×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Nostalgia News, قنبلة تستهدف القنصلية السورية فانفجرت في منزل نجم تركي!!

قنبلة تستهدف القنصلية السورية فانفجرت في منزل نجم تركي!!

يبدو أن القنصلية السورية مستهدفة منذ نشأتها

وإنما لنكون منصفين أكثر بحقها

ففي الوقت الذي نراها فيه حالياً مستهدفة عبر وسائل التواصل الإجتماعي لكنها في الماضي كانت مستهدفة بالقنابل

وفي وسط مدينة اسطنبول كذلك

خبر نوستالجي جديد

رحلتنا اليوم ستكون إلى عام 1976

وتحديداً تاريخ 7 أغسطس

التاريخ الذي نشرت فيه مجلة "الصوت"

المختصة بأخبار الفنانين والمشاهير

خبراً عن استهداف القنصلية السورية

لكن بدلا من تفجير القنصلية

سقطت القنبلة في منزل فنان تركي معروف

جاء في الخبر أن انفجاراً ضخماً حدث في منزل النجم السينمائي "عزت غوناي" حيث حاول بعض الأشخاص استهداف القنصلية السورية

الواقعة فوق شقّته بطابقين

أكّد "جوني" للشرطة أن ليس لديه أعداء

أو مشاكل مع أحد

و أن ما حدث، لا يمكن تفسيره

الغرفة مقلوبة رأساً على عقب

كما تركت القنبلة أثراً بعمق 10-15 سم في غرفة ابنه الوحيد "عمر"

والفوضى في كل مكان

النوافذ مكسورة

والزجاج في كل مكان

كما تكسّرت الكراسي

وتمزّقت الستائر

بالإضافة إلى أثر الشظايا على الجدران وخزانة الملابس

يقول "غوناي" وكأنهم بالفعل عادوا من الموت بكل ما للكلمة من معنى

كانت الصدمة واضحة عليه وهو يروي القصة يقول أيضاًَ في تفاصيل ما حدث:

كنّا جالسين، أنا وزوجتي "إيبك"" في غرفة الجلوس

وكانت الساعة تشير إلى 30:10 تقريباً

فجأة، سمعنا صوت تحطم للزجاج

قادماً من إحدى الغرف قفزنا من أماكننا مباشرة...

كان الصوت قادماً من غرفة ابني "عمر"

بعد صوت التكسير ذاك

حدث انفجار كبير جداً... وعندما دخلنا إلى الغرفة، ذهلنا مما رأيناه أمامنا كانت الفوضى تعمّ المكان

بحثنا عن "عمر"، ونحمد الله أنه لم يكن متواجداً في الغرفة

وعندما خرجنا لنبحث عنه في الخارج، وجدناه خارجاً من الحمام

يبدو كأنه كان يقوم بتنظيف أسنانه

وفي هذه اللحظة بالضبط هدأنا قليلاً

فلو أننا دخلنا إلى الغرفة بعد سماع صوت الزجاج مباشرة لكنا في عداد الأموات الآن

كما أن عدم وجود "عمر" في الغرفة كانت مصادفة

إذ كان بضيافتي حينها صديقي مع زوجته وأطفاله الثلاثة

والذين قدموا من ألمانيا

وفي ذلك اليوم، أخرجوا "عمر" معهم أيضاً

ليتجولوا في المدينة

وشاءت الأقدار أن يتأخروا قليلاً في العودة إلى البيت ولولا ذلك التأخير، لكان "عمر" في سريره أثناء الحادثة ولكم أن تتخيلوا حجم الكارثة التي كانت ستقع

الشرطة أخبرت الفنان

أن القنبلة استهدفت القنصلية السورية

الكائنة فوق منزله بطابقين

لكنها وقعت في منزله عن طريق الخطأ

هذه ليست المصادفة الوحيدة في حياة الفنان "عزت غوناي" فحتى دخوله إلى المجال الفني كان عبارة عن مصادفة

الفنان المولود في اسطنبول عام 1934

صادف إعلاناً في الجريدة عام 1958

وقرر التقدم والمحاولة أي، شرف المحاولة يكفي...

