Lebanon’s flag*
libanonský|vlajka
Lübnan'ın|bayrağı
Lebanon's|flag
libanesische|Flagge
Lebanon's flag*
Bandera del Líbano*
Drapeau du Liban*
Libanons flagga*
پرچم لبنان*
Bandeira do Líbano*
Vlajka Libanonu*
Lübnan bayrağı*
Lebanon's flag*
يعكس العلم اللبناني حالة استثنائية بين الأعلام العربية
odráží|vlajka|libanonská|stav|výjimečný|mezi|vlajkami|arabskými
بازتاب میدهد|پرچم|لبنانی|وضعیت|استثنایی|بین|پرچمها|عربی
er reflektiert|die Flagge|libanesische|Zustand|außergewöhnlich|zwischen|den Flaggen|arabischen
reflete|a bandeira|libanesa|estado|excepcional|entre|as bandeiras|árabes
reflects|the flag|||exceptional||flags|
yansıtır|bayrak|Lübnanlı|durum|istisnai|arasında|bayraklar|Arap
The Lebanese flag represents an exception amongst other Arab flags
La bandera libanesa es una excepción entre todas las banderas árabes
Le drapeau libanais représente une exception parmi tous les drapeaux arabes,
黎巴嫩国旗反映了阿拉伯国旗中的特殊情况
پرچم لبنانی وضعیت استثنایی را در میان پرچمهای عربی منعکس میکند.
A bandeira libanesa reflete uma situação excepcional entre as bandeiras árabes
Libanonská vlajka odráží výjimečný stav mezi arabskými vlajkami
Lübnan bayrağı, Arap bayrakları arasında istisnai bir durumu yansıtır.
Die libanesische Flagge spiegelt einen außergewöhnlichen Zustand unter den arabischen Flaggen wider.
اذ هو الوحيد الذي يحمل رمزية
neboť|on|jediný|který|nese|symboliku
چون|او|تنها|که|حمل می کند|نماد
denn|es ist|die einzige|die|die trägt|Symbolik
pois|é|único|que|carrega|simbolismo
for|||||symbolism
çünkü|o|tek|ki|taşır|sembolizm
for it is the only flag which features a symbolic reference
siendo la única en llevar en su centro un símbolo
étant le seul à porter en son centre un symbole
زیرا این پرچم تنها پرچمی است که نماد خاصی را به همراه دارد.
pois é a única que carrega uma simbologia
je totiž jediná, která nese symboliku
Çünkü, sembolizmi olan tek bayraktır.
Sie ist die einzige, die eine Symbolik trägt,
تقترن عضويا بأرض لبنان
spojuje se|organicky|se zemí|Libanon
مرتبط میشود|به طور طبیعی|با زمین|لبنان
sie ist verbunden|organisch|mit dem Land|Libanon
se associa|organicamente|à terra|Líbano
is associated|organically|with the land|
bağlıdır|organik olarak|toprakla|Lübnan
that links it organically to Lebanon's land
que representa un enlace natural con la tierra de Líbano
représentant un lien organique avec la terre du Liban
它与黎巴嫩这片土地有着有机的联系
که به طور ارگانیک با سرزمین لبنان مرتبط است.
que está organicamente ligada à terra do Líbano
organicky spojenou se zemí Libanon
Bu sembolizm, Lübnan toprağıyla organik olarak ilişkilidir.
die organisch mit dem Land Libanon verbunden ist.
ما قصةُ هذا العلم وما دلالات هذا الرمز الفريد؟
jaký|příběh|této|vlajky|a jaké|významy|tohoto|symbolu|jedinečného
چه|داستان|این|علم||معانی|این|نماد|منحصر به فرد
was|Geschichte|dieses|Fahne|und was|Bedeutungen|dieses|Symbol|einzigartig
qual|a história de|esta|bandeira|e qual|significados|este|símbolo|único
|||||meanings of||symbol (1)|unique symbol
bu|hikaye|bu|bayrak|ve|anlamlar|bu|sembol|eşsiz
What is the story behind this flag, and what does its unique symbol really represent?
Cuál es la historia de esta bandera y qué representa verdaderamente este símbolo único?
Quelle est l'histoire de ce drapeau et que représence vraiment ce symbole unique?
داستان این علم چیست و این نماد منحصر به فرد چه معنایی دارد؟
Qual é a história desta bandeira e quais são os significados deste símbolo único?
Jaký je příběh této vlajky a jaké jsou významy tohoto jedinečného symbolu?
Bu bayrağın hikayesi nedir ve bu eşsiz sembolün anlamı nedir?
Was ist die Geschichte dieser Flagge und was bedeuten dieses einzigartige Symbol?
في البدء كان جبل لبنان، الامارة العثمانية
na|začátku|byl|hora|Libanon|knížectví|osmanské
در|آغاز|بود|کوه|لبنان|امارت|عثمانی
in|Anfang|war|Berg|Libanon|Emirat|osmanisch
no|início|era|montanha|Líbano|emirado|otomano
|||||the principality|
-de|başlangıç|vardı|dağ|Lübnan|emirlik|Osmanlı
It all started in the Emirate of Mount Lebanon
En un comienzo, fue el Monte Líbano, pequeño emirato del Imperio Otomano
Au commencement fut le Mont-Liban, petit émirat de l'Empire ottoman
در ابتدا کوه لبنان بود، امارت عثمانی
No início, havia o Monte Líbano, o emirado otomano.
Na začátku byla hora Libanon, osmanské knížectví.
Başlangıçta Lübnan Dağı, Osmanlı emirliği vardı.
Zunächst war der Libanon, das Osmanische Fürstentum.
تعاقب على حكمها الأمراء المعنيون
střídali se|na|vládnutí|princové|Mašaríkové
پی در پی|بر|حکومتش|امیران|مربوطه
abwechselnd|auf|ihre Herrschaft|Fürsten|Ma'in
sucederam-se|no|seu governo|príncipes|maenitas
took turns||its rule||the concerned princes
ardışık olarak geldi|-e|yönetimini|prensler|Maanlılar
an autonomous region within the Ottoman Empire, governed successively by the Maanid Emirs
gobernado sucesivamente por la dinastía de los Maan
gouverné successivement par la dynastie des Maan
相关诸侯成功统治
امیران معینی بر آن حکومت کردند
Os príncipes ma'nis governaram.
Na jejím vládnutí se podíleli emírové Ma'ní.
Bunu yönetenler, Maan ailesinin prensleriydi.
Die Ma'in-Fürsten regierten es nacheinander.
ورايتهم الحمراء والبيضاء
a jejich|červená|a bílá
من آنها|قرمز|و سفید
und ihre Fahnen|rote|und weiße
e sua bandeira|vermelha|e branca
I saw them|red|
onların bayraklarını|kırmızı|beyaz
with their red and white banner
que blandían su banderín rojo y blanco
brandissant sa bannière rouge et blanche
还有他们的红白旗
و پرچمهای قرمز و سفید آنها
E sua bandeira era vermelha e branca.
A jejich červená a bílá vlajka.
Kırmızı ve beyaz bayrakları.
Und ihre rot-weiße Fahne.
