×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Book reviews, ملخص كتاب الأمير نيكولا ميكافيلي The Prince .. صاحب مبدا الغاية تبرر الوسيلة - YouTube

ملخص كتاب الأمير نيكولا ميكافيلي The Prince .. صاحب مبدا الغاية تبرر الوسيلة - YouTube

ملخص كتاب الامير للمؤلف نيقولا ميكافيلي

وهو واحد من رواد عصر النهضة

الاكثر تاثيرا في العالم الجديد الناهض من رحم العصور الوسطى

بل أصبح فما بعد

الشخصية الرئيسية والمؤسس للتنظير السياسي والواقعي

كان موسوليني لا « ينام حتى يقرأ كتاب الأمير » لماكيافيلي

« وقيل إن: نابليون وهتلر كانا يتخذانه مرجعا لسياساتهم

ويرجع ذلك لما للكتاب من مكانه لم ينلها غيره

والكتاب يقدم نظريات في الحكم والإمارة

ويجيب على أسئلة لطالما شغلت بال الحكام والأمراء

مثل كيف تحكم البلاد الموروثة ؟

وما هي أنواع السلطة وكيف تحصل عليها ؟

وكيف يملك الزعيم شعبه ؟

وكيف حكمت الإمارات الدينية والمدنية ؟

وأثار الكتاب جدلا واسعا

حيث انتقده الكثيرين

وعدوه تحريضا على قهر الشعوب وإذلالها

في حين اعتبره آخرون

دليلا للناس على مواطن الغدر وصنوف الخداع

التي يسلكها الأمراء ضد شعوبهم

وقد أهداه المؤلف إلى الأمير الإيطالي لورنزو دي مديتشي

ملخص الكتاب

منذ وضع ميكافيلي مبادئه في كتاب الأمير

أصبح الكتاب بمثابة الدليل الكامل لكل دكتاتور

مصدر قوة هذا الكتاب

أنه صغير الحجم ومكثف ومركز وواضح

مما جعله يدرس في العديد من الجامعات في العالم

كأحد جواهر الفكر العالمي

ورغم خروج آرائه عن الأخلاق والأديان

فقد أصبحت من أحجار الزاوية في علم السياسة الحديث

مع أنه لم يحصد منها طوال القرون الأربعة المنصرمة

سوى الشتائم واللعنات

ولم ينل تكريما في إلا موطنه إيطاليا

الذي شهد الوحدة عام ١٨٩٦م

حيث قرروا الاحتفال بذكرى ميلاده

واعتبروه رمزا كون أفكاره كانت سابقة لعصره

صفات الأمير المثالي كما يراها مكيافيلي

الاستعداد لتقليد سلوك الرجال العظام

المعاصرين أو السابقين

على سبيل المثال أولئك في روما القديمة

القدرة على إظهار الحاجة إلى وجود حكومة من أجل رفاه الشعب

على سبيل المثال

أوضح النتائج المترتبة عن حكومة الدهماء

القيادة فن في الحرب من أجل بقاء الدولة

القدرة على إدراك أن القوة والعنف

قد يكونان جوهريان للحفاظ على الاستقرار والسلطة

الحصافة

الحكمة في التماس المشورة فقط عند الضرورة

القدرة أن على يكون "متصنعا وكتوما

السيطرة الكاملة على القدر من خلال الفضيلة

القدرة على أن يكون الأسد والثعلب والقنطور

)الأسد قوة

الثعلب مكر

القنطور مقدرة على استخدام قوة الحيوانات وعقل البشر

قبل كل شيء على الأمير المثالي أن يوجد الدولة ويحافظ عليها

الأمير : ثعلبا وأسدا

وفي عارض رسائله

يدعو إلى أن يجمع الأمير بين حيلة الثعلب وقوة الأسد

حتى يتمكن من الانتصار والسيطرة

ويحث ميكافيللي الأمير إلى أن لا يرعى عهدا يكون ضد مصلحته

وأن لا يستمر بوعد انتهت أسبابه

ويصف هذا المبدأ بأنه شرير

لكنه يستدرك

”يصح هذا الوصف فقط

أنه أي شرير

في حالة ما كان جميع البشر من الأخيار“

ويؤكد أن للأمير المتقن لفن التمويه والخداع

يلقى القبول الأكثر لدى رعيته

حيث إن البسطاء من الناس

على استعداد لقبول أي أمر واقع

وسيجد من بينهم من يقبل الخديعة ويصدقها

وقد أكد في وصيته على أمر التدين

وإظهاره دائما أمام الناس

أهم صفات الحاكم من وجهة نظر ميكافيلي

1. أخلاقيا يجب عليه التخلص من الأخلاق والتقاليد

والبدع والقيم الدينية

وخاصة التواضع والرضوخ للحكام

واستعمال الدين كوسيلة لكسب الشعب فقط!

2. السياسة الداخلية عليه أن يجمع بين حب الناس وخوفهم منه

وإن تعسر ذلك

فعليه أن يتأكد من كونه مخيفا ومهيبا

3. اقتصادية عليه أن يسعى لتحقيق العدالة الاقتصادية

وتوزيع الدخل بشكل عادل

لأن وجود طبقة فقيرة تشكل أغلبية

سيكون سببا فيما بعد لقيام ثورة ضد الحاكم

4. السياسة الخارجية عليه أن يتعلم أن يتخلص من عهوده ومواثيقه

إن كانت عبئا عليه

و عدم التردد في استعمال القوة عند الضرورة

5. الحروب لابد من إقامة جيش وطني قوي،

وأن الجيش المكون من المرتزقة لا يجدي نفعا

فالمرتزقة لا ولاء لهم إلا للنقود

علاقة الحاكم بالمحكوم

يفضل أن يخافه الناس

إن لم يستطع أن يجعلهم يجبونه

ويخافونه في الوقت ذاته

العلاقة بين الفضيلة والقدر ومفهومهما الجديد

يتغير معنى كلمة الفضيلة لدى مكيافيلي

الفضيلة هي مجموعة الخبرات التي يحتاجها الأمير للتعامل مع القدر

أي الأحداث الخارجية وبالتالي الفضيلة هي

خليط من الطاقة والذكاء

فعلى الأمير أن يكون ذكيا وكذلك كفؤا وحيويا

فضيلة الفرد والفرصة أي القدر يشتركان بالتبادل

تبقى مهارات السياسي مـعطلة

إن لم يجد فرصة الملائمة للإفصاح عنها وبالعكس

تبقى الفرصة معطلة

لو أن السياسي الخلوق لم يوجد لاستغلالها

غالبا ما تتمثل الفرصة بوضع سلبي

بحاجة إلى محفز لفضيلة استثنائية

يمكن أن تتكيف الفضيلة البشرية مع القدر

من خلال القدرة على التنبؤ والحسابات الدقيقة في لحظات الهدوء

لابد أن يتوقع السياسي الماهر المستقبل معكوسا

ويتخذ ما يلزم تماما

كما يتم في بناء هوامش الأنهار لإحتواءها بالكامل

الأنواع المختلفة للحكومات وطرق إقامتها

كل الدول تمارس السلطة وتسيطر على الشعوب

قسم لنا الدول فهي ..اما

1. ممالك ( حكم وراثي) 2. جمهوريات 3. ممالك حديثة نظام حكم وراثي جديد 4. ممالك انضمت حديثا كجزء جديد إلى ممتلكات الأمير . مثل مملكة نابولي

5. ممالك ساقها القدر إلى الأمير أو حصل عليها بقدراته

المستعمرات أقل تكلفة بكثير من وجود القوات في المنطقة

بدل وجود المستعمرة

لذلك على المستعمر ..أن

1. يجعل نفسه قائدا وحاميا لجيرانه الأقل قوة ليكسبهم 2. يسعى لإضعاف البقية الأقوى 3. يحذرهم بغزو هو من أقوى منه حتى يخضعوا له هو قاعدة

أي أجنبي قوي يدخل إلى بلد

فإن كل المستضعفين من سكانها

سيؤيدون هذا الأجنبي بدافع كرههم لحاكمهم السابق

قام الرومان باستخدام هذه السياسة

1. أقاموا المستعمرات 2. أقاموا علاقات جيدة مع الدول الضعيفة المجاورة دون السماح لها بمزيد من القوة

3. أضعفوا الدول القوية وبهذا سلك الرومان مسلك الأمراء الحكماء

أوضح ميكافيلي أهمية الفراسة

ومقاومة ما يتوقع حدوثه قبل حدوثه

مما يعني . .ان الضعفاء أكثر ولاء لحاكمهم ويقاتلون معه

لكن ما إن يأتي مستعمر أقوى من حاكمهم

فهم سيخضعون له فورا دون نصرة الأول

أخطاء الملك لويس الذي خسر ملكه، خمسة

1. سحق القوى الصغيرة 2. زاد من نفوذ قيام دولة واحدة في إيطاليا 3. جاء بأجنبي قوي جدا إلى داخل البلاد 4. لم يذهب ليعيش هناك بنفسه 5. لم ينشئ مستعمرات مفهوم الدين في خدمة السياسة والعلاقة مع الكنيسة

صور مكيافيلي الدين " بأنه أداة ملكية"

أي وسيلة يمكن بها السيطرة على الشعب وتوحيده

باسم العقيدة الوحيدة

فالدين في نظر مكيافيلي هو دين الدولة التي أن يجب تستغله لأغراض سياسية بحتة

في روما القديمة

الذي وحدت جميع آلهة البانثيون الرومي

مصدر قوة ووحدة للجمهورية وللإمبراطورية في وقت لاحق

وعلى هذا المثال يركز مكيافيللي حديثه عن الدين

منتقدا بشدة الدين المسيحي والكنيسة

التي على حد قوله كانت لعدة قرون سبب عدم قيام الوحدة الوطنية الإيطالية

قاعدة

النذالة هي السبيل الثالث للوصول إلى الإمارة

بعد الحظ وحب الناس

قاعدة

من مزايا القوة

انها تتدخل في تطويع الشعب

إن توقف عن تقديم الطاعة للأمير

لأن النبي الأعزل فاشل

تطبيق القوانين يتطلب القوة

وكذلك يتطلب القوة الذاتية أي الكفاءة الشخصية

لضمان استمرار السلطة والسيطرة

قاعدة

كل من يتسبب في أن يقوي غيره، يهلك نفسه

لأنه إنما يفعل ذلك إما بالحيلة أو بالقوة

قاعـدة

أن على المنتصر أن يخطط لجرائمه مرة واحدة

وأن تكون الأخطاء دفعة واحدة

حتى تكون أقل تأثيرا من واقعات متعددة

تبقى آثارها

أما المزايا فيجب إعطاؤها جرعة جرعة

حتى يستمتع بها المواطنون ويشعروا بفائدتها

- ثنائيات متضادة

يطالب مكيافيلي الأمير بتوفرها من أجل التميز والنجاح

- الاتصاف بالشدة

والرحمة مع والشهامة والتحرر

- فرض الحب أو الخوف على رعاياه

- الاحتلال بالقوة والخدعة

- القضاء على المتطوعين القدامى وخلق قوة جديدة

- إدخال البدع بدل العادات القديمة

- بسط الاحترام والتبعية على جنوده

- من الأفضل أن يخافك الناس أن على يحبوك

- فرض الخوف منه بطريقة، يتجنب بواسطتها الكراهية،

إذا لم يضمن الحب

إذ ان الخوف وعدم وجود الكراهية قد يسيران معنا جنبا إلى جنب

- الحرب والسلام

السلام يقوم على الحرب تماما

كالصداقة القائمة على المساواة

وبالتالي المساواة الوحيدة المطروحة على الساحة الدولية

هي القوى الحربية المتساوية للدول

قوة البقاء لأي دولة

(ديمقراطية أو جمهورية أو أرستقراطية)

مرتبطة بقوة الجيش وسلطته

وبالتالي يجب الاحتفاظ بالاحتكار المشروع للعنف

وذلك لضمان الأمن الداخلي والحيلولة دون الحرب الخارجية

- ينصح ميكافيلي الأمير بأن يتدرب بطريقتين

الصيد ليعود جسده على المشقة والتعب،

يجعله يدرس طبيعه بلده ويفهمها

قراءة التاريخ دراسة أعمال أعظم الرجال وأسباب الانتصارات

تجدون رابط شراء الكتاب

بمربع الوصف اسفل الفيديو

اشترك بقناة ملخصات كتب

ليصلك جديد الملخصات

اذا اعجبك الملخص اضغط على لايك وشاركه مع اصدقائك

واكتب لنا رائيك فيه في التعليقات


ملخص كتاب الأمير نيكولا ميكافيلي The Prince .. صاحب مبدا الغاية تبرر الوسيلة - YouTube Zusammenfassung des Buches, Prinz Nicola Machiavelli, Der Prinz. Sein Prinzip: Der Zweck heiligt die Mittel – YouTube Summary of Prince Nicolas Machiavelli's book The Prince.. the owner of the principle of the end justifies the means - YouTube Résumé du livre Le Prince de Nicola Machiavel... l'auteur du principe selon lequel la fin justifie les moyens - YouTube Knygos santrauka, princas Nicola Machiavelli, The Prince .. Jo tikslas pateisina priemones - YouTube Samenvatting van het boek, Prince Nicola Machiavelli, The Prince .. Zijn principe van het doel heiligt de middelen - YouTube Краткое содержание книги Николы Макиавелли «Государь»... автора принципа, что цель оправдывает средства - YouTube

ملخص كتاب الامير للمؤلف نيقولا ميكافيلي Summary of the Prince's book by Nicolas Machiavelli

وهو واحد من رواد عصر النهضة , en af ​​renæssancens mest indflydelsesrige , einem der einflussreichsten Pioniere der Renaissance , one of the most influential , uno de los pioneros más influyentes , l'un des pionniers les plus influents , uno dei più influenti 著者 ニコラスマキャヴェッリ に よる 王子 の 本 の 要約 。 선구자 중 한 명인 Jis yra vienas iš Renesanso pradininkų , een van de meest invloedrijke , en av de mest innflytelsesrike , um dos pioneiros mais influentes , одного из самых влиятельных , en av de mest inflytelserika olan, Orta Çağ'ın rahminden doğan,

الاكثر تاثيرا في العالم الجديد الناهض من رحم العصور الوسطى pionerer i den nye verden, der rejste sig fra middelalderens skød, in der Neuen Welt, der aus dem Mutterleib des Mittelalters hervorging, pioneers of the Renaissance in the New World, which rose from the womb of the Middle Ages, del Renacimiento en el Nuevo Mundo, que surgió desde el vientre de la Edad Media, de la Renaissance dans le Nouveau Monde, qui est sorti de l'utérus du Moyen Âge, pionieri del Rinascimento nel Nuovo Mondo, che è sorto dal grembo del Medioevo, 中世 の 胎内 から 生まれ ました が 、 政治 的 および 現実 主義 的な 理論 の 主人公 および 創設 者 を 작가 니콜라스 마치 아 벨리의 책 요약. 중세의 자궁에서 태어 Įtakingiausias naujajame pasaulyje, kylančiame iš viduramžių įsčių pioniers van de Renaissance in de Nieuwe Wereld, die opstond uit de schoot van de Middeleeuwen, pionerene i renessansen i den nye verden, som reiste seg fra middelalderens livmor, da Renascença no Novo Mundo, que surgiu do ventre da Idade Média, пионеров Возрождения в Новом Свете, которая возникла из недр Средневековья, pionjärerna i renässansen i den nya världen, som steg från medeltidens livmoder, ancak ana karakterin ve politik ve gerçekçi teorilerin kurucusunun

بل أصبح فما بعد men blev ud over aber über die but became beyond the pero se convirtió más allá del mais est devenu au-delà du ma è diventato oltre il 超え ました 났지만 maar de men ble utenfor mas se tornou além do но вышла за рамки men blev bortom ötesine geçen

الشخصية الرئيسية والمؤسس للتنظير السياسي والواقعي hovedpersonen og grundlæggeren af ​​politisk og realistisk teoretisering. Hauptfigur und Begründer politischer und realistischer Theorien main character and founder of political and realistic theorizing. personaje principal y fundador de la teorización política y realista. personnage principal et fondateur de la théorie politique et réaliste. personaggio principale e fondatore della teoria politica e realistica. 주인공을 넘어 정치 및 현실주의 이론화의 창시자 가되었습니다 . Pagrindinė politinės ir realistinės teorijos veikėja ir pradininkė hoofdpersoon en grondlegger van de politieke en realistische theorievorming overstijgt . hovedpersonen og grunnleggeren av politisk og realistisk teoretisering. personagem principal e fundador da teorização política e realista. главного героя и основателя политических и реалистических теоретических представлений. huvudpersonen och grundaren av politisk och realistisk teori. yazar Nicolas Machiavelli'nin kitabının özeti .

كان موسوليني لا « ينام حتى يقرأ كتاب الأمير » لماكيافيلي Mussolini "sov ikke, før han læste prinsens bog" af Machiavelli hinausging . Mussolini schlief nicht, bis er das Buch des Prinzen von Machiavelli las Mussolini did not "sleep until he read the Prince's book" by Machiavelli. Mussolini no "durmió hasta que leyó el libro del Príncipe" de Maquiavelo Mussolini ne «dormait pas avant de lire le livre du Prince» de Machiavel Mussolini non ha "dormito fino a quando non ha letto il libro del Principe" di Machiavelli. ムッソリーニ は マキャヴェッリ に よる 「 王子 の 本 を 読む まで 眠り ませ ん でした 」 무솔리니는 마키아 벨리가 "왕자의 책을 읽을 때까지 잠을 자지 않았습니다" Musolinis nemiegojo, kol neskaito Machiavelli „Princo“. Mussolini 'sliep niet totdat hij het boek van de Prins las' van Machiavelli. Mussolini "sov ikke før han leste prinsens bok" av Machiavelli Mussolini não "dormiu até ler o livro do Príncipe" de Maquiavel. Муссолини не спал, «пока он не прочитал книгу принца» Макиавелли Mussolini "sov inte förrän han läste prinsens bok" av Machiavelli Mussolini, Machiavelli'nin "Prens'in kitabını okuyana kadar" uyuyamadı.

« وقيل إن: نابليون وهتلر كانا يتخذانه مرجعا لسياساتهم . De tager det som en reference for deres politik, . Sie nehmen es als Referenz für ihre Politik, "It was said: Napoleon and Hitler were They take it as a reference for their policies, . Lo toman como referencia para sus políticas, . Ils le prennent comme une référence pour leurs politiques, "Si diceva: Napoleone e Hitler erano Lo prendono come riferimento per le loro politiche, 。 彼ら は それ を 彼ら の 政策 の 参考 と して とらえて い ます 、 라고 말했습니다. 그들은 그것을 그들의 정책에 대한 참고 자료로 여기는데 Buvo sakoma, kad: Napoleonas ir Hitleris tai laikė savo politikos nuoroda 'Er werd gezegd: Napoleon en Hitler waren dat niet. Ze beschouwen het als een referentie voor hun beleid, . De tar det som en referanse for sin politikk, Foi dito: Napoleão e Hitler eram os dois. Eles o tomam como referência para suas políticas, . Они принимают его за образец своей политики, . De tar det som en referens för sin politik, " Bunu politikaları için bir referans olarak alıyorlar

ويرجع ذلك لما للكتاب من مكانه لم ينلها غيره og dette skyldes, at bogen er på sin plads, som ingen andre kan opnå. und dies liegt an der Tatsache, dass das Buch an seinem Platz ist, den niemand sonst erhalten kann. and this is due to the fact that the book is of its place that no one else can obtain. y esto se debe a que el libro ocupa un lugar que nadie más ha alcanzado. et cela est dû au fait que le livre est à sa place que personne d'autre ne peut obtenir. e questo è dovuto al fatto che il libro è al suo posto che nessun altro ha raggiunto. そして これ は この 本 が 他の 誰 も 手 に 入れる こと が でき ない 場所 に ある と いう 事実 に よる もの です , 이것은 그 책이 다른 누구도 얻지 못한 자리에 있다는 사실 때문입니다. Taip yra dėl to, kad knyga iš savo vietos, kurios niekas kitas negavo en dit is te wijten aan het feit dat het boek zijn plaats is die niemand anders kan verkrijgen. og dette skyldes det faktum at boken er på sitt sted som ingen andre har oppnådd. e isso se deve ao fato de que o livro está em seu lugar que ninguém mais pode obter. и это связано с тем, что в книге написано то место, которое никто другой не может получить. och detta beror på det faktum att boken är på sin plats som ingen annan har uppnått. ve bu, kitabın başka hiç kimsenin elde edemeyeceği bir yerde olmasından kaynaklanıyor. Kitap,

والكتاب يقدم نظريات في الحكم والإمارة Bogen præsenterer teorier om regeringsførelse og emiratet Das Buch präsentiert Theorien über die Regierungsführung und das Emirat The book presents theories on governance and the emirate El libro presenta teorías sobre la gobernanza y el emirato Le livre présente des théories sur la gouvernance et l'émirat Il libro presenta teorie sulla governance e l'emirato この 本 は 統治 と 首長 国 に 関する 理論 を 提示 し 이 책은 통치와 토후국에 관한 이론을 제시 하고 Knygoje pateikiamos valdymo ir kunigaikštystės teorijos Het boek presenteert theorieën over bestuur en het emiraat Boken presenterer teorier om styring og emirat O livro apresenta teorias sobre governança e o emirado В книге представлены теории управления и эмирата Boken presenterar teorier om styrning och emirat yönetişim ve emirlik üzerine teoriler sunuyor

ويجيب على أسئلة لطالما شغلت بال الحكام والأمراء og besvarer spørgsmål, der altid har optaget herskere og prinsers sind, und beantwortet Fragen, die die Herrscher und Fürsten schon immer beschäftigt haben, and answers questions that have always occupied the minds of rulers and princes, y responde preguntas que siempre han ocupado la mente de gobernantes y príncipes, et répond à des questions qui ont toujours occupé l'esprit des dirigeants et des princes, e risponde a domande che hanno sempre occupato le menti di governanti e principi, 、 継承 さ れた 国 を どのように 統治 する か など , 상속 된 국가를 다스리는 방법과 같은 통치자와 왕자들의 마음을 항상 Jis atsako į klausimus, kurie visada rūpinosi valdovų ir kunigaikščių protais en beantwoordt vragen die altijd al de hoofden van heersers en prinsen hebben bezighield, og svarer på spørsmål som alltid har opptatt hodet til herskere og fyrster, e responde a questões que sempre ocuparam a mente de governantes e príncipes, и даны ответы на вопросы, которые всегда занимали умы правителей и принцев, och svarar på frågor som alltid har upptagit sinnen hos härskare och furstar, till ve miras kalan ülkeleri nasıl yönetmeli gibi

مثل كيف تحكم البلاد الموروثة ؟ såsom hvordan man styrer de arvede lande? wie man die geerbten Länder regiert. such as how to govern the inherited countries? como ¿cómo gobernar los países heredados? comme comment gouverner les pays hérités? come come governare i paesi ereditati? 、 支配 者 と 王子 の 心 を 常に 占めて きた 質問 に 答え ます か ? 사로 잡았던 질문에 답 합니다. Kaip jūs valdote paveldėtą šalį? zoals hoe de geërfde landen te besturen? for eksempel hvordan man skal styre de arvede landene? como como governar os países herdados? например, как управлять унаследованными странами? exempel hur man styr de ärvda länderna? hükümdarların ve prenslerin zihnini her zaman meşgul eden soruları cevaplıyor ?

