggen|arabischen reflete|a bandeira|libanesa|estado|excepcional|entre|as bandeiras|árabes reflects|the flag|||exceptional||flags| yansıtır|bayrak|Lübnanlı|durum|istisnai|arasında|bayraklar|Arap The Lebanese flag represents an exception amongst other Arab flags La bandera libanesa es una excepción entre todas las banderas árabes Le drapeau libanais représente une exception parmi tous les drapeaux arabes, 黎巴嫩国旗反映了阿拉伯国旗中的特殊情况 پرچم لبنانی وضعیت استثنایی را در میان پرچم‌های عربی منعکس می‌کند. A bandeira libanesa reflete uma situação excepcional entre as bandeiras árabes Libanonská vlajka odráží výjimečný stav mezi arabskými vlajkami Lübnan bayrağı, Arap bayrakları arasında istisnai bir durumu yansıtır. Die libanesische Flagge spiegelt einen außergewöhnlichen Zustand unter den arabischen Flaggen wider.

اذ هو الوحيد الذي يحمل رمزية neboť|on|jediný|který|nese|symboliku چون|او|تنها|که|حمل می کند|نماد denn|es ist|die einzige|die|die trägt|Symbolik pois|é|único|que|carrega|simbolismo for|||||symbolism çünkü|o|tek|ki|taşır|sembolizm for it is the only flag which features a symbolic reference siendo la única en llevar en su centro un símbolo étant le seul à porter en son centre un symbole زیرا این پرچم تنها پرچمی است که نماد خاصی را به همراه دارد. pois é a única que carrega uma simbologia je totiž jediná, která nese symboliku Çünkü, sembolizmi olan tek bayraktır. Sie ist die einzige, die eine Symbolik trägt,

تقترن عضويا بأرض لبنان spojuje se|organicky|se zemí|Libanon مرتبط می‌شود|به طور طبیعی|با زمین|لبنان sie ist verbunden|organisch|mit dem Land|Libanon se associa|organicamente|à terra|Líbano is associated|organically|with the land| bağlıdır|organik olarak|toprakla|Lübnan that links it organically to Lebanon's land que representa un enlace natural con la tierra de Líbano représentant un lien organique avec la terre du Liban 它与黎巴嫩这片土地有着有机的联系 که به طور ارگانیک با سرزمین لبنان مرتبط است. que está organicamente ligada à terra do Líbano organicky spojenou se zemí Libanon Bu sembolizm, Lübnan toprağıyla organik olarak ilişkilidir. die organisch mit dem Land Libanon verbunden ist.

ما قصةُ هذا العلم وما دلالات هذا الرمز الفريد؟ jaký|příběh|této|vlajky|a jaké|významy|tohoto|symbolu|jedinečného چه|داستان|این|علم||معانی|این|نماد|منحصر به فرد was|Geschichte|dieses|Fahne|und was|Bedeutungen|dieses|Symbol|einzigartig qual|a história de|esta|bandeira|e qual|significados|este|símbolo|único |||||meanings of||symbol (1)|unique symbol bu|hikaye|bu|bayrak|ve|anlamlar|bu|sembol|eşsiz What is the story behind this flag, and what does its unique symbol really represent? Cuál es la historia de esta bandera y qué representa verdaderamente este símbolo único? Quelle est l'histoire de ce drapeau et que représence vraiment ce symbole unique? داستان این علم چیست و این نماد منحصر به فرد چه معنایی دارد؟ Qual é a história desta bandeira e quais são os significados deste símbolo único? Jaký je příběh této vlajky a jaké jsou významy tohoto jedinečného symbolu? Bu bayrağın hikayesi nedir ve bu eşsiz sembolün anlamı nedir? Was ist die Geschichte dieser Flagge und was bedeuten dieses einzigartige Symbol?

في البدء كان جبل لبنان، الامارة العثمانية na|začátku|byl|hora|Libanon|knížectví|osmanské در|آغاز|بود|کوه|لبنان|امارت|عثمانی in|Anfang|war|Berg|Libanon|Emirat|osmanisch no|início|era|montanha|Líbano|emirado|otomano |||||the principality| -de|başlangıç|vardı|dağ|Lübnan|emirlik|Osmanlı It all started in the Emirate of Mount Lebanon En un comienzo, fue el Monte Líbano, pequeño emirato del Imperio Otomano Au commencement fut le Mont-Liban, petit émirat de l'Empire ottoman در ابتدا کوه لبنان بود، امارت عثمانی No início, havia o Monte Líbano, o emirado otomano. Na začátku byla hora Libanon, osmanské knížectví. Başlangıçta Lübnan Dağı, Osmanlı emirliği vardı. Zunächst war der Libanon, das Osmanische Fürstentum.

تعاقب على حكمها الأمراء المعنيون střídali se|na|vládnutí|princové|Mašaríkové پی در پی|بر|حکومتش|امیران|مربوطه abwechselnd|auf|ihre Herrschaft|Fürsten|Ma'in sucederam-se|no|seu governo|príncipes|maenitas took turns||its rule||the concerned princes ardışık olarak geldi|-e|yönetimini|prensler|Maanlılar an autonomous region within the Ottoman Empire, governed successively by the Maanid Emirs gobernado sucesivamente por la dinastía de los Maan gouverné successivement par la dynastie des Maan 相关诸侯成功统治 امیران معینی بر آن حکومت کردند Os príncipes ma'nis governaram. Na jejím vládnutí se podíleli emírové Ma'ní. Bunu yönetenler, Maan ailesinin prensleriydi. Die Ma'in-Fürsten regierten es nacheinander.

ورايتهم الحمراء والبيضاء a jejich|červená|a bílá من آنها|قرمز|و سفید und ihre Fahnen|rote|und weiße e sua bandeira|vermelha|e branca I saw them|red| onların bayraklarını|kırmızı|beyaz with their red and white banner que blandían su banderín rojo y blanco brandissant sa bannière rouge et blanche 还有他们的红白旗 و پرچم‌های قرمز و سفید آن‌ها E sua bandeira era vermelha e branca. A jejich červená a bílá vlajka. Kırmızı ve beyaz bayrakları. Und ihre rot-weiße Fahne.

فالشهابيون ورايتهم الزرقاء a Šahabíjci|a jejich vlajka|modrá شهابیون|پرچم آنها|آبی die Schahabiyun|ihre Fahne|die blaue os chahabitas|sua bandeira|azul the Shabibis|their banner| ve şehabiyun|bayrakları|mavi followed by the Shihab Emirs, and their blue banner y la dinastía de los Chehab, que izaban su bandera azul et la dynastie des Chehab, hissant son drapeau bleu 什哈比派和他们的蓝旗 شهابیون و پرچم آبی آنها Os shabanienses e sua bandeira azul Šehábí a jejich modrá vlajka Şehabiyun ve mavi bayrakları Die Schahabiyun und ihre blaue Fahne

