×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Culture, تاريخ وأحداث |10| أساطير عربية قديمة قبل وبعد الإسلام | النداهة - أمنا الغولة |

تاريخ وأحداث |10| أساطير عربية قديمة قبل وبعد الإسلام | النداهة - أمنا الغولة |

الحضارة العربية وشعوبها

لديها بعض القصص والأساطير

الأكثر تنوعا و جمالا

من بين العديد من قصص الأساطير حول العالم

بعض من تلك الأساطير

انتقلت شفهيا من جيل إلى جيل

على مدى آلاف السنين

في حين أن بعضها كان معروفا

وأخذ دور القصص الخيالية الشائعة بين العرب

إلا أن الكثير منها

مازال يعتقد أنه حدث بالفعل في مكان وزمان ما

مما جعل تلك الحكايات والأساطير

أكثر إثارة من أي وقت مضى

وإليكم أشهر تلك الأساطير

التي كان بعضها قبل ظهور الأسلام

وجاء بعضها بعد انتشار الدين

أسطورة علاء الدين والمصباح السحري العجيب

واحدة من أشهر الحكايات الشعبية

من الجزيرة العربية

ومن أساطير العرب بعد الإسلام

كانت قصة علاء الدين التي استولت

على خيال الأطفال والكبار

في شتى بقاع العالم

قصة علاء الدين والمصباح السحري

هي جزء من مجموعة من الأساطير

في كتاب " ألف ليلة وليلة " .

تحكي هذه القصة عن الشاب الفقير " علاء الدين

الذي يبدأ سلسلة من المغامرات

بعد أن خدعه الساحر الشرير " جعفر "

وعثور علاء الدين على مصباح سحري

يحمل بداخله " الجني "

الذي يساعده على كسب حب الأميرة

كما تدور أحداث تلك القصة في بغداد

وفقا لمعظم الإصدارت الخاصة بكتاب

ألف ليلة وليلة

المخلوق الأسطوري باهموت

باهموت كان مخلوقا أسطوريا

ظهر في أساطير العرب

في الجاهلية وقبل الإسلام

وعرف بأنه سمكة عملاقة متوحشة

تسكن أعماق المحيطات

واعتقد العرب القدامى

أن تلك السمكة كانت تحمل الأرض على ظهرها

وأن رأسها يشبه رأس الفيل أو وحيد القرن

وحش النسناس الأسطوري

النسناس

كان وحشا مروعا ظهر في الأساطير العربية

قبل الإسلام

فكان يعتقد أن النسانسة هم ذرية نتجت

شيطان مع الإنسان

ولديها القدرة على قتل البشر

وجعلهم بلا جسد بمجرد لمسهم

وصف النسناس في القصص كان مخيفا

إذ كان لديه نصف رأس ونص جسد

وكان يرتدي قفازات عملاقة

بواسطة قدم واحدة

لتنقض على البشر المطمئنين وتقتلهم

أسطورة علي بابا

قصة أخرى من أساطير العرب بعد الإسلام

وحكاية أخرى شهيرة

من حكايات ألف ليلة وليلة الأسطورية

تحكي تلك الأسطورة

عن الحطاب الفقير على بابا

الذي قامت بمغامرة برية

عندما اكتشف عرين اللصوص

الذي يفتح بكلمات سحرية

ألا و هي " افتح يا سمسم "

