تَذَكَّرتُ لَيلى وَالسِنينَ الخَوالِيا
I remembered|Layla||gone
Я вспомнил Лейлу и былые годы
I remembered Layla and the past years.
تذكرت ليلى والسنين الخواليا
I remembered|Layla|and the years|gone
I remembered Layla and the past years.
وأيام لا نخشى على اللهو ناهيا
and days|not|we fear|for|play|forbidding
And days when we did not fear the distractions.
فيا ليلى كم من حاجة لي مهمة
so|Layla|how many|of|need|to me|important
Oh Layla, how many important needs I have.
إذا جئتكم بالليل لم أدر ما هيا
if|I came to you|at night|not|I knew|what|it is
If I come to you at night, I do not know what it is.
فما أشرف الأيفاع إلا صبابة
so not|I approached|the young men|except|longing
Nothing elevates the youth except longing.
ولا أنشد الأشعار إلا تداويا
and not|I recited|the poems|except|healing
And I do not recite poetry except for healing.
وقد يجمع الله الشتيتين بعدما
and indeed|He gathers|God|the two separated ones|after
And God may unite the two estranged after a while.
يظنان كل الظن أن لا تلاقيا
they think|all|suspicion|that|not|they met
They both think with all their might that they will not meet.
خليلي ما أرجو من العيش بعدما
my friend|what|I hope|from|living|after
My friend, what do I hope for in life after.
أرى حاجتي تشرى ولا تشترى ليا
|my need|is bought||is bought|
I see my needs being sold and not bought for me.
خليلي لا والله لا أملك الذي
My friend, by God, I do not possess what.
قضى اللَه في ليلى ولا ما قضى ليا
he decreed|God|in|Layla|and not|what|he decreed|for me
Did God decree for Layla or not decree for me?
قضاها لغيري وابتلاني بحبها
he decreed it|for someone else|and he tested me|with loving her
He decreed it for someone else and afflicted me with love for her.
فهلا بشيء غير ليلى ابتلانيا
so why not|with something|other than|Layla|he tested me
So why not with something other than Layla did He afflict me?
وخبرتماني أن تيماء منزل لليلى
and you informed me|that|Tayma|a place|for Layla
And you informed me that Tayma is the dwelling place of Layla.
إذا ما الصيف ألقى المراسيا
if|not|summer|he threw|the anchors
When summer casts its anchors
فهذي شهور الصيف عنا قد انقضت
so these|months|summer|from us|already|they have passed
These summer months have passed us by
فما للنوى ترمي بليلى المراميا
so what|for the separation|you throw|at Leila|the targets
Why does the longing cast its nets for Layla?
فإن تمنعوا ليلى وتحموا بلادها
so if|you prevent|Leila|and you protect|her land
If you prevent Layla and protect her lands
علي فلن تحموا علي القوافيا
Ali|so not|you protect|me|the rhymes
Ali, do not blame me for the verses.
فأشهد عند اللَه أني أحبها
so I bear witness|with|God|that I|love her
I bear witness before God that I love her.
فهذا لها عندي فما عندها ليا
so this|for her|with me|so not|with her|for me
This is for her from me, but what does she have for me?
أعد الليالي ليلة بعد ليلة
I count|the nights|night|after|night
Count the nights, one night after another.
وقد عشت دهرا لا أعد اللياليا
and|I lived|an era|not|I count|the nights
And I have lived for an age not counting the nights.
وأخرج من بين البيوت لعلني
and I go out|from|among|the houses|perhaps I
And I go out from among the houses, perhaps I.
أحدث عنك النفس بالليل خاليا
Can talk to myself about you in the night, alone.
على مثل ليلى يقتل المرء نفسه
For like Layla, a person kills himself.
وإن كنت من ليلى على اليأس طاويا
and if|I was|from|Layla|on|despair|bearing
And if you are from Layla, embracing despair
خليلي إن ضنوا بليلى فقربا
my friends|if|they were stingy|with Layla|then bring me closer
My friends, if they are stingy with Layla, then bring her closer
لي النعش والأكفان واستغفرا ليا
for me|the coffin|and the shrouds|and seek forgiveness|for me
For me, the coffin and the shrouds, and seek forgiveness for me
وإن مت من داء الصبابة فبلغا
and if|I die|from|disease|longing|then inform her
And if I die from the disease of longing, then convey this
شبيهة ضوء الشمس مني سلاميا
resembling|light|sun|to me|peace
Similar to sunlight, I greet you.
قيس بن الملوح (مجنون ليلى)
Qais|son of|the madman|mad|Layla
Qais ibn al-Mulawwah (Majnun Layla)
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.79 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.92 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.43 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.25
en:AvJ9dfk5 en:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=34 err=0.00%) cwt(all=186 err=12.90%)