عصفت به اضطرابات طائفية دامية zasáhly|jím|nepokoje|sektářské|krvavé طوفان زد|به|اختلالات|مذهبی|خونین es tobte|ihn|Unruhen|konfessionelle|blutige atingiu|a ele|distúrbios|sectários|sangrentos was ravaged||turbulence|sectarian strife| sarsıldı|ona|kargaşalar|mezhepsel|kanlı The region witnessed bitter conflicts Entre 1841 y 1861, la región fue testigo de amargos conflictos Des troubles ravagent la région entre 1841 et 1861 它被血腥的宗派骚乱所蹂躏 به ناآرامی‌های خونین فرقه‌ای دچار شد Foram atingidos por distúrbios sectários sangrentos Zasáhly ho krvavé sektářské nepokoje Kanlı mezhepsel kargaşalarla sarsıldı Wurden von blutigen konfessionellen Unruhen heimgesucht

بين الموارنة والدروز mezi|Maronity|a Drúzy بین|مارونیان|و دروزها zwischen|den Maroniten|und den Drusen entre|os maronitas|e os drusos |Maronites|the Druze arasında|Maronitler|Dürziler between Maronite Christians and Druze y combates sangrientos entre Maronitas y Drusos et des combats confessionnels sanglants opposent Maronites et Druzes بین مارونی‌ها و دروزی‌ها Entre os maronitas e os drusos mezi maronity a drúzy Maruni ve Dürzi arasında zwischen den Maroniten und den Drusen

انتهت بإرغام السلطان عبد المجيد الأول skončila|donucením|sultána|Abd|al-Majíd|prvního پایان یافت|با وادار کردن|سلطان|||اول sie endete|mit der Zwang|Sultan|Abd|al-Majid|der Erste terminou|forçando|o sultão|Abdul|Majid|primeiro ended|forcing|Sultan Abdul Majid I|Abdul|Abdul Majid I| sona erdi|zorlamakla|sultan|Abd|Mecid|birinci that subsided only when the Ottoman Sultan Abdulmejid I was forced La crisis finaliza con el despliegue de tropas francesas La crise se solde par le déploiement des troupes françaises 最终迫使苏丹阿卜杜勒马吉德一世 که به وادار کردن سلطان عبدالمجید اول منجر شد Terminou forçando o sultão Abdul Mecid I které skončily donucením sultána Abd al-Majída I. Sultan Abdülmecid'i zorla ikna ederek sona erdi die mit der Zwangsmaßnahme des Sultans Abdülmecid I endeten

على الاعتراف بمتصرفية جبل لبنان na|uznání|o autonomii|hory|Libanonské در|شناخت|به متصرفیة|کوه|لبنان auf|das Anerkennen|der Verwaltung|Berg|Libanon sobre|o reconhecimento|da administração|montanha|Líbano on|the recognition|the autonomy|Mountain| -e|tanıma|bir yönetim|dağ|Lübnan to recognize the Mount Lebanon Mutasarrifate obligando al Sultán otomano Abdelmajid I contraignant le Sultan ottoman Abdelmajid 1er 承认黎巴嫩山的 Mutasarrifate به رسمیت شناختن متصرفیه کوه لبنان sobre o reconhecimento da administração do Monte Líbano o uznání správy Libanonských hor Lübnan Dağları'nın yönetimini tanımak Anerkennung des Gouvernements des Libanon-Gebirges

وبإنزال قوات فرنسية a s vysláním|sil|francouzských و با فرود نیروهای|نیروهای|فرانسوی und das Herunterlassen|Truppen|französische e a descida|tropas|francesas and deploying||French ve asker indirme|kuvvetler|Fransız and French troops were deployed a reconocer la Gobernación de Monte Líbano à reconnaître le Gouvernorat du Mont-Liban و فرود نیروهای فرانسوی e a instalação de tropas francesas a o vyslání francouzských sil ve Fransız kuvvetlerini indirmek und der Entsendung französischer Truppen

لحماية المسيحيين na ochranu|křesťanů برای حفاظت از|مسیحیان zum Schutz|der Christen para proteger|os cristãos to protect| korumak için|Hristiyanlar to protect the Christians de mayoría cristiana. à majorité chrétienne برای حفاظت از مسیحیان para proteger os cristãos na ochranu křesťanů Hristiyanları korumak için zum Schutz der Christen

بعد انتهاء الحرب العالمية الأولى po|skončení|války|světové|první بعد|پایان|جنگ|جهانیة|اول nach|dem Ende|Krieg|Welt|erste após|o fim|guerra|mundial|primeira |the end of||World War| sonra|sona erme|savaş|dünya|birinci With the end of World War I Con el fin de la Primera Guerra Mundial Avec la fin de la Première Guerre mondiale پس از پایان جنگ جهانی اول após o fim da Primeira Guerra Mundial po skončení první světové války Birinci Dünya Savaşı'nın sona ermesinden sonra nach dem Ende des Ersten Weltkriegs

حدد الحلفاء أسس المرحلة القادمة určili|spojenci|základy|fáze|příští تعیین کردند|متحدین|اصول|مرحله|آینده sie bestimmten|die Alliierten|Grundlagen|Phase|kommende determinar|os aliados|fundamentos|fase|próxima Determine||foundations of|phase (1)| belirlediler|müttefikler|temelleri|aşama|gelecek the Allies convened at the Paris Peace Conference durante la Conferencia de Paz en París, los Aliados lanzan las bases del período a venir Les Alliés jettent les bases de la période à venir 同盟国确定了下一阶段的基础 متفقین اصول مرحله بعدی را مشخص کردند Os aliados definiram as bases da próxima fase Spojenci stanovili základy další fáze Müttefikler, bir sonraki aşamanın temellerini belirledi. Die Alliierten legten die Grundlagen für die nächste Phase fest.

في مؤتمر باريس للسلام na|konferenci|Paříž|mír در|کنفرانس|پاریس|برای صلح auf|Konferenz|Paris|für den Frieden em|conferência|Paris|pela paz |Conference|Paris|for peace -de|konferans|Paris|barış için to decide the fate of the Ottoman realms durant la Conférence de Paix tenue à Paris در کنفرانس صلح پاریس na Conferência de Paz de Paris na mírové konferenci v Paříži Paris Barış Konferansı'nda. Auf der Pariser Friedenskonferenz.

ترأس البطريرك الحويك الوفود اللبنانية předsedal|patriarcha|Hweik|delegacím|libanonským ریاست|پدر کلیسای|حویق|هیئت های|لبنانی er leitete|der Patriarch|al-Hweik|die Delegationen|libanesischen presidiu|o patriarca|al-Houik|as delegações|libanesas headed||Patriarch Hweik|Lebanese delegations|Lebanese delegations başkanlık etti|patriğin|Huyak|heyetler|Lübnanlı Maronite Patriarch Al-Howayek headed the Lebanese delegation El Patriarca maronita Al-Howayek preside la delegación libanesa Le Patriarche Maronite Al-Hoayek préside la délégation libanaise 霍瓦耶克宗主教率领黎巴嫩代表团 پاتریارک حویک نمایندگان لبنانی را رهبری کرد O patriarca al-Houik presidiu as delegações libanesas Předsedal patriarcha Hweik libanonským delegacím Patrik Huyghe, Lübnan delegasyonlarına başkanlık etti. Der Patriarch al-Houik leitete die libanesischen Delegationen.

