الخنازير الثلاثة 🐷 3 ( Three Little Pigs ) قصص اطفال KONDOSAN قصة رسوم متحركة فيلم كرتون - YouTube
свиньи|три|три|маленькие|свиньи|истории|для детей|KONDOSAN|история|мультфильм|анимационный|фильм|мультфильм|YouTube
Die drei kleinen Schweinchen 🐷 3 (Drei kleine Schweinchen) KONDOSAN Kindergeschichten, Zeichentrickgeschichte, Zeichentrickfilm – YouTube
The Three Pigs
Три поросенка 🐷 3 (Три маленьких поросенка) детские истории KONDOSAN мультфильм - YouTube
كَانَ يا مَا كَانَ في قَدِيمِ الزَّمَانِ
было|о|не|было|в|древнем|времени
Жил-был в стародавние времена
في مَنْزِلٍ صَغِيرٍ في الغَابَةِ ، عَاشَت هُنَاكَ ثَلاثَةُ خَنَازِيرٍ صَغِيرَةٍ هونكي وبونكي ومينكي.
в|доме|маленьком|в|лесу|жили|там|три|свиньи|маленькие|Хонки|и Бонки|и Минки
В маленьком домике в лесу жили три маленьких поросенка: Хонки, Бонки и Минки.
كَانَت تَعِيشُ مَعَ أُمِهَا. كَانَ هونكي كَسُولاً جداً ، وكَانَ بونكي مُرْتَاحَ البَالِ وسَهْلَ المَعْشَرِ،
была|жила|с|своей матерью|был|Хонки|ленивым|очень|был|Бонки|спокойным|на душе|и легким|в общении
Они жили со своей матерью. Хонки был очень ленивым, а Бонки был спокойным и легким на подъем,
وكَانَ مينكي الأَصْغَرُ ذَكِياً وتَطَلُّعِيَّ التَفْكِيرِ وشُجَاعَاً.
и был|Минки|младший|умным|и стремлением|к мышлению|и смелым
Минки был самым младшим, умным и смелым.
تَصَرَّفَ كَمَا لَو كَانَ المَسْؤولُ عَنِ المَنْزِلِ
он поступил|как|если бы|был|ответственным|за|дом
Он вел себя так, как будто был ответственным за дом.
كُلَّمَا كَانَتْ هُنَاكَ مُشْكِلَةٌ ، كَانَتْ وَالِدَتُهُم تَحُلُهَا دَائِماً مَعَ مينكي ؛ الآخَرَانِ لا يُحَرِّكَانِ سَاكِنَاً.
каждый раз когда|была|там|проблема|она была|их мать|решала её|всегда|с|Минки|остальные двое|не|двигали|ни на йоту
Каждый раз, когда возникала проблема, их мать всегда решала её с Минки; остальные не шевелились.
على الرَّغْمِ مِنْ أنَّ الإخْوَةَ الثَلاثَةَ كَانُوا مُخْتَلِفِين ، إلا أنَّهُم أحَبُّوا بَعْضَهُمِ البَعْض.
несмотря на|трудности|что|что|братья|трое|они были|разными|но|что они|любили|друг друга|взаимно
Несмотря на то, что трое братьев были разными, они любили друг друга.
في أوقَاتِ فَرَاغِهِم ، بَعْدَ النَّومِ والأكْلِ ، كَانُوا يَلْعَبُونَ الغُمَيْضَةَ في الغَابَةِ علی الدَوَامِ.
в|время|их досуга|после|сна|и еды|они были|играли|в прятки|в|лесу|на|постоянной основе
В свободное время, после сна и еды, они всегда играли в прятки в лесу.
كَانَ هونكي وبونكي يَخْتَبِئَانِ ويَأْخُذَانِ قَيْلُولَةً دَائِماً في نَفْسِ المَوْقِعِ ويَجِدُهُمَا مينكي في كُلِّ مَرَّةٍ ، ويُوْقِظُهُمَا ، ثُمَّ يَضَعُ عَلامَةً.
был|Хонки|и Бонки|прятались|и вздремнули|дремоту|всегда|в|том же|месте|и находил их|Минки|в|каждую|раз|и будил их|затем|ставил|метку
Хонки и Бонки прятались и всегда дремали в одном и том же месте, и Минки находил их каждый раз, будил их, а затем ставил метку.
لَمْ يَكُنْ لَدَى مينكي خَيَارٌ آخَرَ سِوَى قُبُولِ أَخَوَيْهِ كَمَا كَانَا.
не|был|у|Минки|выбор|другой|кроме|принятия|его братьев|как|они были
У Минки не было другого выбора, кроме как принять своих братьев такими, какие они есть.
لِمَ الدَّورُ دَائِماً عَلَيَّ. هَذَا لَيسَ عَدْلاً! أنا مُتْعَبٌ جِدَّاً مِنَ البَحْثِ عَنكُمَا.
почему|очередь|всегда|на мне|это|не|справедливо|я|устал|очень|от|поиска|вас двоих
Почему всегда моя очередь? Это несправедливо! Я очень устал искать вас.
هاهاهاها! دَعْنِي أَنَمْ قَلِيلاً بَعْد!
||я сплю|немного|еще
Ха-ха-ха-ха! Позвольте мне немного вздремнуть!
هاهاهاها! سَيَقْضِي اليَومَ كُلَّهُ بِالبَحْثِ عَنِّي! هاهاهاها!
ха-ха-ха-ха||||||
Ха-ха-ха-ха! Он будет весь день искать меня! Ха-ха-ха-ха!
يا أَوْلاد، لا تَبْتَعِدُوا وأنْتُم تَلْعَبُون. تَعْلَمُونَ أنَّ الغَابَةَ خَطِيرَة.
о|дети|не|отдаляйтесь|когда вы|играете|вы знаете|что|лес|опасен
Ребята, не отходите далеко, пока играете. Вы знаете, что лес опасен.