حيث اكتشف على بابا في نهاية المطاف

الكنوز الهائلة التي خبأها اللصوص

في الكهف السحري

المخلوق الأسطوري شادهافار

كان شادهافر من المخلوقات العربية الأسطورية

التي أطلت من قصص العصور الوسطى

حيث كان يعتقد أن شادهافار

مخلوق شبيه بحيوان وحيد القرن

لديه قرنا واحدا عملاقا

و42 فرعا مجوفا ينتشر من هذا القرن

قال القزويني عن المخلوق

أنه يعيش في بلاد الريم

وعندما تمر الرياح عبر قرنه السحري

والفروع الخارجه منه

ينتج صوتا لطيفا

يجعل الحيوانات تتجمع حوله

وتستمع للموسيقى العذبة

أسطورة النداهة

تلك هي الأسطورة الأشهر

في تراثنا العربي القديم

وقيل أنها جنية تسكن قرب المياه والمستنقعات

خاصة الموجودة منها بالأرياف

والمناطق النائية

ولا تخرج سوى بالليل

لتنادي على عاثر الحظ

الذي يسير بالقرب منها في هذا الوقت

فيسير كالمسحور بصوتها العذب في أذنية

وهو مسلوب العقل والإرادة

وقيل أنها تتخذ أحيانا

هيئة بعض البشر من المقربين للشخص نفسه

أن من يسمعها ويسير كالمسحور هكذا

يقال أنه قد ندهته النداهة

ليختفي تماما بعد ذلك ، وإذا ظهر مرة أخرى

لا يظهر سوى جثة هامدة لا روح فيها

وكثير من القرى حدث فيها جرائم قتل

واختطاف نسبت إلى النداهة

التي يمكنها أن تطرق الأبواب ليلا

وتسلب من أرادت

أسطورة أمنا الغولة

أسطورة قديمة مخيفة

عن امرأة كانت تتحول في منتصف الليل

إلى وحش عملاق بعين واحدة حمراء اللون

وتتغذى على الأطفال

وكانت تلك السيدة متزوجة

ولا يدري زوجها بشأنها ليلا

حتى علم بأمرها في أحد الأيام

فكادت أن تقتله لولا أبنائهما ، فتركته حيا

تلك الأسطورة ارتبطت أيضا ، برواية عن الفراعنة

أو بالأحرى ، الإلهة سخمت

والتي عُثر على تمثال لها ، بمدينة الأقصر

منذ فترة بعيدة ، وقيل

أنه أثناء الحفر والتنقيب في أحد المعابد

حيث يقبع تمثال لها ، انهار جزء من المعبد

فوق سبعة أطفال فدفنوا أسفله

ليربط سكان المنطقة بين هذا التمثال

وإلهته عاشقة الدماء

ووفاة هؤلاء الأطفال المساكين

أسطورة البحار سندباد

أسطورة أخرى مشهورة في كل ربوع العالم

إنها أسطورة السندباد البحار المشهور

والمستكشف الشجاع

ويُعتقد أن أصل هذه الأسطورة

عود إلى أرض العراق القديمة

وتتمحور معظم مغامرات السندباد في البحار

حول لقاءه بالعديد من المخلوقات السحرية

والكائنات الأسطورية ، والأراضي والجزر الغريبة

أسطورة طائر الرخ

يعتبر الرخ من أشهر الأساطير الشعبية

عند العرب قديما

فكان طيرا عملاقا

ارتبط اسمه بقصص السندباد البحري

وكتب عنه البحارة والصيادون والمستكشفون

الذين اقسموا أنهم

شاهدوا هذا المخلوق الخرافي

أثناء مغامراتهم ، وغالبا

ما تشابه وصف طائر الرخ بوصف

مخلوقات أسطورية أخرى

مثل طائر الفينيق أو طائر الرعد

أسطورة مدينة أطلاتنتس

تحكي أسطورة عربية قديمة عن مدينة قديمة

تقع في أراضي الجزيرة العربية

والتي تم تدميرها ودفنها تحت الرمال

بسبب غضب الله على سكان تلك المدينة

فارسل عليها الكوارث الطبيعية

التي دمرتها تماما

آمن العديد من المستكشفين قديما وحديثا

بوجود تلك المدينة حقا ، وقام العديد منهم

بالبحث عن تلك الأرض الضائعة

حيث يعتقد البعض أنها تقع في مكان ما

في الصحاري الجنوبية للملكة العربية السعودية

أسطورة زرقاء اليمامة

في الاساطير العربية

كانت زرقاء اليمامة إمرأة من نجد من أهل اليمامة

تتمتع بقوة بصر قوية كالسحر

بشكل لا يصدق

فتقول الأسطورة

أن تلك المرأة كانت تمتلك عيون زرقاء رائعة

وحادة البصر ساعدتها على التنبؤ

بالمستقبل والأحداث

والنظر عبر مسافات بعيدة

حيث ترى القوافل أو الأشخاص

من على مسيرة ثلاثة أيام

ويحكى انه في أحدى الحروب

استتر العدو بفروع الأشجار

من أجل أن يغيروا على أهل اليمامة

فرأت زرقاء اليمامة ذلك وأنذرت قومها

ولكنهم لم يصدقوها

وعندما وصل الاعداء إلى ديارم

قتلوا الجميع وهدموا بناياهم

وقتلوا زرقاء اليمامة

وصلبوها بعد أن اقتلعوا عينيها

أسطورة وحش القطرب

القطرب ، هو خرافة شعبية ظهرت

في الفلكور العربي

ويقال أنه وحش شبيه بالذئب

وهو نوع من الشياطين أو صنفا من الجن

وغالبا ما يشبه القطرب

مخلوق الغول الأسطوري

ويعتقد أنه يسكن المقابر ويلتهم جثث الموتى

هل سمعتم عن اساطير أخرى

مشابهة لهذه الاساطير؟

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

تاريخ وأحداث |10| أساطير عربية قديمة قبل وبعد الإسلام | النداهة - أمنا الغولة | History|and Events|Myths|Arabic|Ancient|Before|and After|Islam|Al-Nadah|Our Mother|Ghoul Geschichte und Ereignisse |10| Alte arabische Mythen vor und nach dem Islam | Al-Nadaha – unsere Mutter, der Ghul | Tarih ve olaylar |10| İslam öncesi ve sonrası eski Arap mitleri | Al-Nadaha - hortlak annemiz | History and Events |10| Ancient Arab Legends Before and After Islam | Al-Nadah - Our Mother the Ghoul |

الحضارة العربية وشعوبها civilization|Arab|and its peoples Die arabische Zivilisation und ihre Völker La civilisation arabe et ses peuples La civiltà araba e i suoi popoli Arab Civilization and Its Peoples

لديها بعض القصص والأساطير She has|some|stories| haben einige der ont certaines des histoires et des légendes hanno alcune delle It has some stories and legends

الأكثر تنوعا و جمالا the most|diverse|and|beautiful vielfältigsten und schönsten les plus diverses et les plus belles storie e delle leggende più diverse e belle the most diverse and beautiful

من بين العديد من قصص الأساطير حول العالم among|the|many|of|stories|myths|around|the world Geschichten und Legenden unter den vielen Legendengeschichten auf der ganzen parmi les nombreuses histoires de légendes à travers le monde. tra le tante storie di leggende in tutto il Among the many mythological stories around the world

بعض من تلك الأساطير some|of|those|myths Welt.Einige dieser Legenden wurden Certaines de ces légendes ont été mondo.Alcune di queste leggende sono state Some of those myths

انتقلت شفهيا من جيل إلى جيل was transmitted|orally|from|generation|to|generation über Jahrtausende transmises oralement de génération en génération tramandate oralmente di generazione in generazione Have been passed down orally from generation to generation

على مدى آلاف السنين over|the span of|thousands|years mündlich von Generation zu Generation weitergegeben , sur des milliers d'années, nel corso di migliaia di anni, Over thousands of years

في حين أن بعضها كان معروفا while|some|that|some of it|was|known während andere bekannt waren tandis que d'autres étaient connues mentre alcune di esse erano conosciute While some of them were known

وأخذ دور القصص الخيالية الشائعة بين العرب and took|the role|stories|fictional|common|among|Arabs und nahmen die Rolle der populären Märchen unter den Arabern ein, et a pris le rôle de contes de fées populaires parmi les Arabes, e ha assunto il ruolo di fiabe popolari tra gli arabi, and took on the role of common fairy tales among Arabs

إلا أن الكثير منها except|that|much|of it aber viele von ihnen mais beaucoup d'entre eux ma molti di loro many of them

مازال يعتقد أنه حدث بالفعل في مكان وزمان ما still|believes|that|event|actually|in|place|time|unknown Es wird immer noch angenommen, dass es tatsächlich an einem bestimmten Ort und zu einer bestimmten Zeit geschah, On pense toujours que cela s'est réellement passé à un certain endroit et à une certaine époque, Si crede ancora che sia effettivamente accaduto in un determinato luogo e tempo, il are still believed to have actually happened at some place and time.

مما جعل تلك الحكايات والأساطير which|made|those|stories|and legends was diese Geschichten und Legenden ce qui a rendu ces contes et légendes che ha reso questi racconti e leggende Which made those tales and legends

أكثر إثارة من أي وقت مضى more|exciting|than|any|time|past spannender denn je machte. plus excitants que jamais. più emozionanti che mai.Ecco more exciting than ever before

وإليكم أشهر تلك الأساطير |most famous|those|myths Hier sind die berühmtesten dieser Legenden Voici les plus célèbres de ces légendes le più famose di quelle leggende Here are the most famous of those legends

التي كان بعضها قبل ظهور الأسلام which|was|some of them|before|the emergence| , einige von denen waren vor dem Aufkommen des Islam , certaines dont certains étaient avant l'avènement de l'Islam , alcune di cui prima dell'avvento dell'Islam some of which existed before the emergence of Islam

وجاء بعضها بعد انتشار الدين and came|some of it|after|spread|religion und einige kamen nach der Verbreitung der Religion Die et certains sont venus après la propagation de la religion La e alcuni dopo la diffusione della religione La And some of them came after the spread of the religion.

أسطورة علاء الدين والمصباح السحري العجيب the legend||||magical|wonderful Legende von Aladdin und der wundersamen magischen Lampe ist légende d'Aladin et de la lampe magique merveilleuse est l' leggenda di Aladino e della meravigliosa lampada magica è The legend of Aladdin and the wonderful magic lamp.