حاملين معهم علما أبيض في وسطه أرزة nesoucí|s sebou|vlajku|bílou|s|uprostřed|cedru حمل کنندگان|با خود|پرچم ها|سفید|در|وسط آن|ارزن sie trugen|mit sich|eine Fahne|weiß|mit|in der Mitte|Zeder carregando|com eles|uma bandeira|branca|em|seu centro|cedro carrying||a flag|||in its center| taşıyarak|onlarla|bayrak|beyaz|-de|ortasında|sedir that carried a flag, white with a green cedar in its center, representing their ambitions que lleva consigo una bandera blanca estampada en el centro con un cedro verde qui porte avec elle un drapeau blanc frappé au centre d'un cèdre vert 他们随身携带一面中间插着雪松的白旗 که با خود پرچم سفیدی با درخت سدر در وسط آن حمل می‌کردند Carregando consigo uma bandeira branca com um cedro no meio nesoucím s sebou bílou vlajku uprostřed s cedrem Yanlarında ortasında bir sedir ağacı olan beyaz bir bayrak taşıyorlardı. Sie trugen eine weiße Fahne mit einer Zeder in der Mitte.

يشير لونه الى بياض ثلج لبنان on ukazuje|jeho barva|na|bílost|sníh|Libanon اشاره می کند|رنگش|به|سفیدی|برف|لبنان es weist|seine Farbe|auf|Weiß|Schnee|Libanon indica|sua cor|para|brancura|neve|Libano indicates||||| işaret ediyor|rengi|-e|beyazlık|kar|Lübnan The banner, symbolizing the whiteness of Lebanon's mountains Su color simboliza la blancura de la montaña libanesa Sa couleur symbolise la blancheur de la montagne libanaise رنگ آن به سفیدی برف لبنان اشاره دارد Sua cor remete ao branco da neve do Líbano Jeho barva odkazuje na bělost sněhu Libanonu Rengi Lübnan'ın kar beyazına işaret ediyor. Seine Farbe weist auf die weiße Farbe des Libanon-Schnees hin.

أما الأرزة co se týče|cedru اما|ارزن was|die Zeder quanto a|a árvore de cedro as for| ama|sedir and the cedar representing the concept of an independent Mount Lebanon En cuanto al cedro, éste está ligado a la especificidad del Monte Líbano y a su independencia desde el siglo XIX quant au Cèdre اما ارزی Quanto ao cedro Pokud jde o cedr Ama sedir Die Zeder

فكانت قد ارتبطت بخصوصية جبل لبنان ona byla|už|spojena|s jedinečností|hory|Libanon و او بود|قبلا|مرتبط شده بود|با خصوصیت|کوه|لبنان sie war|bereits|sie verbunden|mit Besonderheit|Berg|Libanon ela estava|já|associada|com a particularidade|montanha|Libano ||was associated|the specificity of|| o olmuştu|-di|bağlantılıydı|özelik|dağ|Lübnan nineteenth century depuis le 19ème siècle به خصوصیت کوه لبنان مرتبط بوده است ele estava associado à singularidade da Montanha do Líbano byl spojen s jedinečností Libanonských hor Lübnan Dağı'nın özelliği ile bağlantılıydı. war seit dem neunzehnten Jahrhundert mit der Besonderheit des Libanonberges verbunden.

منذ القرن التاسع عشر od|století|devátý|desátý از|قرن|نهم|میلادی seit|Jahrhundert|neunzehnten|Jahrhundert desde|século|nove|dez |the 1st|nineteenth| -den beri|yüzyıl|dokuzuncu|onuncu Since the nineteenth century از قرن نوزدهم desde o século dezenove od devatenáctého století On dokuzuncu yüzyıldan beri. Seit dem neunzehnten Jahrhundert.

مع انتهاء الحكم العثماني s|koncem|vlády|osmanské با|پایان|حکومت|عثمانی mit|dem Ende|der Herrschaft|osmanischen com|o fim de|o governo|otomano ile|sona ermesi|yönetimin|Osmanlı With the end of the Ottoman rule Con el fin de la era otomana Avec la fin de l'ère ottomane با پایان حکومت عثمانی Com o fim do domínio otomano S koncem osmanské nadvlády Osmanlı yönetiminin sona ermesiyle Mit dem Ende der osmanischen Herrschaft

رفع علم الثورة العربية vztyčil|vlajku|revoluce|arabskou برافراشتن|پرچم|انقلاب|عربی wurde gehisst|die Fahne|der Revolution|arabischen levantou|a bandeira|a revolução|árabe kaldırdı|bayrağı|devrimin|Arap the flag of the Arab Revolt was hoisted la bandera de la Revuelta árabe es izado Le drapeau de la Révolte Arabe est hissé پرچم انقلاب عربی را برافراشتند Foi levantada a bandeira da revolução árabe byla vztyčena vlajka arabské revoluce Arap devrim bayrağı kaldırıldı wurde die Fahne der arabischen Revolution gehisst

في بيروت وبعبدا v|Beirutu|a Babbadě در|بیروت|و بعبدا in|Beirut|und Baabda em|Beirute|e Baabda ||Baalbek de|Beyrut|ve Baabda in both Beirut and Baabda, only en Beirut y en Baabda à Beyrouth et à Baabda در بیروت و بعبدا Em Beirute e Baabda v Beirutu a Baabdě Beyrut ve Baabda'da in Beirut und Baabda

لكنه سرعان ما أنزل ale|brzy|co|snížil ولی او|زود|به زودی|فرود آمد aber|schnell|dass|wurde heruntergeholt mas|rapidamente|que|ele abaixou but it|soon||came down ama o|hemen|-di|indirdi to be replaced a mere twenty days later Veinte días más tarde Vingt jours plus tard اما به زودی آن را پایین آوردند Mas logo foi abaixada ale brzy byla stažena ama kısa sürede indirildi aber sie wurde schnell wieder eingeholt

ليحل مكانه علم فرنسا aby nahradil|jeho místo|vlajka|Francie تا جایگزین شود|او|پرچم|فرانسه um zu ersetzen|seinen Platz|Flagge|Frankreich para substituir|seu lugar|bandeira|França to replace||| yerine geçmesi|onun|bayrağı|Fransa by the French flag es reemplazado por la bandera de Francia Il est remplacé par le drapeau français تا جایگزین آن علم فرانسه شود Para substituir, a bandeira da França. Aby nahradila francouzská vlajka Fransa bayrağı onun yerini alacak Die Flagge Frankreichs soll an ihre Stelle treten.

معلنا بداية الانتداب vyhlašující|začátek|mandát اعلام کردن|آغاز|قیمومیت verkündend|Beginn|Mandat anunciando|início|mandato announcing||the mandate ilan ederek|başlangıç|manda announcing the beginning of the French mandate over Lebanon que anuncia el inicio del Mandato francés en Líbano qui annonce le début du Mandat sur le Liban اعلام آغاز قیمومیت Anunciando o início do mandato. Oznámení o začátku mandátu Mandanın başlangıcını ilan ederek Und damit wird das Mandat offiziell begonnen.

