اكتشاف الموجات الجاذبية، وعصر جديد من التلسكوبات الفلكية (1)
the discovery|waves|gravitational|and an era|new|of|telescopes|astronomical
اكتشاف الموجات الجاذبية، وعصر جديد من التلسكوبات الفلكية (1)
Die Entdeckung der Gravitationswellen und eine neue Ära astronomischer Teleskope (1)
重力波の発見と天体望遠鏡の新時代(1)
De ontdekking van zwaartekrachtgolven en een nieuw tijdperk van astronomische telescopen (1)
Yerçekimi dalgalarının keşfi ve astronomik teleskoplarda yeni bir çağ (1)
The discovery of gravitational waves, and a new era of astronomical telescopes (1)
المقدمة
لابد أنك سمعت الخبر، الخبر الذي يعتبر نقطة تحول في تاريخ علم الفلك، الخبر الذي نقلنا إلى حقبة جديدة في معرفة الكون،
the introduction|must|you|have heard|the news|the news|that|is considered|point|turning|in|history|science|astronomy|the news|that|has transported us|to|era|new|in|understanding|universe
Introduction You must have heard the news, the news that is considered a turning point in the history of astronomy, the news that has transported us to a new era in understanding the universe,
إذا لم تسمعه بعد، كن معي في هذه الحلقة، وسأفصل لك المعلومات بالكامل، الموضوع كبير جدا، وهو واحد من أكبر إن لم يكن أكبر أخبار العصر الحالي
if|not|you have heard|yet|be|with me|in|this|episode|and I will detail|for you|information|completely|the topic|big|very|and it is|one|of|the biggest|if|not|is not|biggest|news|era|current
إذا لم تسمعه بعد، كن معي في هذه الحلقة، وسأفصل لك المعلومات بالكامل، الموضوع كبير جدا، وهو واحد من أكبر إن لم يكن أكبر أخبار العصر الحالي
If you haven't heard it yet, stay with me in this episode, and I will detail the information for you completely, the topic is very large, and it is one of the biggest, if not the biggest news of the current era.
هكذا افتتح الفيزيائي ديفيد رايتزي (David Reitzi) كلمته في مؤتمر مؤسسة العلوم الوطنية الأمريكية: “سيداتي وسادتي، لقد اكتشفنا الموجات الجاذبية، لقد نجحنا”،
thus|he opened|the physicist|David|Reitzi|||his speech|at|conference|foundation|science|national|American|ladies|and gentlemen|indeed|we have discovered|waves|gravitational|indeed|we have succeeded
This is how physicist David Reitzi opened his speech at the American National Science Foundation conference: "Ladies and gentlemen, we have discovered gravitational waves, we have succeeded,"
معلنا في أول جملة له أن الموجات الجاذبية التي تنبأ بها آينشتاين قد اكتشفت عن طريق مرصد لايغو، وأكمل بقوله:
announcing|in|first|sentence|his|that|waves|gravitational|that|predicted|by|Einstein|has|been discovered|by|through|observatory|LIGO|and he continued|by saying
Announcing in his first sentence that the gravitational waves predicted by Einstein have been discovered by the LIGO observatory, he continued by saying:
“قبل 400 عام أدار غاليليو تلسكوبا إلى السماء وفتح الأجواء للمراصد الفلكية الحديثة، أعتقد أننا نقوم بشيء بنفس مستوى الأهمية اليوم،
before|years|he turned|Galileo|telescope|to|sky|and opened|the way|for observatories|astronomical|modern|I believe|that we|we are doing|something|of the same|level|importance|today
"400 years ago, Galileo pointed a telescope to the sky and opened the way for modern astronomical observatories. I believe we are doing something of equal importance today,
أعتقد أننا نفتتح نافذة على الكون، نافذة من فلك الموجات الجاذبية”. في هذه الجملة عمق كبير، وسنفهمه خلال الحلقة
I believe|that we|we are opening|window|to|universe|window|of|realm|waves|gravitational|in|this|sentence|depth|great|and we will understand it|during|episode
I believe we are opening a window to the universe, a window from the realm of gravitational waves." This sentence has great depth, and we will understand it during the episode.
كان من أبرز من تواجد من المشاركين هو العالم الفيزيائي كيب ثورن، الذي كتب وأنتج فيلم انترستلر
was|among|most prominent|of|presence|of|participants|he|scientist|physicist|Kip|Thorne|who|wrote|and produced|film|Interstellar
One of the most prominent participants present was the physicist Kip Thorne, who wrote and produced the film Interstellar.
(بدأت في فيزياء الفيلم انترستلر الحلقة الماضية، وسأكمل لاحقا)، والأهم من ذلك، أنه هو أحد ثلاث علماء أسسوا المرصد لايغو الذي لم يكن فقط سببا لاكتشاف الموجات الجاذبية في الواقع (كما ذكر في الأخبار)،
I started|in|physics|movie|Interstellar|episode|last|and I will continue|later|and the most important|of|that|that he|he|one of|three|scientists|they founded|observatory|LIGO|which|not|was|only|reason|for discovering|waves|gravitational|in|reality|as|mentioned|in|news
(I started with the physics of the movie Interstellar in the last episode, and I will continue later), and more importantly, he is one of three scientists who founded the LIGO observatory, which was not only the reason for the discovery of gravitational waves in reality (as mentioned in the news),
إنما كان السبب في اكتشاف الموجات الجاذبية في الفيلم الخيالي انترستلر،وهو الذي دل على وجود ثقب أسود تتحرك موجاته الجاذبية خلال ثقب دودي، لتصل إلى الأرض
but rather|was|reason|for|discovering|waves|gravitational|in|movie|fictional|Interstellar|and he|which|indicated|on|existence|black|hole|moving|its waves|gravitational|through|worm|hole|to reach|to|Earth
but was also the reason for the discovery of gravitational waves in the fictional movie Interstellar, and he indicated the existence of a black hole whose gravitational waves move through a wormhole to reach Earth.
سأتناول هذا الاكتشاف وتاريخه، وكذلك المختبر لايغو،
I will discuss|this|discovery|and its history|and also|laboratory|LIGO
I will discuss this discovery and its history, as well as the LIGO laboratory,
والسؤال الذي سألنيه الكثير من المتابعين:“ما هي أهمية الاكتشاف؟
and the question|that|many asked me|many|of|followers|what|is|importance|discovery
and the question that many followers have asked me: "What is the significance of the discovery?"
” وفي نهاية الحلقة سأسمعكم صوت الثقوب السوداء وهي تبتلع بعضها، والتي اكتشفت من خلال الموجات الجاذبية
and in|end|episode|I will let you hear|sound|black|holes|as they|swallow|each other|which|I discovered|through|during|waves|gravitational
"And at the end of the episode, I will let you hear the sound of black holes swallowing each other, which was discovered through gravitational waves.
تاريخ الموجات الجاذبية
history|waves|gravitational
The history of gravitational waves.