وبالفعل، كان ذلك الإعلان الصغير البداية

ليصبح في رصيده بعدها أكثر من 100 فيلم سينمائي

وعدد من الجوائز المهمة في تركيا

من أهم هذه الجوائز، حصوله على جائزة "أفضل ممثل"

التي حصل عليها عام 1964

في مهرجان البرتقالة الذهبية

الذي يعتبر حتى هذه اللحظة

من أهم المهرجانات السينمائية في تركيا

هذا كان كل ما يتعلق بخبرنا لهذا اليوم

نلقاكم في الخبر القادم

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

قنبلة تستهدف القنصلية السورية فانفجرت في منزل نجم تركي!! bombă|vizează|consulatul|sirian|și a explodat|în|casa|star|turc a bomb|targets|consulate|Syrian|and it exploded|in|house|star|Turkish Eine Bombe zielte auf das syrische Konsulat und explodierte im Haus eines türkischen Stars!! Suriye konsolosluğunu hedef alan bomba Türk yıldızının evinde patladı! A bomb targeting the Syrian consulate exploded in the home of a Turkish star!! O bombă a vizat consulatul sirian și a explodat în casa unei vedete turcești!!

يبدو أن القنصلية السورية مستهدفة منذ نشأتها pare|că|consulatul|sirian|este vizat|de la|înființarea sa it seems|that|consulate|Syrian|is targeted|since|its establishment Il semble que le consulat syrien soit visé depuis sa création Görünüşe göre Suriye konsolosluğu başlangıcından bu yana hedef alındı It seems that the Syrian consulate has been targeted since its inception. Se pare că consulatul sirian a fost țintit încă de la înființarea sa.

وإنما لنكون منصفين أكثر بحقها dar|să fim|corecți|mai|față de ea but rather|to be|fair|more|to it Mais pour être plus juste envers ses droits Ama haklarına karşı daha adil olmak However, to be more fair to it, Dar să fim mai corecți față de el.

ففي الوقت الذي نراها فيه حالياً مستهدفة عبر وسائل التواصل الإجتماعي așadar|timpul|în care|o vedem|în|prezent|vizată|prin|mijloace|de comunicare|social for in|time|that|we see it|in|currently|targeted|through|means|communication|social Alors que nous la voyons actuellement ciblée via les médias sociaux Şu anda sosyal medya aracılığıyla hedef alındığını görürken at a time when we currently see it being targeted through social media. În timp ce acum îl vedem vizat prin intermediul rețelelor sociale. لكنها في الماضي كانت مستهدفة بالقنابل dar ea|în|trecut|a fost|țintită|cu bombe but it|in|the past|was|targeted|by bombs Mais dans le passé, il était visé par des bombes Ama geçmişte bombalarla hedef alındı But in the past, it was targeted by bombs. Dar în trecut a fost țintită de bombe

وفي وسط مدينة اسطنبول كذلك și în|mijlocul|orașului|Istanbul|de asemenea and in|center|city|Istanbul|also Et dans le centre-ville d'Istanbul aussi Ve İstanbul'un şehir merkezinde de And in the middle of Istanbul as well. Și în centrul orașului Istanbul de asemenea

خبر نوستالجي جديد știre|nostalgic|nou news|nostalgic|new Nouvelles nouvelles nostalgiques Yeni nostaljik haberle karsinizdayiz A new nostalgic news. O nouă știre nostalgică

رحلتنا اليوم ستكون إلى عام 1976 călătoria noastră|astăzi|va fi|către|anul our trip|today|will be|to|year Notre voyage d'aujourd'hui va en 1976 Bugünkü gezimiz 1976'ya gidiyor Our journey today will be to the year 1976. Călătoria noastră de astăzi va fi în anul 1976

وتحديداً تاريخ 7 أغسطس și anume|data|august and specifically|date|August Plus précisément, la date du 7 août Özellikle, 7 Ağustos tarihi Specifically, the date August 7 Și anume data de 7 august