طالب بعضُ اللبنانيين požadoval|někteří|libanonští دانشجو|برخی|لبنانی ها forderte|einige|Libanesen ele pediu|alguns|libaneses some||the Lebanese talep etti|bazı|Lübnanlılar Some Lebanese expressed sympathy to the idea of unity Algunos libaneses simpatizaban con la idea de unidad Certains libanais entretenaient l'idée d'unité برخی از لبنانی‌ها خواستار Alguns libaneses pediram. Někteří Libanonci požadovali Bazı Lübnanlılar talep etti Einige Libanesen forderten

بالوحدة مع مملكة فيصل الهاشمية في سوريا jednotou|s|království|Faisal|hašimovské|v|Sýrie با وحدت|با|پادشاهی|فیصل|هاشمی|در|سوریه mit der Einheit|mit|Königreich|Faisal|haschemitisch|in|Syrien pela unidade|com|reino|Faisal|hashemita|na|Síria birlik|ile|krallık|Faysal|Haşimi|de|Suriye with Faisal's Hashemite Kingdom in Syria con el Reino hachemita del Faisal en Siria avec le Royaume hachémite de Faisal en Syrie وحدت با پادشاهی فیصل هاشمی در سوریه شدند A unidade com o Reino Hachemita de Faisal na Síria. sjednocení s Hašemitským královstvím Faisala v Sýrii Suriye'deki Haşimi Krallığı ile birliği die Einheit mit dem Haschemitischen Königreich Faisal in Syrien.

تحفظت الأكثرية zadržela|většina تحفظ کردند|اکثریت ich habe reserviert|die Mehrheit eu reservei|a maioria the majority reserved|the majority saklamak|çoğunluk But the majority expressed reservations pero la mayoría expresó sus reservas Mais la majorité exprima des réserves اکثریت تحفظ کردند A maioria se reservou Většina se zdržela Çoğunluk çekimser kaldı Die Mehrheit hat sich zurückgehalten

وطالبت بالاستقلال a požadovala|nezávislost و خواستار|استقلال und ich habe gefordert|die Unabhängigkeit e eu pedi|pela independência I demanded|independence talep ettim|bağımsızlık counterclaiming independence exigiendo la independencia exigeant l'indépendance و خواستار استقلال شدند E pediu pela independência a požádala o nezávislost ve bağımsızlık talep etti und forderte die Unabhängigkeit

فولدت الدولة الحالية عام 1920 a narodila se|stát|současný|roku متولد شد|دولت|کنونیة|سال sie wurde geboren|der Staat|aktuelle|Jahr eu nasci|o estado|atual|ano doğdu|devlet|mevcut|yıl The new Lebanese state was born Así nació el Estado actual.El Estado del Gran Líbano es proclamado el 1º de septiembre de 1920 Ainsi, l'Etat actuel est né و دولت کنونی در سال 1920 به وجود آمد Assim, o estado atual nasceu em 1920 a tak vznikl současný stát v roce 1920 Bu, 1920 yılında mevcut devletin doğmasına yol açtı So wurde der heutige Staat im Jahr 1920 gegründet

عرفت الدولة تحت اسم لبنان الكبير byla známa|stát|pod|jménem|Libanón|velký شناخته شد|دولت|تحت|نام|لبنان|بزرگ sie wurde bekannt|der Staat|unter|Namen|Libanon|großer eu conheci|o estado|sob|nome|Líbano|grande |||name|| bilindi|devlet|altında|isim|Lübnan|büyük The State of Greater Lebanon was declared on September 1st 1920 L'Etat du Grand Liban est déclaré le 1er septembre 1920 این دولت تحت نام لبنان بزرگ شناخته شد O estado ficou conhecido como Grande Líbano Stát byl znám jako Velký Liban Devlet, Büyük Lübnan adıyla bilindi Der Staat wurde unter dem Namen Großlibanon bekannt

وفي إشارة واضحة للانتداب a|znamení|jasné|pro mandát و در|اشاره|واضح|به قیمومیت und in|Zeichen|klare|für das Mandat e|sinal|claro|para o mandato |note|clear|to the mandate ve|işaret|açık|manda için and in a clear reference to the mandate y en una alusi?n clara al Mandato et dans une allusion claire au Mandat و در اشاره‌ای واضح به قیمومیت E em uma clara referência ao mandato A v jasném odkazu na mandát Açık bir manda işareti olarak Und in einem klaren Hinweis auf das Mandat

اعتمد العلم الفرنسي مضافا اليه أرزة přijal|vlajku|francouzskou|přidanou|k ní|cedr اعتماد|پرچم|فرانسوی|افزوده|به آن|ارزان er nahm an|Flagge|französische|hinzugefügt|zu ihm|Zeder adotou|bandeira|francesa|adicionada|a ela|cedro adopted||French|in addition|| benimsendi|bayrak|Fransız|eklenmiş|ona|sedir the new territory was granted a new flag; a cedar centered within the French flag el nuevo territorio es dotado de la bandera tricolor francesa, estampada de un cedro verde en el centro le nouveau territoire est doté d'un drapeau tricolore français, frappé d'un cèdre vert en son centre پرچم فرانسوی به همراه درخت ارزان پذیرفته شد adotou-se a bandeira francesa com o cedro byla přijata francouzská vlajka s cedrem Fransız bayrağına ek olarak bir sedir ağacı kabul edildi wurde die französische Flagge mit dem Zedernbaum hinzugefügt

في عام 1943، اتحد اللبنانيون v|roce|spojili se|Libanonci در|سال|متحد شدند|لبنانی ها in|Jahr|sie vereinigten sich|Libanesen em|ano|uniram-se|libaneses ||united| de|yıl|birleşti|Lübnanlılar By 1943, the Lebanese united En 1943, los libaneses se unen En 1943, les Libanais s'unissent در سال 1943، لبنانی‌ها متحد شدند Em 1943, os libaneses se uniram V roce 1943 se Libanonci sjednotili 1943 yılında, Lübnanlılar bir araya geldi Im Jahr 1943 vereinigten sich die Libanesen

فيما عرف بالميثاق الوطني v čem|známý|s pakt|národní در مورد|شناخته شد|با میثاق|ملی während|es bekannt wurde|mit dem Pakt|national enquanto|ficou conhecido|pelo pacto|nacional ||the national pact| iken|bilindi|antlaşma ile|ulusal under what was known as the National Pact en el marco del Pacto Nacional dans le cadre du Pacte National 什么是国家宪章 در آنچه که به عنوان میثاق ملی شناخته می‌شود no que ficou conhecido como o pacto nacional v tom, co bylo známo jako národní pakt Ulusal Pakt olarak bilinen şeyde in dem, was als Nationalpakt bekannt ist

متفقين على وجوب إنهاء الانتداب dohodnuti|na|nutnost|ukončení|mandátu توافق کردند|بر|ضرورت|پایان دادن|قیمومیت einig|über|Notwendigkeit|Beendigung|Mandat concordando|sobre|necessidade|término|mandato Agreeing|||ending|mandate anlaşmış|üzerine|zorunluluk|sona erdirme|manda and agreed on the need to put an end to the French Mandate y se ponen de acuerdo en la necesidad de poner fin al Mandato francés et s'entendent sur la nécessité de mettre fin au Mandat français 他们同意终止任务授权 متفقین بر لزوم پایان دادن به قیمومیت Concordamos sobre a necessidade de terminar o mandato Shodli jsme se na nutnosti ukončit mandát Görevin sona erdirilmesi gerektiği konusunda anlaşıldı Einigkeit über die Notwendigkeit, das Mandat zu beenden

وإعلان الاستقلال a vyhlášení|nezávislosti و اعلام|استقلال und Erklärung|Unabhängigkeit e declaração|independência |independence ve ilan|bağımsızlık and to declare the independence y de declarar la independencia et de déclarer l'indépendance و اعلام استقلال e declarar a independência a vyhlásit nezávislost ve bağımsızlığın ilanı und die Unabhängigkeit zu erklären