صدق آينشتاين حينما كتب رسالة لابنه ذكر فيها:
he believed|Einstein|when|he wrote|letter|to his son|he mentioned|in it
Einstein was right when he wrote a letter to his son mentioning:
“الأشياء التي حزت عليها من العمل المضني لن تكون ذا فائدة فقط للغرباء، بل حتى بالخصوص لأبنائي، في الأيام الماضية انتهيت من واحدة من أعظم الأوراق في حياتي”
the things|that|I obtained|on them|from|work|exhausting|not|it will be|of|benefit|only|to strangers|but|even|especially|to my children|in|days|past|I finished|from|one|of|greatest|papers|in|my life
"The things I earned from hard work will not only be of benefit to strangers, but especially to my children. Recently, I finished one of the greatest papers of my life."
كتبها لابنه وهو مثخن بساعات العمل المتواصلة على النظرية النسبية العامة،
he wrote it|for his son|while he is|overwhelmed|with hours|working|continuous|on|theory|relativistic|general
He wrote it to his son while he was exhausted from the continuous hours of work on the general theory of relativity,
كان ذلك قبل أيام من تقديمه للنسخة النهائية من البحث، كان عمله مضنيا
it was|that|before|days|from|his submission|for the version|final|of|research|it was|his work|exhausting
this was days before he submitted the final version of the research, his work was exhausting
، أبعده عن أبنائه، ولكن نظريته كانت ذي فائدة لهم وللغرباء، وكانت من أعظم ما قدمه للبشرية من نظريات
it kept him away|from|his children|but|his theory|it was|of|benefit|for them|and for strangers|and it was|of|greatest|what|he offered|to humanity|of|theories
, it kept him away from his children, but his theory was beneficial to them and to strangers, and it was one of the greatest contributions he made to humanity in terms of theories.
تنبأ آينشتاين بالعديد من النظريات الأخرى المعتمدة على الأساس المتين للنظرية النسبية العامة،
he predicted|Einstein|many|of|theories|other|based|on|foundation|solid|for the theory|relativistic|general
Einstein predicted many other theories based on the solid foundation of the general theory of relativity,
وكلما تنبأ في نظرية أقام العلماء التجارب عليها لمعرفة توافقها مع التجربة، أثبت صحة ما تقدم به،
and whenever|he predicted|in|theory|he established|the scientists|experiments|on it|to know|its compatibility|with|experiment|he proved|the correctness|what|he proposed|with
And whenever he predicted in a theory, scientists conducted experiments on it to determine its compatibility with the experiment, proving the validity of what he proposed.
ربما أخطأ آينشتاين مرات طفيفة، ولكن عدد نظرياته الصحيحة الكبير غفر له الأخطاء الطفيفة هنا وهناك،
perhaps|he made mistakes|Einstein|times|minor|but|the number|of his theories|correct|large|it forgave|for him|mistakes|minor|here|and there
Einstein may have made minor mistakes, but the large number of his correct theories forgave him for the minor errors here and there.
واليوم تتوج نظرية أخرى له بالتاج التجريبي من مرصد الجاذبية
and today|it is crowned|theory|another|of his|with the crown|experimental|from|observatory|gravitational
Today, another of his theories is crowned with experimental validation from the gravitational observatory.
“لايغو”، ليضاف هذا النجاح إلى رزمة نظرياته الصحيحة
|to add|this|success|to|bundle|of his theories|correct
"LIGO," adding this success to the bundle of his correct theories.
تصحيح: بما أننا بصدد النظرية النسبية العامة، لابد أن أصحح معلومة ذكرتها في حلقة
correction|since|we are|about to|theory|relativistic|general|must|to|I correct|information|I mentioned it|in|episode
Correction: Since we are discussing the general theory of relativity, I must correct a piece of information I mentioned in the episode
“مرور 100 عام على نظرية آينشتاين النسبية العامة”، حلقة رقم 114،
passing|year|on|theory|Einstein's|relativistic|general|episode|number
"100 Years Since Einstein's General Theory of Relativity," Episode number 114,
وهي معلومة حتى الكثير من الذين كتبوا عن آينشتاين لا يعلمونها، وهي عن المحاضرات الأربعة الأخيرة التي قدمها، وكان في الأخيرة منها تقديم ورقته حول النسبية العامة
and it is|information|even|many|of|those who|they wrote|about|Einstein|not|they know it|and it is|about|lectures|four|last|that|he presented them|and he was|in|last|of them|presenting|his paper|on|relativity|general
which is a piece of information that even many who have written about Einstein do not know, and it is about the last four lectures he gave, and in the last one he presented his paper on general relativity.
كنت أجلس في قاعة بقسم الفيزياء في جامعة ساوثهامتون، وكانت ستقدم محاضرة عن النسبية العامة بعنوان
I was|I sitting|in|hall|in the department|physics|at|university|Southampton|and it was|it will present|lecture|on|relativity|general|titled
I was sitting in a hall in the physics department at the University of Southampton, and a lecture on general relativity titled was about to be presented.
“الفلك النسبي في القرن الواحد والعشرين” للفيزيائي Perdro Ferreira، كانت بمناسبة مرور مئة عام على النظرية النسبية العامة، كان يجلس أمامي قبل المحاضرة، وكان يخاطب الفيزيائي الذي دعاه من جامعة ساوثهامتون،
the universe|relative|in|century|one|twenty|for the physicist|Pedro|Ferreira|it was|on the occasion of|passing|hundred|year|since|theory|relativity|general|he was|sitting|in front of me|before|lecture|and he was|addressing|the physicist|who|invited him|from|university|Southampton
"Relativity in the Twenty-First Century" by physicist Perdro Ferreira, was on the occasion of the hundredth anniversary of the general theory of relativity, he was sitting in front of me before the lecture, and he was addressing the physicist who invited him from the University of Southampton,
فقال له الداعي أن آينشتاين قدم أربع محاضرات كل منها في أسبوع في الأكاديمية البروسية وسلم الورقة في الأخيرة،
so he said|to him|the inviter|that|Einstein|gave|four|lectures|each|of them|in|week|at|academy|Prussian|and he delivered|paper|in|last
the inviter said that Einstein gave four lectures, each one in a week at the Prussian Academy and submitted the paper in the last one,
فرد عليه بيدرو أن هذا الكلام غير صحيح، فقلت له: “كيف أن هذا الكلام غير صحيح، كل وكالات الأخبار، وكذلك الكتب تذكر هذا الشي.
so he replied|to him|Pedro|that|this|statement|not|true|so I said|to him|how|that|this|statement|not|true|all|agencies|news|as well as|books|mention|this|
Pedro replied that this statement is incorrect, so I said to him: "How is this statement incorrect, all news agencies, as well as books, mention this fact.