التاريخ الذي نشرت فيه مجلة "الصوت" data|care|am publicat|în care|revista|Al-Sawt the date|that|I published|in|magazine|Al-Sawt La date à laquelle "Al-Sowt" a été publié "Al-Sowt" un yayınlandığı tarih the date on which the magazine "Al-Sawt" was published data la care revista "Vocea" a publicat

المختصة بأخبار الفنانين والمشاهير specializată|în știri|despre artiști|și celebrități specialized|in news|artists|and celebrities Soucieux de l'actualité des artistes et des célébrités Sanatçıların ve ünlülerin haberleriyle ilgili which specializes in news about artists and celebrities știri despre artiști și celebrități

خبراً عن استهداف القنصلية السورية o știre|despre|atacarea|consulatul|sirian news|about|targeting|consulate|Syrian Nouvelles du ciblage du consulat syrien Suriye konsolosluğunun hedef alınacağı haberi reported on the targeting of the Syrian consulate o știre despre atacarea consulatului sirian

لكن بدلا من تفجير القنصلية dar|în loc|de|a exploda|consulatul but|instead|of|blowing up|consulate Mais au lieu de faire sauter le consulat Ama konsolosluğu havaya uçurmak yerine But instead of blowing up the consulate Dar în loc să explodeze consulatul

سقطت القنبلة في منزل فنان تركي معروف a căzut|bomba|în|casa|artist|turc|cunoscut fell|bomb|in|house|artist|Turkish|known La bombe est tombée dans la maison d'un artiste turc bien connu Bomba, tanınmış bir Türk sanatçısının evine düştü the bomb fell on the home of a famous Turkish artist bomba a căzut în casa unui artist turc cunoscut

جاء في الخبر أن انفجاراً ضخماً a venit|în|vestea|că|o explozie|uriașă came|in|news|that|explosion|huge Il a été rapporté qu'une énorme explosion Büyük bir patlama olduğu bildirildi The news reported that a massive explosion Știrea spunea că a avut loc o explozie uriașă حدث في منزل النجم السينمائي "عزت غوناي" a avut loc|în|casa|starul|cinematografic|Izzet|Gunay happened|in|house|star|movie|Izzet|Gunay C'est arrivé dans la maison de la star de cinéma Izzat Gunay. Film yıldızı İzzat Günay'ın evinde yaşandı. occurred in the home of movie star "Izzet Gunay" în casa starului de cinema "Izzet Günay" حيث حاول بعض الأشخاص استهداف القنصلية السورية unde|a încercat|unii|oameni|a viza|consulatul|sirian where|he tried|some|people|targeting|consulate|Syrian Certaines personnes ont tenté de cibler le consulat syrien Bazıları Suriye konsolosluğunu hedef almaya çalıştı Where some individuals attempted to target the Syrian consulate unde unii oameni au încercat să vizeze consulatul sirian

الواقعة فوق شقّته بطابقين situat|deasupra|apartamentului său|cu două etaje located|above|his apartment|with two floors C'était au-dessus de son appartement à deux étages İki katlı dairesinin üstündeydi located above his two-story apartment situat deasupra apartamentului său cu două etaje

أكّد "جوني" للشرطة أن ليس لديه أعداء a confirmat|Joni|poliției|că|nu|are|dușmani he confirmed|Johnny|to the police|that|not|he has|enemies Johnny a assuré à la police qu'il n'avait pas d'ennemis Johnny polise düşmanı olmadığına dair güvence verdi. "Johnny" assured the police that he has no enemies "Joni" a confirmat poliției că nu are dușmani

أو مشاكل مع أحد sau|probleme|cu|cineva or|problems|with|anyone Ou des problèmes avec n'importe qui Veya herhangi biriyle problem or problems with anyone sau probleme cu nimeni