فانتخب رئيس للجمهورية جديد a byl zvolen|prezident|pro republiku|nový و انتخاب شد|رئیس|برای جمهوری|جدید und ich wählte|Präsident|für die Republik|neu então foi eleito|presidente|da república|novo elected|president|the republic| o yüzden seçildi|başkan|cumhuriyet|yeni The first president of the Republic was elected El 1º Presidente de la República es elegido Le premier Président de la République est élu پس رئیس‌جمهور جدیدی انتخاب شد Então, foi eleito um novo presidente da república Tak byl zvolen nový prezident republiky Yeni bir cumhurbaşkanı seçildi Also wurde ein neuer Präsident der Republik gewählt

وعين رئيس للحكومة a byl jmenován|předseda|pro vládu و منصوب|رئیس|برای دولت und ich ernannte|Präsident|für die Regierung e foi nomeado|presidente|do governo and appointed|| ve atandı|başkan|hükümet and a new prime minister designated Y el nuevo Primer Ministro designado et le nouveau Premier Ministre désigné و رئیس دولت منصوب شد e nomeado um primeiro-ministro a byl jmenován předseda vlády ve bir hükümet başkanı atandı und ein Regierungschef ernannt

ردة الفعل الفرنسية كانت reakce|činnosti|francouzská|byla واکنش|عمل|فرانسوی|بود die Reaktion|die Handlung|französische|war reação|ação|francesa|foi reaction||| tepki|eylem|Fransızca|oldu The French response did not take long La reacción francesa no se hizo esperar: La réaction française ne se fait pas attendre: واکنش فرانسه بود A reação francesa foi Francouzská reakce byla Fransız tepkisi şuydu Die französische Reaktion war

باعتقال الزعماء وتعليق الدستور zatčením|vůdců|a pozastavením|ústavy با دستگیری|رهبران|و تعلیق|قانون اساسی mit der Festnahme|der Führer|und der Aussetzung|der Verfassung com a prisão|dos líderes|e a suspensão|da constituição with the arrest|leaders|suspension of|the constitution tutuklama|liderler|askıya alma|anayasa National leaders were arrested and the Constitution suspended arresto de dirigentes y suspensión de la Constitución en la noche del 10 de noviembre de 1943 arrestation des dirigeants et suspension de la Constitution dans la nuit du 10-11 novembre 1943 通过逮捕领导人并暂停宪法 با دستگیری رهبران و تعلیق قانون اساسی com a prisão dos líderes e a suspensão da constituição zatčením vůdců a pozastavením ústavy liderlerin tutuklanması ve anayasayı askıya alma die Festnahme der Führer und die Aussetzung der Verfassung

أعلن الإضراب العام vyhlásil|stávku|generální اعلام کرد|اعتصاب|عمومی ich habe erklärt|den Streik|allgemeinen anunciou|a greve|geral announced|strike| ilan etti|grev|genel The population staged a general strike La huelga general es declarada La grève générale est déclarée اعلام اعتصاب عمومی Foi declarado greve geral vyhlášení generální stávky genel grev ilan edildi Der allgemeine Streik wurde ausgerufen

وعقدت جلسة نيابية في 11 ت2 a konala se|schůze|parlamentní|dne|listopadu و برگزار شد|جلسه|نمایندگی|در|ماه دوم und ich habe abgehalten|Sitzung|parlamentarisch|am|2 Dezember e foi realizada|sessão|parlamentar|em|de fevereiro held|session|parliamentary session||November ve oturum düzenlendi|oturum|meclis|de|Kasım and the parliament held a session on November 11th y una sesión parlamentaria es celebrada el 11 de noviembre et une session parlementaire est tenue le 11 novembre 2月11日召开议会会议 و جلسه‌ای در ۱۱ آبان برگزار شد E uma sessão parlamentar foi realizada em 11 de novembro a zasedání parlamentu se konalo 11. listopadu ve 11 Kasım'da bir meclis oturumu yapıldı und eine parlamentarische Sitzung fand am 11. November statt

قرر خلالها تعديل علم البلاد rozhodl|během toho|úpravu|vlajky|země تصمیم گرفت|در طول|اصلاح|پرچم|کشور er entschied|währenddessen|Änderung|Flagge|des Landes decidiu|durante isso|modificar|bandeira|do país |during it|amendment of|| karar verdi|bu süre zarfında|değiştirmek|bayrak|ülkenin during which the amendment of the country's flag was decided durante la cual la bandera es modificada au cours de laquelle le drapeau est modifié در این مدت تصمیم به تغییر پرچم کشور گرفته شد Decidiu durante isso modificar a bandeira do país Rozhodl se během toho upravit vlajku země Ülkenin bayrağını değiştirmeye karar verdi. Er beschloss, die Flagge des Landes zu ändern.

صمم العلم الجديد هنري فرعون navrhl|vlajku|novou|Henry|Faraon طراحی کرد|علم|جدید|هنری|فرعون er entwarf|die Flagge|neue|Henry|Pharao projetou|bandeira|nova|Henry|Faraó designed|||| tasarladı|bayrak|yeni|Henry|Firavun Lebanese notable Henri Pharaon designed the new flag La nueva bandera es diseñada por Henri Faraón, notable beirutí: Le nouveau drapeau est dessiné par Henri Pharaon, notable beyrouthin: پرچم جدید را هنری فرعون طراحی کرد A nova bandeira foi desenhada por Henry Pharaon Novou vlajku navrhl Henry Pharaoh Yeni bayrağı Henri Firavun tasarladı. Die neue Flagge wurde von Henry Pharaon entworfen.

مستخدما الأرزة كرمز جامع používající|cedr|jako symbol|sjednocující استفاده کننده|ارزن|به عنوان نماد|جامع er verwendete|die Zeder|als Symbol|vereinigend usando|cedro|como símbolo|unificador |||inclusive symbol kullanarak|sedir|sembol olarak|birleştirici drawing inspiration from the colors of Mount Lebanon's ancient feudal banners: él elige el cedro como s?mbolo unificador Il choisit le cèdre comme symbole unificateur با استفاده از ارزی به عنوان نماد جامع Usando o cedro como um símbolo unificador používající cedr jako sjednocující symbol Sembol olarak sediri kullanarak. Er verwendete die Zeder als ein einheitliches Symbol.

ومستوحيا الألوان من رايات جبل لبنان التاريخية a čerpající|barvy|z|praporů|hory|Libanonské|historické و الهام گرفته|رنگها|از|پرچمها|کوه|لبنان|تاریخی und inspiriert von|die Farben|von|Fahnen|Berg|Libanon|historischen e se inspirando|cores|de|bandeiras|montanha|Líbano|históricas inspired by|||flags|Lebanon||historical flags ilham alarak|renkler|dan|bayraklar|dağ|Lübnan|tarihi With the cedar as a unifying emblem, the red and white colors y se inspira de los banderines históricos del Monte Líbano et s'inspire des bannières historiques du Mont-Liban و رنگ‌ها را از پرچم‌های تاریخی کوه لبنان الهام گرفت E se inspirando nas cores das bandeiras históricas do Monte Líbano a čerpající barvy z historických praporů Libanonu Ve renkleri tarihi Lübnan dağları bayraklarından ilham alarak seçti. Und ließ sich von den Farben der historischen Fahnen des Libanon inspirieren.