” فرد علي أنه هو أيضا كتب هذه المعلومة في كتاب نشره، اسم الكتاب:
so he replied|to me|that he|he|also|wrote|this|information|in|book|he published|name|book
" He replied that he also wrote this information in a book he published
“النظرية الكاملة: قرن من العبقرية وحرب على النظرية النسبية العامة”،
the theory|complete|century|of|genius|and war|on|theory|relativistic|general
"The Complete Theory: A Century of Genius and a War on General Relativity,"
ذكر في كتابه أن أينشتاين قدم تلك المحاضرات كما اشتهر عنه،
he mentioned|in|his book|that|Einstein|he presented|those|lectures|as|he became famous|for it
it was mentioned in his book that Einstein gave those lectures as he is famously known for,
فهو أيضا كان مخطئا في هذه القصة، ولكن مؤرخا ألمانيا راسله بعد قراءته للكتاب،
he also||he was|wrong|in|this|story|but|historian|German|he wrote to him|after|reading|the book
but he was also wrong in this story, however, a German historian contacted him after reading the book,
وأرسل له الأدلة أن آينشتاين لم يقدم أي محاضرة، بل إن كل ما عمله هو أنه قدم أربعة أوراق، كل منها في أسبوع، وفي النهاية قدم الورقة الأهم (النظرية النسبية العامو)، وخرج.
and he sent|to him|the evidence|that|Einstein|not|he presented|any|lecture|rather|that|all|what|he did|it was|that he|he presented|four|papers|each|of them|in|week|and in|end|he presented|paper|most important|theory|relativistic||and he left
and sent him the evidence that Einstein did not give any lectures, but rather all he did was present four papers, each in a week, and in the end, he presented the most important paper (the general theory of relativity), and left.
وقد تأكد بيدرو من المصادر، واتضح كلام المؤرخ صحيح. وأنت الآن تعلم معلومة قليل من الناس يعلمونها
and|confirmed|Pedro|from|sources|and it became clear|words|historian|correct|and you|now|know|information|few|of|people|know it
Pedro confirmed with the sources, and it turned out that the historian's statement was correct. And now you know a piece of information that few people are aware of.
بعدما انتهى آينشتاين من النظرية النسبية العامة ونشرها،
after|he finished|Einstein|from|theory|relativistic|general|and published it
After Einstein completed the general theory of relativity and published it,
وحتى قبل أن تكتشف صحة النظرية عن طريق السير آرثر أدينغتون سنة 1919،
and even|before|that|it discovered|validity|theory|by|means|Sir|Arthur|Eddington|year
and even before the theory was proven correct by Sir Arthur Eddington in 1919,
تنبأ آينشتاين بوجود الموجات الجاذبية، ونشرها في مجلة علمية ألمانية،
he predicted|Einstein|existence|waves|gravitational|and published it|in|journal|scientific|German
Einstein predicted the existence of gravitational waves and published it in a German scientific journal.
وكان ذلك في شهر يونيو سنة 1916،
and was|that|in|month|June|year
It was in June 1916,
وفي سنة 1918 نشر ورقة أخرى – وكان مرغما عليها – تعالج أخطاء رياضية في ورقة سنة 1916،
and in|year|he published|paper|another|and was|forced|on it|it addresses|errors|mathematical|in|paper|year
and in 1918 he published another paper – which he was compelled to do – addressing mathematical errors in the 1916 paper,
كانت هذه الورقة الجديدة بعنوان:
it was|this|paper|new|titled
this new paper was titled:
“عن موجات الجاذبية”، فيها حسبت الموجات الجاذبية بالحسابات الرياضية،
about|waves|gravity|in it|I calculated|waves|gravitational|with calculations|mathematical
"On Gravitational Waves," in which he calculated gravitational waves using mathematical calculations,
وكذلك كشف أن الموجات الجاذبية تحدث بسبب دوران جرمين كونين حول بعضهما، مثل نجمين، لكن بحسب النظرية في تلك الأيام لم يكن بالإمكان الكشف عن هذه الموجات بأي شكل من الأشكال،
and also|he revealed|that|waves|gravitational|they occur|due to|rotation|two bodies|cosmic|around|each other|like|two stars|but|according to|theory|in|those|days|not|it was|possible|detection|of|these|waves|in any|form|of|ways
It was also revealed that gravitational waves occur due to the rotation of two cosmic bodies around each other, such as two stars, but according to the theory at that time, it was not possible to detect these waves in any way.
لأنها كانت ضعيفة جدا
because they|they were|weak|very
Because they were very weak.
في تلك الفترة وحتى سنة 1936 لم يكن هناك توافقا تاما بين العلماء على الموجات الجاذبية، لقد كان هناك تحركا ناحية قبولها، وفي تلك السنة حينما كان آينشتاين في الولايات المتحدة الأمريكية كان يعمل معه العالم نيثن روزن (Nathen Rosen). وقدم له مجموعة من الحسابات الرياضية التي تدل على أن الموجات الجاذبية غير موجودة، فبعث آينشتاين رسالة إلى العالم الكبير ماكس بورن يقول فيها:
in|that|period|and until|year|not|there was|there|consensus|complete|among|scientists|on|waves|gravitational|indeed|there was|there|movement|towards|accepting them|and in|that|year|when|he was|Einstein|in|United|States|American|he was|he worked|with him|scientist|Nathan|Rosen|||and he presented|to him|set|of|calculations|mathematical|that|they indicate|that|that|waves|gravitational|not|existing|so he sent|Einstein|letter|to|scientist|great|Max|Born|he says|in it
During that period and until 1936, there was not a complete consensus among scientists on gravitational waves. There was a movement towards accepting them, and in that year, when Einstein was in the United States, he was working with the scientist Nathan Rosen. He presented him with a set of mathematical calculations indicating that gravitational waves do not exist, so Einstein sent a letter to the great scientist Max Born saying:
“الفصل القادم سوف يكون لدينا المشارك المؤقت إنفيلد (Infeld) في برينستون، أتطلع للتناقش معه، معا ومع مشارك يافع وصلت إلى نتيجة مثيرة، وهي أن الموجات الجاذبية ليست موجودة، وقد كان يعتقد أنها مؤكدة للتقريب الأولي.
chapter|next|will|it will be|we have|participant|temporary|Infeld||in|Princeton|I look forward|to discussing|with him|together|and with|participant|young|I reached|to|conclusion|exciting|and it is|that|waves|gravitational|not|existing|and it has|it was|he believed|that they|confirmed|for the initial|approximation
"In the next chapter, we will have the temporary participant Infeld in Princeton. I look forward to discussing with him. Together with a young participant, we reached an exciting conclusion, which is that gravitational waves do not exist, and it was believed that they were confirmed in the initial approximation."