و أن ما حدث، لا يمكن تفسيره și|că|ceea ce|s-a întâmplat|nu|poate|fi explicat and|that|what|happened|not|can|be explained Et que ce qui s'est passé ne peut pas être expliqué Ve ne oldu açıklanamaz And what happened cannot be explained. Și că ceea ce s-a întâmplat nu poate fi explicat

الغرفة مقلوبة رأساً على عقب camera|răsturnată|cu susul în jos|pe|spate the room|flipped|head|to|tail La pièce est renversée Oda ters çevrildi The room is turned upside down. Camera este răsturnată cu susul în jos

كما تركت القنبلة أثراً بعمق 10-15 سم așa cum|a lăsat|bomba|o urmă|adâncime|cm as|left|the bomb|mark|with a depth|cm La bombe a également laissé une traînée de 10 à 15 cm de profondeur Bomba ayrıca 10-15 cm derinliğinde bir iz bıraktı The bomb left a mark 10-15 cm deep. De asemenea, bomba a lăsat o adâncitură de 10-15 cm في غرفة ابنه الوحيد "عمر" în|camera|fiului|singur|Omar in|room|his son|only|Omar Dans la chambre de son fils unique, "Omar" Tek oğlu "Ömer" in odasında In the room of his only son, "Omar." în camera fiului său unic, "Omar"

والفوضى في كل مكان și haosul|în|fiecare|loc and the chaos|in|every|place Et le chaos est partout Ve kaos her yerde And chaos is everywhere Și haosul este peste tot

النوافذ مكسورة feroneriile|sunt sparte the windows|broken Les fenêtres sont cassées Pencereler bozuk The windows are broken Feroneriile sunt sparte

والزجاج في كل مكان și sticla|în|fiecare|loc and the glass|in|every|place Et du verre partout Ve her yerde cam And glass is everywhere Și sticla este peste tot

كما تكسّرت الكراسي cum|s-au spart|scaunele as|they broke|the chairs Et les chaises étaient cassées Ve sandalyeler kırıldı The chairs are also broken De asemenea, scaunele s-au rupt

وتمزّقت الستائر |perdelele |curtains Les rideaux ont été arrachés Perdeler koptu And the curtains were torn. Și perdelele s-au rupt

بالإضافة إلى أثر الشظايا على الجدران وخزانة الملابس în plus|la|efectul|schijelor|pe|pereți|și dulapul|de haine in addition|to|effect|shrapnel|on|walls|and wardrobe|clothes En plus de l'impact des éclats d'obus sur les murs et la garde-robe Şarapnelin duvar ve gardırop üzerindeki etkisine ek olarak In addition to the impact of the shrapnel on the walls and the wardrobe. în plus față de urmele schijelor pe pereți și pe dulapul de haine

يقول "غوناي" وكأنهم بالفعل عادوا من الموت spune|Gunay|ca și cum ei|deja|s-au întors|din|moarte he says|Gunay|as if they|indeed|they returned|from|death "Gunay" dit que c'est comme s'ils étaient vraiment revenus d'entre les morts "Günay" sanki ölümden dönmüş gibiler "Gunay" says as if they really came back from the dead. spune "Gunay" ca și cum ar fi revenit cu adevărat din morți بكل ما للكلمة من معنى cu tot|ce|pentru cuvânt|din|sens with all|what|for the word|of|meaning Dans tous les sens du mot Kelimenin tam anlamıyla In every sense of the word. cu tot ce înseamnă cuvântul

كانت الصدمة واضحة عليه وهو يروي القصة era|șocul|evident|pe el|și el|povestește|povestea it was|shock|clear|on him|while he|he tells|story Le choc était évident pour lui alors qu'il racontait l'histoire Hikayeyi anlatırken şok ona aşikardı The shock was evident on him as he recounted the story. Șocul era evident pe fața lui în timp ce povestea. يقول أيضاًَ في تفاصيل ما حدث: spune|de asemenea|în|detalii|ce|s-a întâmplat he says||in|details|what|happened Il dit également dans les détails de ce qui s'est passé: Olanların ayrıntılarıyla da şöyle diyor: He also says in detail what happened: De asemenea, el spune în detaliu ce s-a întâmplat:

كنّا جالسين، أنا وزوجتي "إيبك"" في غرفة الجلوس eram|așezați|eu|și soția mea|Eipic|în|cameră|de zi we were|sitting|I|and my wife|Eibek|in|room|living Ma femme Epic et moi étions assis dans le salon Eşim Epic ve ben oturma odasında oturuyorduk. We were sitting, my wife "Epic" and I, in the living room. Eram așezați, eu și soția mea "Epic" în camera de zi.

