×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Poetry *, تعلق قلبي بطفلة عربية

تعلق قلبي بطفلة عربية

تنعم في الديباج والحلي والحلل

لها مقلة لو انها نظرت بها

إلى عابد قد صام لله وابتهل

لأصبح مفتونا معنى بحبها

كأن لم يصم لله يوما ولم يصل

فتلك التي هام الفواد بحبها

مهفهفة بيضاء درية القبل

ولي ولها في الناس قول وسمعة

ولي ولها في كل ناحية مثل

حجازية العينين مكية الحشا

عراقية الأطراف رومية الكفل

تهامية الأبدان عبسية اللمى

خزاعية الأسنان درية القبل

فلما تلاقينا وجدت بنانها

مخضبة تحكي الشواعل بالشعل

ولاعبتها الشطرنج خيلى ترادفت

ورخى عليها دار بالشاه بالعجل

وقد كان لعبي كل دست بقبلة

أقبل ثغرا كالهلال إذا أفل

فقبلتها تسعا وتسعين قبلة

وواحدة أخرى وكنت على عجل

وعانقتها حتى تقطع عقدها وحتى

فصوص الطوق من جيدها انفصل

كأن فصوص الطوق لما تناثرت

ضياء مصابيح تطايرن عن شعل

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

تعلق قلبي بطفلة عربية привязанность||| s'est attaché|mon cœur|à une petite fille|arabe my heart is attached|my heart|to a girl|Arabic bağlılık|kalbim|bir kız çocuğuna|Arap hingezogen|mein Herz|zu einem Mädchen|arabisch My heart clings to an Arab girl دلم به یک دختر عرب چسبیده است 私の心はアラブの女の子に執着しています Серце моє прив’язане до арабської дівчинки 我的心依附於一個阿拉伯女孩 Mon cœur s'est attaché à une petite fille arabe Mein Herz hing an einem arabischen Mädchen

تنعم في الديباج والحلي والحلل |- de||| profite|dans|la soie|et les bijoux|et les vêtements élégants luxury||silk|and the jewelry|and the garments genießen|in|Seide|und Schmuck|und Gewänder Enjoy brocade, ornaments and halves او به زیورآلات، جواهرات و کت های کتانی علاقه دارد 彼女は錦、宝石、ドレスに恵まれている Brokar, mücevher ve elbiselerle kutsanmıştır Вона насолоджується оксамитом, прикрасами та вбраною одягом Elle se réjouit dans la soie, les bijoux et les habits das in Seide, Schmuck und Gewändern schwelgt

لها مقلة لو انها نظرت بها |göz|||baksaydı| elle|œil|si|elle|regardait|avec lui sie|Auge|wenn|sie|schauen würde|damit "She has"|Eye|"if"|it|looked|it |очі|||| She has an eyeball if she looks out اگر به آن نگاه کند کره چشم دارد もし彼女がそれを見たら、彼女は目玉を持っているだろう Bakarsa gözü var У неї є погляд, якби вона подивилася ним Elle a un regard qui, si elle l'avait posé Sie hat eine Augenbraue, wenn sie damit schaut

إلى عابد قد صام لله وابتهل vers|adorateur|déjà|a jeûné|pour Allah|et a imploré to|Abid|surely|fasted|for God|and prayed zu|der Diener|(vergangene Zeitpartikel)|fastete|für Allah|und flehte To a monk who fasted to God and prayed به عابدی که روزه گرفته و با خدا تضرع کرده است 断食して神に祈った修道士へ Sur un adorateur qui a jeûné pour Dieu et prié auf einen Gläubigen, der für Gott gefastet und gebetet hat

لأصبح مفتونا معنى بحبها pour devenir|fasciné|signification|par son amour "to become"|captivated|meaning|with her love um verzaubert|fasziniert|Bedeutung|von ihrer Liebe |зачарованим|| To become fascinated by the meaning of her love 彼女の愛に夢中になるために Je suis devenu fasciné par son amour Ich bin von der Bedeutung ihrer Liebe fasziniert.

كأن لم يصم لله يوما ولم يصل comme si|ne (négation)|jeûne|pour Allah|un jour|et ne (négation)| as if|not|fasted|for Allah|day|not|prayed als ob|nicht|fastet|für Allah|einen Tag|und nicht| As if he did not fast for God a day or prayed まるでアッラーのために断食したことも祈ったこともなかったかのように Comme s'il n'avait jamais jeûné pour Dieu ni prié Als hätte er nie einen Tag für Gott gefastet und nie gebetet.

