×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Poetry *, أصابك عشق أم رميت بأسهم

أصابك عشق أم رميت بأسهم

فما هذه إلا سجية مغرم

ألا فاسقني كاسات راح وغن لي

بذكر سليمه والكمان ونغني

فدع عنك ليلى العامرية إنني

أغار عليها من فم المتكلم

أغار عليها من أبيها وأمها

إذا حدثاها في الكلام المغمغم

أراك طروبا والها كالمتيم

تطوف بأكناف السجاف المخيم

أصابك سهم أم بليت بنظرة

فما هذه إلاسجية من رمي

على شاطيء الوادي نظرت حمامة

أطالت علي حسرتي وتندمي

فإن كنت مشتاقا إلى أيمن الحمى

وتهوى بسكان الخيام فأنعم

أغارعليها من أبيها وأمها

ومن خطوة المسواك إن دار في الفم

أغارعلى أعطافها من ثيابها

إذا ألبستها فوق جسم منعم

وأحسد أقداحا تقـبل ثغـرها

إذا أوضعتها موضع اللثم في الفم

خذوا بدمي منها فإني قتيلها

ولا مقصدي الا تجود وتنعمي

ولاتقتلوها إن ظفرتم بقتلها

ولكن سلوها كيف حل لها دمي

وقولوا لها يامنية النفس إنني

قتيل الهوى والعشق لو كنت تعلمي

ولا تحسبوا إني قتلت بصارم

ولكن رمتني من رباها بأسهم

لها حكم لقمان وصورة يوسف

ونغمة داود وعفة مريم

ولي حزن يعقوب ووحشة يونس

وآلام أيوب وحسرة آدم

ولما تلاقينا وجدت بنانها

مخضبة تحكي عصارة عندم

فقلت خضبت الكف بعدي أهكذا

يكون جزاء المستهام المتيم

فقالت وأبدت في الحشى حرق الجوى

مقالة من فـي القـول لـم يتبـرم

وعيشك ماهذا خضاب عرفته

فلا تك بالبهتان والزور متهمي

ولكنني لما وجدتك راحلا

وقد كنت لي كفي وزندي ومعصمي

بكيت دما يوم النوى فمسحته

بكفي فاحمرت بناني من دمي

ولو قبل مبكاها بكيت صبابة

لكنت شفيت النفس قبل التندم

ولكن بكت قبلي فهيجني البكا

بكاها فكان الفضل للمتقدم

بكيت على من زين الحسن وجهها

وليس لها مثل بعـرب وأعجم

عراقية الألحاظ .. مكية الحشا

هلالية العينين طائية الفم

وممشوطة بالمسك قد فاح نشرها

بثغر كأن الدر فيه منظم

أشارت بطرف العين خيفة أهلها

إشاره محزون ولم تتكلم

فأيقنت أن الطرف قد قال مرحبا

وأهلا وسهلا بالحبيب المتيم

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

أصابك عشق أم رميت بأسهم T'a frappé||ou bien|as-tu lancé|leurs flèches has struck you|love|or|you were struck|by arrows Have you been struck by love or have you been hit by arrows?

فما هذه إلا سجية مغرم Ce n'est que||rien que|Nature innée|Amoureux passionné so what|this|only|nature|in love This is nothing but a natural inclination of a lover.

ألا فاسقني كاسات راح وغن لي |Verse-moi|Coupes de vin|vin de palme|et chante-moi| oh not|give me to drink|cups|wine|and sing|for me So pour me cups of wine and sing to me,

بذكر سليمه والكمان ونغني Avec la mention||| I mention|Salim|and the violin|and we sing In remembrance of Salima, with the violin, and let us sing.

فدع عنك ليلى العامرية إنني so leave|from you|Layla|the Amiriya|for I am So leave Layla Al-Amiriya alone, for I

أغار عليها من فم المتكلم I am jealous|of her|from|mouth|speaker am jealous of her from the mouth of the speaker.

أغار عليها من أبيها وأمها I envy|on her|from|her father|and her mother I am jealous of her from her father and mother

إذا حدثاها في الكلام المغمغم if|he talked to her|in|speech|mumbled when they speak to her in a murmuring tone.

أراك طروبا والها كالمتيم I see you|joyful|in a daze|like one in love I see you joyful and distracted like a lovesick person.

تطوف بأكناف السجاف المخيم Circles|Around|The tent|The camp You wander around the edges of the camp's canopy.

أصابك سهم أم بليت بنظرة struck you|arrow|or|afflicted|by a glance Did an arrow strike you or were you afflicted by a glance?

فما هذه إلاسجية من رمي so what|this||of|throwing This is nothing but a poetic expression of a shot.

على شاطيء الوادي نظرت حمامة on|beach|valley|The dove looked|dove On the shore of the valley, I saw a dove.

أطالت علي حسرتي وتندمي prolonged|over|my regret|and my remorse It prolonged my regret and sorrow.

فإن كنت مشتاقا إلى أيمن الحمى then|you were|longing|to|Ayman|fever If you are longing for the right side of the camp,

وتهوى بسكان الخيام فأنعم and loves|the inhabitants|of the tents|so bless and you love the inhabitants of the tents, then be blessed.

أغارعليها من أبيها وأمها I am jealous of her|from|her father|and her mother I am jealous of her from her father and mother.

ومن خطوة المسواك إن دار في الفم and from|step|miswak|if|rotates|in|mouth And from the movement of the miswak when it turns in the mouth.

أغارعلى أعطافها من ثيابها |her shoulders|from|her clothes I am jealous of her shoulders from her clothes.