إنَّهَا مَلِيْئَةٌ بِالذِّئَابِ الجَّائِعَةِ!
она|полна|волками|голодными
Он полон голодных волков!
كَانَ هونكي وبونكي يَتَوَقَعَانِ مِنْ أُمِهِمَا أنْ تَفْعَلَ كُلَّ شَيءٍ لَهُمَا.
был|Хонки|и Бонки|они ожидают|от|их матери|что|она сделает|все|вещи|для них
Хонки и Бонки ожидали от своей матери, что она сделает для них все.
لَكِنَّ مينكي كَانَ يُسَاعِدُ أُمَّهُ دَائِماً.
но|Минки|был|он помогает|своей матери|всегда
Но Минки всегда помогал своей матери.
ذَاتَ يَومٍ تَحَدَّثَ مَعَ أُمِهِ بِالأَمْرِ.
однажды|день|он поговорил|с|своей матерью|о деле
Однажды он поговорил с матерью об этом.
أُمِّي، لا يُمْكِنُ أنْ يَسْتَمِرَّ هَذَا الأَمْرُ علی هذَا النَّحْوِ لِفَتْرَةٍ أَطْوَلَ.
мама|не|возможно|что|он продолжит|это|дело|в|этом|направлении|на время|дольше
Мама, так продолжаться не может дольше.
نَحْنُ نَجْلُبُ الخَشَبَ دَائِماً مِنَ الغَابَةِ.
мы|приносим|древесину|всегда|из|леса
МЫ ВСЕГДА ПРИНОСИМ ДЕРЕВО ИЗ ЛЕСА.
وأنْتِ تَتَعَبِينَ عِنْدَمَا تَطْهِينَ لَنَا كُلَّ يَوْمٍ.
и ты|устаёшь|когда|готовишь|для нас|каждую|день
И ТЫ УСТАЁШЬ, КОГДА ГОТОВИШЬ ДЛЯ НАС КАЖДЫЙ ДЕНЬ.
أَظُنُّ أَنَّهُ عَلَينَا المُغَادَرَةُ أنَا وأَخَوَايَ والاعْتِمَادُ علی أنْفُسِنَا.
я думаю|что|нам следует|покинуть|мне|и моим братьям|и полагаться|на|на себя
Я ДУМАЮ, ЧТО НАМ С МОИМИ БРАТЬЯМИ НУЖНО УЙТИ И ПОЛАГАТЬСЯ НА СЕБЯ.
لا تَكُنْ سَخِيفَاً يا مينكي. أَنْتُم أَوْلادِي. وأَنَا مُعْتَادَةٌ علی ذَلِكَ كُلِّهِ
не|будь|глупым|о|Минки|вы|мои дети|и я|привыкла|к|этому|всему
НЕ БУДЬ ГЛУПЫМ, МИНКИ. ВЫ МОИ ДЕТИ. И Я УЖЕ ПРИВЫКЛА К ЭТОМУ ВСЕМУ.
طَبْعَاً. لَكِنْ يا أُمِّي يَجِبُ أنْ يَتَعَلَّمَ أَخَوَايَ تَحَمُّلَ المَسْؤُولِيَّةِ،
конечно|но|о|моя мама|должно|чтобы|они учились|мои братья|ответственности|ответственность
Конечно. Но, мама, мои братья должны научиться брать на себя ответственность,
ذَلِكَ سَيُفِيدُهُمَا أيْضَاً. مَا رَأْيُكِ؟
это|это поможет им тоже|тоже|что|твое мнение
это также будет полезно для них. Каково твое мнение?
أَعْتَقِدُ أنَّكَ قَدْ تَكُونُ مُحِقَّاً يا مينكي.
я считаю|что ты|возможно|ты можешь быть|прав||
Я думаю, что ты можешь быть прав, Минки.
إِذِاً دَعْنَا نَتَحَدَّثُ مَعَ أَخَوَيْكَ غَدَ.
тогда|давай|поговорим|с|твоими братьями|завтра
Так что давай поговорим с твоими братьями завтра.
لَقَدْ وَفَّرْتُ لِكُلٍّ مِنْكُم بَعْضَ المَالِ سَأَقْسِمُهُ إلی ثَلاثَةٍ وأُعْطِيهِ لَكُم.
я действительно|я обеспечил|каждому|из вас|часть|денег|я разделю его|на|три|и я дам его|вам
Я предоставил каждому из вас немного денег, которые я разделю на три части и дам вам.
علی كُلِّ وَاحِدٍ مِنْكُم أنْ يَبْنِيَ مَنْزِلَهُ الخَاصَ وسَنَرَی مَا سَيَحْدُثُ.
на|каждого|одного|из вас|чтобы|он построил|свой дом|личный|и мы увидим|что|произойдет
Каждому из вас нужно построить свой собственный дом, и мы увидим, что произойдет.
علی الرَّغْمِ مِنْ أنَّ أَخَوَيْ مينكي صُدِمَا مِنْ فِكْرَةِ الأُمِّ إلا أنَّ الثَلاثَةَ حَزَمُوا حَقَائِبَهُم وانْطَلَقُوا فِي اليَّومِ التَالِي لِبِدْءِ حَيَاتِهِم الجَدِيدَةِ.
несмотря на|то|из|что|братья|Минки|они были шокированы|от|идеи|матери|но|что|трое|они собрали|свои сумки|и они отправились|в|день|следующий|чтобы начать|свою жизнь|новую
Несмотря на то, что братья Минки были шокированы идеей матери, трое из них собрали свои вещи и отправились на следующий день, чтобы начать свою новую жизнь.
كَانُوا مُتَحَمِسِينَ جِدَّاً. انْفَصَلُوا عَنْ أُمِهمِ عِنْدَ البَابِ.
они были|восторженными|очень|они расстались|от|своей матери|у|двери
Они были очень взволнованы. Они расстались с матерью у двери.