فالشهابيون ورايتهم الزرقاء
a Šahabíjci|a jejich vlajka|modrá
شهابیون|پرچم آنها|آبی
die Schahabiyun|ihre Fahne|die blaue
os chahabitas|sua bandeira|azul
the Shabibis|their banner|
ve şehabiyun|bayrakları|mavi
followed by the Shihab Emirs, and their blue banner
y la dinastía de los Chehab, que izaban su bandera azul
et la dynastie des Chehab, hissant son drapeau bleu
什哈比派和他们的蓝旗
شهابیون و پرچم آبی آنها
Os shabanienses e sua bandeira azul
Šehábí a jejich modrá vlajka
Şehabiyun ve mavi bayrakları
Die Schahabiyun und ihre blaue Fahne
عصفت به اضطرابات طائفية دامية
zasáhly|jím|nepokoje|sektářské|krvavé
طوفان زد|به|اختلالات|مذهبی|خونین
es tobte|ihn|Unruhen|konfessionelle|blutige
atingiu|a ele|distúrbios|sectários|sangrentos
was ravaged||turbulence|sectarian strife|
sarsıldı|ona|kargaşalar|mezhepsel|kanlı
The region witnessed bitter conflicts
Entre 1841 y 1861, la región fue testigo de amargos conflictos
Des troubles ravagent la région entre 1841 et 1861
它被血腥的宗派骚乱所蹂躏
به ناآرامیهای خونین فرقهای دچار شد
Foram atingidos por distúrbios sectários sangrentos
Zasáhly ho krvavé sektářské nepokoje
Kanlı mezhepsel kargaşalarla sarsıldı
Wurden von blutigen konfessionellen Unruhen heimgesucht
بين الموارنة والدروز
mezi|Maronity|a Drúzy
بین|مارونیان|و دروزها
zwischen|den Maroniten|und den Drusen
entre|os maronitas|e os drusos
|Maronites|the Druze
arasında|Maronitler|Dürziler
between Maronite Christians and Druze
y combates sangrientos entre Maronitas y Drusos
et des combats confessionnels sanglants opposent Maronites et Druzes
بین مارونیها و دروزیها
Entre os maronitas e os drusos
mezi maronity a drúzy
Maruni ve Dürzi arasında
zwischen den Maroniten und den Drusen
انتهت بإرغام السلطان عبد المجيد الأول
skončila|donucením|sultána|Abd|al-Majíd|prvního
پایان یافت|با وادار کردن|سلطان|||اول
sie endete|mit der Zwang|Sultan|Abd|al-Majid|der Erste
terminou|forçando|o sultão|Abdul|Majid|primeiro
ended|forcing|Sultan Abdul Majid I|Abdul|Abdul Majid I|
sona erdi|zorlamakla|sultan|Abd|Mecid|birinci
that subsided only when the Ottoman Sultan Abdulmejid I was forced
La crisis finaliza con el despliegue de tropas francesas
La crise se solde par le déploiement des troupes françaises
最终迫使苏丹阿卜杜勒马吉德一世
که به وادار کردن سلطان عبدالمجید اول منجر شد
Terminou forçando o sultão Abdul Mecid I
které skončily donucením sultána Abd al-Majída I.
Sultan Abdülmecid'i zorla ikna ederek sona erdi
die mit der Zwangsmaßnahme des Sultans Abdülmecid I endeten
على الاعتراف بمتصرفية جبل لبنان
na|uznání|o autonomii|hory|Libanonské
در|شناخت|به متصرفیة|کوه|لبنان
auf|das Anerkennen|der Verwaltung|Berg|Libanon
sobre|o reconhecimento|da administração|montanha|Líbano
on|the recognition|the autonomy|Mountain|
-e|tanıma|bir yönetim|dağ|Lübnan
to recognize the Mount Lebanon Mutasarrifate
obligando al Sultán otomano Abdelmajid I
contraignant le Sultan ottoman Abdelmajid 1er
承认黎巴嫩山的 Mutasarrifate
به رسمیت شناختن متصرفیه کوه لبنان
sobre o reconhecimento da administração do Monte Líbano
o uznání správy Libanonských hor
Lübnan Dağları'nın yönetimini tanımak
Anerkennung des Gouvernements des Libanon-Gebirges
وبإنزال قوات فرنسية
a s vysláním|sil|francouzských
و با فرود نیروهای|نیروهای|فرانسوی
und das Herunterlassen|Truppen|französische
e a descida|tropas|francesas
and deploying||French
ve asker indirme|kuvvetler|Fransız
and French troops were deployed
a reconocer la Gobernación de Monte Líbano
à reconnaître le Gouvernorat du Mont-Liban
و فرود نیروهای فرانسوی
e a instalação de tropas francesas
a o vyslání francouzských sil
ve Fransız kuvvetlerini indirmek
und der Entsendung französischer Truppen
لحماية المسيحيين
na ochranu|křesťanů
برای حفاظت از|مسیحیان
zum Schutz|der Christen
para proteger|os cristãos
to protect|
korumak için|Hristiyanlar
to protect the Christians
de mayoría cristiana.
à majorité chrétienne
برای حفاظت از مسیحیان
para proteger os cristãos
na ochranu křesťanů
Hristiyanları korumak için
zum Schutz der Christen
بعد انتهاء الحرب العالمية الأولى
po|skončení|války|světové|první
بعد|پایان|جنگ|جهانیة|اول
nach|dem Ende|Krieg|Welt|erste
após|o fim|guerra|mundial|primeira
|the end of||World War|
sonra|sona erme|savaş|dünya|birinci
With the end of World War I
Con el fin de la Primera Guerra Mundial
Avec la fin de la Première Guerre mondiale
پس از پایان جنگ جهانی اول
após o fim da Primeira Guerra Mundial
po skončení první světové války
Birinci Dünya Savaşı'nın sona ermesinden sonra
nach dem Ende des Ersten Weltkriegs
حدد الحلفاء أسس المرحلة القادمة
určili|spojenci|základy|fáze|příští
تعیین کردند|متحدین|اصول|مرحله|آینده
sie bestimmten|die Alliierten|Grundlagen|Phase|kommende
determinar|os aliados|fundamentos|fase|próxima
Determine||foundations of|phase (1)|
belirlediler|müttefikler|temelleri|aşama|gelecek
the Allies convened at the Paris Peace Conference
durante la Conferencia de Paz en París, los Aliados lanzan las bases del período a venir
Les Alliés jettent les bases de la période à venir
同盟国确定了下一阶段的基础
متفقین اصول مرحله بعدی را مشخص کردند
Os aliados definiram as bases da próxima fase
Spojenci stanovili základy další fáze
Müttefikler, bir sonraki aşamanın temellerini belirledi.
Die Alliierten legten die Grundlagen für die nächste Phase fest.
في مؤتمر باريس للسلام
na|konferenci|Paříž|mír
در|کنفرانس|پاریس|برای صلح
auf|Konferenz|Paris|für den Frieden
em|conferência|Paris|pela paz
|Conference|Paris|for peace
-de|konferans|Paris|barış için
to decide the fate of the Ottoman realms
durant la Conférence de Paix tenue à Paris
در کنفرانس صلح پاریس
na Conferência de Paz de Paris
na mírové konferenci v Paříži
Paris Barış Konferansı'nda.
Auf der Pariser Friedenskonferenz.
ترأس البطريرك الحويك الوفود اللبنانية
předsedal|patriarcha|Hweik|delegacím|libanonským
ریاست|پدر کلیسای|حویق|هیئت های|لبنانی
er leitete|der Patriarch|al-Hweik|die Delegationen|libanesischen
presidiu|o patriarca|al-Houik|as delegações|libanesas
headed||Patriarch Hweik|Lebanese delegations|Lebanese delegations
başkanlık etti|patriğin|Huyak|heyetler|Lübnanlı
Maronite Patriarch Al-Howayek headed the Lebanese delegation
El Patriarca maronita Al-Howayek preside la delegación libanesa
Le Patriarche Maronite Al-Hoayek préside la délégation libanaise
霍瓦耶克宗主教率领黎巴嫩代表团
پاتریارک حویک نمایندگان لبنانی را رهبری کرد
O patriarca al-Houik presidiu as delegações libanesas
Předsedal patriarcha Hweik libanonským delegacím
Patrik Huyghe, Lübnan delegasyonlarına başkanlık etti.