” وفي هذه الرسالة كان يبين أنه يعمل مع العالم نيثان روزن الذكي، والذي كتب معه ورقتين علميتين إحداهما كانت تتحدى مكانيكا الكم، والأخرى عن الثقوب الدودية، وفي الورقة الثالثة التي بدأ بكتابتها اكتشف هو ونيثان أن الموجات الجاذبية لم تكن موجودة، وأن ما نشره في سنة 1916
and in|this|message|was|he shows|that he|he works|with|scientist|Nathan|Rosen|the smart|and who|he wrote|with him|two papers|scientific|one of them|it was|it challenges|mechanics|quantum|and the other|about|holes|worm|and in|paper|third|that|he started|writing it|he discovered|he|and Nathan|that|waves|gravitational|not|was|present|and that|what|he published|in|year
In this message, he indicated that he was working with the brilliant scientist Nathan Rosen, with whom he wrote two scientific papers, one of which challenged quantum mechanics, and the other about wormholes. In the third paper that he began to write, he and Nathan discovered that gravitational waves did not exist, and that what he published in 1916
لم يكن إلا تقريبا للحسابات، وبعد حسابه إياها بمعادلات أدق توصل إلى خلافها
not|was|except|approximately|for the calculations|and after|his calculation|them|with equations|more accurate|he reached|to|its contradiction
was only an approximation of the calculations, and after recalculating them with more accurate equations, he reached a contradiction.
بعد ذلك أرسل آينشتاين ونيثان روزن ورقة علمية إلى المجلة التي تعد من أقوى المجلات العلمية في الفيزياء، وهي فيزيكال ريفيو (Physical review)، كانت الورقة بعنوان: “هل الموجات الجاذبية موجودة؟”، الإجابة على هذا السؤال وباستخدام القوانين الرياضية هي: لا، وبعد ذلك حضر إليه العالم ليوبولد إنفيلد (Leopold Infeld)، الذي لم يصدق أن آينشتاين غير رأيه عن الموجات الجاذبية، فاقتنع بما قاله آينشتاين رغم تشككه
after|that|he sent|Einstein|and Nathan|Rosen|paper|scientific|to|journal|that|considered|among|strongest|journals|scientific|in|physics|and it is|Physical|Review|||it was|paper|titled|is|waves|gravitational|present|the answer|to|this|question|and using|laws|mathematical|it is|no|and after|that|he attended|to him|scientist|Leopold|Infeld|||who|not|he believed|that|Einstein|he changed|his opinion|about|waves|gravitational|he was convinced|with what|he said|Einstein|despite|his skepticism
After that, Einstein and Nathan Rosen sent a scientific paper to the journal considered one of the strongest scientific journals in physics, Physical Review. The paper was titled: "Are gravitational waves real?" The answer to this question, using mathematical laws, is: no. After that, the scientist Leopold Infeld came to him, who could not believe that Einstein had changed his mind about gravitational waves, but he was convinced by what Einstein said despite his skepticism.
لم تقبل ورقة آينشتاين في مجلة الفيزيكال رفيو، وذلك بعد أن أرسلت إلى محكم، وبعد نظره في القوانين الرياضية اكتشف خللا فيها.
not|it was accepted|paper|Einstein|in|journal|Physical||and that|after|that|it was sent|to|reviewer|and after|his review|in|laws|mathematical|he discovered|an error|in it
Einstein's paper was not accepted in the Physical Review journal after it was sent to a reviewer, and after examining the mathematical laws, a flaw was discovered in it.
أرسلت له الأخطاء الرياضية حتى يصحح الورقة، تضايق أينشتاين من الرفض، وأرسل رسالة شديدة اللهجة إلى محرر المجلة، قائلا فيها
I sent|to him|the errors|mathematical|so that|he corrects|the paper|he was annoyed|Einstein|from|the rejection|and he sent|a letter|strong|tone|to|editor|the journal|saying|in it
I sent him the mathematical errors so he could correct the paper. Einstein was annoyed by the rejection and sent a strongly worded letter to the journal's editor, stating,
السيد العزيز
Mr|dear
Dear Sir,
نحن (السيد روزن ونفسي) قد أرسلنا لك كتابا للنشر،
we|Mr|Rosen|and myself|(emphasizes past action)|we sent|to you|a book|for publication
We (Mr. Rosen and myself) have sent you a manuscript for publication,
ولم نسمح لك بعرضه على مختصين قبل طباعته،
and not|we allowed|to you|to present it|to|specialists|before|printing it
and we did not allow you to present it to specialists before printing.
أنا لا أرى أي مبرر لأن أرد على الأخطاء إن كانت موجودة وقد أتت من شخص مختص مجهول،
I|not|see|any|justification|to|I respond|to|mistakes|if|they were|present|and|they came|from|person|specialist|unknown
I see no justification for responding to the errors, if any, that came from an unknown specialist.
وبناء على هذه الحادثة أفضل أن أنشر هذه الورقة في مكان آخر
and based|on|this|incident|I prefer|to|I publish|this|paper|in|place|other
Based on this incident, I prefer to publish this paper elsewhere.
مع خالص الاحترام
with|sincere|respect
With all due respect.
لماذا كان آينشتاين يرد بهذه الطريقة؟ لأنه اعتاد ألا تراجع الأوراق العلمية في المجلات الألمانية، وقد قرأت في كتاب: السفر بسرعة الضوء (Traveling at the Speed of Light)، أن المجلة آنالين دير فيزيك التي نشر فيها النظرية النسبية الخاصة كانت ترفض فقط 10 بالمئة من المقالات العلمية التي تقدم لها، وأنها كانت تخشى من العلماء الذين كانت لهم سمعة قوية، وهذا ما لم يتوفر لآينشتاين في مجلة فيزيكال ريفيو، وخصوصا أن المحرر John Torrence Tate، والذي مسك المجلة سنة 1926 قلبها إلى مجلة ناجحة في حقل الفيزياء، ولم يكن ليفوت مقالة آينشتاين مهما كانت شهرته
why|he was|Einstein|he responds|in this|way|because he|he got used|not|reviewed|papers|scientific|in|journals|German|and|I read|in|book|traveling|at speed|light|||||||that|journal|Annalen|der|Physik|that|published|in which|theory|relativity|special|it was|it rejected|only|percent|of|articles|scientific|that|submitted|to it|and it|it was|it feared|from|scientists|who|they had|to them|reputation|strong|and this|what|not|it was available|to Einstein|in|journal|Physical|Review|especially|that|editor|John|Torrence|Tate|who|he held|journal|year|he turned it|into|journal|successful|in|field|physics|not|he was|he would miss|article|Einstein|no matter|it was|fame
Why did Einstein respond this way? Because he was used to scientific papers not being reviewed in German journals. I read in the book: Traveling at the Speed of Light, that the journal Annalen der Physik, where he published the theory of special relativity, only rejected 10 percent of the scientific articles submitted to it, and it was wary of scientists who had a strong reputation, which was not the case for Einstein in the Physical Review journal, especially since the editor John Torrence Tate, who took over the journal in 1926, turned it into a successful journal in the field of physics, and he would not miss an article by Einstein, no matter how famous he was.