واحدة من أشهر الحكايات الشعبية One|of|most famous|tales|folk eine der berühmtesten Volkserzählungen un des contes populaires les plus célèbres uno dei racconti popolari più famosi One of the most famous folk tales.

من الجزيرة العربية from|island|Arabian von der arabischen Halbinsel de la péninsule arabique della penisola arabica From the Arabian Peninsula.

ومن أساطير العرب بعد الإسلام and|legends|Arabs|after|Islam und aus arabischen Mythen nach dem Islam et des mythes arabes après l'Islam e dei miti arabi dopo l'Islam And among the legends of the Arabs after Islam

كانت قصة علاء الدين التي استولت was|story|Aladdin|of the lamp|that|captivated Die Geschichte von Aladdin, die L'histoire d'Aladin qui a capturé La storia di Aladino che catturò was the story of Aladdin that captivated

على خيال الأطفال والكبار on|imagination|children|and adults die Fantasie von Kindern und Erwachsenen le l'imagination des enfants et des adultes il fantasia di grandi e piccini the imagination of children and adults

في شتى بقاع العالم in|various|regions|world in allen Teilen der Welt Die du monde entier L' in ogni parte del mondo La in various parts of the world

قصة علاء الدين والمصباح السحري story||||magical Geschichte von Aladdin und der Wunderlampe histoire d'Aladin et de la lampe magique storia di Aladino e della lampada magica The story of Aladdin and the Magic Lamp

هي جزء من مجموعة من الأساطير It is|part|of|collection|of|myths ist Teil einer Sagengruppe fait partie d'un groupe de légendes fa parte di un gruppo di leggende contenute is part of a collection of legends

في كتاب " ألف ليلة وليلة " . in|the book|One Thousand|Nights|and a Night im Buch "Tausend und eine Nacht". dans le livre "Mille et une nuits". nel libro "Le mille e una notte". in the book "One Thousand and One Nights."

تحكي هذه القصة عن الشاب الفقير " علاء الدين tells|this|story|about|young man|poor|| Diese Geschichte erzählt von dem armen jungen Mann "Aladdin", Cette histoire raconte l'histoire du pauvre jeune homme "Aladdin" Questa storia racconta del povero giovane "Aladdin" This story tells about the poor young man "Aladdin."

الذي يبدأ سلسلة من المغامرات which|begins|series|of|adventures der eine Reihe von Abenteuern beginnt, qui commence une série d'aventures che inizia una serie di avventure which begins a series of adventures

بعد أن خدعه الساحر الشرير " جعفر " After|that|deceived him|the wizard|evil|Jafar nachdem er von dem bösen Magier "Jafar" getäuscht wurde après avoir été trompé par le méchant magicien "Jafar" dopo essere stato ingannato dal malvagio mago "Jafar" after being deceived by the evil sorcerer "Jafar"

وعثور علاء الدين على مصباح سحري and the finding|Aladdin|din|on|lamp|magical und Aladdin eine magische Lampe findet, et Aladdin trouve une lampe magique e Aladdin trova una lampada magica che and Aladdin finding a magic lamp

يحمل بداخله " الجني " carries|inside him|the genie die den "Dschinn" trägt portant le "génie" trasporta il "genio" that contains "the genie"

الذي يساعده على كسب حب الأميرة who|helps him|in|gaining|love|princess , der ihm hilft, die Liebe der Prinzessin qui l'aide à gagner l'amour de la princesse che lo aiuta a conquistare l'amore della principessa which helps him win the love of the princess

كما تدور أحداث تلك القصة في بغداد as|revolve|events|that|story|in|Baghdad als Ereignisse dieser Geschichte finden in Bagdad statt, comme le les événements de cette histoire se déroulent à Bagdad, come il gli eventi di questa storia si svolgono a Baghdad, The events of this story also take place in Baghdad

وفقا لمعظم الإصدارت الخاصة بكتاب according to|to most|editions|special|of the book nach den meisten der Sonderversionen des Buches von selon la plupart des versions spéciales du livre de secondo la maggior parte delle versioni speciali libro delle According to most editions of the book

ألف ليلة وليلة One Thousand|Nights|and One Night Tausend und einer Nacht créature des mille et une nuits, la Mille e una notte One Thousand and One Nights

المخلوق الأسطوري باهموت creature|mythical|Bahamut Kreatur legendär Bahmut créature légendaire Bahmut creatura leggendaria Bahmut The mythical creature Bahamut

باهموت كان مخلوقا أسطوريا Bahamut|was|a creature|mythical Bahmut war eine Kreatur, die mythisch Bahmut était une créature mythiquement Bahmut era una creatura mitologicamente Bahamut was a legendary creature

ظهر في أساطير العرب appeared|in|the legends|of the Arabs in den Legenden der Araber apparue dans les légendes des Arabes apparsa nelle leggende degli Arabi that appeared in the legends of the Arabs

في الجاهلية وقبل الإسلام in|the Age of Ignorance|and before|Islam in Unwissenheit vor dem Islam auftauchte dans l'ignorance avant l'Islam nell'ignoranza prima dell'Islam during the pre-Islamic era and before Islam

وعرف بأنه سمكة عملاقة متوحشة and was known|as|fish|giant|ferocious und als riesiger wilder Fisch identifiziert wurde et a été identifiée comme un poisson géant sauvage ed è stata identificata come un gigantesco pesce selvatico It is known as a giant ferocious fish.

تسكن أعماق المحيطات inhabit|depths|oceans Tiefen des Ozeans leben les profondeurs de l' océan vivent le profondità dell'oceano vivono It inhabits the depths of the oceans.

واعتقد العرب القدامى and believed|the Arabs|ancients und ich denke die alten Araber, et je pense que les anciens Arabes e penso che gli antichi arabi The ancient Arabs believed

أن تلك السمكة كانت تحمل الأرض على ظهرها that|that|fish|was|carrying|earth|on|its back dass der Fisch den Boden auf ihrem Rücken trug que le poisson portait le sol sur son dos che il pesce portasse il terreno sulla schiena that this fish carried the earth on its back.

وأن رأسها يشبه رأس الفيل أو وحيد القرن and that|its head|resembles|head|elephant|or|unicorn| und ihr Kopf wie der Kopf eines Elefanten oder Nashornmonsters aussieht et sa tête ressemble à la tête d'un monstre d' e la sua testa assomigli alla testa di un elefante o mostro And its head resembles that of an elephant or a rhinoceros.

وحش النسناس الأسطوري monster|Ninsun|legendary legendärer Affe éléphant ou de rhinocéros singe légendaire rinoceronte scimmia leggendaria The legendary creature of the Ninsun.

النسناس the Nasnas Affe singe scimmia Ninsun.

كان وحشا مروعا ظهر في الأساطير العربية was|a monster|terrifying|appeared|in|the myths|Arabic Es war ein schreckliches Monster, das in arabischen Mythen C'était un monstre horrible qui est apparu dans les mythes arabes Era un mostro orribile apparso nei miti arabi It was a terrifying monster that appeared in Arab legends.