وما هي أنواع السلطة وكيف تحصل عليها ؟ Hvad er typer autoriteter, og hvordan får du det? Was sind die Arten von Autorität und wie bekommen Sie sie? What are the types of authority and how do you get it? ¿Cuáles son los tipos de autoridad y cómo se obtiene? Quels sont les types d'autorité et comment l'obtenir? Quali sono i tipi di autorità e come ottenerla? 権限 の 種類 と その 取得 方法 を 教えて ください 。 권위의 유형은 무엇이며 어떻게 얻습니까? Kokios yra galios rūšys ir kaip ją gauti? Wat zijn de soorten autoriteit en hoe krijg je die? Hva er typene autoritet og hvordan får du det? Quais são os tipos de autoridade e como você a obtém? Какие бывают типы авторитета и как их получить? Vilka typer av auktoritet och hur får du det? Yetki türleri nelerdir ve bunu nasıl elde edersiniz?

وكيف يملك الزعيم شعبه ؟ Hvordan ejer lederen sit folk? Wie besitzt der Führer sein Volk? How does the leader own his people? ¿Cómo es dueño de su pueblo el líder? Comment le chef possède-t-il son peuple? In che modo il leader possiede la sua gente? リーダー は どのように 彼 の 人々 を 所有 して い ます か ? 지도자는 자신의 사람들을 어떻게 소유합니까? O kaip lyderis valdo savo žmones? Hoe bezit de leider zijn volk? Hvordan eier lederen sitt folk? Como o líder possui seu povo? Как вождь владеет своим народом? Hur äger ledaren sitt folk? Lider halkına nasıl sahip olur?

وكيف حكمت الإمارات الدينية والمدنية ؟ Hvordan blev de religiøse og civile emirater styret? Wie wurden die religiösen und zivilen Emirate regiert? How were the religious and civil Emirates ruled? ¿Cómo se gobernaron los Emiratos religiosos y civiles? Comment les Émirats religieux et civils étaient-ils dirigés? Come sono stati governati gli Emirati religiosi e civili? 宗教 的 および 市民 的 首長 国 は どのように 支配 さ れ ました か ? 종교 및 시민 에미리트는 어떻게 통치 했습니까? Kaip viešpatavo religiniai ir civiliniai emyratai? Hoe werden de religieuze en burgerlijke Emiraten geregeerd? Hvordan ble de religiøse og sivile emiratene styrt? Como os Emirados religiosos e civis foram governados? Как правили религиозные и гражданские Эмираты? Hur styrdes de religiösa och civila emiraten? Dini ve medeni Emirlikler nasıl yönetildi?

وأثار الكتاب جدلا واسعا Og det hævede bogens sensation Und es hob das Buch Gefühl, The book sparked widespread controversy, Y levantó la sensación del libro Et cela a soulevé la sensation du livre E ha suscitato la sensazione del libro そして それ は 、 人々 を 征服 する ため の Knyga sukėlė plačią diskusiją Het boek veroorzaakte veel controverse, Boken utløste omfattende kontroverser, O livro provocou polêmica generalizada, Книга вызвала широкую полемику, так Boken utlöste omfattande kontroverser,

حيث انتقده الكثيرين som kritiseret af mange als von vielen as many criticized it and como criticado por muchos comme critiqué par beaucoup come criticato da molti 多く の 敵 の 扇動 に よって 많은 사람들이 그것을 비판하고 Kur daugelis jį kritikavo omdat velen het bekritiseerden en da mange kritiserte den og como muitos o criticaram e как многие критиковали ее и eftersom många kritiserade den och Birçok eleştirdi ve

وعدوه تحريضا على قهر الشعوب وإذلالها og fjendens tilskyndelse til at erobre folk og ydmyget, und Feind Anstiftung zu erobern Völker kritisiert promised it an incitement to subjugate and humiliate peoples, y la incitación del enemigo a conquistar pueblos y humillado et l'incitation ennemie à conquérir les peuples et humilié e incitamento del nemico a conquistare i popoli e umiliato, 批判 さ れ 、 屈辱 を 与え られ た と して 本 の センセーション 그것을 정복하고 창피 사람들에 자극을 Ir jo priešo kurstymas engti ir žeminti tautas beloofden het een aansporing te zijn om mensen te onderwerpen en te vernederen, lovet den en oppfordring til å underkaste seg og ydmyke folk, prometeu uma incitação para subjugar e humilhar os povos, обещали подстрекательство к подчинению и унижению народов, в lovade den en uppmaning att underkasta och förödmjuka folk, ona boyunduruğu altına almak ve aşağılamak halklara bir tahrik söz verildiği

في حين اعتبره آخرون mens andre beviser , som folket und gedemütigt, während andere while others considered it mientras que otras evidencias tandis que d'autres preuves considérées par le mentre altre prove considerate dal を 高め まし た が 、 약속 다른 사람들이 o kiti svarstė terwijl anderen het beschouwden als mens andre anså det som enquanto outros consideravam то время как другие считали ее medan andra ansåg det som gibi başkaları da

دليلا للناس على مواطن الغدر وصنوف الخداع betragtede for borgeren af forræderi og former for bedrag, Beweise von den Menschen auf der Bürger von Verrat und Formen der Täuschung in Betracht gezogen, a guide for people to the areas of treachery and the types of deceit consideradas por el pueblo sobre el ciudadano de la traición y las formas de engaño, peuple sur le citoyen de la trahison et des formes de tromperie, popolo sul cittadino di tradimento e forme di inganno, 裏切り の 市民 と 欺瞞 の 形態 に 関する 人々 に よって 考慮 さ れた 他 の 証拠 は 、 왕자가 자신의 사람에 대해 사용하는 것이 배반과기만의 유형의 지역 사람들을위한 Įrodymai žmonėms apie piliečių išdavystę ir apgaulės rūšis een gids voor mensen op het gebied van verraad en soorten misleiding en guide for folk til områdene svik og typer bedrag um guia para as pessoas para as áreas de traição e tipos de engano руководством для людей в областях предательства и типов обмана, en guide för människor till förräderi och typer av bedrägerier prensler kendi halkına karşı kullandığı

التي يسلكها الأمراء ضد شعوبهم som bruges af prinser mod deres folk, die von Fürsten verwendet werden gegen ihr Volk that princes use against their people. que son utilizadas por los príncipes contra su pueblo qui sont utilisées par les princes contre leur peuple che sono usate dai principi contro il loro popolo gli 王子 が 彼ら の 人々 に 対して 使用 가이드로 간주하면서이 책은, 광범위한 논쟁을 촉발. kuriuos kunigaikščiai panaudojo prieš savo žmones die prinsen tegen hun volk gebruiken. som fyrster bruker mot folket sitt. que príncipes usar contra seu povo. которые принцы используют против своего народа. som prinsar använder mot sitt folk. ve dolandırıcılığın türlerinin bölgelere insanlar için bir rehber

وقد أهداه المؤلف إلى الأمير الإيطالي لورنزو دي مديتشي har givet ham forfatteren til den italienske prins Lorenzo de Medici gab ihn an den Autor der italienischen Prinz Lorenzo de Medici The author presented it to the Italian prince Lorenzo de Medici, the le han dado al autor el resumen del libro lui ont donné l' auteur du résumé du livre du hanno dato l' autore del riassunto del libro del し 、 本 の 中 で マキアヴェリ の 原則 の 開発 が 役立って 저자는 이탈리아의 왕자 로렌조 드 Autorius jį skyrė Italijos princui Lorenzo de' Medici De auteur gaf het aan de Italiaanse prins Lorenzo de Medici, de Forfatteren ga den til den italienske prinsen Lorenzo de Medici, O autor deu ao príncipe italiano Lorenzo de Medici, o Автор представил ее итальянскому принцу Лоренцо де Медичи, Författaren gav den till den italienska prinsen Lorenzo de Medici, olarak kabul ederken kitap, yaygın tartışmalara yol açtı. Yazar, İtalyan prensi Lorenzo de Medici,

ملخص الكتاب bogresumé, Buch Zusammenfassung, summary of the book italiano Príncipe Lorenzo de Medici prince italien Lorenzo de Médicis principe italiano Lorenzo de Medici da 以来 、 메디치,이 책의 요약 준, samenvatting van het boek, sammendraget av boken, resumo do livro, краткое изложение книги, sammanfattningen av boken, kitabın özeti verdi,

منذ وضع ميكافيلي مبادئه في كتاب الأمير da udviklingen af Machiavellian-principper i bogen Prinsbogen da die Entwicklung von machiavellistisch Prinzipien in dem Buch Prince since Machiavelli put his principles in the book of the Prince desde el desarrollo de los principios maquiavélicos en el libro El depuis le développement des principes machiavéliques dans le livre Prince quando lo sviluppo dei principi machiavellici nel libro Il イタリア の ロレンツォ ・ デ ・ メディチ 王子 の 마키아 벨리는 왕자의 책에 자신의 원칙을 넣어 Kadangi Machiavelli savo principus išdėstė knygoje „Princas“. aangezien het boek van Machiavelli zoals zijn principes in siden Machiavelli satte sine prinsipper i boken til prinsen desde Maquiavel colocar seus princípios no livro do как и книга принца , стало частью книги eftersom Machiavelli lade sina principer i boken av prinsen Machiavelli Prens kitabında onun ilkelerini koymak

أصبح الكتاب بمثابة الدليل الكامل لكل دكتاتور fungerer som blev Det komplette bevis for enhver diktator, Buch dient wurde Der vollständige Beweis für jeden Diktator ist die , the book became like The complete evidence for every dictator is the libro Prince sirve como se convirtió La evidencia completa para cada dictador, la livre sert comme est devenu La preuve complète pour chaque dictateur est la libro del principe serve come divenne L'evidenza completa per ogni dittatore è la 本 の 要約 の 著者 を 彼 に 与え まし た すべて の 独裁 者 の 完全な 証拠 は 、 때문에,이 책은 같은되었다 이 책의 힘의 원천 인 Knyga tapo išsamiu kiekvieno diktatoriaus vadovu het boek werd gezet zoals zijn principes, in het boek van Machiavelli. Het volledige bewijs voor elke dictator, de , som boken til prinsen , Det komplette beviset for enhver diktator er Príncipe, o livro tornou-se como A evidência completa para cada ditador, a Макиавелли. Полное свидетельство для каждого диктатора, , som boken om Prinsen , den fullständiga bevis för varje diktator är beri, kitap gibi oldu Her diktatörün tam kanıtı

مصدر قوة هذا الكتاب kilden til denne bogs styrke Quelle der Stärke dieses Buches, source of the strength of this book, fuente de la fuerza de este libro source de la force de ce livre, fonte della forza di questo libro, この 本 の 強 さ の 源 であり 모든 독재자에 대한 완전한 증거 는이 책이 Šios knygos stiprybė bron van de kracht van dit boek kilden til styrken i denne boken, fonte da força deste livro источник силы этой книги källan till styrkan i denna bok, , bu kitabın gücünün kaynağıdır;

أنه صغير الحجم ومكثف ومركز وواضح , er, at den er lille i størrelse, intensiv, fokuseret og klar, dass es klein, intensiv, konzentriert und klar ist, that it is small in size, intense, focused and clear, , es que es pequeño en tamaño, intensivo, enfocado y claro, lo qu'il est de petite taille, intense, concentré et clair, che è di piccole dimensioni, intenso, mirato e chiaro, 、 サイズ が 小さく 、 強烈で 、 集中 的で 明確で 크기가 작고 집중적이며 집중적이며 명확 Jis kompaktiškas, sutirštintas, sufokusuotas ir aiškus , is dat het klein van formaat, intensief, gefocust en duidelijk is, at den er liten i størrelse, intens, fokusert og tydelig, , é que ele é pequeno em tamanho, intensivo, focado e claro, o , состоит в том, что она небольшая по размеру, интенсивная, целенаправленная и ясная, att det är liten i storlek, intensiv, fokuserad och tydlig, küçük boyutlu, yoğun, odaklanmış ve nettir;

مما جعله يدرس في العديد من الجامعات في العالم hvilket fik ham til at studere på mange universiteter i verden was ihn an vielen Universitäten der Welt als eines der Juwelen des globalen Denkens which made him study in many universities in the world que lo hizo estudiar en muchas universidades del mundo ce qui l'a fait étudier dans de nombreuses universités dans le monde che lo ha fatto studiare in molte università del mondo あり 、 世界 の 多く の 大学 で 世界 하여 전 세계 많은 대학에서 Dėl to jis studijavo daugelyje pasaulio universitetų waardoor hij aan veel universiteiten in de wereld studeerde noe som fikk ham til å studere ved mange universiteter i verden que o fez estudar em muitas universidades do mundo что побудило его учиться во многих университетах мира som gjorde honom studera på många universitet i världen bu, onu dünyadaki birçok üniversitede küresel düşüncenin mücevherlerinden biri olarak

كأحد جواهر الفكر العالمي som en af ​​juvelerne i den globale tanke, og på studieren ließ , und as one of the jewels of global thought, and como una de las joyas del pensamiento global, y a comme l'un des joyaux de la pensée mondiale, et come uno dei gioielli del pensiero globale, e 的な 思想 の 宝石 の 1 つ と して 勉強 し 세계적 사고의 보석 중 하나가 Kaip vienas iš pasaulinės minties brangakmenių als een van de juwelen van het mondiale denken, en som en av juvelene i den globale tanken, og til como uma das joias do pensamento global e, как одну из жемчужин мировой мысли, и, som en av juvelerna i den globala tanke, och okumasını sağlar ve

ورغم خروج آرائه عن الأخلاق والأديان trods af hans syn på moral og religioner trotz seiner Ansichten über Moral und Religionen despite his views on morals and religions pesar de sus puntos de vista sobre la moral y las religiones malgré ses vues sur la morale et les religions nonostante le sue opinioni su morale e religioni ました 。 道徳 と 宗教 に 関する 彼 の 見解 に も かかわら ず 、 彼 되었으며 도덕과 종교에 대한 그의 견해에도 불구하고 Nepaisant jo pažiūrų į moralę ir religijas pasitraukimo ondanks zijn opvattingen over moraal en religies tross for hans syn på moral og religioner apesar de suas opiniões sobre moral e religiões несмотря на его взгляды на мораль и религию trots sin syn på moral och ahlak ve dinler hakkındaki görüşlerine rağmen

فقد أصبحت من أحجار الزاوية في علم السياسة الحديث er den blevet en af ​​hjørnestenene i moderne statskundskab, zu einem der Eckpfeiler der modernen Politikwissenschaft geworden ist, , it has become one of the cornerstones of modern political science even , se ha convertido en una de las piedras angulares de la ciencia política moderna , il est devenu l'une des pierres angulaires de la science politique moderne même , è diventato uno dei capisaldi della scienza politica moderna anche は 4 世紀 を 通して それ から 刈り取ら なかった に も かかわら ず 4 세기 동안 그것을 거두지 못했지만 현대 정치 과학의 초석 중 하나가되었다는 것입니다. Tai tapo vienu iš kertinių šiuolaikinio politikos mokslų akmenų , is het een van de hoekstenen van de moderne politieke wetenschap geworden, ook , har den blitt en av hjørnesteinene i moderne statsvitenskap, selv , tornou-se uma das pedras angulares da ciência política moderna, , она стала одним из краеугольных камней современной политической науки, religioner, har det blivit en av hörnstenarna i modern statsvetenskap trots , dört yüzyıl boyunca ondan almamış olmasına rağmen

مع أنه لم يحصد منها طوال القرون الأربعة المنصرمة selvom han ikke har høstet derfra gennem de fire århundreder. Fortiden var obwohl er im Laufe der vier Jahrhunderte nicht davon profitiert hat das vergangene Jahr ist though he did not reap from it throughout the four centuries The past year is aunque no ha cosechado de ella a lo largo de los cuatro siglos. El pasado no fue s'il n'en a pas tiré parti au cours des quatre siècles. Le passé n'était se non ne ha tratto beneficio nel corso dei quattro secoli. L'anno passato non è 、 現代 の 政治 科学 の 基礎 の 1 つ に なり ました 。 昨年 は 마키아 벨리에 의해 볼 때 이상적인 왕자의 특성, Nors per pastaruosius keturis šimtmečius jis nebuvo nuimtas al heeft hij er in de afgelopen vier eeuwen niet van geoogst. het verleden was om han ikke høstet det gjennom de fire århundrene. tidligere var embora não tenha colhido isso ao longo dos quatro séculos O ano passado nada mais хотя он не извлекал из нее пользу на протяжении четырех столетий. Прошедший год - это att han inte skörda från det hela fyra århundraden det gångna året är , modern siyaset biliminin temel taşlarından biri haline gelmiştir.

سوى الشتائم واللعنات intet andet end fornærmelser og forbandelser, og han nichts anderes als Beleidigungen und Flüche, und er nothing but insults and curses, and he más que insultos y maldiciones, y no rien d'autre que des insultes et des malédictions, et il altro che insulti e maledizioni, e non 侮辱 と 呪い に 他 의지가 고대 로마에서, 예를 Tik įžeidinėjimai ir keiksmai niets, maar beledigingen en vloeken, en hij ingenting, men fornærmelser og forbannelser, og han é do que insultos e maldições, e ele не что иное, как оскорбления и проклятия, и его ingenting annat än förolämpningar och förbannelser, och han Geçen yıl hakaret ve küfürlerden

ولم ينل تكريما في إلا موطنه إيطاليا blev ikke beæret undtagen i sit hjemland, Italien, war außer in seiner Heimat nicht geehrt, Italien, was not honored except in his homeland, Italy, fue honrado excepto en su tierra natal, Italia, n'était honoré que dans sa patrie, l'Italie, è stato onorato se non in patria, l'Italia, なら ず 、1896 年 に 団結 を 目撃 들어, 능력을들을 Jis buvo pagerbtas tik gimtojoje Italijoje was niet geëerd, behalve in zijn thuisland, Italië, ble ikke hedret unntatt i sitt hjemland, Italia, não foi homenageado exceto em sua terra natal, a Itália, не чествовали, кроме как на его родине, в Италии, var inte hedrad förutom i sitt hemland, Italien, başka bir şey değildir ve o , anavatanı

الذي شهد الوحدة عام ١٨٩٦م der var vidne til enhed i 1896 e.Kr., die Einheit AD 1896 erlebt, who witnessed unity in 1896 AD, que fue testigo de la unidad en 1896 EC, qui a été témoin de l'unité en 1896 CE, che ha assistito all'unità nel 1896 d.C., した 故郷 の イタリア を 除いて は 名誉 を 与え られ ませ ん でした 。 현대 또는 이전의 위대한 Kas liudijo vienybę 1896 m die de eenheid in 1896 na Christus, som var vitne enhet i 1896 CE, que testemunhou a unidade em 1896 DC, которая стала свидетелем единства в 1896 году нашей эры, som bevittnade enhet i 1896 AD, olan ve 1896'da birliğe tanıklık eden

حيث قرروا الاحتفال بذكرى ميلاده hvor de besluttede at fejre hans fødselsdag og wo sie beschlossen, seinen Geburtstag zu feiern und where they decided to celebrate his birthday and donde decidieron celebrar su cumpleaños y où ils ont décidé de célébrer son anniversaire et le dove decisero di festeggiare il suo compleanno e そこ で 彼ら は 彼 の 誕生日 を 祝う こと を 決心 し 사람들의 행동을 모방하기 Kur jie nusprendė švęsti jo gimtadienį waar ze besloten om zijn verjaardag te vieren getuige en der de bestemte seg for å feire hans fødselsdag, og onde decidiram comemorar seu aniversário e o где они решили отпраздновать его день рождения и där de bestämde sig för att fira sin födelsedag och , doğum gününü kutlamaya karar verdikleri ve

واعتبروه رمزا كون أفكاره كانت سابقة لعصره betragtede ham som et symbol på, at hans ideer var forud for hans tid, ihm ein Symbol der Ansicht, dass seine Ideen seiner Zeit weit voraus waren, die considered him a symbol that his ideas were ahead of his time, the lo consideraron un símbolo de que sus ideas se adelantaron a su tiempo, las considéraient comme un symbole que ses idées étaient en avance sur son temps, les lo consideravano un simbolo che le sue idee erano in anticipo sui tempi, le 、 彼 の アイデア が 彼 の 時代 に 先んじて いる こと の 象徴 、 위해 지난 해 아무것도하지만, 모욕과 Jie laikė jį simboliu, nes jo idėjos buvo pranašesnės už laiką beschouwden hem als een symbool dat zijn ideeën waren betraktet ham et symbol på at hans ideer var forut for sin tid, consideraram um símbolo de que suas idéias estavam à frente de seu tempo, as считали его символом того, что его идеи опередили свое время, ansåg honom en symbol som hans idéer var onu fikirlerinin zamanının ötesinde bir sembol