وفي تلك الأثناء تناقش ليوبولد إنفيلد مع الرياضي هاورد روبرتسون الهائل، وشرح له ما كان يعتقده آينشتاين، فاكتشف روبرتسون خطأ آينشتاين وذكر ذلك ليوبولد، فعاد ليوبولد ليخبر آينشتاين بالخطأ، وإذا به يكتشف أن آينشتاين هو أيضا اكتشف الخطأ واعترف به بسرعة، وصحح الرياضيات، وبعد فترة نشر الورقة العلمية في مجلة مؤسسة فرانكلين، والتي نشر فيها العام الماضي، ولكن هذه المرة غير العنوان إلى:
and|that|meantime|discussed|Leopold|Infield|with|athlete|Howard|Robertson|tremendous|and explained|to him|what|was|he thought|Einstein|so he discovered|Robertson|mistake|Einstein|and mentioned|that|to Leopold|so he returned|Leopold|to tell|Einstein|about the mistake|and when|he|discovers|that|Einstein|he|also|discovered|the mistake|and he admitted|to it|quickly|and he corrected|the mathematics|and after|a while|he published|the paper|scientific|in|journal|foundation|Franklin|which|he published|in it|last|year|but|this|time|he changed|the title|to
In the meantime, Leopold Infield discussed with the great mathematician Howard Robertson, explaining what he believed Einstein thought. Robertson discovered Einstein's mistake and mentioned it to Leopold, who then went back to inform Einstein of the error, only to find that Einstein had also discovered the mistake and quickly acknowledged it, correcting the mathematics. After a while, he published the scientific paper in the Franklin Institute journal, which he had published the previous year, but this time he changed the title to:
“عن الموجات الجاذبية”، وتغيرت النتائج إلى وجود الموجات الجاذبية بدلا من نفي وجودها، لقد تغير النتائج 180 درجة. وقد ذكر في ورقة مرفقة مع الورقة العلمية تقديرا لمساهمة روبرتسون، من غير ذكر التفاصيل، ولو أن آينشتاين نظر في تحكيم مجلة الفيزياكال ريفيو لوجد الحل مباشرة
about|waves|gravitational|and it changed|results|to|existence|waves|gravitational|instead|of|denial|of their existence|indeed||results|degrees|and|he mentioned|in|paper|attached|with|the paper|scientific|appreciation|for the contribution|Robertson|without|mentioning||details|even if|that|Einstein|he looked|in|reviewing|journal|Physical|Review|he would find|solution|directly
"On Gravitational Waves," and the results changed to the existence of gravitational waves instead of denying their existence; the results changed 180 degrees. It was mentioned in an attached paper with the scientific paper an acknowledgment of Robertson's contribution, without detailing it, and had Einstein looked into the review of the Physical Review, he would have found the solution directly.
الأدلة الواضحة تبين أن الشخص المجهول الذي اكتشف الأخطاء في ورقة آينشتاين حينما حكمت في الفيزيكال ريفو،
the evidence|clear|shows|that|the person|unknown|who|discovered|mistakes|in|paper|Einstein|when|I reviewed|in|Physical|Review
The clear evidence shows that the unknown person who discovered the errors in Einstein's paper when it was reviewed in the Physical Review,
والشخص الذي ساهم في تصحيحها لاحقا قبل أن تنشر في مجلة فرانكلين، هو نفسه روبرتسون،
and the person|who|contributed|in|correcting it|later|before|that|it is published|in|journal|Franklin|he|himself|Robertson
and the person who contributed to correcting it later before it was published in the Franklin journal, is none other than Robertson.
ولكنه لم يخبر آينشتاين بذلك،
but he|not|inform|Einstein|of that
But he did not tell Einstein about it,
ربما أراد أن يصححه من غير أن يواجهه كما واجهه حينما حكم ورقته مع ذلك لم ينشر آينشتاين ورقة علمية أخرى في مجلة الفيزيكال ريفيو،
perhaps|he wanted|to|correct him|without|not|to|confront him|as|he confronted him|when|he judged|his paper|with|that|not|he published|Einstein|paper|scientific|another|in|journal|Physical|Review
Perhaps he wanted to correct him without confronting him as he did when he judged his paper, yet Einstein did not publish another scientific paper in the Physical Review,
للأسف أن كبرياءه أثر في قراره
unfortunately|that|his pride|it affected|in|his decision
Unfortunately, his pride affected his decision.
كيف يمكن اكتشاف الموجات الجاذبية؟
how|can|discovering|waves|gravitational
How can gravitational waves be detected?
أكتشف العلماء الذين يعملون في لايغو موجات جاذبية انطلقت من ثقبين أسودين على بعد 1.3 مليار سنة ضوئية، كانا يدوران حول بعضهما، بسرعة تعادل نصف سرعة الضوء،
I discovered|scientists|who|work|in|LIGO|waves|gravitational|emitted|from|two black holes|black|at|distance|billion|years|light years|they were|orbiting|around|each other|speed|equal to|half|speed|light
Scientists working at LIGO discovered gravitational waves emitted from two black holes located 1.3 billion light-years away, which were orbiting each other at a speed equal to half the speed of light.
قطر أفق الحدث في الثقبين هو حوالي 150 كيلومتر،
diameter|event|horizon|in|the two black holes|it is|about|kilometers
The diameter of the event horizon of the two black holes is about 150 kilometers.
أي أنهما أصغر من دولة الكويت، وبداخل الثقب الأول ما يعادل 29 شمسا،
that is|they are|smaller|than|country|Kuwait|and inside|the hole|first|what|equals|suns
This means they are smaller than the country of Kuwait, with the first black hole containing the equivalent of 29 suns.
والثاني ما يعادل 36 شمس،
and the second|what|equals|suns
The second black hole contains the equivalent of 36 suns.
دار الثقبان حول بعضهما ثم تصادما بجبروت،
revolved|the black holes|around|each other|then|they collided|with force
The black holes orbited around each other and then collided with force,
وتكون ثقب واحد بعد الالتقاء،
and it formed|hole|one|after|the meeting
forming a single black hole after the encounter,
وهذا الثقب كتلته أقل من كتلتي الثقبين كل على حدة، بحيث أصبح يعادل 62 شمسا
and this|hole|its mass|less|than|the masses of|the black holes|each|on|individually|so that|it became|it equals|solar masses
and this black hole has a mass less than the masses of the two black holes individually, such that it became equivalent to 62 suns.
(لو جمعت 29 + 36 = 65، ولكن الكتلة النهائية كانت 62)، أين ذهبت هذه الكتلة المتبقية، إنها هي الطاقة التي كونت الأمواج الجاذبية وانطلقت عبر الكون، تخيل طاقة تعادل 3 شموس تحولت في لحظة إلى موجات جاذبية، هائل بكل المقاييس
if|I added|but|mass|final|it was|where|it went|this|mass|remaining|it is|it is|energy|that|it created|waves|gravitational|and it traveled|through|universe|imagine|energy|it equals|solar masses|it transformed|in|moment|into|waves|gravitational|huge|in every|measure
(If you add 29 + 36 = 65, but the final mass was 62), where did this remaining mass go? It is the energy that formed the gravitational waves and traveled through the universe. Imagine energy equivalent to 3 suns transformed in an instant into gravitational waves, immense by all standards.
