×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Travel, التشابه الواضح بين اللغة الإسبانية واللغة العربية | أنت تتحدّث اللغة الإسبانية!

التشابه الواضح بين اللغة الإسبانية واللغة العربية | أنت تتحدّث اللغة الإسبانية!

أنت على علم مسبق ببعض مفردات اللغة الإسبانية

لكن ربّما لم يخبرك أحد بذلك من قبل

فإن كنت تتسائل ما هي أوجه الشبه بين لغتنا العربية واللغة الإسبانية

فلا تذهب بعيداً لأنّك في المكان الصحيح !

مرحباً بكم في قناة موندو واليوم سوف نتحدّث سويّاً عن التأثير الواضح للغة العربية

في ثاني أكثر لغة متحدّثة في العالم وهي اللغة الإسبانية!

كما نعلم التواجد العربي استمرّ في إسبانيا أكثر من 800 عام,

ولكن على الرغم من انتهائه في عام 1492 م

مازالت الثقافة واللغة العربية حاضرة في الحياة اليومية الإسبانية حتّى يومنا هذا!

معظم المصادر تذكر أنّه يوجد حوالي 4000 كلمة إسبانية,

و1000 كلمة برتغالية هي من أصل عربي.

ولكن مع العلم أنّه ليست جميع هذه المفردات مستخدمة في أيامنا الحالية,

مازال يمكننا رؤية ما تبقّى منها بشكل واضح!

يمكننا رؤية الشبه بين اللغتين عبر هذه الحقائق:

1.معظم مفردات اللغة الإسبانية وإن لم تكن جميعها,

والتي تبدأ ب "Al" هي من أصل عربي,

وهذا يأتي من أل التعريف الموجودة في لغتنا العربية:

2.كلمات شائعة الاستخدام في اللغة اليومية من أصل عربي:

وأيضاً لدينا مصطلحات ومفردات في سياقات أخرى من أصل عربي:

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

التشابه الواضح بين اللغة الإسبانية واللغة العربية | أنت تتحدّث اللغة الإسبانية! benzerlik|açık|arasında|dil|İspanyolca|ve dil|Arapça|sen|konuşuyorsun|dili|İspanyolca شباهت|واضح|بین|زبان|اسپانیایی|و زبان|عربی|تو|صحبت می کنی|زبان|اسپانیایی Die deutliche Ähnlichkeit zwischen der spanischen Sprache und der arabischen Sprache Du sprichst Spanisch! The clear similarity between the Spanish language and the Arabic language You speak Spanish! شباهت واضح بین زبان اسپانیایی و زبان عربی | شما به زبان اسپانیایی صحبت می‌کنید! İspanyolca ve Arapça arasındaki belirgin benzerlik | İspanyolca konuşuyorsunuz!

أنت على علم مسبق ببعض مفردات اللغة الإسبانية sen|üzerinde|bilgi|önceden|bazı|kelimeler|dil|İspanyolca تو|در|دانش|قبلاً|درباره برخی|واژگان|زبان|اسپانیایی شما از برخی واژگان زبان اسپانیایی آگاه هستید İspanyolca bazı kelimeleri önceden biliyorsunuz

لكن ربّما لم يخبرك أحد بذلك من قبل ama|belki|-medi|sana söylemedi|hiç kimse|bunun hakkında|-den|önce اما|شاید|نه|به تو بگوید|کسی|در مورد آن|من|قبل اما شاید هیچ‌کس قبلاً به شما نگفته باشد Ama belki de daha önce kimse size bunu söylemedi

فإن كنت تتسائل ما هي أوجه الشبه بين لغتنا العربية واللغة الإسبانية eğer|-sen|merak ediyorsan|ne|-dir|yönler|benzerlikler|arasında|dilimiz|Arapça|ve dil|İspanyolca پس اگر|تو|سوال میکنی|چه|است|جنبه های|شباهت|بین|زبان ما|عربی|و زبان|اسپانیایی اگر شما در مورد شباهت‌های بین زبان عربی و زبان اسپانیایی کنجکاو هستید Eğer Arapça ve İspanyolca arasındaki benzerliklerin neler olduğunu merak ediyorsanız

فلا تذهب بعيداً لأنّك في المكان الصحيح ! -ma|git|uzak|çünkü sen|-de|yer|doğru پس ن|بروی|دور|زیرا تو|در|مکان|درست پس دور نروید زیرا شما در مکان صحیح هستید! Uzaklara gitme çünkü doğru yerdesin!