Der Patriarch al-Houik leitete die libanesischen Delegationen.
حاملين معهم علما أبيض في وسطه أرزة
nesoucí|s sebou|vlajku|bílou|s|uprostřed|cedru
حمل کنندگان|با خود|پرچم ها|سفید|در|وسط آن|ارزن
sie trugen|mit sich|eine Fahne|weiß|mit|in der Mitte|Zeder
carregando|com eles|uma bandeira|branca|em|seu centro|cedro
carrying||a flag|||in its center|
taşıyarak|onlarla|bayrak|beyaz|-de|ortasında|sedir
that carried a flag, white with a green cedar in its center, representing their ambitions
que lleva consigo una bandera blanca estampada en el centro con un cedro verde
qui porte avec elle un drapeau blanc frappé au centre d'un cèdre vert
他们随身携带一面中间插着雪松的白旗
که با خود پرچم سفیدی با درخت سدر در وسط آن حمل میکردند
Carregando consigo uma bandeira branca com um cedro no meio
nesoucím s sebou bílou vlajku uprostřed s cedrem
Yanlarında ortasında bir sedir ağacı olan beyaz bir bayrak taşıyorlardı.
Sie trugen eine weiße Fahne mit einer Zeder in der Mitte.
يشير لونه الى بياض ثلج لبنان
on ukazuje|jeho barva|na|bílost|sníh|Libanon
اشاره می کند|رنگش|به|سفیدی|برف|لبنان
es weist|seine Farbe|auf|Weiß|Schnee|Libanon
indica|sua cor|para|brancura|neve|Libano
indicates|||||
işaret ediyor|rengi|-e|beyazlık|kar|Lübnan
The banner, symbolizing the whiteness of Lebanon's mountains
Su color simboliza la blancura de la montaña libanesa
Sa couleur symbolise la blancheur de la montagne libanaise
رنگ آن به سفیدی برف لبنان اشاره دارد
Sua cor remete ao branco da neve do Líbano
Jeho barva odkazuje na bělost sněhu Libanonu
Rengi Lübnan'ın kar beyazına işaret ediyor.
Seine Farbe weist auf die weiße Farbe des Libanon-Schnees hin.
أما الأرزة
co se týče|cedru
اما|ارزن
was|die Zeder
quanto a|a árvore de cedro
as for|
ama|sedir
and the cedar representing the concept of an independent Mount Lebanon
En cuanto al cedro, éste está ligado a la especificidad del Monte Líbano y a su independencia desde el siglo XIX
quant au Cèdre
اما ارزی
Quanto ao cedro
Pokud jde o cedr
Ama sedir
Die Zeder
فكانت قد ارتبطت بخصوصية جبل لبنان
ona byla|už|spojena|s jedinečností|hory|Libanon
و او بود|قبلا|مرتبط شده بود|با خصوصیت|کوه|لبنان
sie war|bereits|sie verbunden|mit Besonderheit|Berg|Libanon
ela estava|já|associada|com a particularidade|montanha|Libano
||was associated|the specificity of||
o olmuştu|-di|bağlantılıydı|özelik|dağ|Lübnan
nineteenth century
depuis le 19ème siècle
به خصوصیت کوه لبنان مرتبط بوده است
ele estava associado à singularidade da Montanha do Líbano
byl spojen s jedinečností Libanonských hor
Lübnan Dağı'nın özelliği ile bağlantılıydı.
war seit dem neunzehnten Jahrhundert mit der Besonderheit des Libanonberges verbunden.
منذ القرن التاسع عشر
od|století|devátý|desátý
از|قرن|نهم|میلادی
seit|Jahrhundert|neunzehnten|Jahrhundert
desde|século|nove|dez
|the 1st|nineteenth|
-den beri|yüzyıl|dokuzuncu|onuncu
Since the nineteenth century
از قرن نوزدهم
desde o século dezenove
od devatenáctého století
On dokuzuncu yüzyıldan beri.
Seit dem neunzehnten Jahrhundert.
مع انتهاء الحكم العثماني
s|koncem|vlády|osmanské
با|پایان|حکومت|عثمانی
mit|dem Ende|der Herrschaft|osmanischen
com|o fim de|o governo|otomano
ile|sona ermesi|yönetimin|Osmanlı
With the end of the Ottoman rule
Con el fin de la era otomana
Avec la fin de l'ère ottomane
با پایان حکومت عثمانی
Com o fim do domínio otomano
S koncem osmanské nadvlády
Osmanlı yönetiminin sona ermesiyle
Mit dem Ende der osmanischen Herrschaft
رفع علم الثورة العربية
vztyčil|vlajku|revoluce|arabskou
برافراشتن|پرچم|انقلاب|عربی
wurde gehisst|die Fahne|der Revolution|arabischen
levantou|a bandeira|a revolução|árabe
kaldırdı|bayrağı|devrimin|Arap
the flag of the Arab Revolt was hoisted
la bandera de la Revuelta árabe es izado
Le drapeau de la Révolte Arabe est hissé
پرچم انقلاب عربی را برافراشتند
Foi levantada a bandeira da revolução árabe
byla vztyčena vlajka arabské revoluce
Arap devrim bayrağı kaldırıldı
wurde die Fahne der arabischen Revolution gehisst
في بيروت وبعبدا
v|Beirutu|a Babbadě
در|بیروت|و بعبدا
in|Beirut|und Baabda
em|Beirute|e Baabda
||Baalbek
de|Beyrut|ve Baabda
in both Beirut and Baabda, only
en Beirut y en Baabda
à Beyrouth et à Baabda
در بیروت و بعبدا
Em Beirute e Baabda
v Beirutu a Baabdě
Beyrut ve Baabda'da
in Beirut und Baabda
لكنه سرعان ما أنزل
ale|brzy|co|snížil
ولی او|زود|به زودی|فرود آمد
aber|schnell|dass|wurde heruntergeholt
mas|rapidamente|que|ele abaixou
but it|soon||came down
ama o|hemen|-di|indirdi
to be replaced a mere twenty days later
Veinte días más tarde
Vingt jours plus tard
اما به زودی آن را پایین آوردند
Mas logo foi abaixada
ale brzy byla stažena
ama kısa sürede indirildi
aber sie wurde schnell wieder eingeholt
ليحل مكانه علم فرنسا
aby nahradil|jeho místo|vlajka|Francie
تا جایگزین شود|او|پرچم|فرانسه
um zu ersetzen|seinen Platz|Flagge|Frankreich
para substituir|seu lugar|bandeira|França
to replace|||
yerine geçmesi|onun|bayrağı|Fransa
by the French flag
es reemplazado por la bandera de Francia
Il est remplacé par le drapeau français
تا جایگزین آن علم فرانسه شود
Para substituir, a bandeira da França.
Aby nahradila francouzská vlajka
Fransa bayrağı onun yerini alacak
Die Flagge Frankreichs soll an ihre Stelle treten.
معلنا بداية الانتداب
vyhlašující|začátek|mandát
اعلام کردن|آغاز|قیمومیت
verkündend|Beginn|Mandat
anunciando|início|mandato
announcing||the mandate
ilan ederek|başlangıç|manda
announcing the beginning of the French mandate over Lebanon
que anuncia el inicio del Mandato francés en Líbano
qui annonce le début du Mandat sur le Liban
اعلام آغاز قیمومیت
Anunciando o início do mandato.
Oznámení o začátku mandátu
Mandanın başlangıcını ilan ederek
Und damit wird das Mandat offiziell begonnen.