هذه كانت أول مرة يثبت فيه العلماء ثقوب سوداء ثنائية، أي أثبتوا اكتشاف ثقوب سوداء تدور حول بعضها، هذا الحدث تكون قبل 1.3 مليار سنة في الماضي لتصل موجاته إلى الأرض ليكتشفها لايغو بتاريخ 14 سبتمبر سنة 2015
this|was|first|time|they prove|in it|scientists|holes|black|binary|that is|they proved|discovery|holes|black|they orbit|around|each other|this|event|it occurred|before|billion|years|in|past|to reach|its waves|to|Earth|to discover it|LIGO|on date|September|year
This was the first time scientists confirmed the existence of binary black holes, meaning they proved the discovery of black holes orbiting each other. This event occurred 1.3 billion years ago, with its waves reaching Earth to be detected by LIGO on September 14, 2015.
قبل أن أبدأ بشرح كيف يمكن اكتشاف الموجات الجاذبية، لأتحدث أولا عن ماهية هذه الموجات، فهي ليست مثل الضوء أو الموجات الكهرومغناطيسية، وليست كالجسيمات (وإن كانت هناك بعض النظريات التي تدعي أن الجاذبية هي جسيمات الغرافاتونز Gravitons، لم تثبت بعض)، الموجات الجاذبية هي تموجات جاذبية في الزمكان،
before|to|I start|explaining|how|it is possible|to discover|waves|gravitational|to talk|first|about|nature|these|waves|they are|not|like|light|or|waves|electromagnetic|and not|like particles|and if|they were|there are|some|theories|that|claim|that|gravity|it is|particles|gravitons||not|it has been proven|some|waves|gravitational|they are|ripples|gravitational|in|spacetime
Before I start explaining how gravitational waves can be detected, let me first talk about what these waves are. They are not like light or electromagnetic waves, nor are they like particles (although there are some theories that claim gravity consists of particles called gravitons, which have not been proven yet). Gravitational waves are ripples in spacetime.
أي أن الزمن والمكان يتموجان،
that is|that|time|and space|they ripple
This means that time and space are rippling.
ويحدث ذلك بسبب إعصار تسببت في الثقوب السوداء أو النجوم النيوترونية حينما تدور حول بعضها البعض،
and it happens|that|because of|whirlwind|caused|in|holes|black|or|stars|neutron|when|they orbit|around|each other|
This occurs due to the turbulence caused by black holes or neutron stars when they orbit each other.
ويحدث أيضا حينما يكون هناك انفجار نجمي سوبر نوفا،
and it happens|also|when|there is|there|explosion|stellar|super|nova
It also occurs when there is a supernova explosion,
أو دوران نجمة ليست كروية 100% حول نفسها،
or|rotation|star|not|spherical|around|itself
or when a star that is not 100% spherical rotates around itself,
أو حدثت بسبب الانفجار العظيم في بداية الكون
or|it happened|due to|explosion|great|in|beginning|universe
or it happened due to the Big Bang at the beginning of the universe.
منذ أن فسر آينشتاين الجاذبية على أنها انحناء في الزمكان أو الزمن والمكان أو الفضاوقت ونحن ننظر للجاذبية على أنها تقعر رباعي الأبعاد،
since|that|he explained|Einstein|gravity|as|that it is|curvature|in|spacetime|or|time|space|or|spacetime|and we|we look|to gravity|as|that it is|concavity|four-dimensional|dimensions
Since Einstein explained gravity as a curvature in spacetime or time and space, we view gravity as a four-dimensional curvature.
أحيانا ترى صورة أو فيديو يشرح هذا التقعر في بعدين مكانيين،
sometimes|you see|image|or|video|explains|this|curvature|in|two|spatial dimensions
Sometimes you see an image or video explaining this curvature in two spatial dimensions,
حتى نتخيل الفكرة نستخدم الفراش الناعم، إن لم يكن عليه شيء سيكون مسطحا،
in order to|we imagine|idea|we use|mattress|soft|if|not|it is|on it|anything|it will be|flat
to visualize the idea, we use a soft mattress; if nothing is on it, it will be flat,
ولكن بمجرد وضع كرة ثقيلة في الوسط سينخفض الفراش إلى الأسفل، ويتقعر،
but|as soon as|putting|ball|heavy|in|center|it will sink|mattress|to|down|and it will curve
but as soon as a heavy ball is placed in the center, the mattress will dip down and curve,
وإذا ما أطلقت كرات صغيرة على الفراش وبسرعة معينة بجانب الكرة،
and if|not|I launched|balls|small|on|mattress|and at a speed|certain|next to|ball
and if you release small balls on the mattress at a certain speed next to the large ball,
ستجد أن الكرات الصغيرة تلتف في هذا التقعر،
you will find|that|the balls|small|they are rolling|in|this|concavity
You will find that the small balls roll in this concavity,
وتدور حول الكرة الكبيرة،
and they are spinning|around|the ball|large
and revolve around the large ball,
طبعا ستفقد طاقتها تدريجا وتنزل إلى الكرة الكبيرة،
of course|they will lose|their energy|gradually|and they are descending|to|the ball|large
Of course, they will gradually lose their energy and descend to the large ball,
ولكن في الفضاء ليس هناك فقد بنفس الدرجة بالمقارنة مع الفراش،
but|in|space|not|there is|loss|to the same|degree|compared|to|mattress
but in space, there is not as much loss compared to a mattress,
والفضاء أيضا ثلاثي الأبعاد، وفيه أيضا الزمان،
and the space|also|three|dimensional|and in it|also|time
And space is also three-dimensional, and it also includes time,
وفيه كرات أو أجرام سماوية كثيرة، كل كرة تقعر السماء،
and in it|balls|or|bodies|celestial|many|every|ball|curves|the sky
and it contains many spheres or celestial bodies, each sphere curves the sky,
فالشمس تقوم بذلك، ويدور في فلكها الأرض،
so the sun|it curves|with that|and it orbits|in|its orbit|the earth
the sun does this, and the earth orbits around it,
والأرض تقعر السماء، ويدور في فلكها القمر والمحطة الفضائية الدولية، والقمر يقعر السماء وتدور حوله الأقمار الصناعية،
and the earth|it curves|the sky|and it orbits|in|its orbit|the moon|and the station|space|international|and the moon|it curves|the sky|and it orbits|around it|the satellites|artificial
the earth curves the sky, and the moon and the International Space Station orbit around it, and the moon curves the sky and satellites orbit around it,
وهكذا بالنسبة للكواكب كلها، والأجرام السماوية،
and thus|regarding|to the planets|all|and the bodies|celestial
And so it is for all the planets and celestial bodies,
وهو كذلك ينطبق على الثقوب السوداء والنجوم النيوترونية الثنائية والثقوب السوداء الثنائية
and it|also|applies|to|the holes|black|and the stars|neutron|binary|and the holes|black|binary
and it also applies to black holes, binary neutron stars, and binary black holes.
هذه الصورة التي طرحتها تبدل الجاذبية بهندسة لشكل الفضاوقت،
this|image|that|I proposed|changes|gravity|with the geometry|of the shape|spacetime
This image I presented changes gravity with the geometry of spacetime,
ولكن هذا الشكل لا يعطي الصورة الكاملة له، فهي صورة هادئة جدا،
but|this|shape|not|gives|image|complete|of it|it is|image|very calm|very
but this shape does not give the complete picture of it; it is a very calm image.