قبل الإسلام before|Islam vor dem Islam auftauchte. avant l'Islam, prima dell'Islam, Before Islam

فكان يعتقد أن النسانسة هم ذرية نتجت and he was|believes|that|humans|they|offspring|resulted so glaubte man, dass die Weibchen Nachkommen sind, die on croyait donc que les femelles étaient une progéniture qui produisait un quindi si credeva che le femmine fossero It was believed that the humans were descendants resulting

شيطان مع الإنسان devil|with|man mit Menschen einen Dämon produzierten und démon avec les humains et discendenti che producevano un demone con gli umani e from a devil with a human

ولديها القدرة على قتل البشر and it has|ability|to|kill|humans die Fähigkeit hatten, Menschen zu töten und avait la capacité de tuer des humains et de les avevano la capacità di uccidere gli umani e and they had the ability to kill humans.

وجعلهم بلا جسد بمجرد لمسهم and made them|without|body|upon|touching them sie durch einfaches Berühren körperlos zu machen.Die rendre sans corps en les touchant simplement.La renderli senza corpo semplicemente toccandoli.La And made them bodiless just by touching them.

وصف النسناس في القصص كان مخيفا description|the creature|in|the stories|was|frightening Beschreibung der Weibchen in den Geschichten war beängstigend, description des femelles dans les histoires était effrayante descrizione delle femmine nelle storie era spaventosa The description of the 'Nisnas' in the stories was terrifying.

إذ كان لديه نصف رأس ونص جسد if|he had|has|half|head|and half|body da er einen halben Kopf und einen halben Kopf hatte Körper und car il avait la moitié d'une tête et la moitié d'un corps et poiché aveva metà testa e metà corpo e As it had half a head and half a body.

وكان يرتدي قفازات عملاقة and he was|wearing|gloves|giant er trug riesige Handschuhe il portait des gants géants indossava guanti giganti And it wore giant gloves.

بواسطة قدم واحدة by|foot|one mit einem Fuß, avec un pied pour con un piede per By one foot

لتنقض على البشر المطمئنين وتقتلهم to pounce|on|humans|unsuspecting|and kill them um sich auf ahnungslose Menschen zu stürzen und sie zu töten, die bondir sur des gens sans méfiance et les tuer, la balzare su persone ignare e ucciderle, la To pounce on the unsuspecting humans and kill them

أسطورة علي بابا the legend|Ali|Baba Legende von Ali Baba ist eine légende d'Ali Baba est leggenda di Ali Baba è The legend of Ali Baba

قصة أخرى من أساطير العرب بعد الإسلام story|another|from|legends|Arabs|after|Islam andere Geschichte aus den Legenden der Araber nach dem Islam une autre histoire des légendes des Arabes après l'Islam, un'altra storia delle leggende degli arabi dopo l'Islam, Another story from the legends of the Arabs after Islam

وحكاية أخرى شهيرة and another|famous|story und eine andere berühmte Geschichte et un autre conte célèbre e un altro famoso racconto And another famous tale

من حكايات ألف ليلة وليلة الأسطورية from|tales|One Thousand|Nights|and a Night|legendary aus den legendären Geschichten aus Tausendundeiner Nacht des contes légendaires des Mille et Une Nuits dei leggendari racconti delle Mille e una notte from the legendary stories of One Thousand and One Nights

تحكي تلك الأسطورة tells|that|legend erzählt diese Legende raconte cette légende racconta quella leggenda This legend tells

عن الحطاب الفقير على بابا about|the woodcutter|poor|on|Baba über den armen Holzfäller Ali Baba sur le pauvre bûcheron Ali Baba sul povero taglialegna Ali Baba about the poor woodcutter Ali Baba

الذي قامت بمغامرة برية who|undertook|with an adventure|land Der sich auf ein wildes Abenteuer begab, Qui s'est lancé dans une folle aventure Che ha intrapreso un'avventura selvaggia the one who embarked on a wilderness adventure

عندما اكتشف عرين اللصوص when|discovered|den|of the thieves als er die Diebeshöhle entdeckte lorsqu'il a découvert le repaire des voleurs quando ha scoperto la tana dei ladri when he discovered the thieves' den

الذي يفتح بكلمات سحرية that|opens|with words|magical , die sich mit magischen Worten öffnet qui s'ouvre sur des mots magiques che si apre con parole magiche which opens with magical words

ألا و هي " افتح يا سمسم " indeed|and|it||O|Sesame , "Sesam öffnen", , "Open Sesame", , "Open Sesame", and they are "Open Sesame"

حيث اكتشف على بابا في نهاية المطاف where|discovered|Alibaba|Baba|in|end|of the road wo Ali Baba schließlich die où Ali Baba découvre finalement les dove Ali Baba alla fine scopre gli Where Alibaba ultimately discovered

الكنوز الهائلة التي خبأها اللصوص the treasures|enormous|that|hid|the thieves enormen Schätze entdeckt, die die Diebe énormes trésors que les voleurs ont cachés enormi tesori che i ladri hanno nascosto the immense treasures hidden by the thieves

في الكهف السحري in|the cave|magical in der magischen Höhle versteckt haben dans la grotte magique nella grotta magica in the magical cave

المخلوق الأسطوري شادهافار creature|mythical|Shadhavar Die legendäre Kreatur Shadhavar Shadhavar La créature légendaire Shadhavar Shadhavar La leggendaria creatura Shadhavar Shadhavar the legendary creature Shaduhafar

كان شادهافر من المخلوقات العربية الأسطورية was|Shadhafar|of|the creatures|Arabic|mythical war einer der legendäre arabische Kreaturen , die aus était l'un des créatures arabes légendaires qui ont era uno dei leggendarie creature arabe emerse dalle Shadhafar was one of the legendary Arab creatures

التي أطلت من قصص العصور الوسطى that|emerged|from|stories|ages|medieval mittelalterlichen Geschichten hervorgegangen sind , in émergé d' histoires médiévales storie medievali in that emerged from the tales of the Middle Ages

حيث كان يعتقد أن شادهافار where|was|believed|that|Shadhafer denen er für Hadhavarr gehalten wurde - où on pensait qu'il était Hadhavarr - une cui si pensava fosse Hadhavarr - where it was believed that Shadhafar

مخلوق شبيه بحيوان وحيد القرن creature|similar|to an animal|single|horn wie ein Tier, das ein Nashorn aus dem ersten créature semblable à un rhinocéros animal creatura animale simile a un rinoceronte was a creature resembling a unicorn

لديه قرنا واحدا عملاقا He has|horn|one|giant Jahrhundert a un siècle un géant ha un secolo un gigante It has one giant horn.

و42 فرعا مجوفا ينتشر من هذا القرن and 42|branches|hollow|spread|from|this|century und 42 hohlen Ästen dieses Jahrhunderts verbreitet hat, et 42 branches creuses réparties de ce siècle , a e 42 rami cavi sparsi di questo secolo, And 42 hollow branches spread from this horn.