طالب بعضُ اللبنانيين
požadoval|někteří|libanonští
دانشجو|برخی|لبنانی ها
forderte|einige|Libanesen
ele pediu|alguns|libaneses
some||the Lebanese
talep etti|bazı|Lübnanlılar
Some Lebanese expressed sympathy to the idea of unity
Algunos libaneses simpatizaban con la idea de unidad
Certains libanais entretenaient l'idée d'unité
برخی از لبنانیها خواستار
Alguns libaneses pediram.
Někteří Libanonci požadovali
Bazı Lübnanlılar talep etti
Einige Libanesen forderten
بالوحدة مع مملكة فيصل الهاشمية في سوريا
jednotou|s|království|Faisal|hašimovské|v|Sýrie
با وحدت|با|پادشاهی|فیصل|هاشمی|در|سوریه
mit der Einheit|mit|Königreich|Faisal|haschemitisch|in|Syrien
pela unidade|com|reino|Faisal|hashemita|na|Síria
birlik|ile|krallık|Faysal|Haşimi|de|Suriye
with Faisal's Hashemite Kingdom in Syria
con el Reino hachemita del Faisal en Siria
avec le Royaume hachémite de Faisal en Syrie
وحدت با پادشاهی فیصل هاشمی در سوریه شدند
A unidade com o Reino Hachemita de Faisal na Síria.
sjednocení s Hašemitským královstvím Faisala v Sýrii
Suriye'deki Haşimi Krallığı ile birliği
die Einheit mit dem Haschemitischen Königreich Faisal in Syrien.
تحفظت الأكثرية
zadržela|většina
تحفظ کردند|اکثریت
ich habe reserviert|die Mehrheit
eu reservei|a maioria
the majority reserved|the majority
saklamak|çoğunluk
But the majority expressed reservations
pero la mayoría expresó sus reservas
Mais la majorité exprima des réserves
اکثریت تحفظ کردند
A maioria se reservou
Většina se zdržela
Çoğunluk çekimser kaldı
Die Mehrheit hat sich zurückgehalten
وطالبت بالاستقلال
a požadovala|nezávislost
و خواستار|استقلال
und ich habe gefordert|die Unabhängigkeit
e eu pedi|pela independência
I demanded|independence
talep ettim|bağımsızlık
counterclaiming independence
exigiendo la independencia
exigeant l'indépendance
و خواستار استقلال شدند
E pediu pela independência
a požádala o nezávislost
ve bağımsızlık talep etti
und forderte die Unabhängigkeit
فولدت الدولة الحالية عام 1920
a narodila se|stát|současný|roku
متولد شد|دولت|کنونیة|سال
sie wurde geboren|der Staat|aktuelle|Jahr
eu nasci|o estado|atual|ano
doğdu|devlet|mevcut|yıl
The new Lebanese state was born
Así nació el Estado actual.El Estado del Gran Líbano es proclamado el 1º de septiembre de 1920
Ainsi, l'Etat actuel est né
و دولت کنونی در سال 1920 به وجود آمد
Assim, o estado atual nasceu em 1920
a tak vznikl současný stát v roce 1920
Bu, 1920 yılında mevcut devletin doğmasına yol açtı
So wurde der heutige Staat im Jahr 1920 gegründet
عرفت الدولة تحت اسم لبنان الكبير
byla známa|stát|pod|jménem|Libanón|velký
شناخته شد|دولت|تحت|نام|لبنان|بزرگ
sie wurde bekannt|der Staat|unter|Namen|Libanon|großer
eu conheci|o estado|sob|nome|Líbano|grande
|||name||
bilindi|devlet|altında|isim|Lübnan|büyük
The State of Greater Lebanon was declared on September 1st 1920
L'Etat du Grand Liban est déclaré le 1er septembre 1920
این دولت تحت نام لبنان بزرگ شناخته شد
O estado ficou conhecido como Grande Líbano
Stát byl znám jako Velký Liban
Devlet, Büyük Lübnan adıyla bilindi
Der Staat wurde unter dem Namen Großlibanon bekannt
وفي إشارة واضحة للانتداب
a|znamení|jasné|pro mandát
و در|اشاره|واضح|به قیمومیت
und in|Zeichen|klare|für das Mandat
e|sinal|claro|para o mandato
|note|clear|to the mandate
ve|işaret|açık|manda için
and in a clear reference to the mandate
y en una alusi?n clara al Mandato
et dans une allusion claire au Mandat
و در اشارهای واضح به قیمومیت
E em uma clara referência ao mandato
A v jasném odkazu na mandát
Açık bir manda işareti olarak
Und in einem klaren Hinweis auf das Mandat
اعتمد العلم الفرنسي مضافا اليه أرزة
přijal|vlajku|francouzskou|přidanou|k ní|cedr
اعتماد|پرچم|فرانسوی|افزوده|به آن|ارزان
er nahm an|Flagge|französische|hinzugefügt|zu ihm|Zeder
adotou|bandeira|francesa|adicionada|a ela|cedro
adopted||French|in addition||
benimsendi|bayrak|Fransız|eklenmiş|ona|sedir
the new territory was granted a new flag; a cedar centered within the French flag
el nuevo territorio es dotado de la bandera tricolor francesa, estampada de un cedro verde en el centro
le nouveau territoire est doté d'un drapeau tricolore français, frappé d'un cèdre vert en son centre
پرچم فرانسوی به همراه درخت ارزان پذیرفته شد
adotou-se a bandeira francesa com o cedro
byla přijata francouzská vlajka s cedrem
Fransız bayrağına ek olarak bir sedir ağacı kabul edildi
wurde die französische Flagge mit dem Zedernbaum hinzugefügt
في عام 1943، اتحد اللبنانيون
v|roce|spojili se|Libanonci
در|سال|متحد شدند|لبنانی ها
in|Jahr|sie vereinigten sich|Libanesen
em|ano|uniram-se|libaneses
||united|
de|yıl|birleşti|Lübnanlılar
By 1943, the Lebanese united
En 1943, los libaneses se unen
En 1943, les Libanais s'unissent
در سال 1943، لبنانیها متحد شدند
Em 1943, os libaneses se uniram
V roce 1943 se Libanonci sjednotili
1943 yılında, Lübnanlılar bir araya geldi
Im Jahr 1943 vereinigten sich die Libanesen
فيما عرف بالميثاق الوطني
v čem|známý|s pakt|národní
در مورد|شناخته شد|با میثاق|ملی
während|es bekannt wurde|mit dem Pakt|national
enquanto|ficou conhecido|pelo pacto|nacional
||the national pact|
iken|bilindi|antlaşma ile|ulusal
under what was known as the National Pact
en el marco del Pacto Nacional
dans le cadre du Pacte National
什么是国家宪章
در آنچه که به عنوان میثاق ملی شناخته میشود
no que ficou conhecido como o pacto nacional
v tom, co bylo známo jako národní pakt
Ulusal Pakt olarak bilinen şeyde
in dem, was als Nationalpakt bekannt ist
متفقين على وجوب إنهاء الانتداب
dohodnuti|na|nutnost|ukončení|mandátu
توافق کردند|بر|ضرورت|پایان دادن|قیمومیت
einig|über|Notwendigkeit|Beendigung|Mandat
concordando|sobre|necessidade|término|mandato
Agreeing|||ending|mandate
anlaşmış|üzerine|zorunluluk|sona erdirme|manda
and agreed on the need to put an end to the French Mandate
y se ponen de acuerdo en la necesidad de poner fin al Mandato francés
et s'entendent sur la nécessité de mettre fin au Mandat français
他们同意终止任务授权
متفقین بر لزوم پایان دادن به قیمومیت
Concordamos sobre a necessidade de terminar o mandato
Shodli jsme se na nutnosti ukončit mandát
Görevin sona erdirilmesi gerektiği konusunda anlaşıldı
Einigkeit über die Notwendigkeit, das Mandat zu beenden
وإعلان الاستقلال
a vyhlášení|nezávislosti
و اعلام|استقلال
und Erklärung|Unabhängigkeit
e declaração|independência
|independence
ve ilan|bağımsızlık
and to declare the independence
y de declarar la independencia