وكانت الساعة تشير إلى 30:10 تقريباً și era|ceasul|indica|la|aproximativ and it was|hour|it pointed|to|approximately Il était environ 10h30 Saat 10:30 civarındaydı And the clock showed about 10:30. Și ceasul arăta aproximativ 10:30.

فجأة، سمعنا صوت تحطم للزجاج brusc|am auzit|sunet|spargere|de sticlă suddenly|we heard|sound|shattering|of glass Soudain, nous avons entendu du verre se briser Aniden camın kırıldığını duyduk Suddenly, we heard the sound of glass breaking. Deodată, am auzit un zgomot de sticlă spartă

قادماً من إحدى الغرف venind|din|una dintre|camere coming|from|one of|rooms Venant de l'une des chambres Odalardan birinden geliyor Coming from one of the rooms. venind dintr-una dintre camere قفزنا من أماكننا مباشرة... am sărit|din|locurile noastre|imediat we jumped|from|our places|immediately Nous avons sauté directement de chez nous ... Yerimizden doğrudan atladık ... We jumped from our places immediately... Am sărit din locurile noastre imediat...

كان الصوت قادماً من غرفة ابني "عمر" era|sunetul|venind|din|camera|fiului meu|Omar was|sound|coming|from|room|my son|Omar Le son provenait de la chambre de mon fils, "Omar" Ses oğlumun "Ömer" odasından geliyordu. The sound was coming from my son "Omar"'s room. Zgomotul venea din camera fiului meu "Omar"

بعد صوت التكسير ذاك după|sunet|de spargere|acela after|sound|breaking|that Après ce craquement O çatlama sesinden sonra After that sound of breaking După acel sunet de spargere

حدث انفجار كبير جداً... a avut loc|explozie|mare|foarte there was|explosion|big|very Il y a eu une très grosse explosion ... Çok büyük bir patlama oldu ... A very large explosion occurred... A avut loc o explozie foarte mare... وعندما دخلنا إلى الغرفة، ذهلنا مما رأيناه أمامنا și când|am intrat|în|cameră|am fost uimiți|de ceea ce|am văzut|în fața noastră and when|we entered|to|room|we were shocked|by what|we saw|in front of us Quand nous sommes entrés dans la pièce, nous avons été stupéfaits par ce que nous avons vu devant nous Odaya girdiğimizde önümüzde gördüklerimiz karşısında şaşkına döndük And when we entered the room, we were astonished by what we saw in front of us Și când am intrat în cameră, am fost uimiți de ceea ce am văzut în fața noastră كانت الفوضى تعمّ المكان era|haosul|se răspândea|locul it was|chaos|spreading|place L'endroit était dans le chaos Yer kaos içindeydi The chaos filled the place Haosul domnea în întreaga încăpere

بحثنا عن "عمر"، ونحمد الله أنه لم يكن متواجداً في الغرفة am căutat|despre|Omar|și îi mulțumim|lui Allah|că|nu|a fost|prezent|în|cameră we searched|for|Omar|and we thank|God|that he|not|was|present|in|room Nous avons cherché «Omar» et nous remercions Dieu de ne pas être dans la pièce "Omar" ı aradık ve odada olmadığı için Tanrı'ya şükür We searched for "Omar", and we thank God that he was not in the room. Am căutat după "Omar" și ne mulțumim lui Dumnezeu că nu era în cameră.