أمِّي أنَا آسِفٌ لِأنِي أَزْعَجْتُكِ كَونِي كَسُولَاً جِدَّاً كُلَّ هَذا الوَقْتِ. أَرَاكِ بِخَيْرٍ.
мама|я|извиняюсь|потому что я|я тебя беспокоил|будучи|ленивым|очень|всё|это|время|я тебя вижу|в порядке
Мама, мне очень жаль, что я так долго тебя беспокоил, будучи очень ленивым все это время. Надеюсь, у тебя все хорошо.
أنَا لَمْ أكُنْ أسْتَمِعُ لِأيِّ شَيءٍ قُلْتِهِ لِي. لَقَدْ أَغْضَبْتُكِ.
я|не|был|я слушал|к любому|слову|ты сказала|мне|я действительно|я тебя разозлил
Я не слушал ничего из того, что ты мне говорила. Я разозлил тебя.
أنَا آسِفٌ يَا أمِّي. أرْجُوكِ سَامِحِينِي.
я|извиняюсь|о|мама|я тебя прошу|прости меня
Мне очень жаль, мама. Пожалуйста, прости меня.
مِنَ الآنَ فَصَاعِدَاً سَأَذْكُرُ كُلَّ شَيءٍ قُلْتِهِ لِي. وَدَاعَاً.
с|сейчас|и впредь|я буду помнить|всё|слово|ты сказала|мне|прощай
С этого момента я буду помнить все, что ты мне говорила. Прощай.
لا تَحْزَنِي يا أُمِّي لِأنِي سَأُغَادِرُ. بَعْدَ إِنْهَاءِ مَنْزِلِي سَآتِي لِأَصْطَحِبَكِ . اعْتَنِي بِنَفْسِكِ.
не|печалься|о|мама|потому что я|я уеду|после|окончания|моего дома|я приду|чтобы забрать тебя|заботься|о себе
Не печалься, мама, потому что я ухожу. После того как я закончу свой дом, я приду забрать тебя. Заботься о себе.
كَانَتِ الأُمُ مُتَيَقِنَةً أنَّ شَيئَاً سَيِّئَاً سَيَحْدُثُ لَهُم في الغَابَةِ.
была|мама|уверенной|что|что-то|плохое|произойдет|с ними|в|лесу
Мать была уверена, что что-то плохое произойдет с ними в лесу.
اعْتَنُوا بِأَنْفُسِكُم يَا أَوْلَاد.
заботьтесь|о себе|о|дети
Берегите себя, дети.
أَبْقُونِي علی عِلْمٍ بِأَخْبَارِكُمْ دَائِمَاً. وَرَجَاءً انْتَبِهُوا مِنَ الذِّئَابِ الخَطِيرَةِ.
держите меня|в|курсе|о ваших новостях|всегда|и пожалуйста|будьте осторожны|от|волков|опасных
Держите меня в курсе ваших новостей всегда. И, пожалуйста, остерегайтесь опасных волков.
سَارَتِ الخَنَازِيرُ الثَّلاثَةُ الصَّغِيرَةُ لِبَعْضِ الوَقْتِ ، وقَرَّرَتْ في النِّهَايَةِ على مَوْقِعٍ لِبِنَاءِ مَنَازِلِهَا الجَّدِيدَةِ.
они шли|свиньи|три|маленькие|на некоторое|время|и они решили|в|конце|на|место|для постройки|своих домов|новых
Три маленькие свинки шли некоторое время и в конце концов решили, где построить свои новые домики.
كَانَ بَعِيدَاً جِدَّاً عَنْ مَنْزِلِهَا. أَرَادَهُ مينكي بِشَكْلٍ خَاصٍ بَعَيْدَاً ، لِأنَّهُ لا يَثِقُ في أخَوَيهِ.
было|далеко|очень|от|её дома|он хотел|Минки|образом|особым|далеко|потому что он|не|доверяет|в|своих братьев
Это было очень далеко от их дома. Минки хотел, чтобы это было особенно далеко, потому что он не доверял своим братьям.
كَانَ يَعْتَقِدُ أنَّهُ يَنْبَغِي عَلَيهِمَا أنْ يَتَعَلَّمَا الاهْتِمَامَ بِأَنْفِسِهِمَا ولا يَرْكُضَانِ مُبَاشَرَةً إلى أُمِهِمَا عِنْدَ أوَّلِ مُشْكِلَةٍ يُوَاجِهَانِهَا.
было|он считал|что он|должно|им|что|они должны учиться|заботе|о себе|и не|они должны бегать|сразу|к|своей матери|при|первой|проблеме|с которой они сталкиваются
Он считал, что им следует научиться заботиться о себе и не бежать сразу к маме при первой же проблеме.
كَانَ هونكي هُوَ أوَّلُ مَنْ وَجَدَ مَكَانَاً لِمَنْزِلِهِ. لِأنَّهُ كَانَ كَسُولاً جِدَّاً اخْتَارَ المَوْقِعَ الأَسْهَلَ.
был|Хонки|он|первый|кто|нашёл|место|для своего дома|потому что он|был|ленивым|очень|он выбрал|место|самое лёгкое
Хонки был первым, кто нашел место для своего дома. Поскольку он был очень ленивым, он выбрал самое легкое место.
سَأَصْنَعُ مَنْزِلِي مِنَ التِّبْنِ، ولِأنِي سَأَصْنَعُ سَرِيرِي أَيْضَاً مِنَ التِّبْنِ سَأَشْعُرُ بِالدِّفءِ والسَّعَادَةِ طَوَالَ فَصْلِ الشِّتَاءِ.
я построю|мой дом|из|соломы|и потому что я|я построю|мою кровать|тоже|из|соломы|я почувствую|тепло|и счастье|на протяжении|сезона|зимы
Я построю свой дом из соломы, и поскольку я также сделаю свою кровать из соломы, я буду чувствовать тепло и счастье на протяжении всей зимы.