إذا ألبستها فوق جسم منعم if|you dressed her|on top of|body|soft When I dress her over a soft body.

وأحسد أقداحا تقـبل ثغـرها and I envy|cups|that receive|her smile And I envy the cups that approach her lips.

إذا أوضعتها موضع اللثم في الفم if|you placed it|position|of the tongue|in|mouth When I place them in the spot of kisses on the mouth.

خذوا بدمي منها فإني قتيلها take|with my blood|from her|for I|am her slain Take my blood from them, for I am their slain.

ولا مقصدي الا تجود وتنعمي and not|my intention|except|to be generous|and you enjoy And my only intention is for you to be generous and indulge.

ولاتقتلوها إن ظفرتم بقتلها And do not kill it|if|you prevail|in killing it And do not kill her if you manage to kill her.

ولكن سلوها كيف حل لها دمي but|ask her|how|solved|for her|my blood But ask her how it is permissible for her to shed my blood.

وقولوا لها يامنية النفس إنني And say|to her|O desire|soul|that I And say to her, O desire of my soul, if only you knew.

قتيل الهوى والعشق لو كنت تعلمي slain|passion|and love|if|you were|to know I am a victim of love and passion, if you only knew.

ولا تحسبوا إني قتلت بصارم and not|you think|that I|killed|with a sword And do not think that I was killed by a sword.

ولكن رمتني من رباها بأسهم but|shot me|from|her upbringing|with arrows But I was struck by arrows from her heights.

لها حكم لقمان وصورة يوسف it has|wisdom|Luqman|and the image|of Joseph She has the wisdom of Luqman and the image of Joseph.

ونغمة داود وعفة مريم and the melody of|David|and the purity of|Mary And the melody of David and the chastity of Mary.

ولي حزن يعقوب ووحشة يونس I have|sadness|Jacob|loneliness|Jonah And I have the sorrow of Jacob and the loneliness of Jonah.

وآلام أيوب وحسرة آدم |Job|regret|Adam And the pains of Job and the regret of Adam.

ولما تلاقينا وجدت بنانها and when|we met|I found|her fingers And when we met, I found her fingers.

مخضبة تحكي عصارة عندم a woman who is adorned with henna|tells|juice|when Stained, telling the essence of the past.

فقلت خضبت الكف بعدي أهكذا I said|stained|the hand|after me|like this I said, did you dye your hand after me, is this how it is?

يكون جزاء المستهام المتيم will be|reward|lovesick|infatuated Is this the reward for the lovesick and infatuated?

فقالت وأبدت في الحشى حرق الجوى she said|and revealed|in|the heart|burning|sorrow She said, and revealed in her heart the burning of passion,

مقالة من فـي القـول لـم يتبـرم article|from|in|saying||be repented A statement from one whose words have not been retracted.

وعيشك ماهذا خضاب عرفته and your life|what is this|dye|I recognized it And your life, what is this dye I have known?

فلا تك بالبهتان والزور متهمي so do not|be|with falsehood|and lies|my accuser So do not accuse me with falsehood and lies.

ولكنني لما وجدتك راحلا but I|when|found you|leaving But when I found you departing,

وقد كنت لي كفي وزندي ومعصمي and|were|to me|my hand|and my support|and my wrist And you had been my support, my arm, and my wrist.

بكيت دما يوم النوى فمسحته I cried|blood|the day|separation|and I wiped it I cried blood on the day of separation, and I wiped it away

بكفي فاحمرت بناني من دمي my hand|turned red|my fingers|from|my blood with my hand, and my fingers turned red from my blood

ولو قبل مبكاها بكيت صبابة and if|before|her crying|I would cry|out of longing And if I had cried before her weeping out of longing

لكنت شفيت النفس قبل التندم I would have been|healed|soul|before|regret I would have healed my soul before regretting

ولكن بكت قبلي فهيجني البكا but|cried|before me|stirred me|crying But she cried before me, which made me weep.

بكاها فكان الفضل للمتقدم He cried for her|so it was|the merit|to the one who advanced Her crying was such that the credit goes to the one who cried first.

بكيت على من زين الحسن وجهها I cried|for|who|adorned|beauty|her face I wept for the one whose beauty adorned her face.

وليس لها مثل بعـرب وأعجم and there is not|for it|like|among Arabs|and non-Arabs And there is no one like her among Arabs and non-Arabs.

عراقية الألحاظ .. مكية الحشا Iraqi|of the eyes|Meccan|of the heart Iraqi in looks .. Meccan in heart

هلالية العينين طائية الفم crescent-shaped|of the eyes|full|of the mouth With crescent-shaped eyes and a tongue like a Ta'i

وممشوطة بالمسك قد فاح نشرها and adorned|with musk|already|fragrant|its spreading And perfumed with musk, its fragrance has spread

بثغر كأن الدر فيه منظم with a smile|as if|pearl|in it|arranged With a mouth like a pearl, arranged within it

أشارت بطرف العين خيفة أهلها She signaled|with the corner|of the eye|fear|her family She signaled with her eye, fearing for her family.

إشاره محزون ولم تتكلم gesture|sad|and not|speak A sad signal, and she did not speak.

فأيقنت أن الطرف قد قال مرحبا so I realized|that|the other party|already|said|hello So I was certain that her glance had said welcome.

وأهلا وسهلا بالحبيب المتيم and welcome|and easy|to the beloved|deeply in love And welcome to the beloved who is infatuated.

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.78 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.65 en:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=75 err=0.00%) translation(all=60 err=0.00%) cwt(all=291 err=1.37%)