كالفراش الذي ذكرته، ينخفض بتدرج ناحية الكرة الثقيلة،
like the butterfly|that|I mentioned|it descends|gradually|towards|the ball|heavy
Like the butterfly I mentioned, it gradually descends towards the heavy ball,
ولكنه أملس وغير متعرج، ولكن لو أدخلنا الموجات الجاذبية في الصورة لأصبح الفضاوقت متعرج،
but it|is smooth|and not|wavy|but|if|we introduced|waves|gravitational|in|picture|it would become|spacetime|wavy
but it is smooth and not wavy, however, if we included gravitational waves in the picture, the space-time would become wavy,
كما أنك لو كنت تقف بعيدا عن البحر وهو في حالة هدوء،
as|you|if|you were|you stand|far|from|the sea|and it|in|state|calm
just as if you were standing far from the sea while it is calm,
ستراه صافيا، ولكن إن اقتربت سترى التموجات الصغيرة
you will see it|clear|but|if|you get closer|you will see|small waves|small
you would see it clear, but if you got closer, you would see the small ripples.
وهذا التعرج يتسبب به دوران الأجرام حول بعضها البعض أو حول نفسها في بعض الحالات أو الانفجارات الهائلة،
and this|curvature|is caused|by it|rotation|bodies|around|each other||or|around|itself|in|some|cases|or|explosions|massive
This curvature is caused by the rotation of celestial bodies around each other or around themselves in some cases, or by massive explosions.
فالأرض والشمس تصدران هذه التموجات أثناء الدوران، ولكن الموجات متناهية الصغر،
so the Earth|and the Sun|emit|these|ripples|during|rotation|but|waves|infinitesimal|smallness
The Earth and the Sun emit these ripples during rotation, but the waves are infinitesimally small.
وفي العصر الحالي لا يمكن الكشف عن تموجات بهذا الصغر، لذلك يلجأ العلماء للكشف التموجات لدوران النجوم النيوترونية حول بعضها أو حول الثقوب السوداء،
and in|era|current|not|can|detect|about|ripples|this|smallness|therefore|resort|scientists|to detect|ripples|of the rotation|stars|neutron stars|around|each other|or|around|black holes|black
In the current era, it is not possible to detect ripples of such small size, so scientists resort to detecting the ripples from the rotation of neutron stars around each other or around black holes.
أو من خلال الثقوب السوداء حول بضعها، وفي هذه الحالة ستكون الموجات الجاذبية أشد بكثير،
or|from|through|black holes|black|around|some of them|and in|this|case|will be|waves|gravitational|much stronger|by much
Or from black holes around each other, in which case the gravitational waves will be much stronger.
وستسافر إلى مسافات بعيدة جدا
and you will travel|to|distances|far|very
And you will travel very long distances.
وهنا يجب أيضا أن أتوقف عند فكرة مهمة، وهي هذه شكل الموجات، حينما أقول لك كلمة موجات، ماذا يخطر على ذهنك؟
and here|must|also|to|I stop|at|idea|important|and it is|this|shape|waves|when|I say|to you|word|waves|what|comes to|to|your mind
And here I must also pause at an important idea, which is the shape of waves. When I say the word waves, what comes to your mind?
فكر في صورة موجات الآن،
think|in|image|waves|now
Think of an image of waves now,
ستجد أن الصورة التي تتكون هي موجات شبيهة بموجات البحر،
you will find|that|image|that|is formed|it is|waves|similar|to waves|sea
You will find that the image that forms is waves similar to sea waves.
وهذه تسمى بموجات عرضية، تتحرك الموجة إلى الأمام وهي تفعل ذلك صعودا ونزولا،
and these|are called|waves|transverse|they move|the wave|to|front|and it|it does|that|upwards|and downwards
These are called transverse waves, the wave moves forward while doing so up and down,
ما يحدث هو أن الموجات الجاذبية هي موجات عرضية، ولكنها ليست تماما كموجات البحر،
what|happens|is|that|waves|gravitational|they are|waves|transverse|but they|are not|exactly|like waves|sea
what happens is that gravitational waves are transverse waves, but they are not exactly like ocean waves,
فهي تضغط الزمكان من جهة وتمدده من جهة ثم يتبدل الضغط والتمدد في الجهتين،
so they|they compress|spacetime|from|side||from|side|then|they change|pressure|and stretching|in|both sides
they compress spacetime on one side and stretch it on the other, then the pressure and stretching switch sides,
امسك كرة صغيرة في يدك، اضغطها، ستجد أنها تنضغط من جهة وتتمدد في جهة أخرى، وهذه هي الفكرة بتبسيط شديد
hold|ball|small|in|your hand|press it|you will find|that it|it compresses|from|side|and it stretches|in|side|other|and this|is|idea|in simplification|very
hold a small ball in your hand, squeeze it, you will find that it compresses on one side and stretches on the other, and this is the idea in a very simplified way.
(كتبت مقالة على الجزيرة علوم، وأخطأت في هذا الجانب من شرح الموجات، والآن أنا أصحح الفكرة في البودكاست، حصلت لي لخبطة بسبب عدم التركيز، كنت أحضر للموضوعين هنا وهناك) لما مرت الموجات الجاذبية على الأرض ضغطتها وضغطتك أنت بقدر أقل من حجم البروتون، وهذا ما كان كشفه العلماء باستخدام المرصد لايغو،
I wrote|article|on|Al Jazeera|Science|and I made a mistake|in|this|aspect|of|explanation|waves|and now|I|I am correcting|the idea|in|podcast|I got|to me|confusion|because of|lack of|focus|I was|I was preparing|for the two topics|here|and there|when|passed|waves|gravitational|over|Earth|it pressed|and it pressed you|you|to the extent|less|than|size|proton|and this|what|was|revealed|scientists|using|observatory|LIGO
(I wrote an article on Al Jazeera Science, and I made a mistake in this aspect of explaining waves, and now I am correcting the idea in the podcast. I got confused due to lack of focus, as I was preparing for the topics here and there.) When gravitational waves passed through the Earth, they compressed it and compressed you to a degree less than the size of a proton, and this was revealed by scientists using the LIGO observatory.
لنرى كيف صنعوا مثل هذا المرصد، ليصبح بهذه الدقة
let's see|how|they made|such|this|observatory|to become|with this|accuracy
Let's see how they made such an observatory to achieve this level of precision.