سَآخُذُ المَالَ المُتَبَقِي لِأنَّ بِنَاءَ مَنْزِلٍ مِنَ التِّبْنِ سَيَكُونُ رَخِيصَاً وسَهْلاً. لَنْ اَضْطَرَّ لِأعْمَلَ بِجِدٍّ.
я возьму|деньги|оставшиеся|потому что|строительство|дома|из|соломы|будет|дешевым|и легким|не|я буду вынужден|работать|усердно
Я возьму оставшиеся деньги, потому что строительство дома из соломы будет дешевым и простым. Мне не придется работать усердно.
كَانَ تَفْكِيرُ بونكي مُشَابِهَاً تَقْرِيْبَاً
было|мышление|Бонки|похожим|почти
Мысли Бонки были примерно такими же.
سَأَصْنَعُ مَنْزِلِي مِنَ الخَشَبِ. وسَأَدْهَنُهُ بِشَكْلٍ جَمِيلٍ أيْضَاً.
я построю|мой дом|из|дерева|и я покрашу его|в виде|красивым|тоже
Я построю свой дом из дерева. И я также покрашу его красиво.
هَذَا هُوَ الخَيَارُ الأَفْضَلُ. إذَا أجَّرّْتُ غُرْفَةً لَنْ اضْطَرَّ لِلْعَمَلِ! أَظُنُ مِنَ السَّهْلِ بِنَاءُ مَنْزِلٍ مِنَ الخَشَبِ!
это|он|выбор|лучший|если||комнату|не|я вынужден|работать|я думаю|из|легко|построить|дом|из|дерева
ЭТО ЛУЧШИЙ ВАРИАНТ. ЕСЛИ Я СДАМ КОМНАТУ, МНЕ НЕ ПРИДЕТСЯ РАБОТАТЬ! Я ДУМАЮ, ЧТО ПОСТРОИТЬ ДОМ ИЗ ДЕРЕВА ЛЕГКО!
هَلْ جُنِنْتُمْ يَا شَبَاب؟ كَيْفَ يُمْكِنُ لِمَنزِلٍ أنْ يَكُونَ مِنَ التِّبْنِ أو الخَشَبِ؟
ли|вы сошли с ума|о|молодежь|как|можно|для дома|чтобы|быть|из|соломы|или|дерева
ВЫ СУМАСШЕДШИЕ, МОЛОДЕЖЬ? КАК МОЖЕТ ДОМ БЫТЬ ИЗ СОЛОМЫ ИЛИ ДЕРЕВА?
أنْتُمَا تَخْتَارَانِ الخَيَارَاتِ السَّهْلَةِ مَرَّۃً أُخْرَی. لَوْ كُنْتُ مَكَانَكُمَا لَأَعَدْتُ التَّفْكِيرَ ثَانِيَةً!
вы двое|выбираете|варианты|легкие|раз|еще|если бы|я был|на вашем месте|я бы подумал|размышление|второй раз
ВЫ ВЫБИРАЕТЕ ЛЕГКИЕ ВАРИАНТЫ ЕЩЕ РАЗ. ЕСЛИ БЫ Я БЫЛ НА ВАШЕМ МЕСТЕ, Я БЫ ПОДУМАЛ ОБ ЭТОМ СНОВА!
اهْتَم بِشُؤونِكَ أَيُّهَا الصَّغِيرُ!
занимайся|своими делами|о|маленький
ЗАБОТЬСЯ О СВОИХ ДЕЛАХ, МАЛЫШ!
ويَقُولُ لَنَا مَا يَجِبُ فِعْلُه؟ أيُّهَا الخِنْزِيرُ القَصِيْرُ! هاهاها!
и он говорит|нам|что|должно|делать|о|свинья|короткая|ха-ха-ха
И говорит нам, что нам следует делать? Эй, короткий свинья! Ха-ха-ха!
كَانَتِ الخَنَازِيرُ الثَّلاثَةُ الصَّغِيرَةُ تَبْنِي مَنَازِلَهَا قَرِيْبَةً مِنْ بَعْضِهَا.
были|свиньи|три|маленькие|строят|свои дома|близко|от|друг друга
Три маленькие свиньи строили свои домики близко друг к другу.
بَنَی هونكي مَنْزِلَهُ مِنَ التِّبْنِ في يَوْمٍ وَاحِدٍ.
он построил|Хонки|свой дом|из|соломы|за|день|один
Хонки построил свой дом из соломы за один день.
حتی أنَّهُ غَفَا علی سَرِيْرِهِ المَصْنُوعِ مِنَ التِّبْنِ.
даже|что он|он уснул|на|своей кровати|сделанной|из|соломы
Даже заснул на своей кровати, сделанной из соломы.
وبَنَی بونكي مَنْزِلاً غَيْرَ مُتَرَابِطٍ خِلَالَ يَوْمٍ وَاحِدٍ مِنَ الخَشَبِ الذي أَحْضَرَهُ
и построил|Бонки|дом|не|связанный|в течение|дня|одного|из|дерева|который|он принес
И Бонки построил дом за один день из дерева, которое он принес.
اااه ، حتی هَذَا المَنْزِلُ كَبِيرٌ عَلَيَّ. طَالَمَا لَدَيَّ سَقْفٌ فَوْقَ رَأْسِي لا أهْتَمُ لِأَيِّ شَيءٍ آخَر.
ох|даже|этот|дом|большой|для меня|пока|у меня есть|крыша|над|головой|не|я беспокоюсь|о любом|вещи|другой
Ах, даже этот дом слишком велик для меня. Пока у меня есть крыша над головой, мне не важно ничего другого.
كَانَ مينكي سَيَبْنِي مَنْزِلَهُ مِنَ الطُّوْبِ. أَوْلاً حَمَلَ الطُّوْبَ، وبَعْدَهَا حَفَرَ قَاعِدَةً كَبِيرَةً.