قال القزويني عن المخلوق said|Al-Qazwini|about|creature sagte Qazwini über die Kreatur déclaré Qazwini à propos de la créature Qazwini ha detto della creatura Al-Qazwini said about the creature.

أنه يعيش في بلاد الريم He|lives|in|the land|of Al-Rim , die im Land von REM lebt, qui vit dans le pays de REM che vive nel paese di REM That it lives in the lands of the Riem.

وعندما تمر الرياح عبر قرنه السحري And when|pass|the winds|through|his horn|magical und wenn sie vorbeikommen Wind durch das Zauberhorn et quand ils passent le vent à travers la corne magique e quando passano il vento attraverso il corno magico And when the winds pass through his magical horn

والفروع الخارجه منه and the branches|that come out|from it und Zweige, die daraus hervorgehen, et les branches qui en sortent e i rami che emergono da esso and the branches coming out of it

ينتج صوتا لطيفا produces|sound|pleasant erzeugt einen schönen Klang, produisent un son agréable pour produce un suono piacevole per it produces a pleasant sound

يجعل الحيوانات تتجمع حوله makes|the animals|gather| um die Tiere dazu zu bringen, sich zu versammeln que les animaux se rassemblent far radunare gli animali intorno that makes the animals gather around him

وتستمع للموسيقى العذبة and listens|to the sweet music|sweet und der frischen et écoutent la légende de la e ascoltare la leggenda della And listen to the sweet music

أسطورة النداهة The Legend|Al-Nadah Musiklegende El Naddaha zuzuhören musique fraîche El Naddaha musica fresca El Naddaha The legend of the Naddaha

تلك هي الأسطورة الأشهر That|is|legend|most famous , die die Mythenmonate qui est le mythe des mois che è il mito dei mesi That is the most famous legend

في تراثنا العربي القديم in|our heritage|Arabic|ancient im alten arabischen Erbe ist de l' ancien héritage arabe nell'antica eredità araba In our ancient Arab heritage

وقيل أنها جنية تسكن قرب المياه والمستنقعات and it was said|that she|fairy|lives|near|water|and swamps und denen gesagt wurde, dass sie in der Nähe des Wassers privat et on a dit qu'ils vivaient près de l' eau privée e si diceva che le fate vivono vicino all'acqua privata It is said that she is a fairy who lives near water and swamps.

خاصة الموجودة منها بالأرياف especially|existing|of them|in rural areas und in Sümpfen leben in denen Baloraav et des marécages dans lequel Baloraav e alle paludi in cui Baloraav Especially those found in rural areas.

والمناطق النائية and the areas|remote und abgelegene Gegenden et les régions éloignées e aree remote And in remote areas.

ولا تخرج سوى بالليل and not|you go out|except|at night und nur die Nacht ausgehen et seulement la nuit e solo la notte fuori And she only comes out at night.

لتنادي على عاثر الحظ to call|upon|unfortunate|luck , um das Aather-Glück zu rufen, das pour appeler l'Aather chance per chiamare la fortuna di Aather To call out to the unfortunate one

الذي يسير بالقرب منها في هذا الوقت who|walks|near|her|at|this|time zu dieser Zeit in ihrer Nähe marchant près d'eux à ce moment camminando vicino a loro in questo momento who walks near her at this time

فيسير كالمسحور بصوتها العذب في أذنية He walks|like someone enchanted|by her sweet voice|melodious|in|my ears wandelt Visser Kalmshor ihre Stimme frisch in seinen Ohren, Visser Kalmshor sa voix fraîche dans ses oreilles, Visser Kalmshor la sua voce fresca nelle sue orecchie, walking as if enchanted by her sweet voice in his ears

وهو مسلوب العقل والإرادة and he|deprived|of reason|and will eine besessene und will un béat et la volonté un infatuato e volontà and he is deprived of reason and will.

وقيل أنها تتخذ أحيانا and it was said|that it|takes|sometimes und sagte, dass sie manchmal et on lui a dit qu'ils prennent parfois e gli è stato detto che prendono a volte It is said that it sometimes takes the form of certain humans close to the person themselves.

هيئة بعض البشر من المقربين للشخص نفسه appearance|some|humans|of|close|to the person|himself die Form einiger Menschen annehmen , die nahe sind für dieselbe Person ist, la forme de certaines personnes qui sont proches à la même personne est la forma di alcune persone che sono vicine alla stessa persona è Those who hear it and walk as if enchanted like this.

أن من يسمعها ويسير كالمسحور هكذا that|who|hears it|and walks|like someone enchanted|like this dass wer es hört und wie ein verzauberter Mensch geht, so que quiconque l'entend et marche comme une personne enchantée, c'est ainsi che chi lo sente e cammina come un incantato, così It is said that he has been called by the Naddaha.

يقال أنه قد ندهته النداهة it is said|that|already|called him|the siren sagt man, dass er von der Gottheit verleumdet wurde qu'on dit qu'il a été calomnié par la divinité si dice che sia stato calunniato dalla divinità

ليختفي تماما بعد ذلك ، وإذا ظهر مرة أخرى to disappear|completely|after|that|and if|appears|once|again , um danach ganz zu verschwinden Wenn er wieder auftaucht, erscheint pour disparaître complètement par la suite S'il réapparaît, per poi scomparire completamente Se riappare, appare to completely disappear after that, and if it appears again

لا يظهر سوى جثة هامدة لا روح فيها not|appears|except|corpse|lifeless|no|spirit|in it nur eine leblose Leiche. In seul un cadavre sans vie apparaît. Dans de solo un cadavere senza vita. In it only shows a lifeless corpse with no soul in it

وكثير من القرى حدث فيها جرائم قتل and many|of|villages|occurred|in it|crimes|murder vielen Dörfern ist es zu Morden und Entführungen gekommen nombreux villages, des meurtres et des enlèvements ont molti villaggi si sono verificati omicidi and many villages have experienced murders

واختطاف نسبت إلى النداهة and the kidnapping|was attributed|to|the supernatural entity . Sie werden Al-Nadhah zugeschrieben, eu lieu. Ils sont attribués à Al-Nadhah, e rapimenti . Sono attribuiti ad Al-Nadhah, and kidnappings attributed to the Naddaha

التي يمكنها أن تطرق الأبواب ليلا that|can|to|knock|doors|at night die nachts an Türen klopfen qui peut frapper aux portes la nuit che di notte può bussare alle porte that can knock on doors at night

وتسلب من أرادت and robs|from|she wanted und ausrauben kann, wen sie will. Die et voler qui elle veut. La e derubare chi vuole. La and rob those she wants

أسطورة أمنا الغولة the legend|our mother|the ghoul Legende von unserer Mutter, dem Ghul, lautet légende de notre mère la goule est leggenda di nostra madre il ghoul è The legend of our mother the ghoul

أسطورة قديمة مخيفة legend|ancient|frightening eine alte beängstigende Legende une ancienne légende effrayante un'antica spaventosa leggenda An ancient terrifying legend