صفات الأمير المثالي كما يراها مكيافيلي egenskaberne ved den ideelle prins set af Machiavelli, Eigenschaften des idealen Fürsten wie Machiavelli gesehen, die characteristics of the ideal prince as seen by Machiavelli, the características del príncipe ideal visto por Maquiavelo, la caractéristiques du prince idéal vu par Machiavel, la caratteristiche del principe ideale come visto da Machiavelli, la マキャヴェッリ に よって 見 られる 理想 的な 王子 の 特徴 저주, 그는 그들이 자신의 생일을 축하하기로 결정 zijn tijd vooruit, de kenmerken van de ideale vorst zoals gezien door Machiavelli, de karakteristikk av den ideelle prins som sett av Machiavelli, características do príncipe ideal visto por Maquiavel, a характеристиками идеального принца , с точки före sin tid, egenskaper hos ideal prinsen som ses av Machiavelli, olarak gördüğü İtalya dışında, Machiavelli'nin gördüğü ideal prensin

الاستعداد لتقليد سلوك الرجال العظام viljen til at efterligne opførelsen af Bereitschaft, das Verhalten der heutigen oder ehemaligen großen willingness to imitate the behavior of voluntad de imitar el comportamiento de los grandes hombres volonté d'imiter le comportement des grands hommes volontà di imitare il comportamento di grandi 、 現代 または 元 の 偉大な 1896 AD에서 단결을 목격 Pasiruoškite mėgdžioti didžių vyrų elgesį bereidheid om het gedrag van de hedendaagse of voormalige grote vilje til å etterligne oppførselen til vontade de imitar o comportamento de зрения Макиавелли, готовностью подражать поведению viljan att efterlikna beteendet hos özellikleri, çağdaş veya eski büyük

المعاصرين أو السابقين nutidige eller tidligere store mænd , Männer imitieren, contemporary or former great men , contemporáneos o anteriores, contemporains ou anciens, uomini contemporanei o ex, 男性 の 行動 を 模倣 그의 고향, 이탈리아, 제외 영광을 mannen imiteren, moderne eller tidligere store menn, contemporâneos ou ex-grandes homens , современных или бывших великих людей , samtida eller tidigare stora män, adamların davranışlarını taklit etme istekliliği ,

على سبيل المثال أولئك في روما القديمة for eksempel dem i det gamle Rom zum Beispiel jene im alten Rom die for example those in ancient Rome the por ejemplo, los de la antigua Roma, la par exemple ceux de la Rome antique la ad esempio quelli dell'antica Roma l' する 能力 など 、 古代 ローマ の 그에게 자신의 아이디어 앞서 자신의 Pavyzdžiui, senovės Romoje bijvoorbeeld die in het oude Rome het for eksempel de i det gamle Roma por exemplo, os da Roma antiga a например, в Древнем Риме, till exempel de i det antika Rom örneğin eski Roma'dakiler gibi

القدرة على إظهار الحاجة إلى وجود حكومة من أجل رفاه الشعب evnen Ved at demonstrere behovet for en regering for folks velfærd Möglichkeit, Um die Notwendigkeit einer Regierung für das Wohlergehen der Menschen zu demonstrieren ability On demonstrating the need for government for the well-being of the people capacidad. Al demostrar la necesidad de un gobierno para el bienestar del pueblo capacité Pour démontrer la nécessité d'un gouvernement pour le bien-être de la population abilità Nel dimostrare la necessità di un governo per il benessere delle persone 能力 を 模倣 する 意欲 を 持って い ます 。 たとえば 、 시간이라고 상징으로 간주되지 않았다 예를 들어 Gebėjimas parodyti, kad vyriausybė turi egzistuoti žmonių gerovei vermogen Geef bijvoorbeeld een evnen For å demonstrere behovet for en regjering for folks velferd habilidade Ao demonstrar a necessidade de um governo para o bem-estar do povo способностью Например, продемонстрировав необходимость правительства для благосостояния людей förmågan Genom att demonstrera behovet av en regering för folkets välbefinnande onurlandırılmamıştı. Örneğin,

على سبيل المثال , f.eks. , for example, , por ejemplo, , par exemple, , ad esempio, 人々 の 福祉 の ため の 政府 の 必要 性 を 示す 국민의 안녕을위한 정부의 필요성을 입증 할 overzicht van de implicaties van een demagogische regering , skissere for eksempel , por exemplo, , till exempel, halkın refahı için bir hükümete duyulan ihtiyacın gösterilmesi üzerine

أوضح النتائج المترتبة عن حكومة الدهماء Skitsere konsekvenserne af en dæmonregering. skizzieren Sie beispielsweise die Auswirkungen einer Demagogie-Regierung. outline the implications of a demagoguery government. esboce las implicaciones de un gobierno demagogia. El décrivez les implications d'un gouvernement démagogique. Le delineare le implicazioni di un governo dei demoni. La ことに ついて 、 民主 主義 政府 の 意味 を 概説 し ます 。 때 선동적인 정부의 의미를 개괄적으로 설명합니다. Paaiškinkite demagogų valdžios pasekmes over het aantonen van de noodzaak van een regering voor het welzijn van de bevolking . implikasjonene av en demagogiregjering. descreva as implicações de um governo demagogia. A обрисуйте последствия демагогического правительства. skissera konsekvenserna av en demagogiregering. , bir demagoji hükümetinin çıkarımlarının ana hatlarını çizin.

القيادة فن في الحرب من أجل بقاء الدولة Lederskab er en kunst I krig for statens overlevelse kan Führung ist eine Kunst Im Krieg um das Überleben des Staates, die Leadership is an art In war for the survival of the state, the liderazgo es un arte En la guerra por la supervivencia del estado, la leadership est un art Dans la guerre pour la survie de l'État, la leadership è un'arte Nella guerra per la sopravvivenza dello stato, la リーダーシップ は 芸術 です 国家 の 存続 の ため の 戦争 で は 、 리더십은 예술입니다. 국가의 생존을위한 전쟁에서, Vadovavimas yra menas kare už valstybės išlikimą Leiderschap is een kunst In oorlog om het voortbestaan ​​van de staat kan het Ledelse er en kunst I krig for statens overlevelse kan liderança é uma arte Na guerra pela sobrevivência do estado, a Лидерство - это искусство В войне за выживание государства Ledarskap är en konst I krig för statens överlevnad kan Liderlik bir sanattır Devletin hayatta kalması için verilen savaşta,

القدرة على إدراك أن القوة والعنف evnen til at opfatte denne kraft og vold Fähigkeit, diese Kraft und Gewalt wahrnehmen ability to perceive that force and violence capacidad de reconocer que la fuerza y ​​la violencia capacité de percevoir que la force et la violence capacità di percepire quella forza e violenza その 力 と 暴力 を 知覚 する 能力 は 、 힘과 폭력을 인식하는 능력 Gebėjimas suvokti tą jėgą ir smurtą vermogen om dat geweld en geweld te erkennen evnen til å oppfatte at makt og vold capacidade de perceber que a força e a violência способность осознавать силу и насилие förmågan att erkänna den kraften och våldet bu gücü ve şiddeti tanıma yeteneği,

قد يكونان جوهريان للحفاظ على الاستقرار والسلطة være afgørende for at opretholde stabilitet og magt, kann, um die Aufrechterhaltung der Stabilität und Leistung, may be essential to maintaining stability and power, pueden ser esenciales para mantener la estabilidad y el poder. peuvent être essentielles au maintien de la stabilité et du pouvoir, la può essere essenziale per mantenere stabilità e potere, 安定 性 と 力 を 維持 する ため に 不可欠である 可能 性 が あり ます 은 안정과 권력을 유지하는 Jie gali būti būtini norint išlaikyti stabilumą ir galią essentieel zijn om de stabiliteit en macht te behouden. være avgjørende for å opprettholde stabilitet og makt, podem ser essenciais para manter a estabilidade e o poder, может иметь важное значение для поддержания стабильности и власти. vara avgörande för att upprätthålla stabilitet och makt. istikrar ve gücü sürdürmek için gerekli olabilir.

الحصافة kloghed Umsicht Beratung prudence Prudencia prudence prudenza 、 必要な 場合 に のみ アドバイス を 求める 데 필수적 일 Voorzichtigheid klokskap for prudência Благоразумие Förtroende Yalnızca gerektiğinde tavsiye alma konusunda

الحكمة في التماس المشورة فقط عند الضرورة til kun at søge råd, når det er nødvendigt, unerlässlich nur zu suchen , dann notwendig, wenn, die to seek advice only when necessary, para buscar consejo solo cuando sea necesario La de ne demander conseil que lorsque cela est nécessaire, la nel chiedere consigli solo quando necessario, 慎重 さ 、 수 있으며 , 필요할 때만 조언을 구하는 Išmintis yra ieškoti patarimo tik tada, kai to reikia om alleen advies in te winnen wanneer dat nodig is Het å søke råd bare når det er nødvendig, para buscar conselhos apenas quando necessário, обращаться за советом только в случае необходимости. att bara söka råd när det är nödvändigt ihtiyatlı olma

القدرة أن على يكون "متصنعا وكتوما evnen til at være "prætentiøs og hemmelighedsfuld", Fähigkeit, „anmaßend und geheimnisvoll “, die ability to be "pretentious and secretive", capacidad de ser "pretencioso y reservado", capacité d'être "prétentieux et secret", capacità di essere "pretenzioso e riservato", 「 大げさで 秘密 主義 」 신중함 , "소박하고 은밀한" Gebėjimas būti „įspūdingam ir slaptam“. vermogen om 'pretentieus en geheimzinnig' te evne til å være "pretensiøs og hemmelighetsfull", capacidade de ser "pretensioso e reservado", Способность быть «претенциозным и скрытным», Förmågan att vara "pretentiös och hemlighetsfull" Kaderi, erdem aracılığıyla tam kontrol

السيطرة الكاملة على القدر من خلال الفضيلة fuld kontrol over skæbnen gennem dyd, volle Kontrolle über das Schicksal durch Tugend zu sein, die full control of fate through virtue, el control total del destino a través de la virtud, la le contrôle total du destin par la vertu, la pieno controllo del destino attraverso la virtù, である 能力 、 美徳 に よる 運命 の 完全な 制御 능력 , 미덕을 통한 운명의 완전한 통제 Visiška likimo kontrolė per dorybę zijn, het lot volledig te beheersen door deugd, het full kontroll over skjebnen gjennom dyd, controle total do destino por meio da virtude, полный контроль над судьбой посредством добродетели, full kontroll över ödet genom dygd, "iddialı ve gizli" olma

القدرة على أن يكون الأسد والثعلب والقنطور evnen til at være en løve, en ræv og en centaur Fähigkeit, einen Löwen, einen Fuchs und ein Zentaur zu ability to be a lion, a fox, and a centaur capacidad de ser un león, un zorro y un centauro capacité d'être un lion, un renard et un centaure capacità di essere un leone, una volpe e un centauro 、 ライオン 、 キツネ 、 そして ケンタウルス に なる 能力 ) ライオン 、 , 사자, 여우, 켄타우로스가되는 능력 ) 사자, Gebėjimas būti liūtu, lape ir kentauru vermogen om een ​​leeuw, een vos en een centaur te zijn evnen til å være en løve, en rev og en centaur capacidade de ser um leão, uma raposa e um centauro способность быть львом, лисой и кентавром förmågan att vara ett lejon, en räv och en centaur yeteneği, bir aslan, bir tilki ve bir centaur olma yeteneği

)الأسد قوة ) løven, magt sein) Löwe Fuchs ) The lion, the power of the ) león zorro poder ) le lion, la puissance du ) Il leone, il potere della キツネ の パワー 여우 의 힘 Liūtas yra jėga ) leeuw vos ) løven, kraften av ) o leão, o poder da ) лев лиса сила ) lejonräven ) aslan tilki

الثعلب مكر ræven, den snedige af Macht gerissen fox, the cunning of the astucia La renard, la ruse des volpe, l'astuzia dei 、 ケンタウロス , 켄타우로스 Lapė gudri kracht sluw reven, list raposa, a astúcia dos хитрость driver listig gücü kurnaz

القنطور مقدرة على استخدام قوة الحيوانات وعقل البشر kentaurer, evnen til at bruge magt af dyr og sindet af menneskeheden, Centaur ‚s Fähigkeit zur Verwendung animalischer Kraft und Geist des Menschen centaurs, the ability to use the power of animals and the mind of mankind, habilidad del Centauro para usar el poder animal y la mente de los seres humanos centaures, la possibilité d'utiliser la puissance des animaux et l'esprit de l' humanité, centauri, la capacità di usare il potere degli animali e la mente dell'umanità, の 狡猾 、 すべて の 上 に 、 動物 の 力 と 人々 の 心 を 使用 する 機能 의 교활함 , 동물의 힘과 인류의 마음을 사용하는 능력 Kentaurai sugeba panaudoti gyvūnų galią ir žmonių protą Centaur 's vermogen om dierlijke kracht en geest van de mens te gebruiken kentaurene, evnen til å bruke kraften av dyr og sinnet av menneskeheten, centauros, a capacidade de usar o poder de animais e a mente da humanidade, способность Кентавра использовать животную силу и разум человеческих существ Centaurs förmåga att framför allt använda människors djurmakt och sinne Centaur'un hayvan gücünü ve insan zihnini her şeyden önce devletin var olduğu ve onları

قبل كل شيء على الأمير المثالي أن يوجد الدولة ويحافظ عليها frem for alt den ideelle prins skal skabe staten og beskytte det vor allem auf dem perfekten Prinzen, dass der Staat und hält sie above all. The ideal prince must create the state and protect sobre todo en el príncipe perfecto que existe el estado y los mantiene surtout le prince idéal doit créer l'Etat et protéger le soprattutto. Il principe ideale deve creare lo stato e proteggerlo . Il の 理想 の 王子 は 、 状態 を 作成 し 、 それ を 保存 し なければ なら ない 王子 . 무엇보다 이상적인 왕자는 국가를 만들고 보호 Visų pirma idealus princas turi sukurti ir išsaugoti valstybę vooral op de perfecte prins dat er de staat is en houdt ze fremfor alt den ideelle prinsen må opprette staten og beskytte den acima de tudo, o príncipe ideal deve criar o estado e прежде всего на идеальном принце, что есть государство, и держит их på den perfekta prinsen att det finns staten och håller dem prens tilki ve ASDA tuttuğu mükemmel prens üzerinde

الأمير : ثعلبا وأسدا prinsen:... en ræv og en løve i visningen Prinz Fuchs und ASDA it. The prince: a fox and a lion. In the príncipe zorro y ASDA prince... un renard et un lion dans l'affichage de principe: una volpe e un leone. Nell'esibizione dei :。。。。 キツネ と ライオン 、 해야합니다. 왕자 : 여우와 사자. prins vos en ASDA prinsen:... en rev og en løve i visningen protegê-lo do príncipe:... uma raposa e um leão na принц лис и ASDA prinsräven och ASDA. kullanma yeteneği

وفي عارض رسائله af hans budskaber, han In seinen Briefen Anrufe display of his messages he En sus cartas se oponen a los ses messages qu'il suoi messaggi 彼 は 勝利 と 制御 を 得る 그의 메시지를 표시 Atsižvelgiant į jo žinutes In zijn brieven verzette zich av hans budskap han exibição de suas mensagens ele В своих письмах он выступает против I sina brev motsätter sig Mektuplarında

يدعو إلى أن يجمع الأمير بين حيلة الثعلب وقوة الأسد kalder for prinsen at kombinere stunt af ræven og kraften i løven, så han kan entgegengesetzt den Prinzen zwischen dem Fuchs Trick und der Stärke des Löwen zu sammeln, calls for the prince to combine the stunt of the fox and the power of the lion llamados a juntar al príncipe entre el truco del zorro y la fuerza del león appelle le prince de combiner la cascade du renard et la puissance du lion pour qu'il puisse chiede al principe di unire l'acrobazia della volpe e il potere del leone in こと が できる ように キツネ の スタント や ライオン の 力 を 結合 する 王子 を 求めて 하면서 왕자는 왕자에게 여우의 묘기와 사자의 힘을 결합하여 왕자가 Jis ragina princą sujungti lapės išradingumą su liūto jėga tegen oproepen om de prins te verzamelen tussen de vos-truc en de kracht van de leeuw, kaller for prinsen å kombinere stunt av reven og kraften av løven slik at han kan chama para o príncipe de combinar a façanha da raposa e do poder do leão призывов собрать принца между уловкой лисы и силой льва, samtal om att samla prinsen mellan rävtricket och lejonets styrka Prensi tilki numarası ile aslanın gücü arasında toplama çağrılarına karşı çıktı,

حتى يتمكن من الانتصار والسيطرة vinde sejr og kontrol Machiavelli opfordrer prinsen so dass er gewinnen und der Kontrolle so that he can gain victory and control. para que pueda ganar y controlar remporter la victoire et le contrôle Machiavel appelle le modo che possa ottenere la vittoria e il controllo 彼 の メッセージ の 表示 で は 、 승리와 통제권을 얻을 수 있도록 Kad jis galėtų laimėti ir kontroliuoti zodat hij kan winnen en beheersen, få seier og kontroll Machiavelli oppfordrer prinsen para que ele possa obter a vitória e controle чтобы он мог победить и контролировать, så att han kan vinna och kontrollera böylece kazanabilir ve kontrol edebilir

ويحث ميكافيللي الأمير إلى أن لا يرعى عهدا يكون ضد مصلحته til. Han sponsorerer ikke en pagt, der er i modstrid med hans interesse, und drängt Machiavelli‘ Prince s Er sponsert keinen Bund, der gegen sein Interesse Machiavelli urges the prince to He does not sponsor a covenant that is against his interest e insta al príncipe de Maquiavelo a que No patrocina un pacto que vaya en contra de sus intereses prince. Il ne sponsorise pas une alliance qui va à l'encontre de son intérêt del principe Machiavelli . Non sponsorizza un patto che è contro il suo interesse マキャベリ は に 王子 を 促し ます 彼 は 自分 の 利益 に 反する と 、 彼 は その 理由 の 終了 と 촉구합니다 . 그는 자신의 이익에 반하는 언약을 Makiavelis ragina princą nesudaryti sandoros prieš jo interesus en spoort Machiavelli 's prins aan om Hij sponsort geen verbond dat tegen zijn belang is til. Han sponser ikke en pakt som er i strid med hans interesse, Machiavelli insta o príncipe. Ele não patrocina um pacto que é contra seus interesses и призывает принца Макиавелли к Он не поддерживает завет, который противоречит его интересам, och uppmanar Machiavellins prins att han inte sponsrar ett förbund som är mot hans intresse ve Machiavelli'nin Prensini Menfaatine aykırı bir antlaşmaya sponsor

وأن لا يستمر بوعد انتهت أسبابه og at han ikke fortsætter med et løfte, hvis grunde er slut, og verstößt und das er nicht mit einem Versprechen fortsetzt, dessen Gründe geendet haben, und and that he does not continue with a promise whose reasons have ended and y que no sigue con una promesa cuyas razones han terminado y et qu'il ne continue pas avec une promesse dont les raisons ont pris fin et e che non continua con una promessa le cui ragioni sono terminate e 悪 と して この 原則 を 説明 し 지지하지 않고 사유가 끝난 약속을 계속하지 않고이 Ir ne tęsti pažado, kurio priežastys pasibaigė en dat hij niet doorgaat met een belofte waarvan de redenen zijn geëindigd en og at han ikke fortsetter med et løfte hvis årsaker er avsluttet og e que ele não continua com uma promessa cujas razões terminaram e и что он не выполняет обещание, причины которого истекли, и och att han inte fortsätter med ett löfte, vars orsaker har avslutats och olmayıp , bu ilkeyi kötü olarak nitelendiren

ويصف هذا المبدأ بأنه شرير beskriver dette princip som ondt, beschreibt dieses Prinzip als böse, describes this principle as evil, describe este principio como malvado, décrit ce principe comme mal, descrive questo principio come malvagio, てき た 約束 を 続行 し ませ ん が 원칙을 악으로 묘사 Šį principą jis apibūdina kaip blogį beschrijft dit principe als slecht, beskriver dette prinsippet som ondt, descreve este princípio como mau, описывает этот принцип как зло, beskriver denna princip som onda, ve gerekçeleri sona eren bir sözle devam etmediği halde

لكنه يستدرك men det aber er erinnert sich: but he recalls pero recuerda mais il rappelle ma 、 それ は 正しい こと 하지만 maar hij herinnert zich: men det mas но он men det , “Bu tanım ancak

”يصح هذا الوصف فقط er korrekt, "Denne beskrivelse er kun korrekt „Diese Beschreibung ist nur dann richtig, “This description is only correct “Esta descripción sólo es correcta «Cette description n'est correcte è corretto: "Questa descrizione è corretta solo である 契約 を 後援 し ない 옳습니다. "이 묘사는 „Šis aprašymas yra teisingas "Deze beschrijving is alleen correct er riktig, "Denne beskrivelsen er bare riktig é correto, "Esta descrição só é correta правильный: «Это описание верно är korrekt, "denna beskrivning är enda rätta tüm insanların iyi olması durumunda

أنه أي شرير som ethvert ondt wenn as any evil como cualquier mal que comme tout mal come qualsiasi male 、「 この 説明 は 모든 인간이 선한 사람인 경우 Jis yra bet koks blogis als enig kwaad som ethvert ondskap como qualquer mal как любое зло только som något ont herhangi bir kötülük kadar

في حالة ما كان جميع البشر من الأخيار“ i tilfælde af at alle mennesker er gode mennesker" og alle Menschen gut sind“ und in the event that all human beings are good” and en el caso de que todos los seres humanos sean buenos” y dans le cas où tous les êtres humains sont bons» et nel caso in cui tutti gli esseri umani siano brave persone" e 、 すべて の 人間 が 良い 人 である こと を イベント で 에만 악 으로 옳습니다. "라고하며 Tuo atveju, jei visi žmonės yra geri“. in het geval dat alle mensen goed zijn" en i tilfelle alle mennesker er gode mennesker" og no caso de todos os seres humanos serem pessoas boas" e в том случае, если все люди являются хорошими людьми» и i händelse av att alla människor är goda människor" och doğrudur” diye anımsar ve kamuflaj ve aldatma sanatında usta olan prensin

ويؤكد أن للأمير المتقن لفن التمويه والخداع bekræfter, at prinsen, der har mestret kunsten at camouflage og bedrag, bestätigt, dass der Prinz, der die Kunst der Tarnung und Täuschung confirms that the prince who is masterful in the art of camouflage and deception confirma que el príncipe que domina el arte del camuflaje y el engaño confirme que le prince qui est maître dans l'art du camouflage et de la tromperie conferma che il principe che ha padroneggiato l'arte del camuffamento e dell'inganno 任意の 悪 と して 唯一 正しい 」 と 迷彩 の 芸術 を 習得 した 王子 と 欺瞞 が 위장과 속임의 기술을 습득 한 왕자가 Ir patvirtina, kad princas įvaldė maskavimo ir apgaulės meną bevestigt dat de prins die meester is in de kunst van camouflage en bedrog bekrefter at prinsen som har mestret kunsten å kamuflere og bedrag confirma que o príncipe que domina a arte da camuflagem e engano подтверждает, что принц, который овладел искусством маскировки и обмана, bekräftar att prinsen som behärskar konsten av kamouflage och bedrägeri sanki en çok kabul gören prensin

يلقى القبول الأكثر لدى رعيته får mest accept af sin flok beherrscht, die größte Akzeptanz seiner Herde erhält, receives the most acceptance of his flock, recibe la mayor aceptación de su rebaño, reçoit le plus d'acceptation de son troupeau riceve la massima accettazione dal suo gregge あるか の ように 彼 の 群れ の 中 で 最も 受け入れ を 受け取る 마치 자신의 양 떼 를 가장 많이 받아 들인 Jį labiausiai priima jo parapijiečiai de meeste acceptatie van zijn kudde ontvangt, får mest aksept av flokken sin recebe a maior aceitação de seu rebanho получает наибольшее признание своей паствы, får mest godkännande av hans flock sürüsünü aldığını teyit eder.

