براغ: عاصمة التشيك واجمل مدينة في اوروبا
Prague|capital|Czech Republic|and the most beautiful|city|in|Europe
Praga: La capital de la República Checa y la ciudad más bella de Europa
Prague : la capitale de la République tchèque et la plus belle ville d'Europe
Prag: Çek Cumhuriyeti'nin başkenti ve Avrupa'nın en güzel şehri
布拉格:捷克共和国首都,欧洲最美丽的城市
Prague: the capital of the Czech Republic and the most beautiful city in Europe
مرحبا بكم
Hello|to you all
Welcome
إني اسراء
I am|Isra
I am Israa
ومدينتنا اليوم هيه براغ
and our city|today|is|Prague
And our city today is Prague
منو ميعرف باراغ
who|doesn't know|Baragh
Who doesn't know Prague?
هيه عاصمة جمهورية الجيك
It is|the capital|Republic|Czech
It is the capital of the Czech Republic.
وأكبر مدينة بيها
and the largest|city|in it
And the largest city there.
تقع على نهر فلتافا
is located|on|river|Vltava
It is located on the Vltava River.
ولقد حافظت هذه المدينة الجميلة على شكله
and indeed|has maintained|this|city|beautiful|on|its shape
This beautiful city has maintained its shape.
ومتاثرت بالحرب العالمية الثانية
and was affected|by the war|world|second
And it was affected by World War II.
مثل المدن البقية الأوربية
like|cities|the rest|European
Like the rest of the European cities.
ولقبت هذه المدينة بالمدينة الذهبية
and was nicknamed|this|city|the city|golden
This city is nicknamed the Golden City.
وام المدن
and the|cities
and the mother of cities
وقلب اوربا
and the heart|of Europe
and the heart of Europe
وتعرف أيضا ايضا بالمدينة ذات المئة برج
and is also known|also||as the city|with|hundred|towers
and is also known as the city of a hundred towers
لكثرة الأبراج فوق قصورها وكنائسها
for the abundance of|towers|above|palaces|
due to the many towers above its palaces and churches
من مشاهير المدينة الشاعر العراقي محمد مهدي الجواهري
from|celebrities|the city|poet|Iraqi|Muhammad|Mahdi|Al-Jawahiri
Among the city's famous figures is the Iraqi poet Muhammad Mahdi Al-Jawahiri.
والي عاش بها 30 سنة
and the governor|lived|in it|years
And he lived there for 30 years.
وما أنسى أقللكم انه براغ مدرجة في قائمة اليونسكو
and not|I forget|I tell you all|that|Prague|listed|in|list|UNESCO
And I must not forget to tell you that Prague is listed on the UNESCO list.
كموقع تراث ثقافي عالمي
as a site|heritage|cultural|world
As a World Cultural Heritage site.
براغ. بتلكة الهندسة المعمارية العريقة
Prague|with its|architecture|architectural|ancient
Prague. With its ancient architectural heritage
وأذواق الطعام الفريدة
and tastes|food|unique
and unique culinary tastes
فهي لديها كل شيء يستهوي السائح
she|has|everything|thing|attracts|tourist
it has everything that attracts tourists
بهذا التقرير نكشف أهم معالم هذه المدينة المدهشة
in this|report|we reveal|most important|landmarks|this|city|amazing
In this report, we reveal the main attractions of this amazing city
قلعة براغ
Castle|Prague
Prague Castle
أكبر قلاع العالم
largest|castles|world
The largest castle in the world
بنية في القرن التاسع عشر الميلادي
structure|in|century|nineteenth|10|AD
Built in the 19th century
وتمتاز بتنوع الفنون المعمارية بها
and is characterized|by the diversity|of the arts|architectural|in it
It is characterized by a variety of architectural styles.
خلال زيارتك لقلعة براغ
during|your visit|to the castle|Prague
During your visit to Prague Castle
لاتنسون مشاهدة تغيير الحرس اليومي
Don't forget|watching|change|guard|daily
Don't forget to watch the daily changing of the guard
واللي يتم خلال فترة الظهيرة
and which|is done|during|period|afternoon
which takes place during the afternoon
ويتم خلال بروتوكولات معينة
and is done|during|protocols|specific
and is conducted according to certain protocols
وأحنه صورنالكم جزء من هذا البروتوكول
and we|sent you|part|of|this|protocol
We have shown you part of this protocol.
ساحة البلدة القديمة
square|town|old
The Old Town Square.
طبعا, فالزائر لعاصمة الجيك لن يغفل عنها
of course|the visitor|to the capital|Czech|not|overlook|it
Of course, a visitor to the capital of the Czech Republic will not overlook it.
فهي أقدم المناطق في براغ
it is|one of the oldest|areas|in|Prague
It is one of the oldest areas in Prague.
وهي مركز حيوي
and it is|center|vital
It is a vibrant center.
تشاهدون وأنتم في وسط الساحة مباني الباروك
You see|while you|in|the middle of|the square|buildings|Baroque
You can see, while in the middle of the square, the Baroque buildings.