مع تعديل في الرمزية s|úprava|v|symbolice با|تغییر|در|نمادگرایی mit|Änderung|in|Symbolik com|modificação|na|simbologia |amendment (1)||symbolism ile|değişiklik|-de|sembolizm symbolized the blood of the nation's martyrs and the purity of the land cambiando le simbolismo de los colores adoptados en changeant le symbolisme des couleurs adoptées با تغییر در نمادگرایی Com uma alteração na simbologia S úpravou v symbolice Sembolik değişiklik ile Mit einer Anpassung der Symbolik

خلال اجتماع سري في منزل صائب سلام během|schůzka|tajná|v|dům|Saib|Salam در خلال|جلسه|محرمانه|در|خانه|صائب|سلام während|Treffen|geheim|in|Haus|Saeb|Salam durante|reunião|secreta|na|casa|Saeb|Salam |meeting|secret|||| sırasında|toplantı|gizli|-de|ev|Saib|Selam the new flag was embroidered on a curtain Durante una reunión secreta en la casa de Saeb Salam el nuevo emblema es bordado sobre una cortina Au cours d'une réunion secrète au domicile de Saeb Salam در یک جلسه محرمانه در خانه صائب سلام Durante uma reunião secreta na casa de Saeb Salam Během tajné schůzky v domě Saíba Salama Saib Salam'ın evinde gizli bir toplantı sırasında Während eines geheimen Treffens im Haus von Saeb Salam

تم تطريز العلم الجديد على ستارة bylo|vyšívání|vlajka|nová|na|závěs شد|دوختن|پرچم|جدید|بر|پرده wurde|Besticken|Flagge|neue|auf|Vorhang foi|bordado|bandeira|nova|em|cortina was|embroidered||||curtain (1) -di|işleme|bayrak|yeni|-e|perde 窗帘上绣着新国旗 پرچم جدید بر روی پرده دوخته شد A nova bandeira foi bordada em uma cortina Byla vyšívána nová vlajka na závěsu Yeni bayrak perdeye işlendi Wurde die neue Flagge auf einen Vorhang gestickt

وحمل الى الحكومة الشرعية في بشامون a byl přenesen|k|vládě|legitimní|v|Bashamoun و حمل|به|دولت|قانونی|در|بشامون und wurde gebracht|zu|Regierung|legitimen|in|Bashamoun e levou|ao|governo|legítimo|em|Bashamoun and delivered|||legitimate government||Bshamoun ve taşındı|-e|hükümet|meşru|-de|Beşamun and carried to the legitimate government in Bshamoun y portado por el gobierno legítimo en Bchamoun et porté au gouvernement légitime à Bchamoun و به دولت قانونی در بشامون تحویل داده شد E foi levada ao governo legítimo em Bashamoun A byla předána legitimní vládě v Bašamounu Ve Beşamon'daki meşru hükümete taşındı Und an die legitime Regierung in Bashamoun übergeben

انتهت الأزمة بالإفراج عن المعتقلين skončila|krize|propuštěním|z|vězňů پایان یافت|بحران|با آزادی|از|بازداشت شدگان sie endete|Krise|mit der Freilassung|von|Gefangenen terminou|crise|com a libertação|de|prisioneiros |crisis|the release||the detainees sona erdi|kriz|serbest bırakılması|-den|tutuklular The crisis ended with the release of the detainees from the Rashaya citadel where they had been held La crisis se termina con la liberación de los detenidos de la citadela de Rashaya La crise se termine par la libération des détenus de la citadelle de Rashaya 危机随着被拘留者的释放而结束 بحران با آزادی زندانیان به پایان رسید A crise terminou com a libertação dos detidos. Krize skončila propuštěním zadržených. Kriz, tutukluların serbest bırakılmasıyla sona erdi. Die Krise endete mit der Freilassung der Gefangenen.

وإعلان الاستقلال في 22 ت2 1943 a vyhlášení|nezávislosti|dne|listopadu و اعلام|استقلال|در|ماه دوم und die Erklärung|Unabhängigkeit|am|November e a declaração|independência|em|de novembro ve ilan|bağımsızlık|-de|Kasım and independence was declared on 22 November 1943 la declaración de la independencia el 22 de noviembre de 1943 la déclaration de l'Indépendance le 22 novembre 1943 و اعلام استقلال در 22 نوامبر 1943 E a declaração de independência em 22 de novembro de 1943. A vyhlášením nezávislosti 22. listopadu 1943. Ve 22 Kasım 1943'te bağımsızlık ilan edildi. Und der Unabhängigkeitserklärung am 22. November 1943.

فأصبح العلم الجديد علم لبنان الرسمي a stal se|vlajka|novou|vlajkou|Libanon|oficiální پس علم|علم|جدید|علم|لبنان|رسمی also wurde|Flagge|neue|Flagge|Libanon|offizielle então se tornou|a bandeira|nova|bandeira|Líbano|oficial |||||official science böylece oldu|bayrak|yeni|bayrak|Lübnan|resmi with the new flag representing the newly independent state y la adopción de la nueva bandera como símbolo oficial del nuevo Estado et l'adoption du nouveau drapeau comme symbole officiel du nouvel Etat پرچم جدید به پرچم رسمی لبنان تبدیل شد Assim, a nova bandeira tornou-se a bandeira oficial do Líbano. Nová vlajka se stala oficiální vlajkou Libanonu. Yeni bayrak, Lübnan'ın resmi bayrağı oldu. So wurde die neue Flagge zur offiziellen Flagge des Libanon.

شهد علم الاستقلال على بناء مؤسسات الدولة svědčil|vlajka|nezávislosti|o|budování|institucí|státu گواه|پرچم|استقلال|بر|ساخت|نهادهای|دولت er bezeugte|Flagge|Unabhängigkeit|auf|Aufbau|Institutionen|Staat testemunhou|bandeira|independência|sobre|construção|instituições|estado witnessed||||building of|state institutions| tanıklık etti|bayrak|bağımsızlık|-e|inşası|kurumlar|devlet The independence flag witnessed the building of the new nation's institutions Esta bandera fue testigo del establecimiento de las nuevas instituciones estatales Ce drapeau fut le témoin de la mise en place des nouvelles institutions étatiques 独立旗帜见证国家机构建设 پرچم استقلال بر ساختن نهادهای دولتی گواهی داد A bandeira da independência testemunhou a construção das instituições do estado. Vlajka nezávislosti svědčila o budování státních institucí. Bağımsızlık bayrağı, devlet kurumlarının inşasına tanıklık etti. Die Flagge der Unabhängigkeit zeugte vom Aufbau der Staatsinstitutionen. وعلى فترة ازدهار ونمو اقتصادي a|období|rozkvět|a růst|ekonomický و در|دوره|شکوفایی|و رشد|اقتصادی und auf|Zeitraum|Blüte|und Wachstum|wirtschaftlich e|período|prosperidade|crescimento|econômico ||prosperity|and growth|economic growth ve|dönem|büyüme|ve gelişme|ekonomik and saw a period of distinct economic growth y de un período de crecimiento económico et d'une période de croissance économique و بر روی یک دوره شکوفایی و رشد اقتصادی E durante um período de prosperidade e crescimento econômico A během období rozkvětu a ekonomického růstu Ve ekonomik büyüme ve gelişim döneminde Und in einer Zeit des wirtschaftlichen Wachstums und Aufschwungs