et de déclarer l'indépendance
و اعلام استقلال
e declarar a independência
a vyhlásit nezávislost
ve bağımsızlığın ilanı
und die Unabhängigkeit zu erklären
فانتخب رئيس للجمهورية جديد
a byl zvolen|prezident|pro republiku|nový
و انتخاب شد|رئیس|برای جمهوری|جدید
und ich wählte|Präsident|für die Republik|neu
então foi eleito|presidente|da república|novo
elected|president|the republic|
o yüzden seçildi|başkan|cumhuriyet|yeni
The first president of the Republic was elected
El 1º Presidente de la República es elegido
Le premier Président de la République est élu
پس رئیسجمهور جدیدی انتخاب شد
Então, foi eleito um novo presidente da república
Tak byl zvolen nový prezident republiky
Yeni bir cumhurbaşkanı seçildi
Also wurde ein neuer Präsident der Republik gewählt
وعين رئيس للحكومة
a byl jmenován|předseda|pro vládu
و منصوب|رئیس|برای دولت
und ich ernannte|Präsident|für die Regierung
e foi nomeado|presidente|do governo
and appointed||
ve atandı|başkan|hükümet
and a new prime minister designated
Y el nuevo Primer Ministro designado
et le nouveau Premier Ministre désigné
و رئیس دولت منصوب شد
e nomeado um primeiro-ministro
a byl jmenován předseda vlády
ve bir hükümet başkanı atandı
und ein Regierungschef ernannt
ردة الفعل الفرنسية كانت
reakce|činnosti|francouzská|byla
واکنش|عمل|فرانسوی|بود
die Reaktion|die Handlung|französische|war
reação|ação|francesa|foi
reaction|||
tepki|eylem|Fransızca|oldu
The French response did not take long
La reacción francesa no se hizo esperar:
La réaction française ne se fait pas attendre:
واکنش فرانسه بود
A reação francesa foi
Francouzská reakce byla
Fransız tepkisi şuydu
Die französische Reaktion war
باعتقال الزعماء وتعليق الدستور
zatčením|vůdců|a pozastavením|ústavy
با دستگیری|رهبران|و تعلیق|قانون اساسی
mit der Festnahme|der Führer|und der Aussetzung|der Verfassung
com a prisão|dos líderes|e a suspensão|da constituição
with the arrest|leaders|suspension of|the constitution
tutuklama|liderler|askıya alma|anayasa
National leaders were arrested and the Constitution suspended
arresto de dirigentes y suspensión de la Constitución en la noche del 10 de noviembre de 1943
arrestation des dirigeants et suspension de la Constitution dans la nuit du 10-11 novembre 1943
通过逮捕领导人并暂停宪法
با دستگیری رهبران و تعلیق قانون اساسی
com a prisão dos líderes e a suspensão da constituição
zatčením vůdců a pozastavením ústavy
liderlerin tutuklanması ve anayasayı askıya alma
die Festnahme der Führer und die Aussetzung der Verfassung
أعلن الإضراب العام
vyhlásil|stávku|generální
اعلام کرد|اعتصاب|عمومی
ich habe erklärt|den Streik|allgemeinen
anunciou|a greve|geral
announced|strike|
ilan etti|grev|genel
The population staged a general strike
La huelga general es declarada
La grève générale est déclarée
اعلام اعتصاب عمومی
Foi declarado greve geral
vyhlášení generální stávky
genel grev ilan edildi
Der allgemeine Streik wurde ausgerufen
وعقدت جلسة نيابية في 11 ت2
a konala se|schůze|parlamentní|dne|listopadu
و برگزار شد|جلسه|نمایندگی|در|ماه دوم
und ich habe abgehalten|Sitzung|parlamentarisch|am|2 Dezember
e foi realizada|sessão|parlamentar|em|de fevereiro
held|session|parliamentary session||November
ve oturum düzenlendi|oturum|meclis|de|Kasım
and the parliament held a session on November 11th
y una sesión parlamentaria es celebrada el 11 de noviembre
et une session parlementaire est tenue le 11 novembre
2月11日召开议会会议
و جلسهای در ۱۱ آبان برگزار شد
E uma sessão parlamentar foi realizada em 11 de novembro
a zasedání parlamentu se konalo 11. listopadu
ve 11 Kasım'da bir meclis oturumu yapıldı
und eine parlamentarische Sitzung fand am 11. November statt
قرر خلالها تعديل علم البلاد
rozhodl|během toho|úpravu|vlajky|země
تصمیم گرفت|در طول|اصلاح|پرچم|کشور
er entschied|währenddessen|Änderung|Flagge|des Landes
decidiu|durante isso|modificar|bandeira|do país
|during it|amendment of||
karar verdi|bu süre zarfında|değiştirmek|bayrak|ülkenin
during which the amendment of the country's flag was decided
durante la cual la bandera es modificada
au cours de laquelle le drapeau est modifié
در این مدت تصمیم به تغییر پرچم کشور گرفته شد
Decidiu durante isso modificar a bandeira do país
Rozhodl se během toho upravit vlajku země
Ülkenin bayrağını değiştirmeye karar verdi.
Er beschloss, die Flagge des Landes zu ändern.
صمم العلم الجديد هنري فرعون
navrhl|vlajku|novou|Henry|Faraon
طراحی کرد|علم|جدید|هنری|فرعون
er entwarf|die Flagge|neue|Henry|Pharao
projetou|bandeira|nova|Henry|Faraó
designed||||
tasarladı|bayrak|yeni|Henry|Firavun
Lebanese notable Henri Pharaon designed the new flag
La nueva bandera es diseñada por Henri Faraón, notable beirutí:
Le nouveau drapeau est dessiné par Henri Pharaon, notable beyrouthin:
پرچم جدید را هنری فرعون طراحی کرد
A nova bandeira foi desenhada por Henry Pharaon
Novou vlajku navrhl Henry Pharaoh
Yeni bayrağı Henri Firavun tasarladı.
Die neue Flagge wurde von Henry Pharaon entworfen.
مستخدما الأرزة كرمز جامع
používající|cedr|jako symbol|sjednocující
استفاده کننده|ارزن|به عنوان نماد|جامع
er verwendete|die Zeder|als Symbol|vereinigend
usando|cedro|como símbolo|unificador
|||inclusive symbol
kullanarak|sedir|sembol olarak|birleştirici
drawing inspiration from the colors of Mount Lebanon's ancient feudal banners:
él elige el cedro como s?mbolo unificador
Il choisit le cèdre comme symbole unificateur
با استفاده از ارزی به عنوان نماد جامع
Usando o cedro como um símbolo unificador
používající cedr jako sjednocující symbol
Sembol olarak sediri kullanarak.
Er verwendete die Zeder als ein einheitliches Symbol.
ومستوحيا الألوان من رايات جبل لبنان التاريخية
a čerpající|barvy|z|praporů|hory|Libanonské|historické
و الهام گرفته|رنگها|از|پرچمها|کوه|لبنان|تاریخی
und inspiriert von|die Farben|von|Fahnen|Berg|Libanon|historischen
e se inspirando|cores|de|bandeiras|montanha|Líbano|históricas
inspired by|||flags|Lebanon||historical flags
ilham alarak|renkler|dan|bayraklar|dağ|Lübnan|tarihi
With the cedar as a unifying emblem, the red and white colors
y se inspira de los banderines históricos del Monte Líbano
et s'inspire des bannières historiques du Mont-Liban
و رنگها را از پرچمهای تاریخی کوه لبنان الهام گرفت
E se inspirando nas cores das bandeiras históricas do Monte Líbano
a čerpající barvy z historických praporů Libanonu
Ve renkleri tarihi Lübnan dağları bayraklarından ilham alarak seçti.