حيث إن البسطاء من الناس som om Enkle mennesker als ob gewöhnliche Menschen as if Simple people como si La gente sencilla comme Les gens simples come se Le persone semplici こと を 確認 し ます 単純な 人々 것처럼 확인합니다. 단순한 사람들 Kaip paprasti žmonės alsof Simpele mensen som om Enkle mennesker como Os simples как если бы Простые люди som om Enkla människor Basit insanlar

على استعداد لقبول أي أمر واقع er villige til at acceptere enhver faktuel situation, og han sind bereit, alle vollendeten Tatsachen zu akzeptieren, are willing to accept any factual situation, and he está dispuesta a aceptar cualquier situación fáctica, y sont prêts à accepter n'importe quelle situation factuelle, et il sono disposte ad accettare qualsiasi situazione di fatto, e は どんな 事実 の 状況 も 喜んで 受け入れ 、 彼 은 사실적 상황을 기꺼이 받아들이고, Noras priimti bet kokį fait accompli zijn bereid om elke feitelijke situatie te aanvaarden, en hij er villige til å akseptere enhver faktisk situasjon, og han estão dispostos a aceitar qualquer situação factual, e ele готовы принять любую фактическую ситуацию, и он är villiga att acceptera alla faktiska situationer, och han herhangi bir olgusal durumu kabul etmeye isteklidirler ve

وسيجد من بينهم من يقبل الخديعة ويصدقها vil finde dem, der accepterer bedrag og tror på det und werden unter ihnen diejenigen finden, die die Täuschung akzeptieren und glauben, dass sie will find among them those who accept deception and believe it entre ellos encontrará a quienes aceptan el engaño y lo creen trouvera parmi eux ceux qui acceptent la tromperie et y croient troverà tra loro chi accetta l'inganno e ci crede は その 中 に 欺瞞 を 受け入れて それ を 信じる 人々 を 見つける でしょう 속임수를 받아들이고 믿는 사람들을 발견 할 것 Ir jis ras tarp jų tuos, kurie priima apgaulę ir ja tiki zal onder hen degenen vinden die bedrog aanvaarden en erin geloven vil finne blant dem de som godtar bedrag og tror det encontrará entre eles aqueles que aceitam o engano e acreditam nele найдет среди них тех, кто принимает обман и верит в него kommer att hitta dem som accepterar bedrägeri och tror på det aralarında aldatmayı kabul eden ve inananları

وقد أكد في وصيته على أمر التدين . I sin testamente understregede han spørgsmålet om religiøsitet in seinem Willen in der Ordnung der Religion bestätigt wurde, . In his will he emphasized the issue of religiosity . En su testamento enfatizó el tema de la religiosidad . Dans son testament, il a mis l'accent sur la question de la religiosité . Nel suo testamento ha sottolineato la questione della religiosità 。 彼 の 意志 で 彼 は 宗教 の 問題 を 強調 し 、 입니다. 그의 의지에서 그는 종교 문제를 강조하고 Savo testamente jis pabrėžė religingumą . In zijn testament legde hij de nadruk op de kwestie van religiositeit . I testamentet la han vekt på spørsmålet om religiøsitet . Em seu testamento ele enfatizou a questão da religiosidade . В своем завещании он подчеркивал вопрос религиозности . I sin testamente betonade han frågan om religiösitet bulacaktır.Ve isteğinde dindarlık konusunu vurguladı ve

وإظهاره دائما أمام الناس og altid viser det for mennesker, und sie vor Menschen zu zeigen, ist aus and always showing it to the people, the y mostrándola siempre al pueblo, las et la montre toujours au peuple, les qualités e mostrandola sempre alla gente, le 常に 人々 に それ を , 마키아 벨리의 관점에서 통치자 의 Ir visada parodyk tai žmonėms en liet hij dit altijd aan de mensen zien, de og alltid vise det til folket, e sempre mostrando ao povo as и всегда показывал это людям, och visade det alltid för människor, de Machiavelli'nin bakış açısından hükümdarın en önemli niteliklerini

أهم صفات الحاكم من وجهة نظر ميكافيلي herskerens vigtigste kvaliteter fra Machiavellis synspunkt Sicht von Machiavelli 1. moralisch most important qualities of the ruler from Machiavelli's point of view cualidades más importantes del gobernante desde el punto de vista de Maquiavelo les plus importantes du dirigeant du point de vue de Machiavel qualità più importanti del sovrano dal punto di vista di Machiavelli 示し ました 。 マキャヴェリ の 観点 から の 支配 者 の 最も 重要な 資質 가장 중요한 자질 인 사람들에게 항상 그것을 보여줍니다 Svarbiausios valdovo savybės Makiavelio požiūriu belangrijkste kwaliteiten van de heerser vanuit Machiavelli's standpunt de viktigste egenskapene til herskeren fra Machiavellis synspunkt qualidades mais importantes do governante do ponto de vista de Maquiavel наиболее важные качества правителя с точки зрения Макиавелли viktigaste egenskaperna hos härskaren ur Machiavellis synvinkel her zaman insanlara gösteriyor

1\. أخلاقيا 1\. Moralsk immer die 1\. Morally 1\. Moralmente 1\. Moralement 1\. Moralmente 1\. 道徳 的 1\. Moreel 1\. Moralt 1\. Moralmente 1\. Морально 1\. Moraliskt. 1\. Ahlaki olarak يجب عليه التخلص من الأخلاق والتقاليد Han skal slippe af med moral, traditioner, wichtigste Eigenschaft des Urteils Er muss Moral, Traditionen, He must get rid of morals, traditions, ¡Debe deshacerse de la moral, las tradiciones, las Il doit se débarrasser de la morale, des traditions, des Deve sbarazzarsi della morale, delle tradizioni, delle 彼 は 道徳 、 伝統 、 異端 、 宗教 的 価値 観 、 그는 도덕, 전통, Jis turi atsikratyti moralės ir tradicijų Hij moet zich ontdoen van moraal, tradities, Han må kvitte seg med moral, tradisjoner, Ele deve se livrar da moral, das tradições, das Он должен избавиться от морали, традиций, Han måste bli av med moral, traditioner, Ahlaktan, geleneklerden,

والبدع والقيم الدينية kætterier og religiøse værdier, Häresien und religiöse Werte, heresies and religious values, herejías y los valores religiosos, hérésies et des valeurs religieuses, en eresie e dei valori religiosi, 特に 謙遜 と 支配 者 へ の 服従 を 이단 및 종교적 가치, erezijos ir religinės vertybės ketterijen en religieuze waarden, kjetterier og religiøse verdier, heresias e dos valores religiosos, ересей и религиозных ценностей, kätterier och religiösa värderingar, sapkınlıklardan ve dini değerlerden,

وخاصة التواضع والرضوخ للحكام især ydmyghed og underkastelse for herskere insbesondere Demut und Unterwerfung unter die Herrscher, loswerden especially humility and submission to the rulers, especialmente la humildad y la sumisión a los gobernantes, particulier l'humilité et la soumission aux dirigeants, specialmente l'umiltà e la sottomissione ai governanti, 取り除き 、 人々 だけ を 勝ち取る 手段 と して 宗教 を 使わ 특히 통치자에 대한 겸손과 복종을 제거하고 Ypač nuolankumas ir paklusnumas valdovams vooral nederigheid en onderwerping aan de heersers, spesielt ydmykhet og underkastelse til herskerne, especialmente da humildade e submissão aos governantes, особенно от смирения и подчинения правителям, särskilt ödmjukhet och underkastelse till härskarna, özellikle yöneticilere tevazu ve teslimiyetten kurtulmalı ve dini

واستعمال الدين كوسيلة لكسب الشعب فقط! og bruge religion som et middel til kun at vinde folket! und die Religion als Mittel nutzen, um nur das Volk zu gewinnen! and use religion as a means to win the people only! y usar la religión como un medio para ganar solo al pueblo! et utiliser la religion comme un moyen de gagner le peuple uniquement! e usare la religione come mezzo per conquistare solo il popolo! なければ なり ませ ん ! 종교를 사람들 만 이기기위한 수단으로 사용해야합니다! Ir religijos naudojimas tik kaip priemonė žmonėms laimėti! en religie gebruiken als middel om alleen de mensen te winnen! og bruke religion som et middel til å bare vinne folket! e usar a religião como um meio de ganhar apenas o povo! и использовать религию как средство только для завоевания людей! och använda religion som ett sätt att bara vinna folket! sadece halkı kazanmak için bir araç olarak kullanmalıdır!

2\. السياسة الداخلية 2\. Intern politik, 2\. Innenpolitik 2\. Internal politics, 2\. Política interna, 2\. Politique intérieure, 2\. Politica interna, 2\. 内部 の 政治 は 、 2\. 내부 정치, 2\\. vidaus politika 2\. Binnenlandse politiek, 2\. Intern politikk, 2\. A política interna, 2\. Внутренняя политика, 2\. Intern politik, 2\. İç siyaset, عليه أن يجمع بين حب الناس وخوفهم منه han skal kombinere folks kærlighed og frygt for ham, og muss er die Liebe und Angst der Menschen zu ihm verbinden, und he must combine people's love and fear of him, and debe combinar el amor y el miedo de la gente hacia él, y il doit combiner l'amour des gens et la peur de lui, et deve combinare l'amore delle persone e la paura di lui, e 彼 は 人々 の 愛 を 組み合わせて 、 彼 の こと を 恐れて 、 それ が 困難 그는 사람들의 사랑과 두려움을 결합해야하며 Jis turi derinti žmonių meilę ir baimę jam hij moet de liefde en angst van mensen voor hem combineren, en han må kombinere folks kjærlighet og frykt for ham, og ele deve combinar o amor das pessoas e medo dele, e он должен сочетать любовь людей и страх перед ним, и han måste kombinera människors kärlek och rädsla för honom, och insanların ona olan sevgisini ve korkusunu birleştirmeli ve

وإن تعسر ذلك hvis det bliver vanskeligt, wenn dies schwierig wird, if that becomes difficult, then si eso se vuelve difícil, si cela devient difficile, se ciò diventa difficile, に な っ た 場合 、 彼 が , 그것이 어려워 Net jei pasidaro sunku als dat moeilijk wordt, hvis det blir vanskelig, må se isso se torna difícil, если это станет трудным, тогда om det blir svårt, bu zorlaşırsa,

فعليه أن يتأكد من كونه مخيفا ومهيبا skal han sørge for, at han er bange og prestigefyldte. muss er sicherstellen, dass er ängstlich und angesehen ist. he must make sure that he is fearful and prestigious debe asegurarse de que sea temeroso y prestigioso il doit s'assurer qu'il est craintif et prestigieux deve assicurarsi che sia pauroso e prestigioso 大部分 を 構成 して いる 貧困 層 の 存在 が 支配 者 に 対する 革命 理由 、 後 に なり ます 지면 그가 두려워하고 권위있는 사람인지 확인해야합니다. Jis turi įsitikinti, kad yra baisus ir didingas moet hij ervoor zorgen dat hij angstig en prestigieus is han sørge for at han er redd og prestisjefylt. ele deve certificar-se de que ele está com medo e prestigiado он должен убедиться, что он пугающий и престижный måste han se till att han är rädd och prestigefylld. korkulu ve prestijli olduğundan emin olmalıdır

3\. اقتصادية 3\. Økonomisk 3\. Wirtschaftlich 3\. Economic 3\. Económico 3\. Economique 3\. Economico ので 、4 彼 は 3\. 경제 3\. Economisch 3\. Økonomisk 3\. Ele Económica 3\. Экономический 3\. Ekonomisk 3\. Ekonomik عليه أن يسعى لتحقيق العدالة الاقتصادية Han skal stræbe efter at opnå økonomisk retfærdighed og Er muss sich bemühen, wirtschaftliche Gerechtigkeit zu erreichen und He must strive to achieve economic justice and Debe esforzarse por lograr la justicia económica y Il doit s'efforcer d'atteindre la justice économique et Deve sforzarsi di raggiungere la giustizia economica e 3 経済 彼 は 経済 的 正義 を 達成 し 、 그는 다수를 구성하는 가난한 계급의 존재가 Jis turėtų siekti ekonominio teisingumo Hij moet streven naar economische rechtvaardigheid en het Han må streve for å oppnå økonomisk rettferdighet og devem se esforçar para alcançar a justiça econômica e Он должен стремиться к достижению экономической справедливости и справедливому Han måste sträva efter att uppnå ekonomisk rättvisa och Ekonomik adaleti sağlamak ve geliri eşit bir şekilde dağıtmak

وتوزيع الدخل بشكل عادل fordele indkomst ligeligt, das Einkommen gerecht zu verteilen, distribute income equitably distribuir los ingresos de manera equitativa répartir équitablement les revenus distribuire il reddito in modo equo 公平に 収入 を 分配 나중에 통치자에 대한 혁명의 이유가 될 inkomen billijk verdelen, fordele inntekt rettferdig distribuir renda de forma распределению доходов, fördela inkomster rättvist için çabalamalıdır,

لأن وجود طبقة فقيرة تشكل أغلبية fordi tilstedeværelsen af ​​en fattig klasse, der udgør flertallet da die Anwesenheit einer armen Klasse, die die Mehrheit bildet because the presence of a poor class that forms the majority porque la presencia de una clase pobre que constituye la mayoría car la présence d'une classe pauvre qui constitue la majorité perché la presenza di una classe povera che costituisce la maggioranza する ため に 努力 し なければ なら ない 것이기 때문에 경제적 정의를 달성하고 omdat de aanwezigheid van een arme klasse die de meerderheid vormt fordi tilstedeværelsen av en fattig klasse som danner flertallet equitativa, porque a presença de uma classe pobre que constitui a maioria потому что присутствие бедного класса, составляющего большинство eftersom närvaron av en fattig klass som bildar majoriteten çünkü çoğunluğu oluşturan yoksul bir sınıfın varlığı,

سيكون سببا فيما بعد لقيام ثورة ضد الحاكم , senere vil være en grund til en revolution mod herskeren , später ein Grund für eine Revolution gegen den Herrscher sein wird will be a reason later for a revolution against the ruler será motivo más adelante para una revolución contra el gobernante sera une raison plus tard pour une révolution contre le dirigeant sarà motivo in seguito per una rivoluzione contro il governante 恐ろしい と 名門 である こと を 確認 する 必要 が あり ます 소득을 공평하게 분배 Vėliau tai sukels revoliuciją prieš valdovą later een reden zal zijn voor een revolutie tegen de heerser vil være en grunn senere for en revolusjon mot herskeren vai ser uma razão mais tarde para uma revolução contra o governante , позже станет причиной революции против правителя kommer att vara en anledning senare för en revolution mot härskaren daha sonra yöneticiye karşı bir devrim için bir neden olacaktır

4\. السياسة الخارجية 4 Fremmed er det politik 4 Außenpolitik 4 Foreign policy, 4 Política exterior, 4 En politique étrangère, 4 Politica estera, 必要 が あり ます 하기 위해 노력해야합니다 . Buitenlands beleid, 4 Utenrikspolitikk, 4 Política externa, 4 Внешняя политика, 4 Utanrikspolitik 4 Dış politika, عليه أن يتعلم أن يتخلص من عهوده ومواثيقه at lære at slippe af med de pagter og pagter, muss er lernen, seine Bündnisse und Urkunden loszuwerden, he must learn to get rid of his covenants and charters debe aprender a deshacerse de sus pactos y estatutos il doit apprendre à se débarrasser de ses alliances et chartes deve imparare a sbarazzarsi delle sue alleanze e delle sue carte 外交 政策 で は 、 彼 は 自分 の 負担 である 場合 4 . 그에게 부담 이 되었던 언약과 언약 을 Jis turi išmokti atsikratyti savo sandorų ir sandorų hij moet leren om van zijn verbonden en handvesten af ​​te komen han må lære å kvitte seg med pakter og charter ele deve aprender a se livrar de seus convênios e cartas, он должен научиться избавляться от своих заветов и хартий, måste han lära sig att bli av med sina förbund och stadgar kendisine yük

إن كانت عبئا عليه der har været en byrde for ham, wenn sie ihn belasten, if they are a burden on him, si son una carga para él, si elles sont un fardeau pour lui, se sono un peso per lui, は 契約 と 憲章 を 取り除く こと を 学ぶ 必要 が あり 없애는 법을 배우고 Jeigu jam tai buvo našta als ze hem tot last zijn, hvis de er en byrde for ham, se eles forem um fardo para ele, если они являются для него бременем, om de är en börda för honom, olan antlaşmalarından ve tüzüklerinden kurtulmayı öğrenmeli ve

و عدم التردد في استعمال القوة عند الضرورة og tøv ikke med at bruge magt, når det er nødvendigt. und nicht zögern, bei Bedarf Gewalt anzuwenden and not hesitate to use force when necessary y no dudar en usar la fuerza cuando sea necesario et ne pas hésiter à utiliser la force lorsque cela est nécessaire e non esitare a usare la forza quando necessario.5 Le 、 必要に 応じて 力 を 行使 する こと を 躊躇 し ないで 필요할 때 무력을 사용하는 것을 배우는 외교적 정책 Ir nedvejodami panaudokite jėgą, kai reikia en niet aarzelen om geweld te gebruiken wanneer dat nodig is og ikke nøle med å bruke makt når det er nødvendig e não hesitar em usar a força quando necessário и не бояться применять силу, когда это необходимо och inte tveka att använda våld när det är nödvändigt gerektiğinde güç kullanmaktan çekinmemelidir

5\. الحروب 5\. krige . 5. Kriege . 5. Wars . 5. Las guerras . 5. Les guerres guerre ください 。5。 戦争 5\. 전쟁 . 5. Oorlogen . 5. Krig . 5. As guerras . 5. Войны . 5. Krig 5\. Savaşlar لابد من إقامة جيش وطني قوي، skal etablere en stærk national hær, müssen eine starke nationale Armee aufbauen , must establish a strong national army, deben establecer un ejército nacional fuerte, doivent établir une armée nationale forte, devono stabilire un forte esercito nazionale は 強力な 国軍 を 設立 する 必要 が あり 은 강력한 국군을 구축해야하며 Turi būti sukurta stipri nacionalinė kariuomenė. moeten een sterk nationaal leger vormen, må etablere en sterk nasjonal hær, devem estabelecer um exército nacional forte должны создавать сильную национальную армию, måste upprätta en stark nationell armé güçlü bir ulusal ordu kurmalıdır

وأن الجيش المكون من المرتزقة لا يجدي نفعا og at den del af lejenes hær, der ikke fungerer, und dass eine aus Söldnern bestehende Armee nicht funktioniert, da and that an army made up of mercenaries does not work, as y que un ejército compuesto por mercenarios no funciona, ya que los et qu'une armée composée de mercenaires ne fonctionne pas, car les e che un esercito composto di mercenari non funziona, poiché i 、 傭兵 は お 金 以外 の 忠誠 心 、 支配 者 と 支配 者 の 関係 を 용병 군대의 구성 요소는 용병을 일하지 않는 Ir kad samdinių armija nenaudinga en dat een leger bestaande uit huurlingen niet werkt, aangezien og at en hær bestående av leiesoldater ikke fungerer, da e que um exército composto de mercenários não funciona, pois os и что армия, состоящая из наемников, не работает, поскольку och att en armé bestående av legosoldater inte fungerar, eftersom ve paralı askerlerin para dışında sadakati olmadığı için paralı

فالمرتزقة لا ولاء لهم إلا للنقود lejesoldater ikke er loyale over for dem kun for Söldner keine Loyalität außer Geld haben, das mercenaries have no loyalty except for money, the mercenarios no tienen más lealtad que el dinero, la mercenaires n'ont de loyauté que pour l'argent, la mercenari non hanno lealtà tranne che per il denaro, il 持た ない ため 、 傭兵 で 構成 さ れる 軍隊 は 機能 し ませ ん 용병 과 돈 통치자 관계에 Samdiniai neturi jokio lojalumo, išskyrus pinigus huurlingen geen loyaliteit hebben behalve geld, de leiesoldater ikke har lojalitet bortsett fra penger, mercenários não têm lealdade exceto pelo dinheiro, a наемники не имеют лояльности, кроме денег, legosoldater inte har någon lojalitet förutom pengar, askerlerden oluşan bir ordu çalışmaz,

علاقة الحاكم بالمحكوم pengeherskers forhold til de dømte Verhältnis des Herrschers zu den Regierten. relationship of the ruler to the ruled. relación del gobernante con los gobernados. relation du dirigeant avec les gouvernés. rapporto del governante con il governato. 。 美徳 と 運命 の 대해서만 그들에게 충성 Santykiai tarp valdovo ir valdomo relatie van de heerser tot de geregeerde. forholdet til herskeren til den styrte. relação do governante com os governados. отношения правителя к управляемым. förhållandet mellan härskaren och den härskade. hükümdarın yönetilenlerle ilişkisi.