وعندما خرجنا لنبحث عنه في الخارج، وجدناه خارجاً من الحمام și când|am ieșit|să căutăm|despre el|în|afară|l-am găsit|ieșind|din|baie and when|we exited|to search|for him|in|outside|we found him|coming out|from|bathroom Quand nous sommes sortis le chercher, nous l'avons trouvé sortant de la salle de bain Onu aramak için dışarı çıktığımızda, onu banyodan çıkarken bulduk. And when we went out to look for him outside, we found him coming out of the bathroom. Când am ieșit să-l căutăm afară, l-am găsit ieșind din baie.

يبدو كأنه كان يقوم بتنظيف أسنانه pare|că|a fost|făcea|curățând|dinții săi it seems|as if he|was|he was doing|cleaning|his teeth On dirait qu'il s'est brossé les dents Görünüşe göre dişlerini fırçalıyor It seems like he was brushing his teeth. Se pare că se spăla pe dinți.

وفي هذه اللحظة بالضبط هدأنا قليلاً și în|această|moment|exact|ne-am calmat|puțin and in|this|moment|exactly|we calmed|a little Et à ce moment précis, nous nous sommes calmés un peu Ve tam bu anda biraz sakinleştik And at that exact moment, we calmed down a bit. Și în acel moment exact ne-am calmat puțin.

فلو أننا دخلنا إلى الغرفة بعد سماع صوت الزجاج مباشرة dacă|noi|am intrat|în|cameră|după|auzirea|sunet|sticlă|imediat if|that we|we entered|to|the room|after|hearing|sound|glass|immediately Donc si nous entrions dans la pièce immédiatement après avoir entendu le bruit du verre Yani camın sesini duyduktan hemen sonra odaya girersek If we had entered the room right after hearing the sound of the glass. Dacă am fi intrat în cameră imediat după ce am auzit sunetul sticlei لكنا في عداد الأموات الآن am fi fost|în|număr|morți|acum we would have been|in|count|the dead|now Nous serions morts maintenant Şimdi ölmüş olurduk We would be among the dead now. acum am fi fost printre morți

كما أن عدم وجود "عمر" في الغرفة كانت مصادفة de asemenea|că|lipsa|prezența|Omar|în|cameră|a fost|întâmplare as|that|not|presence|Omar|in|the room|it was|coincidence De plus, l'absence de "Omar" dans la salle était une coïncidence Ayrıca odada "Ömer" olmaması bir tesadüftü. Also, the absence of 'Omar' in the room was a coincidence. De asemenea, absența lui "Omar" din cameră a fost o coincidență

إذ كان بضيافتي حينها صديقي مع زوجته وأطفاله الثلاثة deoarece|era|la mine|atunci|prietenul meu|cu|soția lui|și copiii lui|cei trei as|he was|in my hospitality|at that time|my friend|with|his wife|and his three children| Comme il était mon ami à l'époque avec sa femme et ses trois enfants O zamanlar karısı ve üç çocuğuyla arkadaşım olduğu için He was my guest at that time along with my friend, his wife, and their three children. deoarece prietenul meu era oaspetele meu împreună cu soția și cei trei copii ai lor

والذين قدموا من ألمانيا |au venit|din|Germania and those who|they arrived|from|Germany Et qui est venu d'Allemagne Ve Almanya'dan kim geldi And those who came from Germany Și cei care au venit din Germania

وفي ذلك اليوم، أخرجوا "عمر" معهم أيضاً și în|acea|zi|au scos|Omar|cu ei|de asemenea and in|that|day|they took out|Omar|with them|also Et ce jour-là, ils ont emmené Omar avec eux aussi Ve o gün Omar'ı da yanlarında götürdüler. And on that day, they took "Omar" with them as well Și în acea zi, l-au scos pe "Omar" cu ei de asemenea

ليتجولوا في المدينة să se plimbe|în|oraș to wander|in|city Se promener dans la ville Şehirde dolaşmak To wander around the city Să se plimbe prin oraș