Und ließ sich von den Farben der historischen Fahnen des Libanon inspirieren.
مع تعديل في الرمزية
s|úprava|v|symbolice
با|تغییر|در|نمادگرایی
mit|Änderung|in|Symbolik
com|modificação|na|simbologia
|amendment (1)||symbolism
ile|değişiklik|-de|sembolizm
symbolized the blood of the nation's martyrs and the purity of the land
cambiando le simbolismo de los colores adoptados
en changeant le symbolisme des couleurs adoptées
با تغییر در نمادگرایی
Com uma alteração na simbologia
S úpravou v symbolice
Sembolik değişiklik ile
Mit einer Anpassung der Symbolik
خلال اجتماع سري في منزل صائب سلام
během|schůzka|tajná|v|dům|Saib|Salam
در خلال|جلسه|محرمانه|در|خانه|صائب|سلام
während|Treffen|geheim|in|Haus|Saeb|Salam
durante|reunião|secreta|na|casa|Saeb|Salam
|meeting|secret||||
sırasında|toplantı|gizli|-de|ev|Saib|Selam
the new flag was embroidered on a curtain
Durante una reunión secreta en la casa de Saeb Salam el nuevo emblema es bordado sobre una cortina
Au cours d'une réunion secrète au domicile de Saeb Salam
در یک جلسه محرمانه در خانه صائب سلام
Durante uma reunião secreta na casa de Saeb Salam
Během tajné schůzky v domě Saíba Salama
Saib Salam'ın evinde gizli bir toplantı sırasında
Während eines geheimen Treffens im Haus von Saeb Salam
تم تطريز العلم الجديد على ستارة
bylo|vyšívání|vlajka|nová|na|závěs
شد|دوختن|پرچم|جدید|بر|پرده
wurde|Besticken|Flagge|neue|auf|Vorhang
foi|bordado|bandeira|nova|em|cortina
was|embroidered||||curtain (1)
-di|işleme|bayrak|yeni|-e|perde
窗帘上绣着新国旗
پرچم جدید بر روی پرده دوخته شد
A nova bandeira foi bordada em uma cortina
Byla vyšívána nová vlajka na závěsu
Yeni bayrak perdeye işlendi
Wurde die neue Flagge auf einen Vorhang gestickt
وحمل الى الحكومة الشرعية في بشامون
a byl přenesen|k|vládě|legitimní|v|Bashamoun
و حمل|به|دولت|قانونی|در|بشامون
und wurde gebracht|zu|Regierung|legitimen|in|Bashamoun
e levou|ao|governo|legítimo|em|Bashamoun
and delivered|||legitimate government||Bshamoun
ve taşındı|-e|hükümet|meşru|-de|Beşamun
and carried to the legitimate government in Bshamoun
y portado por el gobierno legítimo en Bchamoun
et porté au gouvernement légitime à Bchamoun
و به دولت قانونی در بشامون تحویل داده شد
E foi levada ao governo legítimo em Bashamoun
A byla předána legitimní vládě v Bašamounu
Ve Beşamon'daki meşru hükümete taşındı
Und an die legitime Regierung in Bashamoun übergeben
انتهت الأزمة بالإفراج عن المعتقلين
skončila|krize|propuštěním|z|vězňů
پایان یافت|بحران|با آزادی|از|بازداشت شدگان
sie endete|Krise|mit der Freilassung|von|Gefangenen
terminou|crise|com a libertação|de|prisioneiros
|crisis|the release||the detainees
sona erdi|kriz|serbest bırakılması|-den|tutuklular
The crisis ended with the release of the detainees from the Rashaya citadel where they had been held
La crisis se termina con la liberación de los detenidos de la citadela de Rashaya
La crise se termine par la libération des détenus de la citadelle de Rashaya
危机随着被拘留者的释放而结束
بحران با آزادی زندانیان به پایان رسید
A crise terminou com a libertação dos detidos.
Krize skončila propuštěním zadržených.
Kriz, tutukluların serbest bırakılmasıyla sona erdi.
Die Krise endete mit der Freilassung der Gefangenen.
وإعلان الاستقلال في 22 ت2 1943
a vyhlášení|nezávislosti|dne|listopadu
و اعلام|استقلال|در|ماه دوم
und die Erklärung|Unabhängigkeit|am|November
e a declaração|independência|em|de novembro
ve ilan|bağımsızlık|-de|Kasım
and independence was declared on 22 November 1943
la declaración de la independencia el 22 de noviembre de 1943
la déclaration de l'Indépendance le 22 novembre 1943
و اعلام استقلال در 22 نوامبر 1943
E a declaração de independência em 22 de novembro de 1943.
A vyhlášením nezávislosti 22. listopadu 1943.
Ve 22 Kasım 1943'te bağımsızlık ilan edildi.
Und der Unabhängigkeitserklärung am 22. November 1943.
فأصبح العلم الجديد علم لبنان الرسمي
a stal se|vlajka|novou|vlajkou|Libanon|oficiální
پس علم|علم|جدید|علم|لبنان|رسمی
also wurde|Flagge|neue|Flagge|Libanon|offizielle
então se tornou|a bandeira|nova|bandeira|Líbano|oficial
|||||official science
böylece oldu|bayrak|yeni|bayrak|Lübnan|resmi
with the new flag representing the newly independent state
y la adopción de la nueva bandera como símbolo oficial del nuevo Estado
et l'adoption du nouveau drapeau comme symbole officiel du nouvel Etat
پرچم جدید به پرچم رسمی لبنان تبدیل شد
Assim, a nova bandeira tornou-se a bandeira oficial do Líbano.
Nová vlajka se stala oficiální vlajkou Libanonu.
Yeni bayrak, Lübnan'ın resmi bayrağı oldu.
So wurde die neue Flagge zur offiziellen Flagge des Libanon.
شهد علم الاستقلال على بناء مؤسسات الدولة
svědčil|vlajka|nezávislosti|o|budování|institucí|státu
گواه|پرچم|استقلال|بر|ساخت|نهادهای|دولت
er bezeugte|Flagge|Unabhängigkeit|auf|Aufbau|Institutionen|Staat
testemunhou|bandeira|independência|sobre|construção|instituições|estado
witnessed||||building of|state institutions|
tanıklık etti|bayrak|bağımsızlık|-e|inşası|kurumlar|devlet
The independence flag witnessed the building of the new nation's institutions
Esta bandera fue testigo del establecimiento de las nuevas instituciones estatales
Ce drapeau fut le témoin de la mise en place des nouvelles institutions étatiques
独立旗帜见证国家机构建设
پرچم استقلال بر ساختن نهادهای دولتی گواهی داد
A bandeira da independência testemunhou a construção das instituições do estado.
Vlajka nezávislosti svědčila o budování státních institucí.
Bağımsızlık bayrağı, devlet kurumlarının inşasına tanıklık etti.
Die Flagge der Unabhängigkeit zeugte vom Aufbau der Staatsinstitutionen.