يفضل أن يخافه الناس Det foretrækkes, at folk frygter ham, Es ist vorzuziehen, dass Menschen ihn fürchten, It is preferable for people to fear him Es preferible que la gente le tema Il est préférable que les gens le craignent È preferibile che le persone lo temano 関係 と 新しい 概念 美徳 と いう 言葉 하지 않습니다. 덕과 운명 Jis mieliau bijo žmonių Het verdient de voorkeur dat mensen bang voor hem zijn Det er å foretrekke at folk frykter ham É preferível que as pessoas o temam Людям предпочтительнее бояться его, det är att föredra för människor att frukta honom Kendisine cevap veremeyen

إن لم يستطع أن يجعلهم يجبونه hvis han ikke er i stand til at få dem til at svare wenn er nicht in der Lage ist, sie dazu zu bringen, ihm zu antworten if he is unable to make them answer him and fear si es incapaz de hacerles responder y temerle s'il est incapable de lui faire répondre et le se non è in grado di fargli rispondere の 意味 は マキャヴェッリ に 変わり ます 。 의 관계와 새로운 개념 의 관계 덕 Jei jis negalėtų priversti jų jam atsakyti als hij niet in staat is hen te laten antwoorden en tegelijkertijd hvis han ikke klarer å få dem til å svare se ele não for capaz de fazê-las responder e если он не может заставить их ответить om han inte kan göra dem svara honom och fruktar ve aynı zamanda ondan

ويخافونه في الوقت ذاته ham og samtidig frygte ham und ihn gleichzeitig zu fürchten. Die him at the same time The al mismo tiempo La craindre en même temps La e allo stesso tempo lo temono Il 美徳 と は 、 王子 が 運命 、 이라는 단어 의 Ir jie tuo pat metu jo bijo bang voor hem te zijn De ham og samtidig frykte ham temê- lo ao mesmo tempo A ему и одновременно бояться его. honom samtidigt förhållandet mellan dygd och öde och deras nya koncept korkmayan insanların ondan korkması tercih edilir

العلاقة بين الفضيلة والقدر ومفهومهما الجديد Forholdet mellem dyd og skæbne og deres nye koncept Beziehung zwischen Tugend und Schicksal und ihrem neuen Konzept Die relationship between virtue and destiny and their new concept The relación entre virtud y destino y su nuevo concepto El relation entre la vertu et le destin et leur nouveau concept Le rapporto tra virtù e destino e il loro nuovo concetto Il つまり 外部 の 出来事 に 対処 する ため に 必要な 一連の 経験 의미가 마키아 벨리로 바뀐다. Dorybės ir likimo santykis bei nauja jų samprata relatie tussen deugd en het lot en hun nieuwe concept De Forholdet mellom dyd og skjebne og deres nye konsept relação entre virtude e destino e seu novo conceito O Отношения между добродетелью и судьбой и их новое понятие. Erdem ile kader arasındaki ilişki ve onların yeni kavramları

يتغير معنى كلمة الفضيلة لدى مكيافيلي Betydningen af ​​ordet dyd ændres til Machiavelli. Bedeutung des Wortes Tugend ändert sich zu Machiavelli. meaning of the word virtue changes to Machiavelli. significado de la palabra virtud cambia a Maquiavelo.La sens du mot vertu change à Machiavel. La significato della parola virtù cambia in Machiavelli. La であり 、 したがって 、 美徳 は 덕은 왕자가 운명, 즉 외부 사건 Makiavelyje keičiasi žodžio dorybė reikšmė betekenis van het woord deugd verandert in Machiavelli. Betydningen av ordet dyd endres til Machiavelli. significado da palavra virtude muda para Maquiavel. Значение слова добродетель меняется на Макиавелли. Innebörden av ordet förtjänst ändras till Machiavelli. Erdem kelimesinin anlamı Machiavelli'ye

الفضيلة هي مجموعة الخبرات التي يحتاجها الأمير للتعامل مع القدر Dyd er det sæt af oplevelser, som en prins har brug for for at håndtere skæbnen, Tugend ist die Reihe von Erfahrungen, die ein Prinz benötigt, um mit dem Schicksal umzugehen, dh mit Virtue is the set of experiences that a prince needs to deal with fate, virtud es el conjunto de experiencias que necesita un príncipe para enfrentarse al destino, vertu est l'ensemble des expériences dont un prince a besoin pour faire face au destin, virtù è l'insieme delle esperienze di cui un principe ha bisogno per affrontare il destino, エネルギー と 知性 の 混合 物 である ため 、 王子 は そう ある べきです 、 을 다루기 위해 필요한 일련의 경험 이므로 덕은 Dorybė – tai visuma išgyvenimų, kurių princui reikia susidoroti su likimu Deugd is de reeks ervaringen die een prins nodig heeft om met het lot om te gaan, Dyd er det settet med opplevelser som en prins trenger for å håndtere skjebnen, Virtude é o conjunto de experiências que um príncipe precisa para lidar com o destino, Добродетель - это набор переживаний, которые принцу необходимо иметь, чтобы иметь дело с судьбой, dygd är den uppsättning av erfarenheter som en prins behöver ta itu med dönüşür.Erdem, bir prensin kaderle, yani dış olaylarla

أي الأحداث الخارجية وبالتالي الفضيلة هي det vil sige eksterne begivenheder, og derfor er dyd äußeren Ereignissen, und daher sollte Tugend that is, external events, and therefore virtue is es decir, a los hechos externos, y por tanto la virtud es c'est-à-dire les événements extérieurs, et donc la vertu est cioè gli eventi esterni, e quindi la virtù è 彼 は 彼 に 答える こと が でき ず 、 同時に 彼 を 에너지와 지성의 혼합 이기 때문에 왕자는 그 dat wil zeggen, externe gebeurtenissen, en daarom is deugd det vil si eksterne hendelser, og derfor er dyd isto é, eventos externos, e, portanto, virtude é то есть внешними событиями, и поэтому добродетель представляет ödet, det vill säga externa händelser, och därmed dygd är uğraşması gereken deneyimler bütünüdür ve bu nedenle erdem,

خليط من الطاقة والذكاء en blanding af energi og intelligens eine Mischung aus Energie und Intelligenz a mixture of energy and intelligence una mezcla de energía e inteligencia un mélange d'énergie et d'intelligence un misto di energia e intelligenza 恐れる こと が でき ない 場合 에게 대답 할 수 없을 때 Energijos ir intelekto mišinys een mengeling van energie en intelligentie en blanding av energi og intelligens uma mistura de energia e inteligência собой смесь энергии и интеллекта en blandning av energi och enerji ve zekanın bir karışımıdır

فعلى الأمير أن يكون ذكيا وكذلك كفؤا وحيويا , så prinsen skal være Smart, effektiv og vital, sein Klug, effizient und lebenswichtig, die , so the prince should be Smart, efficient and vital, the , por lo que el príncipe debe ser Inteligente, eficiente y vital, la , le prince devrait donc être Intelligents, efficaces et vitaux, la , quindi il principe deve essere Intelligenti, efficienti e vitali, la 、 人々 は 彼 を 恐れる こと が 望ましい です スマートで 効率 的 かつ 活力 の 그를 두려워하는 것이 바람직하다 . 똑똑하고 효율적이며 생명력 Princas turi būti protingas, efektyvus ir energingas , dus de prins zou moeten zijn Slim, efficiënt en vitaal, de , så prinsen burde være Smart, effektiv og livsviktig, , então o príncipe deve ser Inteligente, eficiente e vital, a . Умный, эффективный и жизненно важный, intelligens, så prinsen bör Smart, effektiv och vital, . Akıllı, verimli ve yaşamsal,

فضيلة الفرد والفرصة أي القدر يشتركان بالتبادل individets dyd og muligheden, det vil sige den skæbne, de deler i udvekslingen. Tugend des Einzelnen und die Gelegenheit, dh das Schicksal, das sie im Austausch teilen, virtue of the individual and the opportunity, that is, the destiny they share in the exchange. virtud del individuo y la oportunidad, es decir, el destino que comparten en el intercambio, vertu de l'individu et l'opportunité, c'est-à-dire le destin, ils partagent l'échange. virtù dell'individuo e l'opportunità, cioè il destino che condividono nello scambio. ある 、 個人 の 美徳 と 機会 、 つまり 交換 で 共有 する 運命 이있는 개인 의 미덕과 기회, 즉 그들이 교환에서 공유하는 운명 Individuali dorybė ir galimybė, t. y. likimas, yra tarpusavyje susiję deugd van het individu en de kans, dat wil zeggen, het lot dat ze delen in de uitwisseling. individets dyd og muligheten, det vil si skjebnen de deler i utvekslingen, virtude do indivíduo e a oportunidade, ou seja, o destino que eles compartilham na troca, достоинство человека и возможность, то есть судьба, которую они разделяют в обмене. individens dygd och möjligheten, det vill säga det öde de delar i utbytet. bireyin erdemi ve fırsat, yani mübadelede paylaştıkları kader.

تبقى مهارات السياسي مـعطلة Politikernes færdigheder forbliver inaktive, die Fähigkeiten des Politikers bleiben untätig, The skills of the politician remain idle las habilidades del político quedan ociosas Les compétences du politicien restent vaines Le capacità del politico rimangono inattive 、 政治 家 の スキル は 、 , 정치인의 기술은 Politiniai įgūdžiai lieka bejėgiai De vaardigheden van de politicus blijven nutteloos politikerens ferdigheter forblir inaktiv as habilidades do político permanecem ociosas Умения политика остаются пустыми, Politikerns färdigheter förblir inaktiv Politikacı bunları ifşa etmek için uygun bir fırsat bulamazsa

إن لم يجد فرصة الملائمة للإفصاح عنها وبالعكس hvis han ikke finder en passende mulighed for at afsløre dem, og omvendt wenn er keine geeignete Gelegenheit findet, sie offenzulegen, und im Gegenteil, if he does not find a suitable opportunity to disclose them, and vice versa, si no encuentra una oportunidad adecuada para revelarlas, y por el contrario, s'il ne trouve pas une opportunité appropriée de les divulguer, et vice versa, se non trova un'opportunità adeguata per rivelarle, e viceversa, 開示 する 適切な 機会 が 見つから ない 場合 は アイドル 状態 の まま 공개 할 적절한 기회를 찾지 못하면 유휴 상태로 유지 Jei jis nerado tinkamos galimybės tai atskleisti ir atvirkščiai als hij geen geschikte gelegenheid vindt om ze bekend te maken, en vice versa, hvis han ikke finner en passende mulighet til å avsløre dem, og tvert imot se ele não encontra uma oportunidade adequada para divulgá-las, e pelo contrário, если он не находит подходящей возможности раскрыть их, и наоборот, om han inte hittar en lämplig möjlighet att avslöja dem, och vice versa, boşta kalır ve tam tersi, ahlaki politikacı yapmazsa

تبقى الفرصة معطلة forbliver muligheden inaktiv, die Gelegenheit bleibt untätig, the opportunity remains idle la oportunidad permanece ociosa l'opportunité reste oisive l'opportunità rimane inattiva であり 、 逆に 되고, 반대로 Galimybė lieka išnaudota de kans blijft onbenut forblir muligheten inaktiv a oportunidade permanece ociosa возможность остается пустой, möjligheten förblir ledig fırsat boş kalır.

لو أن السياسي الخلوق لم يوجد لاستغلالها hvis den moralske politiker ikke Der skal udnyttes wenn der moralische Politiker dies nicht tut Es ist if the moral politician does There is to be exploited si el político moral no lo hizo. Hay que explotar a si le politicien moral ne l'a pas fait. Il y a souvent à se il politico morale lo fa C'è da sfruttare 、 道徳 的な 政治 家 が そう で ない 場合 は 機会 は アイドル 状態 の まま 도덕적 정치인이 그렇지 않으면 기회는 유휴 상태로 유지 Jei padorus politikas neegzistuotų, kad jį išnaudotų als de morele politicus dat niet deed Er moet vaak worden hvis den moralske politikeren ikke Det er å bli utnyttet se o político moral não o fez Deve ser explorado если моральный политик не сделал этого. Существует для эксплуатации om den moraliska politiker gör det Det måste utnyttjas Ters yetenekli siyasi beklenen geleceği

غالبا ما تتمثل الفرصة بوضع سلبي ofte er muligheden for at udvikle et negativt oft zu nutzen, um die Gelegenheit zu nutzen, einen negativen often is the opportunity develop a negative menudo es la oportunidad desarrollar una necesidad exploiter est l' opportunité de développer un spesso c'è l' opportunità di sviluppare un bisogno です 逆 熟練 した 政治 的 、 予想 さ れる 将来 の こと 됩니다. 반전 숙련 된 정치 예상되는 미래의 Galimybė dažnai yra neigiama situacija uitgebuit is de mogelijkheid een negatieve ofte er muligheten til å utvikle et negativt frequentemente se a oportunidade desenvolver um часто является возможность разработать катализатор ofta är möjligheten att utveckla ett negativt ve tam olarak ne ihtiyaç vardır

بحاجة إلى محفز لفضيلة استثنائية behov katalysator for ekstraordinær dyd Bedarfskatalysator für außergewöhnliche Tugend need catalyst for exceptional virtue negativa catalizador de la virtud excepcional besoin négatif catalyseur de vertu exceptionnelle negativo catalizzatore di virtù eccezionali とま さ に 必要 と さ れて 全体 の 수와 정확히 필요한 것은 전체 Reikia išskirtinės dorybės katalizatoriaus behoefte te ontwikkelen katalysator voor uitzonderlijke deugd behov katalysator for eksepsjonell dyd catalisador de necessidade negativa para virtude excepcional отрицательна потребностью в исключительных добродетели behov katalysator för exceptionell dygd türümüzü içerecek şekilde nehir kenarlarında yapımında da

يمكن أن تتكيف الفضيلة البشرية مع القدر kan tilpasses menneskelig dyd med skæbne zu entwickeln, der durch die Fähigkeit, die genauen Berechnungen in Momenten der Ruhe vorherzusagen can be adapted to human virtue with destiny se puede adaptar a la virtud humana con el destino a peut être adapté à la vertu humaine avec le destin può essere adattato alla virtù umana con il destino 種 を 含有 する 川 の 余白 の 建設 に も あり 종을 포함하는 강 마진의 건설도 Žmogaus dorybė gali prisitaikyti prie likimo kan worden aangepast aan de menselijke deugd met bestemming kan tilpasses menneskelig dyd med skjebne pode ser adaptado à virtude humana com destino может быть адаптирована к человеческой добродетели с судьбой kan anpassas till mänsklig dygd med öde almalıdır sakin anlarında kesin hesaplamalar tahmin yeteneği sayesinde

من خلال القدرة على التنبؤ والحسابات الدقيقة في لحظات الهدوء gennem evnen til at forudsige de præcise beregninger i øjeblikke af ro , an die menschliche Tugend mit Schicksal angepasst werden kann. through the ability to predict the precise calculations in moments of calm través de la capacidad de predecir los cálculos precisos en momentos de calma grâce à la capacité de prédire les calculs précis dans les moments de calme attraverso la capacità di prevedere i calcoli precisi nei momenti di calma 取ら なければ なら ない 静かな 瞬間 で 正確な 計算 を 予測 する 能力 に よって 취해야 평온의 순간에 정확한 계산을 예측하는 능력을 통해 Per gebėjimą numatyti ir tiksliai atlikti skaičiavimus ramybės akimirkomis door het vermogen om de precieze berekeningen te voorspellen in momenten van rust gjennom evnen til å forutsi de nøyaktige beregningene i øyeblikk av ro através da habilidade de prever os cálculos precisos em momentos de calma через способность предсказывать точные расчеты в моменты спокойствия genom förmågan att förutsäga de exakta beräkningarna i stunder av lugn kaderle insan erdem uyarlanabilir fırsat olağanüstü erdem için

لابد أن يتوقع السياسي الماهر المستقبل معكوسا skal være en dygtig politisk forventet fremtid Omvendt Umgekehrt must be a skilled political expected future Reversed debe ser un futuro político hábil esperado Invertir doit être un avenir politique habile prévu Inversé deve essere un futuro atteso politico abile Invertito 運命 と 人間 の 美徳 に 適合 さ せる こと が できる 운명과 인간의 미덕에 적용 할 수있는 Įgudęs politikas turi numatyti ateitį atgal moet een bekwame politieke verwachte toekomst zijn Omgekeerd må være en dyktig politisk forventet fremtid Omvendt deve ser um futuro esperado político hábil Invertido должна быть квалифицированным политическим ожидаемым будущим Перевернутого måste vara en skicklig politisk förväntad framtid Omvänd negatif bir ihtiyaç katalizörü geliştirmek olduğunu sık sık

ويتخذ ما يلزم تماما og tage nøjagtigt hvad der er brug for und genau das zu nehmen, was benötigt wird, and take exactly what is needed y tomar exactamente lo que se necesita et prendre exactement ce qui est nécessaire e prendere esattamente ciò che è necessario 機会 が 例外 的な 美徳 の ため の 기회가 뛰어난 미덕에 대한 Ir paima būtent tai, ko reikia en precies nemen wat nodig og ta nøyaktig det som trengs e levar exatamente o que é necessário и принять то, что необходимо och ta exakt vad som behövs istismar edilecek vardır

كما يتم في بناء هوامش الأنهار لإحتواءها بالكامل er også i konstruktionen af flodmargener for at indeholde hele ist auch beim Bau von Flussrändern die gesamte Art einzudämmen is also in the construction of river margins to contain the entire también en la construcción de márgenes de ríos para contener a toda la est également dans la construction de marges de rivière pour contenir toute l' è anche nella costruzione dei margini del fiume per contenere l' intera 負 の 必要 性 触媒 を 開発 さ れ 、 多く の 場合 부정적인 필요 촉매를 개발한다 종종 악용 할 수있다 Taip pat statomi upių pakraščiai, kad juos būtų galima visiškai sulaikyti is, is ook in de constructie van rivierranden om de hele soort te bevatten er også i konstruksjonen av elvemarginer for å inneholde hele também na construção de margens de rios para conter toda a также в строительстве речных краев, чтобы содержать целые är också i konstruktionen av flodmarginaler för att innehålla hela

الأنواع المختلفة للحكومات وطرق إقامتها arten De forskellige regeringer og deres metoder til at oprette Die verschiedenen Regierungen und Methoden zu ihrer Errichtung. species The different governments and methods of establishing them. especie Los diferentes gobiernos y sus métodos para establecer espèce Les différents gouvernements et leurs méthodes de création de specie I diversi governi e metodi per stabilirli. に 利用 する こと が あり ます さまざまな 政府 と その 設立 方法 。 각기 다른 정부와 그들을 설립하는 방법. Įvairūs vyriausybių tipai ir jų kūrimo būdai De verschillende regeringen en hun methoden voor het opzetten van arten De forskjellige regjeringene og deres metoder for å opprette espécie Os diferentes governos e métodos de estabelecê-los. виды Различные правительства и методы их создания. arten De olika regeringarna och metoderna för att upprätta dem. Farklı hükümetler ve onları kurmanın yöntemleri.

كل الدول تمارس السلطة وتسيطر على الشعوب alle stater udøver magt og kontrol over folkene. Alle Staaten üben Macht aus und kontrollieren die Völker. All states exercise power and control the peoples. todos los estados ejercen el poder y controlan a los pueblos. tous les États exercent le pouvoir et contrôlent les peuples. Tutti gli stati esercitano il potere e controllano i popoli. すべて の 州 が 権力 を 行使 し 、 人々 を 支配 して い ます 。 모든 국가가 권력을 행사하고 민족을 통제합니다. Visos valstybės vykdo valdžią ir kontroliuoja žmones alle staten oefenen macht uit en controleren de volkeren. alle stater utøver makt og kontroll over folket. Todos os estados exercem o poder e controlam os povos. Все государства осуществляют власть и контролируют народы. Alla stater utövar makt och kontrollerar folken. Tüm eyaletler gücü kullanır ve halkları kontrol eder.