تحولت خلالها بيروت الى مركز مالي، تجاري وسياحي proměnila se|během ní|Beirút|na|centrum|finanční|obchodní|a turistické تبدیل شد|در طول آن|بیروت|به|مرکز|مالی|تجاری|و گردشگری verwandelte sich|währenddessen|Beirut|zu|Zentrum|finanziell|kommerziell|und touristisch transformou-se|durante|Beirute|em|centro|financeiro|comercial|turístico dönüştü|bu süre zarfında|Beyrut|-e|merkez|finansal|ticari|ve turistik that transformed Beirut into a financial, commercial and tourism hub a lo largo del cual Beirut se convirtió en un centro financiero, comercial y turístico au cours de laquelle Beyrouth devient un centre financier, commercial et touristique که در آن بیروت به یک مرکز مالی، تجاری و گردشگری تبدیل شد Beirute se transformou em um centro financeiro, comercial e turístico se Beirút stal finančním, obchodním a turistickým centrem Beyrut, finansal, ticari ve turistik bir merkez haline geldi verwandelte sich Beirut in ein Finanz-, Handels- und Tourismuszentrum

تخلل هذا الهدوء النسبي جملة اضطرابات سياسية prostoupil|tento|klid|relativní|řadou|nepokojů|politických نفوذ کرد|این|آرامش|نسبی|مجموعه|اختلالات|سیاسی durchdrang|diese|Ruhe|relative|Reihe|Unruhen|politisch intercalou|essa|calma|relativa|série|perturbações|políticas characterized||||sentence|disruptions|political disturbances içine karıştı|bu|huzur|göreceli|bir dizi|kargaşalar|siyasi During this period of relative calm, the country experienced a degree of political unrest Durante este período de calma relativa, el país conoce conflictos políticos Pendant cette période de calme relatif, le pays connu des troubles politiques 这种相对平静被政治动荡打破 این آرامش نسبی با مجموعه‌ای از اختلالات سیاسی همراه بود Esse relativo período de calma foi interrompido por uma série de distúrbios políticos Toto relativní klid bylo přerušeno řadou politických nepokojů Bu nispeten sakin dönemi, bir dizi siyasi kargaşa izledi Diese relative Ruhe wurde von einer Reihe politischer Unruhen unterbrochen

أدت الى اندلاع الحرب عام 1975 vedlo to|k|vypuknutí|války|roku منجر شد|به|شروع|جنگ|سال führte|zu|Ausbruch|Krieg|Jahr levou|a|eclodir|guerra|ano led to||outbreak of|| yol açtı|-e|patlak verme|savaş|yıl that culminated in the outbreak of the civil war in 1975 que conducen al inicio de la guerra civil en 1975 qui aboutissent au déclenchement de la guerre civile en 1975 که منجر به آغاز جنگ در سال 1975 شد que levaram ao início da guerra em 1975 což vedlo k vypuknutí války v roce 1975 1975'te savaşın patlak vermesine neden oldu die 1975 zum Ausbruch des Krieges führten

فتحول لبنان الى ساحة صراع طائفي přeměnil se|Libanon|na|arénu|konflikt|sektářský و تبدیل شد|لبنان|به|میدان|جنگ|مذهبی es verwandelte sich|Libanon|zu|Platz|Konflikt|konfessionell tornou-se|Líbano|em|campo|conflito|sectário ||||conflict|sectarian dönüşmek|Lübnan|-e|alan|çatışma|mezhepsel The war turned Lebanon into a sectarian La guerra transforma L?bano en un campo de batalla sectario La guerre transforme le Liban en un champ de bataille sectaire لبنان به میدان نبرد فرقه‌ای تبدیل شد O Líbano se transformou em um campo de conflito sectário Libanon se stal bojištěm sektářského konfliktu Lübnan, mezhepsel bir çatışma alanına dönüştü. Der Libanon verwandelte sich in ein Schlachtfeld konfessioneller Konflikte.

إقليمي ودولي regionální|mezinárodní منطقه ای|و بین المللی regional|international regional|e internacional regional| bölgesel|uluslararası regional and international battleground regional e internacional régional et international منطقه‌ای و بین‌المللی regional e internacional regionálního a mezinárodního Bölgesel ve uluslararası. Regional und international.

رفعت أعلام ورايات عدة vztyčili|vlajky|prapory|různé بالا بردن|پرچم ها|پرچم های|متعدد sie hoben|Flaggen|Banner|mehrere levantaram|bandeiras|e estandartes|várias |flags|flags| kaldırıldı|bayraklar|flamalar|çeşitli Several flags and banners were raised Diversos estandartes y banderas son enarbolados Divers drapeaux et bannières sont arborés 多面旗帜和横幅升起 پرچم‌ها و علامت‌های مختلفی برافراشته شد Bandeiras e estandartes foram levantados Byly vztyčeny různé vlajky a prapory Çeşitli bayraklar ve flamalar kaldırıldı. Es wurden mehrere Flaggen und Banner gehisst.

في مختلف المناطق v|různých|oblastech در|مختلف|مناطق in|verschiedenen|Regionen em|diferentes|regiões -de|farklı|bölgeler in the various regions across the country en las diferentes regiones del pa?s dans les différentes régions du pays در مناطق مختلف em várias regiões v různých oblastech Farklı bölgelerde. In verschiedenen Regionen.

على حساب العلم الوطني na|účet|vlajka|národní بر|اساس|پرچم|ملی auf|Kosten|die Flagge|nationale sobre|conta|a bandeira|nacional |account|| üzerine|hesap|bayrak|ulusal at the expense of the national flag en detrimento de la bandera nacional au détriment du drapeau national بر اساس پرچم ملی Sobre a bandeira nacional Na účet národní vlajky Ulusal bayrak hesabına Auf Kosten der Nationalflagge

عاد العلم كموحد مع نهاية الحرب vrátila se|vlajka|jako jednotící|s|koncem|války بازگشت|علم|به عنوان یک متحد|با|پایان|جنگ kehrte zurück|die Flagge|als Einheit|mit|Ende|Krieg voltou|a bandeira|como unificadora|com|o fim|da guerra ||as unified||| geri döndü|bayrak|birleştirici olarak|ile|son|savaş With the end of the war, the flag returned as a unifying factor Con el fin de la guerra y el retorno de la paz en 1990, la bandera vuelve a ser el factor de unificación Avec la fin de la guerre et le retour de la paix en 1990, le drapeau redevient facteur d'unification 随着战争的结束,科学回归统一 پرچم به عنوان یکپارچه در پایان جنگ بازگشت A bandeira retornou como símbolo de unidade ao final da guerra Vlajka se vrátila jako symbol jednoty na konci války Savaşın sonunda bayrak birleştirici olarak geri döndü Die Flagge kehrte als Einheit am Ende des Krieges zurück

:وشهد على a byl svědkem|na و شهادت داد|بر und er bezeugte|auf e testemunhou|sobre ve tanık oldu|üzerine witnessing: témoin: :و بر آن گواهی داد E testemunhou : A byl svědkem ve Und es wurde Zeuge von