он был|Минки|он будет строить|свой дом|из|кирпича|сначала|он нес|кирпич|а потом|он копал|фундамент|большой
Миньки собирался построить свой дом из кирпича. Сначала он принёс кирпичи, а затем выкопал большой фундамент.
ثُمَّ بَعْدَ يَومَينِ بَنَی مَنْزِلاً جَمِيلاً بِأَرْبَعِ غُرَفٍ ومِدْفَأَةٍ مِنَ الطُّوْبِ والأسْمَنْتِ.
затем|через|два дня|он построил|дом|красивый|с четырьмя|комнатами|и камином|из|кирпича|и цемента
А через два дня он построил красивый дом с четырьмя комнатами и печью из кирпича и цемента.
سَأَحْمِلُ المَاءَ والخَشَبَ لِلنَّاسِ المُسِنِين وسَأَعْتَنِي بِحَدَائِقِهِم.
я буду носить|воду|и дрова|для людей|пожилых|и я буду заботиться|об их садах
Я буду носить воду и дрова для пожилых людей и заботиться о их садах.
سَأذْهَبُ إلی السُّوقِ مِنْ أَجْلِ طَلَبَاتِهِم. بِهَذِهِ الطَرِيقَةِ سَأَكُونُ ذَا نَفْعٍ للجَمِيعِ.
я пойду|в|рынок|для|ради|их просьб|таким образом|способом|я буду|тем|полезным|для всех
Я пойду на рынок за их покупками. Таким образом, я буду полезен всем.
أنَا مُتَأكِدٌ أنَّهُمْ سَيُعْطُونَنِي طَبَقَاً مِنَ الطَّعَامِ وبَدَلَاً.
я|уверен|что они|они дадут мне|тарелку|из|еды|и замену
Я уверен, что они дадут мне тарелку еды и вознаграждение.
لَمْ يَسْتَغْرِقْ ذِئْبُ الغَابَةِ الخَطِيرُ َوقْتَاً طَوِيلَاً لِيَلْتَقِطَ رَائِحَةَ الخَنَازِيرِ الثَّلاثَةِ الصَّغِيرَةِ.
не|он потратил|волк|лесной|опасный|времени|долго|чтобы он уловил|запах|свиней|трех|маленьких
Опасному волку не потребовалось много времени, чтобы уловить запах трех маленьких свиней.
ذَهَبَ أوَّلَاً إلی بَابِ هونكي.
он пошел|сначала|к|двери|Хонки
Сначала я пошел к двери Хонки.
مَرْحَباً بِكَ أيُّهَا الجَّارُ اللَّطِيفُ!
привет|тебе|о|сосед|милый
Привет, дорогой сосед!
هَلْ أَسْتَطِيعُ الدُخُولَ وبِهَذَا يُمْكِنُنَا اللِّقَاءُ والتَعَارُفُ؟ أسْكُنُ بِالقُرْبِ مِنْ هُنَا.
ли|я могу|войти|и с этим|нам будет возможно|встретиться|и познакомиться|я живу|рядом|от|здесь
Могу ли я войти, и тогда мы сможем встретиться и познакомиться? Я живу недалеко отсюда.
هَذَا مُؤَكَّدٌ صَوْتُ الذِئْبِ الذِي حَذَرَتْنَا مِنْهُ أُمِي.
это|точно|звук|волка|который|она предостерегла нас|от него|моя мама
Это определенно голос волка, о котором меня предупреждала мама.
علی حَدِّ عِلْمِي لا يُوْجَدُ جِيْرَانٌ حَوْلَنَا.
на|пределе|моего знания|не|существует|соседи|вокруг нас
На сколько мне известно, вокруг нас нет соседей.
أَعْلَمُ مَنْ أنْتَ أيُّهَا الذِئْبُ الفَظِيعُ؟ لَنْ أَفْتَحَ البَابَ.
я знаю|кто|ты|о|волк|ужасный|не|я открою|дверь
Я знаю, кто ты, ужасный волк. Я не открою дверь.
غَضِبَ الذِئْبُ جِدَّاً.
он разозлился|волк|очень
Волк очень разозлился.
اخْرُجْ مِنْ هُنَاكَ بِسُرْعَةٍ! نَفَسِي قَوِيٌ لِلغَايَةِ ،
выходи|из|там|быстро|мое дыхание|сильное|очень
Убирайся оттуда быстро! У меня очень сильное дыхание,
سَأَزْفُرُ وأَنْفُخُ وأَهْدِمُ مَنْزِلَكَ.
я буду дуть|и я буду выдыхать|и я буду разрушать|твой дом
Я зарычу, подую и разрушу твой дом.
لا، مَنْزِلِي قَويٌ! لا يُمْكِنُكَ تَدْمِيرُهُ!
нет|мой дом|крепкий|не|ты можешь|разрушить его
Нет, мой дом крепкий! Ты не сможешь его разрушить!
تَرَاجَعَ الذِئْبُ خُطْوَۃً وأَخَذَ نَفَسَاً عَمِيقَاً ثُمَّ زَفَرَ ونَفَخَ بِاتِجَاهِ المَنْزِلِ بِكُلِّ قُوَتِهِ!
он отступил|волк|шаг назад|и он взял|дыхание|глубокое|затем|он выдохнул|и он дунул|в направлении|дома|со всей|силой
Волк отступил на шаг, глубоко вздохнул, а затем зарычал и подул на дом изо всех сил!
سَقَطَ مَنْزِلُ التِّبْنِ بِالكَامِلِ.
он упал|дом|из соломы|полностью
Дом из соломы полностью рухнул.
تَمَكَّنَ هونكي مِنَ الهَرَبِ ورَكَضَ مُبَاشَرَةً إلی مَنْزِلِ مينكي.