فتلك التي هام الفواد بحبها c'est celle|qui|est épris|le cœur|de son amour That is the|that|fell in love|the heart|for loving her diejenige|die|verliebte sich|Herz|in ihre Liebe |||серце| esa|||el corazón| It is the one that Al-Fawad loved アルファワドが愛したものです C'est celle dont le cœur est épris de son amour Sie ist diejenige, deren Herz von Liebe zu ihr schwebt.

مهفهفة بيضاء درية القبل légère|blanche|lumineuse|de l'avant fluffy|white|of Duri|the lips flauschig|weiß|leuchtend|der Vorzug Doria's soft, white kiss ドリアの優しく白いキス Elle est délicate, blanche, comme une perle Sie ist eine weiße, zarte, mit Perlen besetzte.

ولي ولها في الناس قول وسمعة et moi|et à elle|parmi|les gens|parole|et réputation guardian|and for her|among|people|a say|reputation und ich habe|und sie hat|unter|den Leuten|Ansehen|und Ruf |||||reputación She and I have a reputation and reputation among the people 彼女と私は人々の間で評判と評判を持っています J'ai pour elle une réputation et un discours parmi les gens. Ich und sie haben in der Gesellschaft einen Ruf und ein Ansehen.

ولي ولها في كل ناحية مثل et moi|et à elle|dans|chaque|direction|comme guardian|and for her|in|every|aspect|like und ich|und ihr|in|jeder|Richtung|Beispiel Guardian and her in every respect, for example 彼女と私はあらゆる点で似ています J'ai pour elle un exemple dans chaque direction. Ich und sie haben in jeder Hinsicht ein Beispiel.

حجازية العينين مكية الحشا de Hijaz|yeux|de La Mecque|ventre Hajaziyyah|the eyes|Makkah|the heart aus Hijaz|Augen|aus Mekka|Bauch Hijazia Al-Ainain Makiya Al-Hasha ヘジャジア・アル・アイン、マッキア・アル・ハシャ Elle a des yeux hijazi et un cœur mecquois. Mit hidschazischen Augen und mekkanischem Wesen.

عراقية الأطراف رومية الكفل |||Kefil Irakienne|Al-Atraf|Rumiya|Al-Kifl irakisch|die Seiten|römisch|Al-Kifl Iraqi|the sides|Romania|Kifl ||romana|Kifl Iraqi parties, Romy Al-Kifl イラクの政党、ローマ人、アル・キフル Elle a des membres irakiens et une taille romaine. Irakische Gliedmaßen und römische Hüften.

تهامية الأبدان عبسية اللمى Tihama|corps|Abysse|Lamma Tihama|the bodies|Abyssinian|of the dark lips Tehamia|Körper|Abysse|Lamma de los cuerpos|los cuerpos|de mirada seria|de labios oscuros Tuhamia Al-Adhan Abassia Al-Lami 身体のチミア、アブシヤ・アル・ラミ Tihama des corps, Abysse des lèvres Die Körper sind von Tihama, die Augenbrauen von Abs.

خزاعية الأسنان درية القبل Khuzay'ah|des dents|Durriah|de la face Khuza'i|teeth|Duria|the front Khaza'iya|Zähne|Durya|Qabil de los dientes||| Dental biopsy, Doria Al-Qibal 歯痛 ドリア アル キブラ Khuzai des dents, Durée des baisers Die Zähne sind von Khuzai, die Lippen von Dur.

فلما تلاقينا وجدت بنانها quand|nous nous sommes rencontrés|j'ai trouvé|ses doigts when|we met|I found|her fingertip als|wir uns trafen|fand ich|ihre Finger cuando|||su dedo When we met, I found her son 私たちが会ったとき、私は彼女の娘を見つけました Quand nous nous sommes rencontrés, j'ai trouvé ses doigts Als wir uns trafen, fand ich ihre Finger

مخضبة تحكي الشواعل بالشعل une femme qui se maquille|raconte|les flammes|par le feu painted|tells|the flames|with fire geschmückt|erzählt|die Flammen|mit dem Feuer pintada||las llamas| Flood lights tell the torch 炎を炎で伝える顔料 Teints, racontant les flammes avec les flammes gefärbt, die die Flammen mit den Flammen erzählen.