قسم لنا الدول فهي ..اما Staterne er delt for os. De er .. enten Die Staaten sind für uns geteilt. Sie sind entweder The states are divided for us. They are .. either Los estados están divididos para nosotros. Ellos son ... o Les États sont divisés pour nous. Ils sont ... soit Gli stati sono divisi per noi. Essi sono .. o 州 は 私 たち の ため に 分割 さ れて い ます 。 州 は 私 たち の ため に 分割 さ れて い ます 국가는 우리를 위해 분열됩니다. 그들은 .. 둘 중 하나입니다 Paskirstykite mums šalis, jos yra... arba De staten zijn voor ons verdeeld. Zij zijn .. ofwel Statene er splittet for oss. De er .. enten Os estados são divididos por nós. Eles são ... Государства разделены для нас. Это ... либо Staterna är splittrade för oss. De är ... antingen Eyaletler bizim için bölünmüştür. Ya

1\. ممالك ( حكم وراثي) 1\. Kongeriger (arvelig styre) 1\. Königreiche (Erbherrschaft) 1\. Kingdoms (hereditary rule) 1\. Reinos (dominio hereditario) 1\. Royaumes (règle héréditaire) 1\. Regni (governo ereditario) 。1。 王国 ( 遺伝 的 支配 ) . 1. 왕국 (유전 통치) 1\. Koninkrijken (erfelijke heerschappij) 1\. Riker (arvelig styre) 1\. Reinos (governo hereditário) 1\. Королевства (наследственное правление) 1\. Riken (ärftligt styre) 1\. Krallıklar (miras yönetimi) 2\. جمهوريات 2\. Republikker 2\. Republiken 2\. Republics 2\. Repúblicas 2\. Républiques 2\. Repubbliche 2。 共和 国 2\. 공화국 2\. Republieken 2\. Republikker 2\. Repúblicas 2\. Республики 2\. Republiker 2\. Cumhuriyetler 3\. ممالك حديثة نظام حكم وراثي جديد 3\. Moderne kongeriger Et nyt arveligt regeringssystem 3\. Moderne Königreiche, ein neues erbliches Regierungssystem 3\. Modern kingdoms, a new hereditary system of government 3\. Reinos modernos Un nuevo sistema de gobierno hereditario 3\. Royaumes modernes Un nouveau système héréditaire de gouvernement 3\. Regni moderni, un nuovo sistema di governo ereditario 3\. 現代 の 王国 、 新しい 遺伝 的 政府 システム 3\. 현대 왕국, 새로운 정부의 유전 체계 3\\. Naujos karalystės, nauja paveldima valdymo sistema 3\. Moderne koninkrijken Een nieuw erfelijk regeringssysteem 3\. Moderne riker Et nytt arvelig regjeringssystem 3\. Reinos modernos, um novo sistema hereditário de governo 3\. Современные королевства, новая наследственная система правления 3\. Moderna riken, ett nytt ärftligt regeringssystem 3\. Modern krallıklar, yeni bir kalıtsal hükümet sistemi 4\. ممالك انضمت حديثا كجزء جديد إلى ممتلكات الأمير 4\. Kongeriger, der for nylig blev medlem af en ny del af prinsens ejendele 4\. Königreiche, die als neuer Teil des Besitzes des Prinzen neu zusammengeschlossen wurden 4\. Kingdoms newly joined as a new part of the prince's possessions 4\. Reinos recién incorporados como una nueva parte de las posesiones del príncipe 4\. Royaumes nouvellement rejoints comme une nouvelle partie des possessions du prince 4\. Regni appena uniti come una nuova parte dei possedimenti del principe 4\. 王国 は 王子 の 所有 物 の 新しい 部分 と して 新たに 加わり ました 4\. 왕국은 왕자의 소유의 새로운 일부로 새롭게 합류했습니다 4\\. Naujai prisijungusios karalystės kaip nauja princo nuosavybės dalis 4\. Koninkrijken die onlangs zijn toegetreden als een nieuw deel van de bezittingen van de prins 4\. Riker ble nylig sammen som en ny del av prinsens eiendeler 4\. Reinos recém-unidos como uma nova parte das posses do príncipe 4\. Королевства, недавно присоединившиеся как новая часть владений князя 4\. Riken förenades nyligen som en ny del av prinsens ägodelar 4\. Prensin mal varlığının yeni bir parçası olarak yeni katılan krallıklar . مثل مملكة نابولي . Såsom Kongeriget Napoli . Wie das Königreich Neapel . Such as the Kingdom of Naples . Como el Reino de Nápoles . Comme le Royaume de Naples . Come il Regno di Napoli 。 ナポリ 王国 . 나폴리 왕국 . Zoals het Koninkrijk van Napels . Slik som Kongeriket Napoli . Como o Reino de Nápoles . Например, Неаполитанское королевство . Såsom kungariket Neapel . Mesela Napoli

5\. ممالك ساقها القدر إلى الأمير 5\. Kongeriger, der blev overført af skæbnen til prinsen 5\. Königreiche, die durch das Schicksal auf den Prinzen übertragen 5\. Kingdoms that were transferred by fate to the prince 5.Reinos que fueron transferidos por el destino al príncipe 5\. Les royaumes qui ont été transférés par le sort au prince 5\. I regni che sono stati trasferiti dal destino al principe 5 など 。 運命 に よって 王子 に 移さ れ 5\. 운명에 의해 왕자에게 양도 5\\. Karalystes, kurias likimas paskyrė princui 5\. Koninkrijken die door het lot aan de prins werden overgedragen 5\. Kongedømmer som ble overført av skjebnen til prinsen 5\. Reinos que foram transferidos pelo destino para o príncipe 5\. Королевства, которые были переданы судьбой принцу 5\. Riken som överfördes av ödet till prinsen Krallığı 5. Kader tarafından prense devredilen أو حصل عليها بقدراته eller opnået ved hans evner, er oder durch seine Fähigkeiten erlangt wurden. Die or obtained by his abilities the u obtenidos por sus habilidades las ou obtenus par ses capacités les o ottenuti dalle sue abilità le た 王国 、 または 彼 の 能力 に よって 獲得 さ 되거나 그의 능력으로 얻은 왕국 arba įgytas jo sugebėjimais of verkregen door zijn capaciteiten, de eller oppnådd av hans evner, er ou obtidos por suas habilidades nas или полученные его способностями в eller erhållits genom hans förmågor är veya onun yetenekleriyle elde edilen

المستعمرات أقل تكلفة بكثير من وجود القوات في المنطقة kolonierne meget billigere end tilstedeværelsen af ​​kræfter i regionen i Kolonien sind viel billiger als die Anwesenheit von Kräften in der Region colonies are much less expensive than the presence of forces in the region colonias son mucho menos costosas que la presencia de fuerzas en la región en colonies sont beaucoup moins chers que la présence de forces dans la région colonie sono molto meno costosi della presenza di forze nella regione れた 王国 は 、 植民 地 の 存在 で は なく 식민지는 식민지가 존재하는 대신 그 지역에 군대가 존재하는 것보다 훨씬 저렴 Kolonijos yra daug pigesnės nei kariuomenės turėjimas rajone koloniën zijn veel minder duur dan de aanwezigheid van troepen in de regio in koloniene mye billigere enn tilstedeværelsen av styrker i regionen i colônias são muito mais baratos do que a presença de forças na região em колонии, намного дешевле, чем присутствие сил в регионе, kolonierna mycket billigare än närvaron av styrkor i regionen krallıklar , kolonilerin varlığı yerine

بدل وجود المستعمرة stedet for koloniens tilstedeværelse. anstelle der Anwesenheit der Kolonie. instead of the presence of the colony. lugar de la presencia de la colonia. au lieu de la présence de la colonie. invece della presenza della colonia. 、 地域 の 軍隊 の 存在 より も はるかに 安価です 。 합니다. vietoj kolonijos egzistavimo plaats van de aanwezigheid van de kolonie.Daarom stedet for koloniens tilstedeværelse. vez da presença da colônia. а не присутствие колонии. istället för kolonins närvaro. bölgedeki güçlerin varlığından çok daha ucuzdur .

لذلك على المستعمر ..أن Derfor gør kolonisatoren ... at Daher macht sich der Kolonisator ... Therefore, the colonizer ... that Por lo tanto, el colonizador ... que Par conséquent, le colonisateur ... que Pertanto, il colonizzatore ... che したがって 、 植民 者 は ... その 따라서 식민지 개척자는 ... 그 Todėl kolonizatorius..kad is de kolonisator ... die Derfor er kolonisatoren ... at Portanto, o colonizador ... que Следовательно, колонизатор ... который Därför är kolonisatorn ... att Bu nedenle, sömürgeci ...

1\. يجعل نفسه قائدا وحاميا لجيرانه الأقل قوة ليكسبهم 1\. sig selv til en leder og beskytter af sine mindre magtfulde naboer for at vinde dem 1\. zum Anführer und Beschützer seiner weniger mächtigen Nachbarn, um sie zu gewinnen. 1\. makes himself a leader and protector of his less powerful neighbors to win them 1\. se convierte en líder y protector de sus vecinos menos poderosos para ganarlos 1\. Il se fait un chef et un protecteur de ses voisins moins puissants pour les gagner 1\. Si fa capo e protettore dei suoi vicini meno potenti per ottenerli 1\. 彼 は 彼ら を 勝ち取る ため に 彼 自身 を 彼 の 弱い 隣人 の リーダー と 保護 者 に し ます 1\. 그는 자신을 덜 강력한 이웃의 지도자이자 보호자로 삼아 그들을 얻기 위해 1\\. Jis daro save savo mažiau galingų kaimynų lyderiu ir gynėju, kad juos laimėtų 1\. zichzelf een leider en beschermer van zijn minder machtige buren maakt om ze te winnen 1\. Han gjør seg selv til en leder og beskytter av sine mindre kraftige naboer for å få dem 1\. Ele se torna um líder e protetor de seus vizinhos menos poderosos para ganhá-los 1\. делает себя лидером и защитником своих менее могущественных соседей, чтобы завоевать их 1\. Han gör sig själv till en ledare och beskyddare för sina mindre kraftfulla grannar för att få dem 1\. Kendisini, onları kazanmak için daha az güçlü komşularının lideri ve koruyucusu yapar 2\. يسعى لإضعاف البقية الأقوى 2\. Han søger at svække den stærkere rest 2\. Er versucht, den stärkeren Überrest zu schwächen. 2\. He seeks to weaken the stronger remnant 2\. Busca debilitar al remanente más fuerte 2\. Il cherche à affaiblir le reste le plus fort 2\. Cerca di indebolire il resto più forte 2\. 彼 は より 強い 残り を 弱めよう と し ます 2\. 그는 더 강한 남은자를 약화 시키려고합니다 2\\. Jis siekia susilpninti likusius stipresnius 2\. Hij probeert het sterkere overblijfsel te verzwakken 2\. Han søker å svekke den sterkere rest 2\. Ele busca enfraquecer o remanescente mais forte 2\. Он стремится ослабить более сильный остаток 2\. Han försöker försvaga den starkare kvarleva 2\. Daha güçlü kalıntıyı zayıflatmaya çalışır 3\. يحذرهم بغزو هو من أقوى منه حتى يخضعوا له هو 3\. Han advarer dem om en invasion, der er stærkere end ham, så de kan underkaste sig det er 3\. Er warnt sie vor einer Invasion, die stärker ist als er, damit sie sich der Regel eines 3\. He warns them of an invasion that is stronger than him, so that they may submit to it is the 3\. Les advierte de una invasión que es más fuerte que él, para que puedan someterse a ella es el 3\. Il les met en garde contre une invasion plus forte que lui, afin qu'ils puissent s'y soumettre est la 3\. Li avverte di un'invasione più forte di lui, in modo che possano sottomettersi ad essa è la 3 彼 は 彼ら に 彼 より 強い 侵略 を 警告 し 、 彼ら が それ に 服従 する こと が できる ように する の は 、 . 그는 자신보다 강한 침략에 대해 경고하기 때문에 입국하는 강한 외국인 3\\. Jis įspėja juos apie invaziją, kuri yra stipresnė už jį, kad jie jam paklustų 3\. Hij waarschuwt hen voor een invasie die sterker is dan hij, zodat ze zich kunnen onderwerpen aan de 3\. Han advarer dem mot en invasjon som er sterkere enn ham, slik at de kan underkaste seg det, er 3\. Avisa-os de uma invasão mais forte do que ele, para que se submetam a ela é o 3\. Он предупреждает их о вторжении, которое сильнее его, так что они могут подчиниться этому 3\. Han varnar dem för en invasion som är starkare än honom, så att de kan underkasta sig det är 3\. Kendisinden daha güçlü bir istila konusunda onları uyarıyor, böylece bir ülkeye giren herhangi bir güçlü yabancının قاعدة reglen for starken Ausländers rule of dominio de règle de regola di 国 に 入る 強い 外国 人 の 의 규칙에 Bazė heerschappij van regelen til domínio de правилу styrelsen för kuralı

أي أجنبي قوي يدخل إلى بلد enhver stærk udlænding, der kommer ind i et land unterwerfen können, der in ein Land any strong foreigner who enters a country cualquier extranjero fuerte que ingrese a un país tout étranger fort qui entre dans un pays qualsiasi straniero forte che entra in un paese 規則 です 복종 할 수 있습니다 Bet kuris stiprus užsienietis, atvykstantis į šalį elke sterke vreemdeling die een land binnenkomt enhver sterk utlending som kommer inn i et land qualquer estrangeiro forte que entre em um país любого сильного иностранца, который входит в страну alla starka utlänningar som kommer in i ett land buna boyun

فإن كل المستضعفين من سكانها . Alle de svageste af dets indbyggere vil einreist. Alle schwächsten Einwohner werden . All the weakest of its inhabitants will . Todos los más débiles de sus habitantes . Tous les plus faibles de ses habitants . Tutti i suoi abitanti più deboli 。 その 住民 の 最も 弱い 者 は すべて 、 . 가장 약한 주민들은 Visi pažeidžiami yra tarp jos gyventojų . Alle zwakste inwoners zullen . Alle de svakeste av innbyggerne vil . Todos os mais fracos de seus habitantes . Все самые слабые из ее жителей будут . Alla de svagaste av dess invånare kommer att eğsinler.Orada yaşayanların en zayıfları,

سيؤيدون هذا الأجنبي بدافع كرههم لحاكمهم السابق støtte denne udlænding ud af deres had til deres tidligere hersker. diesen Ausländer aus ihrem Hass auf ihren ehemaligen Herrscher unterstützen. support this foreigner out of their hatred for their former ruler. apoyarán a este extranjero por odio a su antiguo gobernante. soutiendront cet étranger par haine pour leur ancien dirigeant. sosterranno questo straniero per il loro odio per il loro ex sovrano. 前 の 支配 者 に 対する 憎しみ から この 外国 人 を 支援 し ます 。 모두 이전 통치자에 대한 증오심에서이 외국인 을 지원할 것 입니다 Jie palaikys šį užsienietį iš neapykantos savo buvusiam valdovui deze vreemdeling steunen uit hun haat jegens hun voormalige heerser. støtte denne utlendingen ut av sitt hat mot sin tidligere hersker. apoiarão este estrangeiro por odiarem seu antigo governante. поддерживать этого иностранца из-за своей ненависти к своему бывшему правителю. stödja denna utlänning ur sitt hat mot sin tidigare härskare. bu yabancıyı eski hükümdarlarına olan nefretlerinden destekleyecekler.

قام الرومان باستخدام هذه السياسة Romerne brugte denne politik Die Römer verwendeten diese Politik The Romans used this policy Los romanos usaron esta política Les Romains ont utilisé cette politique I romani usarono questa politica ローマ 人 は この 方針 を 使用 し ました . 로마인은이 정책을 사용했습니다 Romėnai naudojo šią politiką De Romeinen gebruikten dit beleid Romerne brukte denne politikken Os romanos usaram esta política Римляне использовали эту политику Romarna använde denna politik Romalılar bu politikayı kullandı

1\. أقاموا المستعمرات 1\. De etablerede kolonier 1\. Sie gründeten Kolonien 1\. They established colonies 1\. Establecieron colonias 1\. Ils ont établi des colonies 1\. Hanno stabilito colonie 。1。 彼ら は 植民 地 . 1. 식민지를 설립했습니다 1\\. Jie įkūrė kolonijas 1\. Ze stichtten koloniën 1\. De opprettet kolonier 1\. Estabeleceram colônias 1\. Они основали колонии 1\. De etablerade kolonier 1\. Koloniler kurdular 2\. أقاموا علاقات جيدة مع الدول الضعيفة المجاورة 2\. De etablerede gode forbindelser med svage nabolande 2\. Sie stellten gute Beziehungen zu schwachen Nachbarländern her, 2\. They established good relations with weak neighboring countries 2\. Establecieron buenas relaciones con países vecinos débiles 2\. Ils ont établi de bonnes relations avec les pays voisins faibles 2\. Hanno stabilito buoni rapporti con paesi vicini deboli を 設立 し ました 。2。 彼ら は 彼ら を 許可 せ ず に . 2. 그들은 허용하지 않고 2\\. Jie užmezgė gerus santykius su kaimyninėmis silpnomis valstybėmis 2\. Ze bouwden goede relaties op met zwakke buurlanden 2\. De etablerte gode forbindelser med svake naboland 2\. Estabeleceram boas relações com os países vizinhos fracos, 2\. Они установили хорошие отношения со слабыми соседними странами, 2\. De etablerade goda relationer med svaga grannländer 2\. Zayıf komşu ülkelerle onlara izin vermeden دون السماح لها بمزيد من القوة uden at tillade dem Med mere styrke ohne sie zuzulassen Mit mehr Kraft without allowing them With more strength sin permitirles Con más fuerza sans leur permettre Avec plus de force senza permetterglielo. Con più forza 弱い 隣国 と の 良好な 関係 を 確立 し ました 。 より 強い 力 で 약한 이웃 국가와 좋은 관계를 맺었 습니다. 더 많은 힘으로 neleisdamas jai turėti daugiau galios zonder hen toe te staan. Met meer kracht uten å tillate dem Med mer styrke sem permitir que eles fossem Com mais força не позволяя им С большей силой utan att tillåta dem Med mer styrka iyi ilişkiler kurdular Daha fazla güçle

3\. أضعفوا الدول القوية 3\. De svækkede de stærke stater, og 3\. Sie schwächten die starken Staaten, und 3\. They weakened the strong states, and with 3\. Debilitaron los estados fuertes, y con 3\. Ils ont affaibli les états forts, et avec 3\. Hanno indebolito gli stati potenti, e con 3\. 彼ら は 強い 国家 を 弱体 化 さ せ 、 3\. 그들은 강한 국가를 약화 시켰고, 3\\. Susilpninkite stiprias šalis 3\. Ze verzwakten de sterke staten, en daarmee 3\. De svekket de sterke statene, og med 3\. Eles enfraqueceram os estados fortes e 3\. Они ослабили могущественные государства, и 3\. De försvagade de starka staterna, och med 3\. Güçlü devletleri zayıflattılar ve bununla وبهذا سلك الرومان مسلك الأمراء الحكماء hermed fulgte romerne de kloge prinsers løb damit folgten die Römer dem Kurs der weisen Fürsten this the Romans followed the course of the wise princes esto los romanos siguieron el rumbo de los príncipes sabios, cela les Romains ont suivi le cours des princes sages questo i romani hanno seguito il corso dei saggi principi これ で ローマ 人 は 賢明な 王子 の 道 を たどり ました 이것으로 로마인들은 현명한 왕자들의 행로를 따랐습니다 Taigi romėnai pasuko išmintingųjų kunigaikščių keliu volgden de Romeinen de koers van de wijze vorsten dette fulgte romerne løpet av de vise prinsene assim os romanos seguiram o curso dos sábios príncipes.Mquiavel этим римляне последовали курсом мудрых detta följde romarna de vise prinsarnas Romalılar bilge prenslerin

أوضح ميكافيلي أهمية الفراسة . Machiavelli forklarede vigtigheden af ​​firaasa og . Machiavelli erklärte die Bedeutung von Firaasa und . Machiavelli explained the importance of firaasa and Maquiavelo explicó la importancia de firaasa y Machiavel a expliqué l'importance de la firaasa et de la Machiavelli ha spiegato l'importanza di firaasa e 。 マキャヴェッリ は フィラーサ の 重要 性 を 説明 し 、 .. 마키아 벨리는 firaasa의 중요성을 설명하고 Machiavelli paaiškino fizionomijos svarbą . Machiavelli legde het belang van firaasa uit en . Machiavelli forklarte viktigheten av firaasa og explicou a importância da firaasa e de князей.Макиавелли объяснил важность фирааса и kurs.Machiavelli förklarade vikten av firaasa och yolunu izlediler.Machiavelli, firaasanın önemini ve

ومقاومة ما يتوقع حدوثه قبل حدوثه modstå det, der forventes at ske, før det sker, widerstand dem, was erwartet wird, bevor es geschieht, resisting what is expected to happen before it happens, resistir lo que se espera que suceda antes de que suceda, es résistance à ce qui devrait se produire avant qu'elle n'arrive, resistendo a ciò che ci si aspetta che accada prima che accada, il それ が 起こる 前 に 起こる と 予想 さ れる こと に 抵抗 し 그것이 일어나기 전에 일어날 것으로 예상되는 일에 저항했습니다 Ir priešinkitės tam, ko tikimasi, prieš tai įvykstant verzette zich tegen wat er naar verwachting zou gebeuren voordat het gebeurt, motstå det som forventes å skje før det skjer, resistir ao que se espera que aconteça antes que aconteça, сопротивления тому, что ожидается, прежде чем это произойдет, motstå vad som förväntas hända innan det händer, gerçekleşmeden önce olması beklenenlere direnmenin önemini anlattı

مما يعني . .ان الضعفاء أكثر ولاء لحاكمهم ويقاتلون معه hvilket betyder. De svage er mere loyale over for deres hersker og kæmper med ham, was bedeutet. Die Schwachen sind ihrem Herrscher gegenüber loyaler und kämpfen mit ihm, which means. The weak are more loyal to their ruler and fight with him, decir. Los débiles son más leales a su gobernante y luchan con él, ce qui signifie. Les faibles sont plus fidèles à leur dirigeant et ils se battent avec lui, che significa. I deboli sono più fedeli al loro sovrano e combattono con lui, ます 。 弱い 自分 の 支配 者 に 、 より 忠実であり 、 彼ら は 彼 と 戦う 、 . 약자들은 통치자 에게 더 충성스럽고 그와 싸우지 Tai reiškia . Silpnieji yra ištikimesni savo valdovui ir kovoja su juo wat betekent. De zwakken zijn meer loyaal aan hun heerser en ze vechten met hem, noe som betyr. De svake er mer lojale mot sin hersker og kjemper med ham, ou seja. Os fracos são mais leais a seu governante e lutam com ele, что означает. Слабые более лояльны к своему правителю и сражаются вместе с ним, vilket betyder. De svaga är mer lojala mot sin härskare och kämpar med honom, . Zayıflar, hükümdarına daha sadıktır ve onunla savaşır, ancak hükümdarından

لكن ما إن يأتي مستعمر أقوى من حاكمهم men så snart en mere magtfuld kolonisator kommer end deres hersker, aber sobald ein mächtigerer Kolonisator als ihr Herrscher kommt, werden but as soon as a more powerful colonizer comes than their ruler, pero tan pronto como llegue un colonizador más poderoso que su gobernante, mais dès qu'un colonisateur viendra plus fort que leur dirigeant, ma non appena arriva un colonizzatore più potente del loro sovrano, しかし 、 すぐに 植民 が 彼ら の 支配 者 より も 強い 来る ように 、 만, 식민지 개척자가 통치자보다 강해 Tačiau kartą kolonizatorius tampa stipresnis už jų valdovą maar zodra een kolonisator sterker wordt dan hun heerser, men så snart en kraftigere kolonisator kommer enn deres hersker, mas assim que um colonizador se tornar mais forte que seu governante, но как только колонизатор станет сильнее их правителя, men när de väl koloniserats starkare än deras härskare kommer daha güçlü bir sömürgeci gelir gelmez