он смог|Хонки|из|побега|и он побежал|сразу|к|дому|Минки
Хонки удалось сбежать и он сразу же побежал к дому Минки.
مينكي، لَقَدْ أتَی الذِئْبُ إلی مَنْزِلِي ودَمَّرَهُ وأنا هَرَبْتُ إليكَ.
Минки|я действительно|пришел|волк|к|моему дому|и разрушил его|и я|я сбежал|к тебе
Минке, к моему дому пришел волк и разрушил его, и я сбежал к тебе.
أَظُنُهُ سَيَذْهَبُ إلی مَنْزِلِ بونكي الآن. اَسْرِعْ، أغْلِقِ البَابَ.
я думаю|он пойдет|к|дому|Бонки|сейчас|поторопись|закрой|дверь
Думаю, он сейчас пойдет к дому Бонки. Поторопись, закрой дверь.
آه لا! دَعْنَا نَتَّصِلُ بِهِ ونُعْلِمُهُ بِالأمْرِ فَورَاً!
ах|нет|давай|мы позвоним|ему|и сообщим ему|о деле|немедленно
О нет! Давай позвоним ему и сообщим об этом немедленно!
مَرْحَبَاً بونكي، اُخْرُجْ مِنَ المَنْزِلِ حَالاً. الذِئْبُ قَادِمٌ بِاتِجَاهِكَ.
привет|Бунки|выходи|из|дома|немедленно|волк|идет|в твою сторону
Привет, Бонки, выходи из дома немедленно. Волк идет к тебе.
مَرْحَبَاً، هَلْ هَذَا أنْتَ يا مينكي؟ لِمَ كُلُّ هَذِهِ الجَلَبَة!
привет|ли|это|ты|о|Минки|почему|весь|этот|шум
Привет, это ты, Минки? Почему весь этот шум!
مَنْزِلِي مَتِينٌ، اسْتِحَالَةٌ أنْ يَسْتَطِيعَ الدُخُول.
мой дом|крепкий|невозможно|что|сможет|войти
Мой дом крепкий, невозможно войти.
بِالفِعْلِ تَوَجَّهَ الذِئْبُ الذي لَمْ يَسْتَطِعْ إمْسَاكَ هونكي مُبَاشَرَةً إلی مَنْزِلِ بونكي.
действительно|направился|волк|который|не|смог|поймать|Хонки|сразу|к|дому|Бунки
На самом деле, волк, который не смог поймать Хонки, направился прямо к дому Бонки.
مَرْحَبَاً! هَلْ يُوجَدُ أَحَدٌ في المَنْزِلِ؟
привет|ли|есть|кто-то|в|доме
Привет! Есть кто-нибудь дома?
أيُّهَا الخِنْزِيرُ الصَغِيرُ لَقَدْ أَحْضَرْتُ لَكَ هَدِيَّةً صَغِيرَةً مِنْ أخِيكَ الصَّغيرِ.
о|свинья|маленькая|я действительно|я принес|тебе|подарок|маленький|от|твоего брата|маленького
Маленький поросенок, я принес тебе маленький подарок от твоего младшего брата.
افْتَحِ البَابَ، دَعْنِي أَدْخُلُ لِنَتَحَدَّثَ قَلِيلَاً.
открой|дверь|позволь мне|войти|чтобы поговорить|немного
Открой дверь, дай мне войти, чтобы мы могли немного поговорить.
لَمْ يَجْدِ الوَقْتَ كَي يُرْسِلَ لِي هَدِيَّةً خِلَالَ نَوْمِهِ.
не|он нашел|время|чтобы|он отправил|мне|подарок|во время|его сна
Он не нашел времени, чтобы отправить мне подарок во время своего сна.
بِكُلِّ الأحْوَالِ لَقَدْ اتَّصَلَ أَخَوَايَ لِإعْلَامِي بِقُدُومِكَ أيُّهَا الذِئْبُ الغَبِي!
во всех|случаях|я действительно|связался|мои братья|чтобы сообщить мне|о твоем приходе|о|волк|глупый
В любом случае, мои братья связались со мной, чтобы сообщить о твоем приходе, о, глупый волк!
لَنْ أَفْتَحَ البَابَ. اذْهَبْ مِنْ هُنَا الآن.
не|открою|дверь|иди|отсюда|сейчас|
Я не открою дверь. Убирайся отсюда сейчас.
إذِاً لَنْ تَفْتَحَ البَابَ. حَسَنَاً.
тогда|не|откроешь|дверь|хорошо
Так ты не откроешь дверь. Хорошо.
نَفَسِي قَوِيٌ لِلغَايَةِ ، سَأَزْفُرُ وأَنْفُخُ وأَهْدِمُ مَنْزِلَكَ.
|сильный|очень|я буду дуть|и дуть|и разрушу|твой дом
У меня очень сильный дух, я буду дуть и дышать, и разрушу твой дом.
لَمْ يُرِدِ الذِئْبُ أنْ يَذْهَبَ صُفْرَ اليَدَيْنِ، أَعْطَی الذِئْبُ الغَادِرُ المَنْزِلَ بِضْعَ رَكَلَاتٍ.
не|хочет|волк|чтобы|он ушел|пустыми|руками|он дал|волку|предатель|дом|несколько|ударов
Волк не хотел уходить с пустыми руками, он дал дому несколько ударов.
وبَعْدَ الزَّفْرِ والنَّفْخِ علی المَنْزِلِ المُتَدَاعِي، سَقَطَ.
и после|вздоха|и выдоха|на|дом|обрушившийся|он упал
После вздоха и дуновения на обрушившийся дом, он упал.
تَمَكَّنَ بونكي مِنَ الهَرَبِ إلی مَنْزِلِ مينكي.
он смог|Бунки|из|побега|в|дом|Минки
Бунки удалось сбежать в дом Минки.
بِسُرْعَةٍ افْتَحِ البَابَ يا مينكي! سَيُمْسِكُنِي الذِئْبُ، اسْرِع!