مرحباً بكم في قناة موندو واليوم سوف نتحدّث سويّاً عن التأثير الواضح للغة العربية merhaba|sizlere|-de|kanalda|Mundo|ve bugün|-acak|konuşacağız|birlikte|hakkında|etki|belirgin|dilin|Arapça سلام|به شما|در|کانال|موندو|و امروز|خواهد|صحبت کنیم|با هم|درباره|تأثیر|واضح|زبان|عربی به کانال موندو خوش آمدید و امروز با هم درباره تأثیر واضح زبان عربی صحبت خواهیم کرد. Mundo kanalına hoş geldiniz, bugün birlikte Arapçanın belirgin etkisinden bahsedeceğiz.

في ثاني أكثر لغة متحدّثة في العالم وهي اللغة الإسبانية! -de|ikinci|en çok|dil|konuşulan|-de|dünyada|ve o|dil|İspanyolca در|دومین|بیشتر|زبان|صحبت شده|در|جهان||زبان|اسپانیایی در دومین زبان پرگوینده در جهان که زبان اسپانیایی است! Dünyada en çok konuşulan ikinci dil olan İspanyolca üzerinde!

كما نعلم التواجد العربي استمرّ في إسبانيا أكثر من 800 عام, gibi|biliyoruz|varlık|Arap|sürdü|-de|İspanya|daha fazla|-den|yıl همانطور که|می‌دانیم|حضور|عرب|ادامه یافت|در|اسپانیا|بیش از|800|سال همانطور که می‌دانیم حضور عربی در اسپانیا بیش از 800 سال ادامه داشت. Bildiğimiz gibi, Arap varlığı İspanya'da 800 yıldan fazla sürdü,

ولكن على الرغم من انتهائه في عام 1492 م ama|üzerine|rağmen|-den|sona ermesi|-de|yıl|M ولی|بر|وجود|از|پایانش|در|سال|میلادی اما با وجود اینکه در سال 1492 میلادی به پایان رسید Ancak 1492 yılında sona ermesine rağmen

مازالت الثقافة واللغة العربية حاضرة في الحياة اليومية الإسبانية حتّى يومنا هذا! hâlâ|kültür|ve dil|Arapça|mevcut|-de|yaşam|günlük|İspanyolca|kadar|günümüz|bu هنوز|فرهنگ|و زبان|عربى|حاضر|در|زندگی|روزمره|اسپانیایی|تا|روز ما|این هنوز هم فرهنگ و زبان عربی در زندگی روزمره اسپانیایی‌ها تا به امروز حضور دارد! Arap kültürü ve dili, günümüzde İspanyol günlük yaşamında hâlâ mevcuttur!

معظم المصادر تذكر أنّه يوجد حوالي 4000 كلمة إسبانية, çoğu|kaynaklar|belirtir|-dığını|var|yaklaşık|kelime|İspanyolca بیشتر|منابع|ذکر می‌کنند|که|وجود دارد|حدود|کلمه|اسپانیایی بیشتر منابع ذکر می‌کنند که حدود 4000 کلمه اسپانیایی, Çoğu kaynak, yaklaşık 4000 İspanyolca kelime olduğunu belirtmektedir,

و1000 كلمة برتغالية هي من أصل عربي. ve|kelime|Portekizce|-dir|-den|köken|Arapça و1000|كلمة|پرتغالی|هستند|از|ریشه|عربی و 1000 کلمه پرتغالی از اصل عربی هستند. ve 1000 Portekizce kelimenin Arapça kökenli olduğunu.