عن امرأة كانت تتحول في منتصف الليل about|woman|was|transforming|at|midnight|night über eine Frau, die sich mitten in der Nacht sur une femme qui s'est transformée au milieu de la nuit su una donna che si trasformava nel cuore della notte About a woman who would transform at midnight

إلى وحش عملاق بعين واحدة حمراء اللون to|monster|giant|with one|one|red|color in ein riesiges Monster mit einem Auge verwandelte Sie war rot und en un monstre géant avec un œil Elle était de couleur rouge et se in un mostro gigante con un occhio era di colore rosso e si into a giant monster with a single red eye

وتتغذى على الأطفال and feeds|on|children ernährte sich von Kindern nourrissait d'enfants nutriva di bambini.Quella and would feed on children

وكانت تلك السيدة متزوجة And was|that|lady|married Diese Frau war verheiratet . Cette femme était mariée donna era sposata and that lady was married

ولا يدري زوجها بشأنها ليلا and not|knows|her husband|about her|at night und ihr Mann wusste nachts nichts von ihr, et son mari ne savait rien d'elle la nuit e suo marito non la conosceva di notte And her husband does not know about her at night.

حتى علم بأمرها في أحد الأيام until|he learned|about her|in|one|days bis er sie fand eines Tages um sie herum, damit jusqu'à ce qu'il trouve un jour, finché non trovò fuori di lei un giorno, quindi Until he learned about her one day.

فكادت أن تقتله لولا أبنائهما ، فتركته حيا so she almost|to|kill him|if not for|their children|so she left him|alive sie ihn getötet hätte, wenn ihre Kinder nicht gewesen wären, also ließ sie ihn am elle l'aurait tué s'il n'y avait pas eu leurs enfants, alors elle l'a laissé en vie. lo avrebbe ucciso se non fosse stato per i loro figli, così lo lasciò in vita.Quella She almost killed him if it weren't for their children, so she left him alive.

تلك الأسطورة ارتبطت أيضا ، برواية عن الفراعنة That|legend|was associated|also|with a narrative|about|the pharaohs Leben.Diese Legende war auch mit einer Geschichte über die Pharaonen Cette légende était également liée, avec un conte sur les pharaons, leggenda era anche legata, con un racconto sui faraoni, That legend is also associated with a story about the pharaohs.

أو بالأحرى ، الإلهة سخمت or|rather|goddess|Sekhmet oder besser gesagt die Göttin Sachmet verbunden ou plutôt, la déesse Sekhmet o meglio, la dea Sekhmet Or rather, the goddess Sekhmet

والتي عُثر على تمثال لها ، بمدينة الأقصر and which|was found|on|statue|for her|in the city of|Luxor , deren Statue war gefunden, in Luxor , dont la statue était trouvé, à Louxor , la cui statua era trovato, a Luxor whose statue was found in the city of Luxor

منذ فترة بعيدة ، وقيل since|period|long|and it was said seit Vor langer Zeit, und es wurde gesagt, il y a longtemps, et il a été dit da molto tempo fa, e si diceva a long time ago, and it was said

أنه أثناء الحفر والتنقيب في أحد المعابد that|during|excavation|and exploration|in|one|temples dass bei Ausgrabungen und Ausgrabungen in einem der Tempel, in que lors de fouilles et de fouilles dans l'un des temples che durante gli scavi e gli scavi in ​​uno dei templi that during the excavation and digging in one of the temples

حيث يقبع تمثال لها ، انهار جزء من المعبد where|is located|statue|for her|collapsed|part|of|the temple denen eine Statue von ihr liegt, ein Teil des Tempels über sieben Kindern où se trouve une statue d'elle, une partie du temple s'est effondrée dove giace una sua statua, una parte del tempio è crollata Where a statue of her lies, part of the temple collapsed.

فوق سبعة أطفال فدفنوا أسفله Above|seven|children|so they were buried|beneath him einstürzte und sie darunter begraben wurden sur sept enfants et ils ont été enterrés en dessous su sette bambini e sono stati sepolti sotto di esso On top of seven children who were buried beneath it.

ليربط سكان المنطقة بين هذا التمثال to connect|residents|area|between|this|statue , um die Bewohner von . zu verbinden die Region zwischen dieser Statue und ihrer pour connecter les habitants de la région entre cette statue et sa per collegare gli abitanti di la regione tra la statua e la sua To connect the local residents between this statue.

وإلهته عاشقة الدماء and his goddess|lover of|blood Göttin, die das Blut déesse qui aime le sang dea che ama il sangue And their bloodthirsty goddess.

ووفاة هؤلاء الأطفال المساكين and the death of|these|children|poor und den Tod dieser armen Kinder liebt Die et la mort de ces enfants pauvres la e la morte di questi poveri bambini la And the death of these poor children

أسطورة البحار سندباد The Legend|of the Seas|Sinbad Legende der Meere Sindbad ist eine légende des mers Sinbad est une leggenda dei mari Sinbad è The legend of Sinbad the Sailor

أسطورة أخرى مشهورة في كل ربوع العالم legend|another|famous|in|all|corners|world weitere Legende, die in allen Teilen der Welt bekannt ist autre légende célèbre dans toutes les régions du monde, un'altra leggenda famosa in tutte le parti del mondo, Another famous legend all over the world

إنها أسطورة السندباد البحار المشهور It is|the legend|Sinbad|the sailor|famous Es ist eine Legende Sindbad, der berühmte Seemann il est une légende Sinbad le célèbre navigateur è una leggenda di Sinbad il marinaio It is the legend of the famous Sinbad the Sailor

والمستكشف الشجاع and the explorer|brave und tapfere Entdecker. et explorateur courageux. ed esploratore coraggioso famoso. The brave explorer

ويُعتقد أن أصل هذه الأسطورة it is believed|that|origin|this|myth Es wird angenommen, dass Der Ursprung dieser Legende geht on croit que l'origine de cette légende remonte si ritiene che l'origine di questa leggenda risale It is believed that the origin of this legend

عود إلى أرض العراق القديمة return|to|land|Iraq|ancient auf das antike Land Irak à l'ancienne terre d'Irak.La all'antica terra dell'Iraq.La dates back to ancient Iraq

وتتمحور معظم مغامرات السندباد في البحار revolve|most|adventures|Sinbad|in|the seas zurück.Die meisten Abenteuer Sinbads auf den Meeren plupart des aventures de Sinbad dans les mers sont maggior parte delle avventure di Sinbad nei mari Most of Sinbad's adventures revolve around the seas

حول لقاءه بالعديد من المخلوقات السحرية about|his meeting|with many|of|creatures|magical drehen sich um seine Begegnung mit vielen magischen Kreaturen centrées sur sa rencontre avec de nombreuses créatures magiques ruotano attorno al suo incontro con molte creature magiche About his meeting with many magical creatures

والكائنات الأسطورية ، والأراضي والجزر الغريبة and the creatures|mythical||and islands|strange und sagenumwobenen Wesen. Rh, exotische Länder und Inseln Der et êtres légendaires. Rh, terres et îles exotiques Le ed esseri leggendari. Rh, terre e isole esotiche Il and mythical beings, and strange lands and islands