وشاءت الأقدار أن يتأخروا قليلاً في العودة إلى البيت și soarta a vrut|destinul|să|să întârzie|puțin|în|întoarcerea|acasă|casa and it was destined|fates|to|they were delayed|a little|in|returning|to|home Le destin les aimait être un peu en retard pour rentrer chez eux Kader onların eve dönerken biraz geç kalmasını sevdi And fate decided that they would be a little late returning home Și soarta a vrut să întârzie puțin întoarcerea lor acasă ولولا ذلك التأخير، لكان "عمر" في سريره أثناء الحادثة și dacă nu ar fi fost|acea|întârziere|ar fi fost|Omar|în|patul său|în timpul|incidentului and if not|that|delay|he would have been|Omar|in|his bed|during|incident Sans ce retard, Omar aurait été dans son lit pendant l'accident O kadar gecikme olmasaydı Omar, kaza sırasında yatağında olurdu. If it weren't for that delay, "Omar" would have been in his bed during the incident. Și dacă nu ar fi fost acea întârziere, "Omar" ar fi fost în patul său în timpul incidentului. ولكم أن تتخيلوا حجم الكارثة التي كانت ستقع și pentru voi|să|vă imaginați|dimensiunea|catastrofei|care|a fost|va avea loc and for you|to|you imagine|size|disaster|that|it was|it would happen Et vous pouvez imaginer l'ampleur du désastre qui se serait produit Ve meydana gelebilecek felaketin boyutunu hayal edebilirsiniz And you can imagine the magnitude of the disaster that would have occurred. Și puteți să vă imaginați amploarea catastrofei care s-ar fi întâmplat.

الشرطة أخبرت الفنان poliția|a informat|artistul the police|told|the artist La police a dit à l'artiste Polis sanatçıya söyledi The police informed the artist. Poliția i-a spus artistului.

أن القنبلة استهدفت القنصلية السورية că|bomba|a vizat|consulatul|sirian that|the bomb|targeted|consulate|Syrian La bombe visait le consulat syrien Bomba Suriye konsolosluğunu hedef aldı That the bomb targeted the Syrian consulate. Că bomba a vizat consulatul sirian.

الكائنة فوق منزله بطابقين care se află|deasupra|casei lui|cu două etaje located|above|his house|with two floors Deux étages au-dessus de sa maison Evinin üstünde iki kat located above his two-story house situată deasupra casei sale cu două etaje

لكنها وقعت في منزله عن طريق الخطأ dar ea|a căzut|în|casa lui|din|cale|greșeală but it|fell|in|his house|by|way|mistake Mais elle est tombée accidentellement dans sa maison Ama yanlışlıkla evine düştü but it fell into his house by accident dar a căzut în casa lui din greșeală

هذه ليست المصادفة الوحيدة في حياة الفنان "عزت غوناي" aceasta|nu este|întâmplarea|unică|în|viața|artistul|Izzet|Gunay this|not|coincidence|only|in|life|artist|Izzat|Gunay Ce n'est pas la seule coïncidence dans la vie de l'artiste "Izzat Gunay" Sanatçı "İzzat Günay" ın hayatındaki tek tesadüf bu değil this is not the only coincidence in the life of the artist "Izzat Gunay" aceasta nu este singura întâmplare din viața artistului "Izzet Gunay" فحتى دخوله إلى المجال الفني كان عبارة عن مصادفة chiar și|intrarea|în|domeniul|artistic|a fost|o expresie|din|întâmplare so even|his entry|to|field|artistic|was|expression|of|coincidence Même son entrée dans le domaine artistique était une coïncidence Sanat alanına girmesi bile bir tesadüftü even his entry into the artistic field was a coincidence chiar și intrarea sa în domeniul artistic a fost o întâmplare

الفنان المولود في اسطنبول عام 1934 artistul|născut|în|Istanbul|anul the artist|born|in|Istanbul|year L'artiste, né à Istanbul en 1934 1934 İstanbul doğumlu sanatçı The artist born in Istanbul in 1934 Artistul născut la Istanbul în 1934