быстро|открой|дверь|о|Минки|он поймает меня|волк|беги
Скорее открывай дверь, Минки! Волк поймает меня, торопись!
أدْخَلَ مينكي أَخَاهُ الثَّانِي أيْضَاً إلی المَنْزِلِ.
он ввел|Минки|его брата|второго|тоже|в|дом
Миньки также ввел своего второго брата в дом.
كَانَ الثَّلاثَةُ يَرْتَجِفُونَ مِنَ الخَوفِ. جَلَسَ الأُخْوَةُ الثَّلاثَةُ وبَدَأوا بِالتَّفْكِيرِ.
они были|трое|они дрожали|от|страха|они сели|братья|трое|и они начали|думать
Трое дрожали от страха. Братья трое сели и начали думать.
أظُنُّ أنَّهُ دَوْرُكَ يا مينكي. إنَّهُ قَادِمٌ إلی هُنَا بِالتَأْكِيدِ.
я думаю|что он|твоя очередь|о|Минки|он|приходит|в|сюда|обязательно
Я думаю, что это твоя очередь, Миньки. Он определенно идет сюда.
نَعَمْ، أَظُنُ ذَلِكَ أيْضَاً. عَلَينَا إِيْجَادُ طَرِيقَةٍ لِتَحْرِيرِ أَنْفُسِنَا مِنْ هَذَا الذِئْبِ إلی الأبَدِ.
да|я думаю|это|тоже|нам нужно|найти|способ|чтобы освободить|наши души|от|этого|волка|на|вечность
Да, я тоже так думаю. Нам нужно найти способ освободить себя от этого волка навсегда.
لَكَنْ كَيْف؟
но|как
Но как?
وَضَعَتِ الخَنَازِيرُ الثَّلاثَةُ خُطَّةً وبَدَأت بِانْتِظَارِ الذِئْبِ.
она положила|свиньи|три|план|и она начала|ждать|волка
Три свиньи разработали план и начали ждать волка.
عِنْدَمَا وَصَلَ الذِئْبُ إلی مَنْزِلِ مينكي، نَادَاهُم.
когда|он пришел|волк|к|дому|Минки|он позвал их
Когда волк пришел к дому Минки, он их позвал.
أعْلَمُ أنَّ ثَلاثَتَكُم في الدَّاخِلِ.
я знаю|что|вы трое|в|внутри
Я знаю, что вы трое внутри.
اُخْرُجُوا بِهُدُوءٍ وإلا سَأَزْفُرُ وأَنْفُخُ وأُوْقِعُ هَذَا المَنْزِلَ أيْضَاً.
выходите|спокойно|иначе|я зарычу|и я подую|и я разрушу|этот|дом|тоже
Выходите спокойно, или я зарычу, задуваю и разрушу этот дом тоже.
هَيَّا، مَاذَا تَنْتَظِرُ؟ حَطِّمْهُ إنْ اسْتَطَعْتَ. عُدْ أدْرَاجَكَ واتْرُكْنَا بِحَالِنَا!
давай|что|ты ждешь|разбей его|если|ты сможешь|вернись|на свои шаги|и оставь нас|в покое
Давай, чего ты ждешь? Разбей его, если сможешь. Вернись к себе и оставь нас в покое!
بَدَأَ الذِئْبُ الغَاضِبُ يَرْكُلُ البَابَ والجُدْرَانَ.
начал|волк|сердитый|он пинает|дверь|и стены
Разъяренный волк начал пинать дверь и стены.
كَانَ هُنَاكَ ثَلاثَةُ أَقْفَالٍ على البَابِ ولَكِنَّ الخَنَازِيرَ الثَّلاثَةَ حَدَّقَتْ بِبَعْضِهَا بِخَوفٍ وعَانَقَتْ بَعْضُهَا بَعْضَاً بِإحْكَامٍ وهُيَ تُرَاقِبُ البَابَ.
был|там|три|замка|на|двери|но|свиньи|три|уставились|друг на друга|с страхом|и обнялись|друг друга|крепко||и она|наблюдает|за дверью
На двери было три замка, но три свиньи смотрели друг на друга с испугом и крепко обнимали друг друга, наблюдая за дверью.
رَكَلَ الذِئْبُ وزَفَرَ ونَفَخَ لَكِنَّهُ لَمْ يَسْتَطِعْ تَدْمِيرَ مَنْزِلِ مينكي.
он пнул|волк|и он зарычал|и он дунул|но он|не|смог|разрушить|дом|Минки
Волк пнул и застонал, но не смог разрушить дом Минки.
فَجْأَةً ،خَطَرَتْ لِلذِئْبِ فِكْرَةٌ.
вдруг|пришла в голову|волку|идея
Вдруг волку пришла в голову идея.
أنْ يَدْخُلَ المَنْزِلَ عَبْرَ المَدْخَنَةِ.
чтобы|он вошел|в дом|через|дымоход
Зайти в дом через дымоход.
ذَهَبَ إلى السَّطْحِ بِوَاسِطَةِ سُلَّمٍ.
он пошел|на|крышу|с помощью|лестницы
Он поднялся на крышу по лестнице.
تَمَكَّنَ مِنْ حَشْرِ نَفْسِهِ في المَدْخَنَةِ وتَرَكَ نَفْسَهُ يَسْقُطْ.
он смог|из|запихивания|себя|в|дымоход|и оставил|себя|падать
Он смог застрять в дымоходе и позволил себе упасть.
كَانَتِ الخَنَازِيرُ الثَّلاثَةُ بِانْتِظَارِ هَذِهِ اللَّحْظَةِ. على الفَوْرِ أَشْعَلَتِ النَّارَ في المَوْقِدِ وبَدَأَت بِالمُشَاهَدَةِ.