فهم سيخضعون له فورا دون نصرة الأول vil de straks underkaste sig ham uden sejren. De første sie sich ihm sofort ohne den Sieg unterwerfen. Die ersten they will submit to him immediately without the victory. The first se someterán inmediatamente a él sin la victoria. Los primeros ils se soumettront immédiatement à lui sans la victoire. Les premières si sottometteranno a lui immediatamente senza la vittoria. I primi 彼ら は すぐに 勝利 する こと なく 、 彼 に 提出 し ます 지면 즉시 승리없이 그에게 복종 할 것입니다. Jie tuoj pat jam paklus be pirmojo paramos zullen ze zich onmiddellijk aan hem onderwerpen zonder de overwinning. De eerste vil de underkaste seg ham umiddelbart uten seier. De første eles se submeterão a ele imediatamente sem a vitória. Os primeiros они немедленно подчинятся ему без победы. Первые förståelse omedelbart att bli föremål för honom utan den första segern av , zafere ulaşmadan hemen ona teslim

أخطاء الملك لويس الذي خسر ملكه، خمسة fejltagelser fra kong Louis, der mistede sin konge, fem Fehler von König Louis, der seinen König verlor, fünf mistakes of King Louis, who lost his king, five errores del rey Luis, que perdió a su rey, cinco erreurs du roi Louis, qui a perdu son roi, cinq errori di re Luigi, che ha perso il suo re, cinque 。2. 彼 は 外国 人 を もたらした 왕을 잃은 루이 왕 의 첫 번째 실수는 다섯 개입니다 Karaliaus Liudviko, praradusio karalių, klaidos, penkios fouten van koning Lodewijk die zijn koning verloor, vijf feilene til kong Louis, som mistet sin konge, fem erros do rei Luís, que perdeu seu rei, cinco ошибки короля Людовика, потерявшего своего короля, пять kung Louis misstag, som förlorade sin egendom, fem olurlar.Kralını kaybeden Kral Louis'in ilk hataları, beş

1\. سحق القوى الصغيرة 1\. Knusing af de små styrker 1\. Zerschlagung der kleinen Streitkräfte 1\. Crushing the small forces 1\. Aplastando las pequeñas fuerzas 1\. Écraser les petites forces 1\. Schiacciare le piccole forze イタリア 3. 彼 . 1. 작은 세력을 분쇄 1\\. gniuždant mažas jėgas 1\. De kleine troepen verpletteren 1\. Knusing av de små styrkene 1\. Esmagando as pequenas forças 1\. Сокрушение малых сил 1\. krossa små krafter 1\. Küçük güçleri ezmek 2\. زاد من نفوذ قيام دولة واحدة في إيطاليا 2\. Han øgede indflydelsen fra etableringen af ​​en stat i Italien 2\. Er erhöhte den Einfluss der Errichtung eines Staates in Italien 2\. He increased the influence of the establishment of one state in Italy 2\. Aumentó la influencia del establecimiento de un estado en Italia 2\. Il a augmenté l'influence de l'établissement d'un État en Italie 2\. Ha aumentato l'influenza della fondazione di uno stato in Italia に 一 つ の 状態 の 確立 の 影響 を 増加 さ せ 、 小さな 力 を 粉砕 最初 2\. 그는 이탈리아에 한 국가를 세우는 영향력을 증가 시켰습니다 . 2\\. Tai padidino vienos valstybės įtaką Italijoje 2\. Hij vergrootte de invloed van de oprichting van één staat in Italië 2\. Han økte innflytelsen fra etableringen av en stat i Italia 2\. Ele aumentou a influência do estabelecimento de um estado na Itália 2\. Он усилил влияние создания одного государства в Италии 2\. ökade inflytandet från en enda stat i Italien 2\. İtalya'da bir devletin kurulmasının etkisini arttırdı 3\. جاء بأجنبي قوي جدا إلى داخل البلاد 3\. Han bragte en udlænding med. Meget stærk inde i landet 3\. Er brachte einen Ausländer Sehr stark im Land 3\. He brought a foreigner Very strong inside the country 3\. Trajo un extranjero Muy fuerte dentro del país 3\. Il a amené un étranger Très fort à l'intérieur du pays 3\. Ha portato uno straniero Molto forte all'interno del Paese に 彼 の 王 を 失った ルイ 、 の 過ち 、5 1 国 内 で 非常に 強い 3\. 그는 외국인을 데려 왔습니다. 국가 내에서 매우 강함 3\\. Į šalį jis atsivežė labai galingą užsienietį 3\. Hij bracht een buitenlander mee. Zeer sterk in het land 3\. Han hentet en utlending Veldig sterk inne i landet 3\. Ele trouxe um estrangeiro Muito forte dentro do país 3\. Он привел иностранца Очень сильный внутри страны 3\. kom en utlänning Mycket stark inom landet 3\. Bir yabancı getirdi Ülke içinde çok güçlü 4\. لم يذهب ليعيش هناك بنفسه 4\. Han gik ikke for at bo der alene 4\. Er lebte nicht alleine dort 4\. He did not go to live there by himself 4\. No se fue a vivir allí solo 4\. Il n'est pas allé y vivre seul 4\. Non è andato a viverci da solo 4\. 彼 は 一 人 で そこ に 住む こと 4\. 그는 혼자 살기 위해 그곳에 가지 않았습니다 4\\. Pats ten gyventi neišvyko 4\. Hij ging er niet alleen wonen 4\. Han bodde ikke der alene 4\. Ele não foi morar lá sozinho 4\. Он не поехал туда жить один 4\. Han åkte inte för att bo där själv 4\. Orada kendi başına yaşamaya 5\. لم ينشئ مستعمرات 5\. Han oprettede ikke kolonier 5\. Er gründete keine Kolonien Das 5\. He did not establish colonies The 5\. No estableció colonias El 5\. Il n'a pas établi de colonies Le 5\. Non ha stabilito colonie Il は し なかった 5. 植民 地 を 設立 し なかった . 5. 그는 식민지를 설립하지 않았습니다. 5\\. Kolonijų jis nekūrė 5\. Hij vestigde geen koloniën Het 5\. Han opprettet ikke kolonier 5\. Não estabeleceu colônias O 5\. Он не основал колонии. 5\. Han etablerade inte kolonier gitmedi 5. Koloniler kurmadı مفهوم الدين في خدمة السياسة والعلاقة مع الكنيسة Begrebet religion i tjeneste for politik og forholdet til kirken Konzept der Religion im Dienste der Politik und die Beziehung zur Kirche concept of religion in the service of politics and the relationship with the Church concepto de religión al servicio de la política y la relación con la Iglesia concept de religion au service de la politique et de la relation avec l'Église concetto di religione al servizio della politica e il rapporto con la Chiesa 政治 に 奉仕 する 宗教 の 概念 と マキャヴェッリ 정치에 봉사하는 종교 의 Religijos samprata politikos tarnyboje ir santykis su bažnyčia concept van religie in dienst van de politiek en de relatie met de kerk Begrepet religion i tjeneste for politikken og forholdet til kirken conceito de religião a serviço da política e a relação com a Igreja Концепция религии на службе политики и отношения с церковью Begreppet religion i tjänst för politiken och förhållandet till kyrkan . Siyasetin hizmetinde din kavramı ve Kilise ile ilişki

صور مكيافيلي الدين " بأنه أداة ملكية" Machiavelli skildrede religion som et "kongeligt redskab", Machiavelli stellte die Religion als "königliches Werkzeug" dar, Machiavelli portrayed religion as a "royal tool", Maquiavelo retrató la religión como una "herramienta real", Machiavel a dépeint la religion comme un "outil royal", Machiavelli dipingeva la religione come uno "strumento regale", 教会 と の 関係 は 、 宗教 を 「 王室 の 道具 」、 つまり 개념과 교회와의 관계 Machiavelli religiją vaizdavo kaip „karališką instrumentą“ Machiavelli portretteerde religie als een 'koninklijk instrument', Machiavelli portretterte religion som et "kongelig verktøy", Maquiavel retratou a religião como uma "ferramenta real", Макиавелли изображал религию как «королевский инструмент», Machiavelli skildrade religionen som ett "kungligt verktyg", Machiavelli, dini bir "kraliyet aracı",

أي وسيلة يمكن بها السيطرة على الشعب وتوحيده det vil sige et middel, hvormed folket kan kontrolleres og forenes i dh als Mittel, mit dem das Volk im Namen des einzigen Glaubensbekenntnisses that is, a means by which the people can be controlled and united in the es decir, un medio por el cual el pueblo puede ser controlado y unido en c'est-à-dire un moyen par lequel le peuple peut être contrôlé et uni au cioè un mezzo attraverso il quale il popolo può essere controllato e unito in 唯一 の 信条 の 名 の 下 に 人々 を 支配 し 団結 さ せる 手段 Machiavelli는 종교를 "왕실 도구", Bet kokios priemonės, kuriomis žmonės gali būti kontroliuojami ir suvienyti dat wil zeggen een middel waarmee de mensen kunnen worden gecontroleerd en verenigd in de det vil si et middel som folket kan styres og forenes i ou seja, um meio pelo qual o povo pode ser controlado e unido em то есть средство, с помощью которого люди могут управляться и объединяться во det vill säga ett medel genom vilket folket kan kontrolleras och förenas i yani halkın

باسم العقيدة الوحيدة navnet på den eneste trosretning. kontrolliert und vereint werden kann name of the only creed. nombre del único credo. La nom du seul credo. La nome dell'unico credo. La と して 描写 した 。 즉 사람들 Vienintelio tikėjimo vardu naam van het enige credo. navnet på den eneste trosbekjennelsen. nome do único credo. A имя единственного вероучения. namnet på den enda trosbekännelsen. tek inanç adına

فالدين في نظر مكيافيلي هو دين الدولة التي أن يجب تستغله لأغراض سياسية بحتة Religion er ifølge Machiavelli en religion Den stat, der skulle udnyttes til rent politiske formål . Religion ist nach Machiavelli eine Religion Der Staat, der im alten Rom Religion is, according to Machiavelli, a religion The state that should be exploited for purely political purposes religión es, según Maquiavelo, una religión El estado que debía ser explotado con fines puramente políticos religion est, selon Machiavel, une religion L'État qui devait être exploité à des fins purement politiques religione è, secondo Machiavelli, una religione Lo Stato che doveva essere sfruttato per scopi prettamente politici マキャヴェッリ に よれば 、 宗教 は 宗教 である 。 ローマ の パンテオン の すべて の 神々 を 統一 이 유일한 신조 의 이름 으로 통제되고 연합 될 수있는 수단으로 Religija, Machiavelli nuomone, yra valstybės religija, kuri turi būti išnaudojama grynai politiniais tikslais. Religie is, volgens Machiavelli, een religie De staat die voor puur politieke doeleinden zou moeten worden uitgebuit Religion er ifølge Machiavelli en religion Staten som skulle utnyttes til rent politiske formål religião é, segundo Maquiavel, uma religião O estado que deveria ser explorado para fins puramente políticos Религия, согласно Макиавелли, является религией Государство, которое следует использовать в чисто политических целях Religion är enligt Machiavelli en religion Den stat som bör utnyttjas för rent politiska ändamål kontrol edilebileceği ve birleştirilebileceği bir

في روما القديمة i det gamle Rom, für rein politische Zwecke ausgebeutet werden sollte , in ancient Rome, en la antigua Roma, dans la Rome antique, nell'antica Roma, した 古代 ローマ で 묘사했습니다 in het oude Rome, i det gamle Roma, na Roma antiga, в Древнем Риме, i det forntida Rom, araç olarak tasvir

الذي وحدت جميع آلهة البانثيون الرومي der forenede alle Roms pantheonguder, der alle Götter des Pantheons von Rom vereinte, which united all the pantheon gods of Rome, que unía a todos los dioses del panteón de Roma, qui réunissait tous les dieux du Panthéon de Rome, che univa tutti gli dei del Pantheon di Roma, 純粋に 政治 的な 目的 の ため に 利用 さ れる べき 国家 . 종교는 종교인 Machiavelli에 따르면 Kuris suvienijo visus Rumi panteono dievus die alle goden van het Pantheon van Rome verenigde, som forente alle gudene til Pantheon i Roma, que unia todos os deuses do panteão de Roma, которое объединило всех римских богов пантеона, som förenade alla gudarna i Pantheon i Rom, etti. Machiavelli'ye göre din bir dindir. Daha

مصدر قوة ووحدة للجمهورية وللإمبراطورية في وقت لاحق en kilde til styrke og enhed for republikken og imperiet på et senere tidspunkt, eine Quelle der Stärke und Einheit für die Republik und das Reich zu einem späteren Zeitpunkt, a source of strength and unity for the republic and the empire at a later time, fuente de fuerza y ​​unidad para la república y el imperio en una época posterior, source de force et d'unité pour la république et l'empire plus tard. fonte di forza e di unità per la repubblica e l'impero in un secondo momento, は 、 後 に 共和 国 と 帝国 の 力 と 統一 の 源 で 나중에 공화국과 제국의 힘과 단결의 원천 이 된 로마 판테온의 모든 신들을 통합 한 고대 로마에서 순수하게 정치적 목적으로 이용되어야하는 국가 . Vėlesnio laiko Respublikos ir imperijos stiprybės ir vienybės šaltinis een bron van kracht en eenheid voor de republiek en het rijk op een later tijdstip. en kilde til styrke og enhet for republikken og imperiet på et senere tidspunkt, uma fonte de força e unidade para a república e o império em um momento posterior, источник силы и единства для республики и империи в более позднее время, en källa till styrka och enhet för republiken och imperiet vid en senare tidpunkt. sonra cumhuriyet ve imparatorluk için bir güç ve birlik kaynağı olan Roma'nın tüm panteon tanrılarını birleştiren

وعلى هذا المثال يركز مكيافيللي حديثه عن الدين og på dette eksempel fokuserer Machiavelli sin tale om religion, der und auf dieses Beispiel konzentriert Machiavelli seine Rede über Religion, and on this example Machiavelli focuses his talk about religion y en este ejemplo centra Maquiavelo su discurso sobre religión Sur cet exemple, Machiavel concentre son discours sur la religion, e su questo esempio Machiavelli concentra il suo discorso sulla religione あり 、 この 例 で は 、 マキャヴェッリ は キリスト教 の 宗教 と 教会 を 厳しく 批判 する 이 예에서, 마키아 벨리는 종교에 대한 그의 이야기에 집중하고 Šiame pavyzdyje Machiavelli daugiausia dėmesio skiria religijai Op dit voorbeeld concentreert Machiavelli zijn toespraak op religie og på dette eksemplet fokuserer Machiavelli sin tale om religion, e neste exemplo Maquiavel concentra seu discurso sobre a religião и на этом примере Макиавелли сосредотачивает свой разговор о религии, På detta exempel fokuserar Machiavelli sitt tal om religion, och antik Roma'da tamamen politik amaçlarla kullanılması gereken devlet

منتقدا بشدة الدين المسيحي والكنيسة kritiserer den kristne religion og kirken, die die christliche Religion und die Kirche heftig kritisiert, strongly criticizing the Christian religion and the Church criticando duramente a la religión cristiana y a la Iglesia critiquant sévèrement la religion chrétienne et l'Église criticando severamente la religione cristiana e la Chiesa, 宗教 に ついて の 彼 の 話 に 焦点 を 当てて い ます 。 彼 , 기독교 종교와 Griežtai kritikuoja krikščionių religiją ir Bažnyčią die de christelijke religie en de kerk, og kritiserer den kristne religionen og kirken, criticando fortemente a religião cristã e a Igreja резко критикуя христианскую религию и Церковь, kritiserar allvarligt den kristna religionen och kyrkan ve bu örnekte Machiavelli, kendisine

التي على حد قوله كانت لعدة قرون سبب عدم قيام الوحدة الوطنية الإيطالية som ifølge ham i flere århundreder var årsagen til svigt af national enhed. italiensk was seiner Meinung nach mehrere Jahrhunderte lang der Grund für das Scheitern der nationalen Einheit war. Italienisch which, according to him, was for several centuries the reason for the failure of national unity. Italian que, según él, fue durante siglos la razón del fracaso de la unidad nacional. La base de la villanía qui, selon lui, a été pendant plusieurs siècles la cause de l'échec de l'unité nationale. La base de la che, secondo lui, è stata per diversi secoli il motivo del fallimento dell'unità nazionale. La base della に よれば 、 それ は 数 世紀 の 間 、 国家 の 統一 の 理由 でした 。 イタリア の 그에 따르면 수세기 동안 국가 통합 실패의 원인이었던 교회 를 심각하게 비판합니다 . 행운과 사랑을 사람들이 Tai, anot jo, šimtmečius buvo Italijos nacionalinės vienybės žlugimo priežastis die volgens hem eeuwenlang de reden was voor het falen van de nationale eenheid, ernstig bekritiseert . Italiaanse som ifølge ham i flere århundrer var årsaken til svikt i nasjonal enhet. italiensk que, segundo ele, foi por vários séculos a razão do fracasso da unidade nacional. A base da которые, по его мнению, на протяжении нескольких столетий были причиной разрушения национального единства. итальянская som enligt honom var under flera århundraden anledningen till den nationella enhetens misslyckande. Italienska göre birkaç yüzyıl boyunca ulusal birliğin başarısızlığının nedeni olan Hıristiyan dinini ve Kilise'yi şiddetle eleştiren din hakkındaki konuşmasına odaklanıyor

قاعدة villainy base villainy Basis villainy base italiana méchanceté malvagità 極悪 ベース は 、 예언자는 비무장 villainy basis ondskap basen vilania italiana злодейство база skurkaktighet

النذالة هي السبيل الثالث للوصول إلى الإمارة er den tredje måde at komme til emirat, ist der dritte Weg, um das Emirat zu bekommen, is the third way to get to the emirate, es la tercera vía para llegar al emirato, italienne est la troisième façon de se rendre à l' émirat, italiana è la terza via per arrivare all'emirato, 預言 者 が 非 武装 の 力 を 失敗 した ので 、 それ は エミール へ の 服従 を 提供 停止 Piktybiškumas yra trečias būdas patekti į kunigaikštystę is de derde manier om het emiraat te krijgen, er den tredje måten å komme til emiratet, é a terceira forma de se chegar ao emirado, является третьим способом добраться до эмирата, bas är den tredje sättet att komma till emiratet şans ve aşk insanlar

بعد الحظ وحب الناس efter lykke og kærlighed folk nach Glück und Liebe Menschen after luck and love people después de la suerte y el amor de la gente la après la chance et l' amour, la dopo la fortuna e l' amore delle persone la の 人々 の 適応 に 干渉 힘을 Sėkmės ir meilės žmonėms na het geluk en liefde etter lykke og kjærlighet folk depois da sorte e do amor gente после того, как удачи и любви люди efter lycka och kärlek människor Hz silahsız

قاعدة baserer base base base base パワー の 利点 の 실패했기 때문에, Bazė baseren mensen baserer base основывают basera kuvvet

من مزايا القوة af fordelene ved magten von den Vorteilen der Machtbasis of the advantages of power de las ventajas del poder des avantages du pouvoir, dei vantaggi del potere 運 と 愛 の 人々 그것은 Stiprumo privalumai van de voordelen van de macht av fordelene med makt das vantagens do poder преимущества власти av fördelarna med makt başarısız olduğundan,

انها تتدخل في تطويع الشعب det griber i tilpasningen af de mennesker, der stoppede levere lydighed mod Emir, in der Anpassung der Menschen stört, it interferes in the adaptation of the people interfiere en la adaptación de las personas elle interfère dans l' adaptation du peuple interferisce nell'adattamento delle persone ベース の 後 、 首長 に 取得 する ため の 第 三 の 方法 である 국왕에게 순종을 제공 중지 사람들의 적응에 방해 Tai trukdo pavergti žmones het interfereert in de aanpassing van de mensen det forstyrrer i tilpasningen av de interfere na adaptação do povo он мешает в адаптации det stör i anpassningen av de människor bu Emire itaat sağlayan durdu

إن توقف عن تقديم الطاعة للأمير dass Gehorsam gegenüber dem Emir gestoppt Bereitstellung, that stopped providing obedience to the Emir, que dejaron de brindar obediencia al Emir, qui a cessé de fournir l'obéissance à l' émir, che hanno smesso di fornire obbedienza all'emiro, 法律 の 適用 を 必要 전력의 이점의 기반이 법의 적용을 Jei jis nustos siūlyti paklusnumą princui die gestopt met het verstrekken gehoorzaamheid aan de emir, som sluttet å gi lydighet til Emir, que deixou de obedecer ao emir, людей, прекративших обеспечение послушания к эмиру, som slutat ge lyda emiren, insanların uyum içinde müdahale

لأن النبي الأعزل فاشل fordi profeten mislykkedes ubevæbnede weil der Prophet unbewaffnet Kraft because the Prophet failed unarmed porque el profeta falló la fuerza parce que le prophète a échoué la force perché la forza disarmata del Profeta とし 、 また 、 強度 を 必要 と し ます 自給 自足 、 つまり 필요로하며, 또한 힘을 필요 이후 이탈리아어 Nes neapsaugotas pranašas yra nesėkmė omdat de Profeet mislukte ongewapende fordi profeten mislyktes ubevæpnet pois o Profeta falhou desarmado a потому что Пророк не смог безоружную eftersom profeten misslyckades obeväpnad gücünün avantajlarından

تطبيق القوانين يتطلب القوة kraft kræver anvendelse af love versagt erfordern die Anwendung der Gesetze force requires the application of laws desarmada requiere la aplicación de leyes non armée nécessite l' application de lois richiede l' applicazione delle leggi 権力 と 支配 の 継続 を 確保 する ため の 악행베이스, 에미리트에 도착하는 세 번째 방법입니다 Įstatymų vykdymui reikalinga jėga kracht vereist de toepassing van wetten kraft krever bruk av lover força exige a aplicação de leis силу требуют применений законов, kraft kräver tillämpning av lagar temel