صادف إعلاناً في الجريدة عام 1958 a întâlnit|o anunț|în|ziar|anul he encountered|an advertisement|in|the newspaper|year Il est tombé sur une annonce dans le journal en 1958 1958'de gazetede bir ilana rastladı Came across an advertisement in the newspaper in 1958 A dat peste un anunț în ziar în 1958

وقرر التقدم والمحاولة și a decis|a aplica|și a încerca and he decided|to apply|and to try Et j'ai décidé de s'avancer et d'essayer Ve öne çıkıp denemeye karar verdi And decided to apply and try Și a decis să se înscrie și să încerce أي، شرف المحاولة يكفي... adică|onoarea|încercarea|este suficient that is|the honor|of trying|is enough Autrement dit, l'honneur d'essayer suffit ... Yani, denemekten onur duymak yeter ... Indeed, the honor of trying is enough... Adică, onoarea de a încerca este suficient...

وبالفعل، كان ذلك الإعلان الصغير البداية Et en effet, cette petite annonce était le début Ve gerçekten de, bu küçük reklam başlangıçtı Indeed, that small announcement was the beginning. Și într-adevăr, acel mic anunț a fost începutul

ليصبح في رصيده بعدها أكثر من 100 فيلم سينمائي Devenir à son actif après plus de 100 films 100'den fazla filmin ardından kredisine girmek He went on to have more than 100 films to his credit. pentru a avea în portofoliul său ulterior mai mult de 100 de filme de cinema

وعدد من الجوائز المهمة في تركيا Et un certain nombre de prix importants en Turquie Ve Türkiye'de çok sayıda önemli ödül And a number of important awards in Turkey. și un număr de premii importante în Turcia

من أهم هذه الجوائز، حصوله على جائزة "أفضل ممثل" L'un des plus importants de ces prix est qu'il a remporté le prix du «meilleur acteur». Bu ödüllerin en önemlilerinden biri "En İyi Erkek Oyuncu" ödülüne layık görülmesi. One of the most important of these awards is his receipt of the "Best Actor" award. Printre cele mai importante premii, a obținut premiul "Cel mai bun actor"

التي حصل عليها عام 1964 care|a obținut|pe ea|anul that|he won|it|year Obtenu en 1964 1964'te alındı which he received in 1964 pe care a obținut-o în 1964

في مهرجان البرتقالة الذهبية la|festival|portocala|aurie in|festival|orange|golden Au Golden Orange Festival Altın Portakal Festivalinde at the Golden Orange Festival la Festivalul Portocalei Aurii

الذي يعتبر حتى هذه اللحظة care|este considerat|până|această|moment which|is considered|until|this|moment Ce qui est considéré jusqu'à présent Bu noktaya kadar dikkate alınan which is considered to this day care este considerat până în acest moment

من أهم المهرجانات السينمائية في تركيا dintre|cele mai importante|festivaluri|cinematografice|în|Turcia one of|most important|festivals|film|in|Turkey L'un des festivals de cinéma les plus importants de Turquie Türkiye'deki en önemli film festivallerinden biri one of the most important film festivals in Turkey unul dintre cele mai importante festivaluri de film din Turcia

هذا كان كل ما يتعلق بخبرنا لهذا اليوم acesta|a fost|tot|ce|se referă|la știrea noastră|pentru această|zi this|was|all|that|relates|to our news|for this|day C'était tout à propos de nos nouvelles du jour Hepsi gün için haberlerimizle ilgiliydi That was all regarding our news for today. Aceasta a fost tot ce ține de știrea noastră de astăzi

نلقاكم في الخبر القادم ne vedem|în|știrea|următoare we meet you|in|news|next Rencontrez-vous dans les prochaines actualités Sonraki haberde buluşalım We will see you in the next news. Ne vedem la următoarea știre

ai_request(all=40 err=0.00%) translation(all=78 err=0.00%) cwt(all=460 err=6.74%) en:B7ebVoGS: ro:B7ebVoGS:250503 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.58 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.67 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.82