انسحاب قوات الاحتلال الإسرائيلية the withdrawal of the Israeli occupation forces testigo la retirada de las fuerzas de ocupación israelíes du retrait des forces d'occupation israéliennes خروج نیروهای اشغالگر اسرائیلی a retirada das forças de ocupação israelenses stažení izraelských okupačních sil İsrail işgal güçlerinin çekilmesine tanıklık etti dem Rückzug der israelischen Besatzungstruppen

من جنوب لبنان z|jihu|Libanon من|جنوب|لبنان aus|Süden|Libanon de|sul|Líbano |south of| -den|güney|Lübnan from Southern Lebanon en el sur de Líbano du sud-Liban من جنوب لبنان do sul do Líbano z jižního Libanonu Güney Lübnan'dan aus dem Süden Libanons

زوال الوصاية السورية konec|nadvlády|syrské زوال|وصایت|سوریه das Ende|Mandat|syrisch fim|tutela|síria |guardianship|Syrian sona ermesi|himaye|Suriye the end of the Syrian occupation of Lebanon del fin de la tutela siria de la fin de la tutelle syrienne 叙利亚监护权的消失 زوال الوصایت سوریه o fim da tutela síria zrušení syrské nadvlády Suriye vesayetinin sona ermesi das Ende der syrischen Vormundschaft

واندلاع حرب تموز a vypuknutí|války|července و آغاز|جنگ|تموز und Ausbruch|Krieg|Juli e início|guerra|julho ||July War ve patlak vermesi|savaş|Temmuz the July 2006 war de la guerra de julio de 2006, así como de la guerre de juillet 2006, ainsi que و آغاز جنگ تموز e o início da Guerra de Julho a vypuknutí červencové války ve Temmuz Savaşı'nın patlak vermesi und der Ausbruch des Juli-Kriegs

فالحرب الأهلية السورية a tedy válka|občanská|syrská جنگ|داخلی|سوریه also der|Bürgerkrieg|syrisch então a guerra|civil|síria |civil| o halde savaş|iç|Suriye and the civil war in Syria de la guerra en Siria de la guerre en Syrie پس جنگ داخلی سوریه a guerra civil síria tak občanská válka v Sýrii Suriye iç savaşı denn der syrische Bürgerkrieg

مع اقتراب الاحتفال بمئوية لبنان الاولى s|blížící se|oslava|století|Libanonské|první با|نزدیک شدن|جشن|صدمین سالگرد|لبنان|اول mit|Annäherung|Feier|zum Jahrhundert|Libanon|erste com|aproximação|celebração|do centenário|Líbano|primeira ||celebration|centenary of|| ile|yaklaşma|kutlama|yüzüncü yılı|Lübnan|birinci With the the centennial of the establishment of Lebanon approaching En vísperas del centenario del nacimiento del Líbano actual A la veille du centenaire de la naissance du Liban 随着黎巴嫩建国一百周年庆典的临近 با نزدیک شدن به جشن صدمین سالگرد لبنان اول Com a aproximação da celebração do centenário do Líbano S blížícím se oslavou prvního století Libanonu Lübnan'ın ilk yüzyılı kutlaması yaklaşırken Mit dem bevorstehenden Fest zur hundertjährigen Unabhängigkeit Libanons

:يبدو علمه وكأنه أزلي وآني معا vypadá|jeho vlajka|jako by|věčný|a okamžitý|dohromady به نظر می رسد|علم او|و گویی|ابدی|آنی|همزمان es scheint|seine Flagge|als ob sie|ewig|und zeitlich|zusammen parece|sua bandeira|como se|eterna|e imediata|ao mesmo tempo görünüyor|bayrağı|sanki|ebedi|geçici|birlikte the independence flag seems to be eternal and temporary at the same time: su bandera parece ser eterna y a la vez, temporal: son drapeau semble être éternel et temporaire à la fois: :他的知识似乎是永恒的、永恒的 :به نظر می‌رسد پرچمش همیشگی و آنی باشد : Sua bandeira parece ser eterna e ao mesmo tempo atual :vypadá jeho vlajka jako věčná a současně okamžitá bayrağı hem ebedi hem de anlık gibi görünüyor :scheint seine Flagge sowohl ewig als auch gegenwärtig zu sein

ينزل عند حلول نزاع sestupuje|když|příchod|konflikt نازل میشود|در زمان|وقوع|نزاع sie wird gehisst|bei|Eintreffen|Konflikt desce|quando|chegada|conflito iniyor|-dığında|ortaya çıkma|çatışma taken down in times of crisis maltratada en tiempo de crisis malmené en temps de crise در زمان بروز نزاع پایین می‌آید Desce quando surge um conflito sestupuje při vzniku konfliktu bir çatışma başladığında iniyor Sie wird bei Ausbruch eines Konflikts heruntergelassen

ليعود ويرفع حين يسود السلام aby se vrátil|a zvedl|když|panuje|mír تا برگردد|و بالا ببرد|زمانی که|حاکم شود|صلح um zurückzukehren|und sie zu hissen|wenn|Frieden herrscht|Frieden para voltar|e levantar|quando|reina|paz to return|and raise||prevails|peace geri dönmek için|ve kaldırmak|-dığında|egemen olduğunda|barış to be hoisted back up again when peace is achieved vuelve con el retorno de la paz il revient avec le retour de la paix 当和平到来时返回并被提升 و دوباره در زمان برقراری صلح بالا می‌رود Para ser levantada novamente quando a paz prevalece a znovu se zvedá, když zavládne mír barış sağlandığında tekrar yükseliyor um wieder gehisst zu werden, wenn der Frieden herrscht

لكن يبقى كرمزه ale|zůstává|jako jeho symbol اما|باقی می‌ماند|کرمزا aber|bleibt|als sein Symbol mas|permanece|como seu símbolo ||as a symbol ama|kalıyor|sembolü olarak But like it's deep rooted iconic emblem Mais il demeure comme son cèdre اما به عنوان نماد باقی می‌ماند Mas permanece como seu símbolo Ale zůstává jako jeho symbol Ama sembolü olarak kalıyor Aber es bleibt als sein Symbol

متجذرا بالأرض zakořeněný|v zemi ریشه‌دار|در زمین verwurzelt|in der Erde enraizado|na terra rooted in|in the ground kök salmış|toprakta Lebanon's flag continues to arraigada en el suelo enraciné dans le sol 扎根于大地 در زمین ریشه‌دار است enraizado na terra zakotven v zemi toprağa kök salmış tief in der Erde verwurzelt

متحديا اختبار الزمن vyzývající|zkoušku|času به چالش کشیدن|آزمون|زمان herausfordernd|Test|der Zeit desafiando|teste|tempo defying|test|time meydan okuyan|test|zamana stand the test of time y resistiendo las pruebas del tiempo et résistant à l'épreuve du temps 经得起时间的考验 و در برابر آزمون زمان ایستادگی می‌کند desafiando o teste do tempo vydržující zkoušku času zaman testine meydan okuyor und trotzt der Prüfung der Zeit

SENT_CWT:AFkKFwvL=1.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.32 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.36 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.12 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.44 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.25 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.7 fa:AFkKFwvL: pt:AvJ9dfk5: cs:B7ebVoGS:250507 tr:B7ebVoGS:250515 de:B7ebVoGS:250522 openai.2025-02-07 ai_request(all=42 err=0.00%) translation(all=83 err=0.00%) cwt(all=372 err=1.08%)