والمقاهي المفعمة بالحياة وفنون الشارع
and the cafes|filled|with life|and the arts|street
And the lively cafes and street arts.
والمسيقيون في كل مكان
and the musicians|in|every|place
And musicians everywhere.
في ساحة البلدة القديم ستجدون نجمة متالقة في سماء الجذب السياحي
In|square|town|old|you will find|star|shining|in|sky|attraction|tourist
In the old town square, you will find a shining star in the sky of tourist attraction.
هي ساعة براغ الفلكية
It is|clock|Prague|astronomical
It is the Prague Astronomical Clock.
براجسكي اورلوري
Braginski|Orlov
Prague Orloj.
تقع الساعة على الجدار الخلفي لمجلس المدينة القديم
is located|the clock|on|the wall|back|of the council|city|old
The clock is located on the back wall of the old town hall.
وهي تعود الى عهد العصور الوسطى
and it|dates back|to|era|ages|medieval
It dates back to the medieval period.
تعتبر ساعة براغ الفلكية ثالث أقدم ساعة في العالم
is considered|clock|Prague|astronomical|third|oldest|clock|in|the world
The Prague astronomical clock is the third oldest clock in the world.
وأقدم واحدة لاتزال تعمل
and the oldest|one|still|works
And the oldest one that is still functioning.
وظائف الساعة الفلكية
functions|clock|astronomical
Functions of the astronomical clock.
تعرض موقع الشمس والقمر في السماء
shows|position|sun|and moon|in|the sky
The position of the sun and moon in the sky
وتعرض التقويم والشهر
and displays|the calendar|
And the display of the calendar and the month
وساعة خطى القساوسة التي تمثل مجسمات القساوسة
and the clock|footsteps|the priests|which|represent|models|of the priests
And the clock of the priests that represents the figures of the priests
وأخر مجسم لملك الموت على شكل هيكل عظمي
and another|model|of the Angel|of Death|in the|form|skeleton|skeletal
And the last figure of the Angel of Death in the form of a skeleton
يدق الساعة في أخر العرض
strikes|clock|at|end|performance
The clock strikes at the end of the show
جسر الجارلس
Bridge|Al-Jarles
Charles Bridge
او الجسر الحجري
or|the bridge|stone
or the stone bridge
أهم المعالم السياحية في الجيك
the most important|landmarks|tourist|in|the Czech Republic
The most important tourist attractions in the Czech Republic
يربط ظفتي النهر
connects|banks|river
It connects the two banks of the river.
شرع في بناءه عام 1357
began|in|its construction|year
Construction began in the year 1357.
استمر العمل لبناء الجسر حتى العام 1400
continued|work|to build|bridge|until|year
Work on the bridge continued until the year 1400.
يصل الجسر البلدة القديمة بقلعة براغ
connects|the bridge|the town|old|to the castle|Prague
The bridge connects the old town with Prague Castle.
يزين الجسر 30 تمثالا
decorates|the bridge|statues
The bridge is adorned with 30 statues.
ابتداء من العام 1965 تم استبدال جميع التماثيل الأصلية بنسخة طبق الأصل
starting|from|year|was|replaced|all|statues|original|with a copy|exact|original
Starting from the year 1965, all the original statues were replaced with replicas.
ونقلت الى المتحف الوطني
and was transferred|to|museum|national
They were transferred to the national museum.
ولكن لا داعي للقلق
but|no|reason|to worry
But there is no need to worry.
فانا كنت هناك والنسخ لأتقل جمالا عن الأصل
I|was|there|and the copy|to be less|beautiful|than|the original
I was there and the copies are not less beautiful than the original.
السير على هذا الجسر له نكهة خاصة
Walking|on|this|bridge|has|flavor|special
Walking on this bridge has a special flavor.
تجعلك تستمتع بالمناظر الخلابة للنهر
makes you|enjoy|with the views|beautiful|of the river
It makes you enjoy the stunning views of the river.
والمباني القديمة
and the buildings|old
And the old buildings.
تمتاز براغ بالعديد من الأزقة
is characterized|Prague|by many|of|alleys
Prague is characterized by many alleys
التي تحتوي على الكثير من محلات الصناعة اليدويه والسوفينيرس
which|contains|on|many|of|shops|handicrafts|handmade|and souvenirs
that contain many handicraft shops and souvenirs
بهذا نصل إلى نهاية رحلتنا لبراغ
with this|we reach|to|the end|our journey|to Prague
With this, we reach the end of our journey to Prague
انتظرونا وحكاية مدينة أخرى
Wait for us|and the story of|city|another
Stay tuned for another city story
تنسون تسولونا سبسكرايب ولايك لصفحتنا على الفيس بوك "حكاية مدينة"
Don't forget|asking us|subscribe|like|to our page|on|Facebook|Book|Story|City
Don't forget to subscribe and like our Facebook page "Tale of a City".
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.64
en:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=92 err=0.00%) translation(all=73 err=0.00%) cwt(all=369 err=0.81%)