ولكن مع العلم أنّه ليست جميع هذه المفردات مستخدمة في أيامنا الحالية, ama|ile|bilgi|ki|değil|tüm|bu|kelimeler|kullanılıyor|-de|günlerimiz|mevcut ولی|با|علم|که|نیست|تمام|این|واژه‌ها|استفاده شده|در|روزهای|کنونی اما با علم اینکه همه این واژه‌ها در روزهای کنونی استفاده نمی‌شوند, Ancak bilmek gerekir ki, bu kelimelerin hepsi günümüzde kullanılmıyor,

مازال يمكننا رؤية ما تبقّى منها بشكل واضح! hala|yapabiliriz|görmek|ne|kalan|ondan|şekilde|açık هنوز|می‌توانیم|دیدن|آن|باقی مانده|از آن|به طور|واضح هنوز می‌توانیم آنچه باقی مانده را به وضوح ببینیم! yine de geriye kalanları net bir şekilde görebiliyoruz!

يمكننا رؤية الشبه بين اللغتين عبر هذه الحقائق: yapabiliriz|görmek|benzerlik|arasında|diller|aracılığıyla|bu|gerçekler می‌توانیم|دیدن|شباهت|بین|دو زبان|از طریق|این|حقایق می‌توانیم شباهت بین دو زبان را از طریق این حقایق ببینیم: Bu gerçekler aracılığıyla iki dil arasındaki benzerlikleri görebiliyoruz:

1.معظم مفردات اللغة الإسبانية وإن لم تكن جميعها, çoğu|kelimeler|dil|İspanyolca|ve|değil|olmasa|hepsi معظم|واژگان|زبان|اسپانیایی|و اگر|نه|باشند|همه 1.بیشتر واژه‌های زبان اسپانیایی اگرچه همه آنها نیستند, 1. İspanyolca'nın çoğu kelimesi, hepsi olmasa da,

والتي تبدأ ب "Al" هي من أصل عربي, ve|başlar|ile|Al|o|-den|köken|Arapça و که|شروع می شود|با|ال|آن|از|ریشه|عربی که با "Al" شروع می‌شود، از ریشه عربی است, "Al" ile başlayanlar Arapça kökenlidir,

وهذا يأتي من أل التعريف الموجودة في لغتنا العربية: ve bu|gelir|-den|Al|belirteç|mevcut|-de|dilimiz|Arapça |می آید|از|ال|تعریف|موجود|در|زبان ما|عربی و این از "ال" تعریف موجود در زبان عربی ما ناشی می‌شود: bu, Arapçadaki belirli artikel olan "Al"'den gelmektedir:

2.كلمات شائعة الاستخدام في اللغة اليومية من أصل عربي: kelimeler|yaygın|kullanım|-de|dil|günlük|-den|köken|Arapça کلمات|رایج|استفاده|در|زبان|روزمره|از|اصل|عربی 2.کلمات رایج در زبان روزمره از ریشه عربی: 2. Günlük dilde yaygın olarak kullanılan Arapça kökenli kelimeler:

وأيضاً لدينا مصطلحات ومفردات في سياقات أخرى من أصل عربي: ayrıca|sahipiz|terimler|ve kelimeler|-de|bağlamlar|diğer|-den|köken|Arapça و همچنین|داریم|اصطلاحات|و واژه ها|در|زمینه های|دیگر|از|اصل|عربی و همچنین ما اصطلاحات و واژگان دیگری در زمینه‌های مختلف از ریشه عربی داریم: Ayrıca, başka bağlamlarda Arapça kökenli terimler ve kelimelerimiz de var:

SENT_CWT:AFkKFwvL=1.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.29 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.48 fa:AFkKFwvL tr:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=20 err=0.00%) cwt(all=187 err=0.00%)