أسطورة طائر الرخ The legend|Bird|Roc Mythos des Turms Der Turm mythe de la tour La tour mito della torre La torre The legend of the Roc

يعتبر الرخ من أشهر الأساطير الشعبية is considered|the Rukh|one of|the most famous|legends|popular gilt als eine der berühmtesten Volkslegenden der est considérée comme l'une des légendes populaires les plus célèbres parmi les è considerata una delle leggende popolari più famose tra gli The Roc is considered one of the most famous folk legends

عند العرب قديما among|Arabs|in ancient times alten Araber anciens Arabes antichi arabi, In ancient Arab culture

فكان طيرا عملاقا and it was|a bird|giant Es war ein riesiger Vogel, . C'était un oiseau géant era un uccello gigante il it was a giant bird

ارتبط اسمه بقصص السندباد البحري his name was associated|his name|with the stories of|Sinbad|the sailor dessen Name mit den Geschichten von Sindbad dem Meer in Verbindung gebracht wurde und dont le nom était associé aux histoires de Sinbad la mer et cui nome era associato alle storie di Sinbad the Sea e its name is associated with the tales of Sinbad the Sailor

وكتب عنه البحارة والصيادون والمستكشفون And wrote|about him|sailors|and fishermen|and explorers von Matrosen, Fischern und Forscher, écrit par des marins, des pêcheurs et les explorateurs scritte da marinai, pescatori e esploratori and it was written about by sailors, fishermen, and explorers.

الذين اقسموا أنهم those|swore|that they die schworen, dass sie qui ont juré avoir che giurarono di aver Those who swore that they

شاهدوا هذا المخلوق الخرافي Watch|this|creature|mythical diese mythische Kreatur während ihrer Abenteuer vu cette créature mythique au visto questa creatura mitica witnessed this mythical creature

أثناء مغامراتهم ، وغالبا during|their adventures|and often sah, und die Beschreibung des Saatkrähe ist cours de leurs aventures, et la description de la tour est durante le loro avventure, e la descrizione della torre è during their adventures, and often

ما تشابه وصف طائر الرخ بوصف not|resembles|description|bird|Roc|with the description oft ähnlich zu beschreiben, souvent similaire à la description d' spesso simile alla descrizione di the description of the Roc bird resembled the description

مخلوقات أسطورية أخرى creatures|mythical|other andere mythische Wesen autres créatures mythiques altre creature mitiche Other mythical creatures

مثل طائر الفينيق أو طائر الرعد like|bird|phoenix|or|bird|thunder wie der Phönix oder der thunder die Comme le phénix ou le Thunderbird La Come la fenice o l'uccello del tuono La Like the Phoenix or the Thunderbird

أسطورة مدينة أطلاتنتس the legend|city|Atlantis Legende von der Stadt Atlantis légende de la ville d'Atlantis leggenda della città di Atlantide The legend of the city of Atlantis

تحكي أسطورة عربية قديمة عن مدينة قديمة tells|legend|Arabic|ancient|about|city|ancient eine alte arabische Legende erzählt von einer alten Une ancienne légende arabe raconte l'histoire d'une ancienne ville Un'antica leggenda araba racconta di un'antica città An ancient Arab legend tells of an ancient city

تقع في أراضي الجزيرة العربية is located|in|the lands|Arabian|Peninsula Stadt in den Ländern der Arabischen Halbinsel, située dans les terres de la péninsule arabique, situata nelle terre della penisola arabica, It is located in the lands of the Arabian Peninsula.

والتي تم تدميرها ودفنها تحت الرمال and which|were|destroyed|and buried|under|the sand die wegen Gottes Zorn über die Einwohner dieser Stadt qui a été détruite et ensevelie sous le sable à che fu distrutta e sepolta sotto la sabbia a Which was destroyed and buried under the sands.

بسبب غضب الله على سكان تلك المدينة due to|anger|God|towards|inhabitants|that|city zerstört und unter dem Sand begraben wurde , so cause de la colère de Dieu sur les habitants de cette ville, alors causa dell'ira di Dio sugli abitanti di quella città, così Because of God's wrath upon the inhabitants of that city.

فارسل عليها الكوارث الطبيعية and sent|upon her|disasters|natural sandte Er Naturkatastrophen Il a envoyé sur elle des catastrophes naturelles mandò su di essa disastri naturali So He sent natural disasters upon it.

التي دمرتها تماما which|destroyed it|completely , die sie vollständig zerstörten. qui l'ont complètement détruite. che la distrussero completamente.Molti that was completely destroyed

آمن العديد من المستكشفين قديما وحديثا believed|many|of|explorers|in ancient times| Viele Entdecker, alte und moderne, glaubten an die De nombreux explorateurs, anciens et modernes, croyaient à l' esploratori, antichi e moderni, credevano Many explorers, both ancient and modern, believed

بوجود تلك المدينة حقا ، وقام العديد منهم with the presence of|that|city|really|and many of them|many|of them Existenz in der Tat, und viele von ihnen existence de cette ville en effet, et beaucoup d'entre eux ont nell'esistenza di quella città Infatti, e molti di loro hanno in the true existence of that city, and many of them

بالبحث عن تلك الأرض الضائعة searching|for|that|land|lost suchten nach diesem verlorenen Land, recherché cette terre perdue, cercato quella terra perduta, searched for that lost land

حيث يعتقد البعض أنها تقع في مكان ما where|believes|some|it|is located|in|place|somewhere da einige glauben, dass es sich irgendwo car certains pensent qu'elle se trouve quelque part poiché alcuni credono che si trovi da qualche parte Where some believe it is located somewhere

في الصحاري الجنوبية للملكة العربية السعودية In|deserts|southern|of the Kingdom|Arabic|Saudi Arabia in der südlichen Wüste des Königreichs Saudi-Arabien befindet Die dans les déserts du sud du royaume d'Arabie saoudite. La nei deserti meridionali del Regno dell'Arabia Saudita. La In the southern deserts of the Kingdom of Saudi Arabia

أسطورة زرقاء اليمامة the legend|Blue|of Al-Yamama Legende von Zarqa al-Yamamah légende de Zarqa al-Yamamah leggenda di Zarqa al-Yamamah The legend of Blue of Yamama

في الاساطير العربية in|the myths|Arabic in arabischen Mythen. dans les mythes arabes. nei miti arabi. In Arab legends

كانت زرقاء اليمامة إمرأة من نجد من أهل اليمامة was|Zarka|Al-Yamama|woman|from|Najd|from|people|Al-Yamama Zarqa al-Yamamah war eine Frau aus Najd aus dem Volk von al-Yamamah, die Zarqa al-Yamamah était une femme de Najd du peuple d'al-Yamamah, qui Zarqa al-Yamamah era una donna di Najd del popolo di al-Yamamah, che Al-Zarqa' al-Yamama was a woman from Najd, from the people of Yamama.