(أنا شخصيا أفضل كلمة فضاوقت بدلا من زمكان، لأن كلمة زمكان تضع الزمن قبل المكان، والمكان فيه 3 أبعاد والزمن بعد واحد، والاصطلاح المستخدم في اللغة الإنجليزية هو Spacetime، أي فضاوقت، ولكني سأستخدم المصطلحين). مختبر اللايغو
I|personally|I prefer|word|spacetime|instead|of|spacetime|because|word|spacetime|puts|time|before|space|and space|has|dimensions|and time|dimension|one|and the term|used|in|language|English|is|spacetime|that is|spacetime|but I|I will use|both terms||
(Personally, I prefer the term 'spacetime' instead of 'space-time', because the term 'space-time' places time before space, while space has 3 dimensions and time has one dimension, and the term used in English is 'Spacetime', which means 'spacetime', but I will use both terms.) The LIGO laboratory.
قبل أن أتحدث عن مرصد لايغو، لابد أن أذكر أن الموجات الجاذبية اكتشفت قبل أن يبنى هذا المرصد، ولكن الفرق بين هذا الاكتشاف الجديد سنة 2015 عن القديم سنة 1974 هو أن مختبر لايغو كشفها بطريقة مباشرة، بينما اكتشفت موجات الجاذبية عن طريق غير مباشر سابقا
before|that|I talk|about|observatory|LIGO|must|that|I mention|that|waves|gravitational|were discovered|before|that|it was built|this|observatory|but|the difference|between|this|discovery|new|year|from|old|year|is|that|lab|LIGO|it revealed|in a way|direct|while|it was discovered|waves|gravitational|through|means|indirect|previously|
Before I talk about the LIGO observatory, I must mention that gravitational waves were discovered before this observatory was built, but the difference between this new discovery in 2015 and the old one in 1974 is that the LIGO laboratory detected them directly, while gravitational waves were previously discovered indirectly.
العالمان رسل هالس وجوزيف تايلار (Russle Hulse and Joseph Tyler) اكتشفا نجم نيوتروني ثنائي، أو نجمين يدوران حول بعضهما، وقد تعرفا عليهما من خلال الإشارات الراديوية على مدى سنة كاملة،
the two scientists|Russle|Hulse|and Joseph|Tyler||||||they discovered|star|neutron|binary|or|two stars|they are orbiting|around|each other|and they|they identified|them|through|through|signals|radio|over|a period of|year|full
The scientists Russle Hulse and Joseph Tyler discovered a binary neutron star, or two stars orbiting each other, and they identified them through radio signals over a full year.
ومن خلال معرفة سرعة دورانهما حول بعض اكتشفا أن السرعة تطابق قوانين آينشتاين العامة، راقب العالمان النجمين على مدى 8 سنوات أخرى،
and from|through|knowing|speed|of their orbiting|around|each|they discovered|that|speed|matches|laws|Einstein|general|they observed|the two scientists|the stars|over|a period of|years|additional
By knowing their orbital speed, they discovered that the speed matched Einstein's general laws, and the scientists observed the stars for another 8 years.
ولاحظا أنهما يقتربان من بعضهما بالضبط كما تنبأت قوانين آينشتاين للنسبية العامة،
and they noticed|that they|they are approaching|from|each other|exactly|as|predicted|laws|Einstein|for relativity|general
They noticed that they were getting closer to each other exactly as predicted by Einstein's laws of general relativity.
والسبيل الوحيد لحركة النجوم بهذه الطريقة هو أن تفقد طاقتها بالموجات الجاذبية.
and the only way|only|for the movement|of the stars|in this|way|is|that|they lose|their energy|through waves|gravitational
The only way for the stars to move in this manner is to lose energy through gravitational waves.
كان ذلك اكتشافا كبيرا، حتى أنهما حصلا على جائزة النوبل سنة 1993،
It was a major discovery, so much so that they received the Nobel Prize in 1993.
واليوم وبعد مراقبة النجم الثنائي لمدة 40 سنة، لا تزال حركتهما مطابقة لنظريات آينشتاين للنسبية العامة.
And today, after observing the binary star for 40 years, their movement still matches Einstein's theories of general relativity.
ولكن حتى مع وجود الاكتشاف الأول، فإن الموجات الجاذبية لم تكتشف بطريقة مباشرة حتى نهاية سنة 2015، وأعلن عنها في المؤتمر قبل أيام
However, even with the initial discovery, gravitational waves were not directly detected until the end of 2015, and it was announced at the conference a few days ago.
أول من طرح الطريقة العملية والمخبرية لاكتشاف الموجات الجاذبية هما العالمان الروسيان ميخائيل غيرتسنشتين وفلاديسلاف بوستوفويت (Mikhail Gertsenshtein and Vladislav Pustovoit)، وذلك في سنة 1962، لنتذكر أن الموجات الجاذبية ضعيفة جدا، ولا يمكن التقاطها بالأجهزة التقليدية، لذلك اقترح العالمان استخدام ما يطلق عليه بجهاز قياس التداخل (Interferometer). وأسست القواعد التي سيعمل عليها المرصد لايغو ليكشتف الموجات الجاذبية على مبدأ قياس التداخل سنة 1992، وذلك من قبل العالم الفيزيائي كيب ثورن، وكذلك العالمان رينر وايز (Rainer Weiss) ورونالد دريفر (Ronald Drever)، وفعل المرصد سنة 2002، طوال هذه المدة تكلمت عن مرصد لايغو، في الحقيقة هناك مرصدان، واحد في واشنطن ستيت والآخر في لويزيانا، كلاهما في الولايات المتحدة الأمريكية kip and weiss رونالد دريفر رونالد دريفر قبل سنة 1992، كان كيب ثورن يحلم في أن تكتشف موجات الجاذبية وحتى قبل أن يصبح هو أحد منشئي مرصد لايغو، ستجد خارج مكتبه ورقة اتفق عليها هو زميله مبروزة فيها رهان،
The first to propose the practical and experimental method for detecting gravitational waves were the Russian scientists Mikhail Gertsenshtein and Vladislav Pustovoit in 1962. It is important to remember that gravitational waves are very weak and cannot be captured by traditional devices, so the scientists suggested using what is called an interferometer. The principles on which the LIGO observatory would operate to detect gravitational waves were established in 1992 by physicist Kip Thorne, along with scientists Rainer Weiss and Ronald Drever. The observatory became operational in 2002. Throughout this time, I have talked about the LIGO observatory; in fact, there are two observatories, one in Washington State and the other in Louisiana, both in the United States. Before 1992, Kip Thorne dreamed of detecting gravitational waves, even before he became one of the founders of the LIGO observatory. You will find a paper outside his office that he agreed upon with his colleague, which contains a bet.
الرهان كان عن أنه ستكتشف الجاذبية سنة 1988،
the bet|was|about|that|you will discover|gravity|year
The bet was that gravity would be discovered in 1988,
ولكن لم يتحقق هذه الشيء إلا اليوم، وقد خسر الرهان وانتهى بعشاء على حسابه الشخصي.
but|not|it was realized|this|thing|except|today|and|he lost|the bet|and it ended|with dinner|at|his|personal
but this did not happen until today, and he lost the bet and ended up having dinner at his own expense.
ai_request(all=66 err=1.52%) translation(all=130 err=0.00%) cwt(all=2375 err=9.43%)
en:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=288.21 PAR_CWT:B7ebVoGS=22.61