они были|свиньи|три|в ожидании|этого|момента|сразу|же|они разожгли|огонь|в|печи|и начали|наблюдать
Три свиньи ждали этого момента. Сразу же они разожгли огонь в очаге и начали наблюдать.
لِأنَّ الذِئْبَ لَمْ يَرَ الدُّخَانَ في المَدْخَنَةِ مِنْ قَبْلِ ، لَمْ يُفَكِّرْ في النَّارِ.
потому что|волк|не|увидел|дым|в|дымоходе|из|раньше|не|он подумал|о|огне
Поскольку волк никогда не видел дыма в дымоходе раньше, он не подумал о огне.
بِسَبَبِ سُقُوطِهِ السَّرِيعِ مُبَاشَرَةً أَسْفَلَ المَدْخَنَةِ أَحْرَقَ نَفْسَهُ.
из-за|его падения|быстрого|сразу|он внизу|дымохода|он сжег|себя
Из-за его быстрого падения он сразу же сжег себя внизу дымохода.
وبِسُرْعَةٍ نَفَّاثَةٍ ، عَادَ مُبَاشَرَةً أَعْلَی المَدْخَنَةِ وهُوَ يَشْعُرُ بِأَلَمٍ شَدِيدٍ.
и с быстротой|дуновение|он вернулся|сразу|на|дымоход|и он|чувствует|боль|сильный
И с быстротой, как ураган, он вернулся прямо к вершине дымохода, ощущая сильную боль.
سَاااااعِدُونِي، أنَا احْتَرِق!!
помогите мне|я|я горю
ПОМОГИТЕ МНЕ, Я ГОРЮ!!
تَعَانَقَ الأُخْوَةُ بِفَرَحٍ عَارِمٍ واحْتَفَلُوا بِنَجَاتِهِم مِنَ الذِّئْبِ.
они обнялись|братство|с радостью|огромной|и они отпраздновали|их спасение|от|волка
Братство объединилось с огромной радостью и отпраздновало свое спасение от волка.
أخِيْرَاً، زَمَنُ الذِّئْبِ قَدْ انْتَهَی. لَنْ يَعُودَ أَبَدَاً.
наконец-то|время|волка|уже|закончилось|не|вернется|никогда
Наконец-то, время волка закончилось. Он никогда не вернется.
حَانَ الوَقْتُ الآنَ لإِحْضَارِ أُمِنَا.
пришло|время|сейчас|для того|нашу маму
Теперь пришло время привести нашу маму.
مَنْزِلِي كَبِيرٌ ويَوْجَدُ غُرْفَةٌ لِكُلِّ وَاحِدٍ فِينَا. لَقَدْ اشْتَقْتُ لَهَا جِدَّاً. أَلَمْ تَشْتَاقَا لَهَا؟
мой дом|большой|и есть|комната|для каждого|одного|из нас|я действительно|скучал|по ней|очень|разве не|вы скучали|по ней
Мой дом большой, и в нем есть комната для каждого из нас. Я очень по ней скучал. Разве вы не скучали по ней?
أَلَمْ نَشْتَاق؟ لَنْ أكُونَ كَسُولاً مَرَّۃً أُخْرَی أَبَدَاً. سَأَفْرِزُ المُشْتَرَيَاتِ مِنَ الآنَ فَصَاعِدَاً
разве не|мы скучали|не|я буду|ленивым|раз|еще|никогда|я буду сортировать|покупки|с|сейчас|и впредь
Разве мы не скучали? Я больше никогда не буду ленивым. Я буду сортировать покупки с этого момента.
لَقَدْ اشْتَقْتُ لَهَا أيْضَاً.
я действительно|скучал|по ней|тоже
Я тоже по ней скучал.
وأنَا سَأَقُومُ بِالبَسْتَنَةِ مِنَ الآنَ فَصَاعِدَاً.
и я|я буду заниматься|садоводством|с|сейчас|и впредь
И я начну заниматься садоводством с этого момента.
سَأَقُومُ بِزِرَاعَةِ الفَوَاكِهِ والخُضْرَاوَاتِ وأُسَاعِدُ أُمَنَا.
я буду заниматься|выращиванием|фруктов|и овощей|и я буду помогать|нашей маме
Я буду сажать фрукты и овощи и помогать маме.
نَعَمْ، عَلَينَا جَمِيعَاً أنْ نُسَاعِدَ أُمِّي بِبَعْضِ الأَعْمَالِ المَنْزِلِيَّةِ ونَجْعَلُهَا تَحْظَى باِلرَاحَةِ.
да|нам следует|всем|что|мы поможем|нашей маме|с некоторыми|работами|по дому|и мы сделаем так|она получит|отдых
Да, нам всем нужно помочь маме с некоторыми домашними делами и сделать так, чтобы она могла отдохнуть.
يُمْكِنُنَا أنْ نُسَاعِدَ جِيْرَانَنَا أيْضَاً.
мы можем|что|мы поможем|нашим соседям|тоже
Мы также можем помочь нашим соседям.
وهَكَذَا تَغَيَّرَ هونكي وبونكي كَثِيرَاً. بَدَأَ الجَّمِيعُ بِالتَّطَلُعِ إلی مينكي الذَّكِي.
и так|изменился|Хонки|и Бонки|очень|начал|все|смотреть|на|Минки|умный
И так Хонки и Бонки сильно изменились. Все начали смотреть на умную Минки.
مَعَ هَذِهِ النِّهَايَةِ الجَّمِيلَةِ، أَخَذُوا وَالِدَتَهُم مَعَهُم وعَاشُوا فِي سَعَادَةٍ دَائِمَةٍ.
с|этой|концом|красивым|они взяли|их мать|с собой|и они жили|в|счастье|вечном
С этим красивым концом они забрали свою мать с собой и жили в вечном счастье.
ai_request(all=66 err=0.00%) translation(all=130 err=0.00%) cwt(all=1214 err=1.15%)
ru:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.14 PAR_CWT:B7ebVoGS=17.71