وعلى فترة ازدهار ونمو اقتصادي
a|období|rozkvět|a růst|ekonomický
و در|دوره|شکوفایی|و رشد|اقتصادی
und auf|Zeitraum|Blüte|und Wachstum|wirtschaftlich
e|período|prosperidade|crescimento|econômico
||prosperity|and growth|economic growth
ve|dönem|büyüme|ve gelişme|ekonomik
and saw a period of distinct economic growth
y de un período de crecimiento económico
et d'une période de croissance économique
و بر روی یک دوره شکوفایی و رشد اقتصادی
E durante um período de prosperidade e crescimento econômico
A během období rozkvětu a ekonomického růstu
Ve ekonomik büyüme ve gelişim döneminde
Und in einer Zeit des wirtschaftlichen Wachstums und Aufschwungs
تحولت خلالها بيروت الى مركز مالي، تجاري وسياحي
proměnila se|během ní|Beirút|na|centrum|finanční|obchodní|a turistické
تبدیل شد|در طول آن|بیروت|به|مرکز|مالی|تجاری|و گردشگری
verwandelte sich|währenddessen|Beirut|zu|Zentrum|finanziell|kommerziell|und touristisch
transformou-se|durante|Beirute|em|centro|financeiro|comercial|turístico
dönüştü|bu süre zarfında|Beyrut|-e|merkez|finansal|ticari|ve turistik
that transformed Beirut into a financial, commercial and tourism hub
a lo largo del cual Beirut se convirtió en un centro financiero, comercial y turístico
au cours de laquelle Beyrouth devient un centre financier, commercial et touristique
که در آن بیروت به یک مرکز مالی، تجاری و گردشگری تبدیل شد
Beirute se transformou em um centro financeiro, comercial e turístico
se Beirút stal finančním, obchodním a turistickým centrem
Beyrut, finansal, ticari ve turistik bir merkez haline geldi
verwandelte sich Beirut in ein Finanz-, Handels- und Tourismuszentrum
تخلل هذا الهدوء النسبي جملة اضطرابات سياسية
prostoupil|tento|klid|relativní|řadou|nepokojů|politických
نفوذ کرد|این|آرامش|نسبی|مجموعه|اختلالات|سیاسی
durchdrang|diese|Ruhe|relative|Reihe|Unruhen|politisch
intercalou|essa|calma|relativa|série|perturbações|políticas
characterized||||sentence|disruptions|political disturbances
içine karıştı|bu|huzur|göreceli|bir dizi|kargaşalar|siyasi
During this period of relative calm, the country experienced a degree of political unrest
Durante este período de calma relativa, el país conoce conflictos políticos
Pendant cette période de calme relatif, le pays connu des troubles politiques
这种相对平静被政治动荡打破
این آرامش نسبی با مجموعهای از اختلالات سیاسی همراه بود
Esse relativo período de calma foi interrompido por uma série de distúrbios políticos
Toto relativní klid bylo přerušeno řadou politických nepokojů
Bu nispeten sakin dönemi, bir dizi siyasi kargaşa izledi
Diese relative Ruhe wurde von einer Reihe politischer Unruhen unterbrochen
أدت الى اندلاع الحرب عام 1975
vedlo to|k|vypuknutí|války|roku
منجر شد|به|شروع|جنگ|سال
führte|zu|Ausbruch|Krieg|Jahr
levou|a|eclodir|guerra|ano
led to||outbreak of||
yol açtı|-e|patlak verme|savaş|yıl
that culminated in the outbreak of the civil war in 1975
que conducen al inicio de la guerra civil en 1975
qui aboutissent au déclenchement de la guerre civile en 1975
که منجر به آغاز جنگ در سال 1975 شد
que levaram ao início da guerra em 1975
což vedlo k vypuknutí války v roce 1975
1975'te savaşın patlak vermesine neden oldu
die 1975 zum Ausbruch des Krieges führten
فتحول لبنان الى ساحة صراع طائفي
přeměnil se|Libanon|na|arénu|konflikt|sektářský
و تبدیل شد|لبنان|به|میدان|جنگ|مذهبی
es verwandelte sich|Libanon|zu|Platz|Konflikt|konfessionell
tornou-se|Líbano|em|campo|conflito|sectário
||||conflict|sectarian
dönüşmek|Lübnan|-e|alan|çatışma|mezhepsel
The war turned Lebanon into a sectarian
La guerra transforma L?bano en un campo de batalla sectario
La guerre transforme le Liban en un champ de bataille sectaire
لبنان به میدان نبرد فرقهای تبدیل شد
O Líbano se transformou em um campo de conflito sectário
Libanon se stal bojištěm sektářského konfliktu
Lübnan, mezhepsel bir çatışma alanına dönüştü.
Der Libanon verwandelte sich in ein Schlachtfeld konfessioneller Konflikte.
إقليمي ودولي
regionální|mezinárodní
منطقه ای|و بین المللی
regional|international
regional|e internacional
regional|
bölgesel|uluslararası
regional and international battleground
regional e internacional
régional et international
منطقهای و بینالمللی
regional e internacional
regionálního a mezinárodního
Bölgesel ve uluslararası.
Regional und international.
رفعت أعلام ورايات عدة
vztyčili|vlajky|prapory|různé
بالا بردن|پرچم ها|پرچم های|متعدد
sie hoben|Flaggen|Banner|mehrere
levantaram|bandeiras|e estandartes|várias
|flags|flags|
kaldırıldı|bayraklar|flamalar|çeşitli
Several flags and banners were raised
Diversos estandartes y banderas son enarbolados
Divers drapeaux et bannières sont arborés
多面旗帜和横幅升起
پرچمها و علامتهای مختلفی برافراشته شد
Bandeiras e estandartes foram levantados
Byly vztyčeny různé vlajky a prapory
Çeşitli bayraklar ve flamalar kaldırıldı.
Es wurden mehrere Flaggen und Banner gehisst.
في مختلف المناطق
v|různých|oblastech
در|مختلف|مناطق
in|verschiedenen|Regionen
em|diferentes|regiões
-de|farklı|bölgeler
in the various regions across the country
en las diferentes regiones del pa?s
dans les différentes régions du pays
در مناطق مختلف
em várias regiões
v různých oblastech
Farklı bölgelerde.
In verschiedenen Regionen.