تتمتع بقوة بصر قوية كالسحر you have|with the power|vision|strong|like magic eine unglaubliche Sehkraft wie Magie hatte avait un pouvoir de vue incroyable aveva un incredibile She possessed an incredibly strong eyesight, almost like magic.

بشكل لا يصدق in a way|not|unbelievable . Die comme par magie . La potere di vista come la magia La Incredibly.

فتقول الأسطورة then the legend says|the legend Legende besagt, légende dit leggenda dice So the legend goes.

أن تلك المرأة كانت تمتلك عيون زرقاء رائعة that|that|woman|was|had|eyes|blue|beautiful dass diese Frau strahlend blaue Augen und ein que cette femme avait des yeux bleus brillants et che quella donna aveva degli occhi azzurri brillanti e That woman had beautiful blue eyes.

وحادة البصر ساعدتها على التنبؤ sharp|vision|helped her|to|predict scharfes Sehvermögen hatte, das ihr half, die une vue perçante qui l'ont aidée à prédire l' una vista acuta che l'aiutava a prevedere il And her keen eyesight helped her predict.

بالمستقبل والأحداث in the future|and events Zukunft und Ereignisse vorherzusagen avenir et les événements futuro e gli eventi The future and events.

والنظر عبر مسافات بعيدة and looking|through|distances|far und über große Entfernungen hinweg zu schauen et à regarder à de grandes distances e a guardare a grandi distanze And look across long distances.

حيث ترى القوافل أو الأشخاص where|you see|caravans|or|people Wo man Konvois oder Menschen Où vous voyez des convois ou des gens Dove si vedono convogli o persone Where you see the caravans or people

من على مسيرة ثلاثة أيام from|on|journey|three|days von einer dreitägigen Reise sieht d'un voyage de trois jours, da un viaggio di tre giorni, From a three-day journey

ويحكى انه في أحدى الحروب it is said|that|in|one of|the wars und es heißt, dass in einem der Kriege der et il est dit que dans l'une des guerres, l' e si dice che in una delle guerre, il It is said that in one of the wars

استتر العدو بفروع الأشجار hid|enemy|by the branches|of the trees Feind mit Ästen bedeckt wurde ennemi s'est couvert de branches d'arbres nemico si coprì con rami di alberi The enemy hid behind the branches of the trees

من أجل أن يغيروا على أهل اليمامة in order to|to|(subjunctive particle)|they change|upon|people|Al-Yamama , um die Menschen von Al-Yamamah anzugreifen. pour attaquer les gens d'Al-Yamamah. per attaccare la gente di Al-Yamamah.Zarqa Al-Yamamah In order to raid the people of Yamama.

فرأت زرقاء اليمامة ذلك وأنذرت قومها and saw|Al-Yamama|the blue-eyed woman|that|and warned|her people Zarqa Al- Yamamah sah dies und warnte Ihr Volk, Zarqa Al- Yamamah a vu cela et a averti son peuple, vide questo e avvertì la sua gente, Zarqa al-Yamama saw that and warned her people.

ولكنهم لم يصدقوها but they|did not|believe her aber sie glaubten es nicht mais ils ne le croyaient pas. ma non ci credevano But they did not believe her.

وعندما وصل الاعداء إلى ديارم And when|arrived|the enemies|to|Diyarm Als die Feinde in Diyarm ankamen, Quand les ennemis sont arrivés à Diyarm, Quando i nemici arrivarono a Diyarm, And when the enemies reached their lands.

قتلوا الجميع وهدموا بناياهم They killed|everyone|and destroyed|their buildings töteten sie alle und zerstörten ihre Gebäude ils ont tué tout le monde et démoli leurs bâtiments uccisero tutti e demolirono i loro edifici They killed everyone and destroyed their buildings.

وقتلوا زرقاء اليمامة |Al-Yamama|Al-Zarqa und töteten Zarqa Al-Yamamah und et tué Zarqa Al-Yamamah et l'ont e uccisero Zarqa Al-Yamamah e lo And they killed Al-Zarqa Al-Yamama.

وصلبوها بعد أن اقتلعوا عينيها And they crucified her|after|that|they plucked out|her eyes kreuzigten sie Sie entwurzelten ihre Augen Die crucifié Ils ont déraciné ses yeux La crocifissero Le sradicarono gli occhi La And they crucified her after they plucked out her eyes.

أسطورة وحش القطرب the legend|monster|Al-Qatrab Legende vom Albatros-Monster Al- légende du monstre albatros Al- leggenda del mostro Albatros Al- The legend of the Qutrub monster.

القطرب ، هو خرافة شعبية ظهرت Al-Qatrab|is|myth|popular|appeared Qatrib ist ein beliebtes Mythos, der Qatrib, est un mythe apparu Qatrib, è un popolare mito apparso The Qatrab is a popular myth that appeared

في الفلكور العربي in|folklore|Arabic in der arabischen Folklore auftauchte . dans le folklore arabe. nel folklore arabo. in Arab folklore

ويقال أنه وحش شبيه بالذئب and it is said|that he|monster|similar|to the wolf Es soll ein wolfsähnliches Monster, On dit qu'il s'agit d'un monstre ressemblant à un loup, d' Si dice che sia un mostro simile a un lupo, It is said to be a monster resembling a wolf

وهو نوع من الشياطين أو صنفا من الجن and it is|type|of|the devils|or|class|of|the jinn eine Art Dämon oder eine Art Dschinn sein. un type de démon ou d'un type de djinn. un tipo di demone o un tipo di jinn. and it is a type of demon or a kind of jinn

وغالبا ما يشبه القطرب and often|not|resembles|the albatross Al-Qatrib wird oft mit der Al-Qatrib est souvent comparé à la Al-Qatrib è spesso paragonato alla It often resembles the albatross.

مخلوق الغول الأسطوري creature|ghoul|mythical legendären Ghul-Kreatur verglichen und créature légendaire de la goule et leggendaria creatura ghoul e The legendary creature of the ghoul.

ويعتقد أنه يسكن المقابر ويلتهم جثث الموتى and it is believed|that he|lives|in the cemeteries|and devours|the corpses|of the dead man glaubt, dass sie die Gräber bewohnt und die Leichen verschlingt der Toten. on pense qu'il habite les tombes et dévore les corps des morts si crede che abiti nelle tombe e divori i corpi dei morti It is believed to inhabit graves and devour the corpses of the dead.

هل سمعتم عن اساطير أخرى Did|you (plural) hear|about|legends|other Haben Sie von anderen Legenden gehört Avez-vous entendu parler d'autres légendes Avete sentito parlare di altre leggende Have you heard of other legends?

مشابهة لهذه الاساطير؟ similar|to these|myths , die diesen Legenden ähnlich sind? similaires à ces légendes ? simili a queste leggende? Similar to these myths?

SENT_CWT:AFkKFwvL=7.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.53 en:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=237 err=0.00%) translation(all=189 err=0.53%) cwt(all=927 err=1.83%)