ولاعبتها الشطرنج خيلى ترادفت et je l'ai joué|échecs|mon cheval|a échangé I played it|the chess|my horse|I played und ich spielte mit ihr|Schach|sehr|sie war gleichwertig jugué con ella||muy bien| And her chess player, Khili, was tandem そして彼女のチェスプレイヤー、カイリはタンデムだった Et je jouais aux échecs, mes chevaux se sont croisés. Und ich spielte Schach mit ihr, meine Pferde trafen sich.

ورخى عليها دار بالشاه بالعجل et a lâché|sur elle|un tour|avec le roi|avec le veau he built|on her|house|with the king|quickly und ließ|auf sie|ein Haus|mit dem König|mit dem Kalb y dejó|||| And the Shah's house was relaxed with a calf そしてシャーは子牛とともに彼女と和解した Et elle a relâché le roi avec le veau. Und ich ließ sie im Haus mit dem König und dem Kalb.

وقد كان لعبي كل دست بقبلة et|était|mon jeu|chaque|coup|avec un baiser and|was|my play|every|a handful|with a kiss und|war|mein Spiel|jeder|Hand|mit einem Kuss My game has been every kiss 私が触れるすべてのステップはキスとのゲームだった Et mon jeu était chaque coup avec un baiser. Und mein Spiel war jeder Zug mit einem Kuss.

أقبل ثغرا كالهلال إذا أفل sourit|sourire|comme le croissant de lune|quand|se couche smiled|smiling|like the crescent|if|set kam|Lächeln|wie der Mond|wenn|unterging se acerca||como la luna||se oculta Accept a crescent crescent hole if it goes Elle souriait comme un croissant de lune quand il se couchait. Er kam mit einem Lächeln, wie der Mond, wenn er untergeht.

فقبلتها تسعا وتسعين قبلة et je l'ai embrassée|quatre-vingt-dix|un| so I kissed it|ninety|ninety|kisses und küsste sie|neununddreißig|neunundneunzig|Küsse la besé|noventa||beso So I took ninety-nine kisses Je l'ai embrassée quatre-vingt-dix-neuf fois Ich küsste sie neunundneunzig Mal

وواحدة أخرى وكنت على عجل et une|autre|et j'étais|en|hâte one|another|I was|on|a hurry und eine|andere|und ich war|in|Eile And another one and I was in a hurry Et une autre fois, j'étais pressé und ein weiteres Mal, und ich war in Eile

وعانقتها حتى تقطع عقدها وحتى et je l'ai embrassée|jusqu'à ce que|elle rompe|son contrat|et même and I hugged her|until|cut|her necklace|and even und umarmte sie|bis|sie zerbrach|ihren Eid|und bis And I hugged her until she cut her knots and until Et je l'ai étreinte jusqu'à ce qu'elle rompe son collier et jusqu'à ce que und umarmte sie, bis ihr Halsband zerbrach und bis

فصوص الطوق من جيدها انفصل perles|collier|de|son cou|se sont détachées the gems|the collar|from|its good|separated Perlen|Halsband|von|ihrem Hals|getrennt The lobes of the ring from its joints separated Les perles du collier se détachent de son cou. die Perlen des Kragens von ihrem Hals fielen.

كأن فصوص الطوق لما تناثرت comme si|pierres|collier|quand|se sont dispersées as if|jewels|necklace|when|scattered als ob|Edelsteine|Krone|als|verstreut wurden ||el collar|| As if the lobes of the collar were scattered Comme si les pierres du collier s'étaient dispersées Es ist, als ob die Edelsteine des Kragens zerstreut wurden.

ضياء مصابيح تطايرن عن شعل lumière|lampes|se sont envolées|de|flammes light|lamps|flickered|from|flames Licht|Lampen|flogen weg|von|Flammen ||se dispersaron|| A light bulb blows off a torch Lumière des lampes s'éparpillant comme des flammes Das Licht der Lampen flog von den Flammen.

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.19 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.37 fr:AFkKFwvL de:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=33 err=0.00%) translation(all=26 err=0.00%) cwt(all=126 err=0.79%)