على حساب العلم الوطني
na|účet|vlajka|národní
بر|اساس|پرچم|ملی
auf|Kosten|die Flagge|nationale
sobre|conta|a bandeira|nacional
|account||
üzerine|hesap|bayrak|ulusal
at the expense of the national flag
en detrimento de la bandera nacional
au détriment du drapeau national
بر اساس پرچم ملی
Sobre a bandeira nacional
Na účet národní vlajky
Ulusal bayrak hesabına
Auf Kosten der Nationalflagge
عاد العلم كموحد مع نهاية الحرب
vrátila se|vlajka|jako jednotící|s|koncem|války
بازگشت|علم|به عنوان یک متحد|با|پایان|جنگ
kehrte zurück|die Flagge|als Einheit|mit|Ende|Krieg
voltou|a bandeira|como unificadora|com|o fim|da guerra
||as unified|||
geri döndü|bayrak|birleştirici olarak|ile|son|savaş
With the end of the war, the flag returned as a unifying factor
Con el fin de la guerra y el retorno de la paz en 1990, la bandera vuelve a ser el factor de unificación
Avec la fin de la guerre et le retour de la paix en 1990, le drapeau redevient facteur d'unification
随着战争的结束,科学回归统一
پرچم به عنوان یکپارچه در پایان جنگ بازگشت
A bandeira retornou como símbolo de unidade ao final da guerra
Vlajka se vrátila jako symbol jednoty na konci války
Savaşın sonunda bayrak birleştirici olarak geri döndü
Die Flagge kehrte als Einheit am Ende des Krieges zurück
:وشهد على
a byl svědkem|na
و شهادت داد|بر
und er bezeugte|auf
e testemunhou|sobre
ve tanık oldu|üzerine
witnessing:
témoin:
:و بر آن گواهی داد
E testemunhou
: A byl svědkem
ve
Und es wurde Zeuge von
انسحاب قوات الاحتلال الإسرائيلية
the withdrawal of the Israeli occupation forces
testigo la retirada de las fuerzas de ocupación israelíes
du retrait des forces d'occupation israéliennes
خروج نیروهای اشغالگر اسرائیلی
a retirada das forças de ocupação israelenses
stažení izraelských okupačních sil
İsrail işgal güçlerinin çekilmesine tanıklık etti
dem Rückzug der israelischen Besatzungstruppen
من جنوب لبنان
z|jihu|Libanon
من|جنوب|لبنان
aus|Süden|Libanon
de|sul|Líbano
|south of|
-den|güney|Lübnan
from Southern Lebanon
en el sur de Líbano
du sud-Liban
من جنوب لبنان
do sul do Líbano
z jižního Libanonu
Güney Lübnan'dan
aus dem Süden Libanons
زوال الوصاية السورية
konec|nadvlády|syrské
زوال|وصایت|سوریه
das Ende|Mandat|syrisch
fim|tutela|síria
|guardianship|Syrian
sona ermesi|himaye|Suriye
the end of the Syrian occupation of Lebanon
del fin de la tutela siria
de la fin de la tutelle syrienne
叙利亚监护权的消失
زوال الوصایت سوریه
o fim da tutela síria
zrušení syrské nadvlády
Suriye vesayetinin sona ermesi
das Ende der syrischen Vormundschaft
واندلاع حرب تموز
a vypuknutí|války|července
و آغاز|جنگ|تموز
und Ausbruch|Krieg|Juli
e início|guerra|julho
||July War
ve patlak vermesi|savaş|Temmuz
the July 2006 war
de la guerra de julio de 2006, así como
de la guerre de juillet 2006, ainsi que
و آغاز جنگ تموز
e o início da Guerra de Julho
a vypuknutí červencové války
ve Temmuz Savaşı'nın patlak vermesi
und der Ausbruch des Juli-Kriegs
فالحرب الأهلية السورية
a tedy válka|občanská|syrská
جنگ|داخلی|سوریه
also der|Bürgerkrieg|syrisch
então a guerra|civil|síria
|civil|
o halde savaş|iç|Suriye
and the civil war in Syria
de la guerra en Siria
de la guerre en Syrie
پس جنگ داخلی سوریه
a guerra civil síria
tak občanská válka v Sýrii
Suriye iç savaşı
denn der syrische Bürgerkrieg
مع اقتراب الاحتفال بمئوية لبنان الاولى
s|blížící se|oslava|století|Libanonské|první
با|نزدیک شدن|جشن|صدمین سالگرد|لبنان|اول
mit|Annäherung|Feier|zum Jahrhundert|Libanon|erste
com|aproximação|celebração|do centenário|Líbano|primeira
||celebration|centenary of||
ile|yaklaşma|kutlama|yüzüncü yılı|Lübnan|birinci
With the the centennial of the establishment of Lebanon approaching
En vísperas del centenario del nacimiento del Líbano actual
A la veille du centenaire de la naissance du Liban
随着黎巴嫩建国一百周年庆典的临近
با نزدیک شدن به جشن صدمین سالگرد لبنان اول
Com a aproximação da celebração do centenário do Líbano
S blížícím se oslavou prvního století Libanonu
Lübnan'ın ilk yüzyılı kutlaması yaklaşırken
Mit dem bevorstehenden Fest zur hundertjährigen Unabhängigkeit Libanons
:يبدو علمه وكأنه أزلي وآني معا
vypadá|jeho vlajka|jako by|věčný|a okamžitý|dohromady
به نظر می رسد|علم او|و گویی|ابدی|آنی|همزمان
es scheint|seine Flagge|als ob sie|ewig|und zeitlich|zusammen
parece|sua bandeira|como se|eterna|e imediata|ao mesmo tempo
görünüyor|bayrağı|sanki|ebedi|geçici|birlikte
the independence flag seems to be eternal and temporary at the same time:
su bandera parece ser eterna y a la vez, temporal:
son drapeau semble être éternel et temporaire à la fois:
:他的知识似乎是永恒的、永恒的
:به نظر میرسد پرچمش همیشگی و آنی باشد
: Sua bandeira parece ser eterna e ao mesmo tempo atual
:vypadá jeho vlajka jako věčná a současně okamžitá
bayrağı hem ebedi hem de anlık gibi görünüyor
:scheint seine Flagge sowohl ewig als auch gegenwärtig zu sein
ينزل عند حلول نزاع
sestupuje|když|příchod|konflikt
نازل میشود|در زمان|وقوع|نزاع
sie wird gehisst|bei|Eintreffen|Konflikt
desce|quando|chegada|conflito
iniyor|-dığında|ortaya çıkma|çatışma
taken down in times of crisis
maltratada en tiempo de crisis
malmené en temps de crise
در زمان بروز نزاع پایین میآید
Desce quando surge um conflito
sestupuje při vzniku konfliktu
bir çatışma başladığında iniyor
Sie wird bei Ausbruch eines Konflikts heruntergelassen
ليعود ويرفع حين يسود السلام
aby se vrátil|a zvedl|když|panuje|mír
تا برگردد|و بالا ببرد|زمانی که|حاکم شود|صلح
um zurückzukehren|und sie zu hissen|wenn|Frieden herrscht|Frieden
para voltar|e levantar|quando|reina|paz
to return|and raise||prevails|peace
geri dönmek için|ve kaldırmak|-dığında|egemen olduğunda|barış
to be hoisted back up again when peace is achieved
vuelve con el retorno de la paz
il revient avec le retour de la paix
当和平到来时返回并被提升
و دوباره در زمان برقراری صلح بالا میرود
Para ser levantada novamente quando a paz prevalece
a znovu se zvedá, když zavládne mír
barış sağlandığında tekrar yükseliyor
um wieder gehisst zu werden, wenn der Frieden herrscht
لكن يبقى كرمزه
ale|zůstává|jako jeho symbol
اما|باقی میماند|کرمزا
aber|bleibt|als sein Symbol
mas|permanece|como seu símbolo
||as a symbol
ama|kalıyor|sembolü olarak
But like it's deep rooted iconic emblem
Mais il demeure comme son cèdre
اما به عنوان نماد باقی میماند
Mas permanece como seu símbolo
Ale zůstává jako jeho symbol
Ama sembolü olarak kalıyor
Aber es bleibt als sein Symbol
متجذرا بالأرض
zakořeněný|v zemi
ریشهدار|در زمین
verwurzelt|in der Erde
enraizado|na terra
rooted in|in the ground
kök salmış|toprakta
Lebanon's flag continues to
arraigada en el suelo
enraciné dans le sol
扎根于大地
در زمین ریشهدار است
enraizado na terra
zakotven v zemi
toprağa kök salmış
tief in der Erde verwurzelt
متحديا اختبار الزمن
vyzývající|zkoušku|času
به چالش کشیدن|آزمون|زمان
herausfordernd|Test|der Zeit
desafiando|teste|tempo
defying|test|time
meydan okuyan|test|zamana
stand the test of time
y resistiendo las pruebas del tiempo
et résistant à l'épreuve du temps
经得起时间的考验
و در برابر آزمون زمان ایستادگی میکند
desafiando o teste do tempo
vydržující zkoušku času
zaman testine meydan okuyor
und trotzt der Prüfung der Zeit
SENT_CWT:AFkKFwvL=1.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.32 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.36 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.6 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.12 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.44 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.25 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.7
fa:AFkKFwvL: pt:AvJ9dfk5: cs:B7ebVoGS:250507 tr:B7ebVoGS:250515 de:B7ebVoGS:250522
openai.2025-02-07
ai_request(all=42 err=0.00%) translation(all=83 err=0.00%) cwt(all=372 err=1.08%)