وكذلك يتطلب القوة الذاتية أي الكفاءة الشخصية og kræver også styrke Selvforsyning, hvilket betyder personlig kompetence und auch erfordern Kraft Selbstversorgung, dh persönliche Kompetenz and also requires strength Self-sufficiency, meaning personal competence y también requiere fuerza. La autosuficiencia, que significa competencia personal et nécessite également de la force L'autosuffisance, c'est-à-dire la compétence personnelle e richiede anche forza L'autosufficienza, intesa come competenza personale 個人 的な 能力 、 つまり 他人 の エンパワーメント 자급 자족 (Self-sufficiency) Tam reikia ir vidinės jėgos, tai yra asmeninės kompetencijos en vereist ook de sterkte Zelfvoorziening, dat wil zeggen persoonlijke bekwaamheid og krever også styrke Selvforsyning, som betyr personlig kompetanse for e também exige força A autossuficiência, que significa competência pessoal а также требуют силы Самодостаточность, означающая личную компетентность och kräver också styrka Självförsörjning, det vill säga personlig kompetens för yasaların uygulanmasını gerektirir

لضمان استمرار السلطة والسيطرة til at sikre fortsættelse af magt og kontrol, , um die Fortführung von Macht und Kontrolle zu gewährleisten, die to ensure the continuation of power and control, the para asegurar la continuidad del poder y el control, la pour assurer le maintien du pouvoir et du contrôle, le per garantire la continuazione del potere e del controllo, il を 引き起こす すべて の 人 の 은 권력과 통제의 지속을 보장 하는 개인적 능력 Siekiant užtikrinti nuolatinę galią ir valdymą om de continuïteit van macht en controle te verzekeren, de heerschappij van å sikre videreføring av makt og kontroll, para garantir a continuação do poder e do controle, o для обеспечения продолжения власти и контроля, att säkerställa fortsättningen av makt och kontroll, ve aynı zamanda güç gerektirdiği sonra İtalyan

قاعدة alle, der forårsager andres bemyndigelse , fortabes selv, jeden, der die Ermächtigung anderer verursacht, geht zugrunde, everyone who causes the empowerment of others, perishes himself todo el que causa el empoderamiento de los demás, muere a sí mismo quiconque provoque l' autonomisation des autres, périt lui tutti coloro che causano l' empowerment degli altri, perisce se stesso ルール は 의미 하며, 다른 사람의 권한 을 부여 하는 모든 사람 iedereen die de alle som forårsaker andres empowerment , går til grunne governo de правило alla som orsakar andras bemyndigande , försvinner sig själv üssü emirlik almak için üçüncü bir yoldur O hile veya zorla öylesine ya yapar çünkü

كل من يتسبب في أن يقوي غيره، يهلك نفسه Wer andere stärker macht, zerstört sich selbst Whoever strengthens another, destroys himself Kas stiprina kitus, tas pats žūva

لأنه إنما يفعل ذلك إما بالحيلة أو بالقوة fordi han gør det enten ved trick eller ved magt. weil er dies entweder durch Trick oder mit Gewalt tut. Die because he does so either by trick or by force. The porque lo hace, ya sea por truco o por la fuerza. La - même parce qu'il le fait soit par ruse, soit par la force. La perché lo fa con l'astuzia o con la forza. La 、 自分 自身 を 滅ぼし ます 。 의 규칙은 속임수 나 무력으로 그렇게하기 때문에 자신을 멸망 시킵니다. Nes jis tai daro arba per gudrybę, arba per prievartą omdat hij dit doet, hetzij door truc of met geweld. De fordi han gjør det enten med lure eller med makt. porque o faz por truque ou pela força. A потому что он делает это либо уловкой, либо силой. för att han gör det antingen genom trick eller med våld. kendini, güç ve kontrol, başkalarının güçlendirilmesi

قاعـدة Reglen er Regel lautet, rule is regla es règle est regola è ルール は 규칙은 regel is Regelen er regra é Правило состоит в Regeln är neden herkes

أن على المنتصر أن يخطط لجرائمه مرة واحدة , at sejreren skal planlægge sine forbrydelser en gang, dass der Sieger seine Verbrechen einmal planen muss that the victor has to plan his crimes once que el vencedor tiene que planificar sus crímenes una vez que le vainqueur doit planifier ses crimes une fois che il vincitore deve pianificare i suoi crimini una volta 、 勝利 者 は 一度に 自分 の 犯罪 を 計画 する 必要 승자가 자신의 범죄를 한 번 계획 Kad nugalėtojas vieną kartą suplanuotų savo nusikaltimus dat de overwinnaar zijn misdaden één keer moet plannen at vinneren må planlegge sine forbrytelser en gang, que o vencedor deve planejar seus crimes uma vez том, что победитель должен спланировать свои преступления один раз, att vinnaren måste planera sina brott en gång üstünlüğü devamını sağlamak telef kişisel yetkinlik anlam Kendine yeterlilik.

وأن تكون الأخطاء دفعة واحدة og at fejlene alle er på én gang, und dass die Fehler alle auf einmal and that the mistakes are all at once y que los errores son todos a la vez et que les erreurs sont toutes à la fois e che gli errori sono tutti in una volta in が あり 、 間違い は 一度に 行わ れる 해야하고 실수가 한 번에 모두 Ir visos klaidos yra iš karto en dat de fouten allemaal tegelijk zijn, og at feilene er på en gang, e que os erros são todos ao mesmo tempo, de а ошибки совершаются одновременно, och att misstagen är på en gång Kural galip onun suçlarını planlamak olmasıdır kez

حتى تكون أقل تأثيرا من واقعات متعددة så de er mindre indflydelsesrige end flere hændelser, so sind, dass sie weniger einflussreich sind als mehrere Vorfälle, so that they are less influential than multiple incidents para que tengan menos influencia que los múltiples incidentes pour qu'elles aient moins d'influence que de multiples incidents modo che siano meno influenti di più incidenti i ため 、 影響 が 残る 複数 の 事件 より も 影響 力 が 少なく なり 발생 하여 영향이 남아 있는 여러 사건보다 영향력이 적다 Kad būtų mažiau įtakingi nei keli incidentai zodat ze minder invloed hebben dan meerdere incidenten slik at de er mindre innflytelsesrike enn flere hendelser modo que são menos influentes do que vários incidentes так что они менее влиятельны, чем несколько инцидентов så att de är mindre inflytelserika än flera incidenter ve hatalar bir kez bu yüzden kimin etkileri kalır çoklu olaylar daha az etkili olduğu

تبقى آثارها hvis virkninger forbliver deren Auswirkungen bestehen bleiben. whose effects remain. cuyos efectos permanecen. dont les effets demeurent. cui effetti rimangono ます 。 는 것입니다. lieka pėdsakų waarvan de effecten blijven bestaan hvis effekter forblir. cujos efeitos permanecem , последствия которых остаются. что vars effekter kvarstår. tüm olduklarını

أما المزايا فيجب إعطاؤها جرعة جرعة med hensyn til de fordele, skal de have en dosis, Was die Vorteile betrifft, müssen sie eine Dosis erhalten, As for the advantages, they must be given a dose En cuanto a las ventajas, hay que darles una dosis en ce qui concerne les avantages, ils doivent recevoir une dose Quanto ai vantaggi, va data loro una dose in 利点 に ついて は 혜택은 시민들이 즐길 수 있는 Kalbant apie privalumus, jie turėtų būti skiriami dozėmis wat betreft de voordelen, moeten ze een dosis worden fordelene må gis en dose dose til og quanto às vantagens, devem ser administrada uma dose касается преимуществ, то они должны быть приведены дозы När det gäller fördelar, måste de ges en dos aşk empoze veya onun konularda korku

حتى يستمتع بها المواطنون ويشعروا بفائدتها så borgerne kan nyde dem og føle deres anvendelighed damit die Bürger sie genießen und ihre Nützlichkeit spüren können so that citizens can enjoy them and feel their usefulness para que los ciudadanos puedan disfrutarlas y sentir su utilidad afin que les citoyens puissent profiter eux et se sentent leur utilité modo che i cittadini possano goderne e sentirne l'utilità 、 市民 が それ ら を 楽しんで その 有用 性 を 感じる こと が できる ように 복용량을 제공해야하며 Kad miestiečiai galėtų tuo mėgautis ir pajusti jo naudingumą gegeven, zodat de burgers kunnen genieten van hen en voelen dat hun nut med nytes av innbyggerne og føle at det er nyttig de modo que os cidadãos possam apreciá-los e sentir a sua utilidade таким образом, чтобы граждане могли пользоваться им и чувствовать свою полезность så att medborgarna kan njuta av dem och känna deras användbarhet - - eski gönüllüler ortadan kaldırılması ve yeni bir gücün oluşturulması -

- ثنائيات متضادة - modsatrettede - entgegengesetzte Dichotomien - opposing dichotomies - dicotomías opuestas - opposer dichotomies - dicotomie contrapposte 用量 を 与える 必要 が あり ます 그 유용성을 느껴야합니다 .- Kontrastingi dvejetainiai failai - tegengestelde tweedelingen - duetter overfor - dicotomias oposição - против дихотомии, - motsatta dikotomier kuvvet ve aldatma yoluyla işgal

يطالب مكيافيلي الأمير بتوفرها من أجل التميز والنجاح dikotomier, at Machiavelli forlanger af Prince at være til rådighed af hensyn til skelnen og succes , die Machiavelli vom Prinzen verlangt, um Unterscheidung und Erfolg zu ermöglichen that Machiavelli demands of the Prince to be available for the sake of distinction and success que Maquiavelo exige que el Príncipe esté disponible en aras de la distinción y el éxito que Machiavel demande du prince d'être disponible pour des raisons de distinction et de succès che Machiavelli esige al principe per essere disponibili per la distinzione e il successo - マキャヴェッリ が 区別 と 成功 の ため に 利用 できる ように 王子 に 要求 탁월함과 성공을위한 Machiavelli Prince 가용성을 요구하는 듀엣 Machiavelli reikalauja, kad princas būtų pasiekiamas, kad galėtų tobulėti ir pasisekti die Machiavelli eist van de prins beschikbaar te zijn voor het belang van onderscheid en succes krevende Machiavelli Prince tilgjengelighet for fortreffelighet og suksess que Maquiavel exige do príncipe para estar disponível para o bem da distinção e sucesso что Макиавелли требует от принца, чтобы быть доступны для различения и успеха som Machiavelli kräver av prinsen ska vara tillgänglig för den skull distinktion och framgång yücelik ve kurtuluş ile

- الاتصاف بالشدة - det er karakteristisk for intensitet - die Charakterisierung von Intensität - the characteristic of intensity - la caracterización de la intensidad - la caractéristique de l' intensité - la caratteristica dell'intensità する 反対の 二 分 法 -Alatsaf의 강렬함 - Apibūdinti sunkumą - het kenmerk van intensiteit - Alatsaf intensitet - a característica de intensidade - характеристика интенсивности - karakteriseringen av intensitet yoğunluk

والرحمة مع والشهامة والتحرر og medfølelse med storsind og befrielse und Mitgefühl mit Großmut und Befreiung and compassion with magnanimity and liberation y la compasión con magnanimidad y liberación et de la compassion avec magnanimité et de libération e della compassione con magnanimità e liberazione - 威厳 と 解放 へ 과 관대함과 자유에 대한 연민 Užuojauta su didingumu ir išsilaisvinimu en mededogen met grootmoedigheid en bevrijding og medfølelse med storhet og frihet e compaixão com magnanimidade e libertação и сострадания с великодушием и освобождение och medkänsla med storsinthet och frigörelse ve şefkatin karakteristiği -

- فرض الحب أو الخوف على رعاياه - indførelse af kærlighed eller frygter på sine undersåtter - die Auferlegung von Liebe oder Angst für seine Untertanen - the imposition of love or fear on his subjects - la imposición del amor o el miedo a sus súbditos - l'imposition de l' amour ou la peur sur ses sujets - l'imposizione dell'amore o della paura ai suoi sudditi の 強 さ と 思いやり の 特徴 -그의 주제에 대한 사랑이나 두려움 의 부과 Meilės ar baimės primetimas savo subjektams - het opleggen van liefde of angst op zijn onderwerpen - pålegging av kjærlighet eller frykt for sine undersåtter - a imposição de amor ou medo em seus assuntos - наложение любви или страха на своих подданных - införandet av kärlek eller rädsla på sina undersåtar Machiavelli ayrım ve başarı uğruna kullanılabilir olması için prensin talepleri olduğunu

- الاحتلال بالقوة والخدعة - besættelsen med magt og bedrag - die Besetzung mit Gewalt und Täuschung - the occupation by force and deception - la ocupación por la fuerza y ​​el engaño - l'occupation par la force et la tromperie - l'occupazione con la forza e l'inganno - 彼 の 主題 へ の 愛 または 恐れ の 賦課 -무력과기만에 의한 직업 Užsiėmimas jėga ir apgaule - de bezetting met geweld en bedrog - okkupasjonen med makt og bedrag - a ocupação pela força e decepção - занятие с помощью силы и обмана - ockupationen med våld och bedrägeri karşıt ikiliklerini -

- القضاء على المتطوعين القدامى وخلق قوة جديدة - afskaffelse af gamle frivillige og oprettelsen af en ny kraft - die Beseitigung alter Freiwilliger - die Schaffung einer neuen Gewalt - the elimination of old volunteers and the creation of a new force - la eliminación de un viejo voluntario y la creación de la fuerza - l'élimination des anciens volontaires et la création d'une nouvelle force - l'eliminazione di una vecchia forza nuova e la creazione - 新しい 力 の 賦課 - 力 と 欺瞞 に よる 占領 - 力 と 欺瞞 に よる 占領 -오래된 자원 봉사자 의 제거 및 새로운 힘 창출 - Pašalinkite senus savanorius ir sukurkite naujus - de verwijdering van oude vrijwilligers en de oprichting van een nieuwe kracht - eliminering av gamle frivillige og skape en ny styrke - a eliminação de voluntários antigos ea criação de uma nova força - ликвидация старых добровольцев и создания новой силы - eliminering av gamla volontärer och skapandet av en ny kraft vatandaşlar onlara zevk ve onların faydası hissediyorum böylece avantajları gelince, onlar bir doz verilmelidir

- إدخال البدع بدل العادات القديمة - Indfør mode i stedet for gamle vaner - Modeerscheinungen anstelle alter Gewohnheiten einführen - Introduce fads instead of old habits - Introducir modas en lugar de viejos hábitos - Introduire des modes plutôt que de vieilles habitudes - Introduci le mode al posto delle vecchie abitudini - 古い もの の 排除 古い 習慣 の 代わり に 流行 を 導入 する - 낡은 습관 대신 유행을 도입하십시오 Vietoj senų įpročių diegti erezijas - Rages introduceren in plaats van oude gewoonten - Å introdusere moter i stedet for gamle vaner - Apresentando modas em vez de velhos hábitos - Вводите причуды вместо старых привычек - Att introducera modeflugor istället för gamla vanor - Eski alışkanlıklar yerine geçici hevesler getirmek

- بسط الاحترام والتبعية على جنوده - udvid respekt og afhængighed af hans soldater - Respekt und Abhängigkeit von seinen Soldaten herstellen - extend respect and dependency on his soldiers - Establecer respeto y dependencia de sus soldados - étendre le respect et la subordination à ses soldats - estendi il rispetto e la dipendenza dai suoi soldati - 彼 の 兵士 へ の 尊敬 と 依存 を 確立 する -군인에 대한 존경과 의존을 확대하십시오 - Išreikšdamas pagarbą ir pavaldumą savo kariams - respect en ondergeschiktheid betuigen aan zijn soldaten - Å etablere respekt og avhengighet av soldatene hans - Estabelecer respeito e dependência de seus soldados - проявляйте уважение и зависимость от его солдат - Att skapa respekt och beroende av sina soldater - Askerlerine saygı ve bağımlılık sağlamak

- من الأفضل أن يخافك الناس أن على يحبوك - det er bedre for folk at frygte dig, at de skal elske dig - es ist besser für die Menschen, dich zu fürchten, dass sie dich lieben müssen - it is better for people to fear you that they must love you - es mejor que la gente te tema que deben amarte - il vaut mieux que les gens vous craignent qu'ils doivent vous aimer - è meglio che le persone ti temano che devono amarti - 人々 が あなた を 愛さ なければ なら ない こと を 恐れる 方 が 良い -사람들이 당신을 사랑해야한다는 것을 두려워하는 것이 낫습니다 Geriau, kad žmonės tavęs bijotų, nei tave mylėtų - het is beter voor mensen om bang voor je te zijn dat ze van je moeten houden - det er bedre for folk å frykte deg for at de må elske deg - é melhor para as pessoas temem que eles devem te amo - людям лучше бояться вас, потому что они должны вас любить - det är bättre för människor att frukta dig att de måste älska dig - insanların sizi sevmeleri gerektiğinden korkmaları daha iyidir

- فرض الخوف منه بطريقة، يتجنب بواسطتها الكراهية، - pålæg frygt for ham på en måde, der undgår had, - Angst vor ihm auf eine Weise zu erzwingen, die Hass vermeidet, - impose fear of him in a way that avoids hatred, - imponerle miedo de una manera que evite el odio, - imposer la peur de lui d'une manière qui évite la haine, - imponi la paura di lui in un modo che evita l'odio, - 彼 が 恐れ と して 愛 を 保証 せ ず 、 憎しみ の 欠如 が 私 たち と 並んで 行く かも しれ - 그가 두려움과 증오의 부재가 우리와 나란히 갈 수 있기 때문에 Sukeldamas jam baimę taip, kad būtų išvengta neapykantos, - angst voor hem opleggen op een manier die haat vermijdt, - påleg frykt for ham på en måte som unngår hat, - impor medo dele de uma forma que evite o ódio, - внушайте ему страх, избегая ненависти, - införa rädsla för honom på ett sätt som undviker hat,

إذا لم يضمن الحب hvis han ikke garanterer kærlighed wenn er Liebe nicht als Angst if he does not guarantee love si no garantiza el amor s'il ne garantit pas l'amour se non garantisce l'amore ない の で あれば 、 사랑 을 보장하지 않는다면 Jei meilė nėra garantuota als hij geen liefde garandeert hvis han ikke garanterer kjærlighet se ele faz amor não garantia если он не гарантирует любви, om han inte garanterar kärlek sevgiyi garanti etmezse

إذ ان الخوف وعدم وجود الكراهية قد يسيران معنا جنبا إلى جنب som frygt og fraværet af had kan gå med os side om side garantiert und die Abwesenheit von Hass Seite an Seite mit uns gehen kann as fear and the absence of hatred may go with us side by side como miedo y la ausencia de odio puede ir con nosotros lado a lado car la peur et l'absence de haine peuvent nous accompagner come paura e l'assenza di odio può andare con noi fianco a fianco 憎しみ を 避ける 方法 で 彼 を 恐れ させる 증오를 피하는 방식으로 그를 두려워하십시오 Nes baimė ir neapykantos nebuvimas gali eiti kartu su mumis zoals angst en de afwezigheid van haat naast ons kan gaan som frykt og fraværet av hat kan gå med oss ​​side om side como o medo ea ausência de ódio pode ir conosco lado a lado поскольку страх и отсутствие ненависти могут идти с нами бок о бок som rädsla och frånvaron av hat kan gå med oss ​​sida vid sida , korku ve nefret yokluğu bizimle yan yana gidebilir

- الحرب والسلام - krig og - Krieg und - war and - guerra y - guerre et - guerra e -전쟁과 - oorlog en - krig og - a guerra ea - война и - krig och - savaş ve

السلام يقوم على الحرب تماما fred fred den er baseret på krig, ligesom Friedensfrieden Es basiert auf Krieg, genau wie peace peace It is based on war, just like paz paz Se basa en la guerra, al igual que la paix paix Elle est basée sur la guerre, tout comme l' pace pace si basa su un Kalsaddaqh 戦争 と 平和 の 平和 それ は 平等に 基づく 友情 の 평화 평화 평등에 기반한 우정 Taika yra visiškai pagrįsta karu vrede vrede Het is gebaseerd op oorlog, net als fred fred Den er basert på krig, akkurat som paz paz É baseado na guerra, assim como a мир, мир основан на полностью военном fred fred Den är baserad på krig, precis som barış barışı Tıpkı eşitliğe dayalı dostluk

كالصداقة القائمة على المساواة venskab baseret på lighed, og Freundschaft auf Gleichheit, und friendship based on equality, and amistad basada en la igualdad y, amitié basée sur l'égalité, et completamente bellico basato sull'uguaglianza ように 戦争 に 基づいて いる 과 마찬가지로 전쟁에 기반을두고 있습니다. Kaip draugystė, pagrįsta lygybe vriendschap gebaseerd op gelijkheid, en vennskap basert på likhet, og amizade baseada na igualdade e, калсаддаке, основанном на равенстве, vänskap baserad på jämlikhet, och gibi savaşa dayalıdır ve

وبالتالي المساواة الوحيدة المطروحة على الساحة الدولية derfor den eneste lighed på den internationale scene daher ist die einzige Gleichheit auf internationaler Ebene therefore the only equality on the international scene por lo tanto, la única igualdad en el escenario internacional donc la seule égalité sur la scène internationale e quindi l' unica uguaglianza davanti all'arena internazionale ので 、 国際 情勢 に おける 唯一 の 平等 따라서 국제 현장에서 유일한 평등 Taigi vienintelė lygybė tarptautinėje arenoje daarom is de enige gelijkheid op het internationale toneel derfor er den eneste likestillingen på den internasjonale scenen portanto, a única igualdade no cenário internacional и поэтому единственное равенство перед международной ареной därför är den enda jämställdheten på den internationella scenen bu nedenle uluslararası sahnedeki tek eşitlik,

هي القوى الحربية المتساوية للدول er de lige krigsførelse kræfter til stater. die gleiche Kriegsgewalt für Staaten. is the equal warfare forces for states. son las fuerzas de guerra iguales de los estados, est l'égalité des forces de guerre des États, sono le forze militari di Stati uguali che は 国家 の 平等な 戦争 力 です 。 은 국가의 평등 전쟁 세력, Jie yra lygiavertės tautų karo jėgos de gelijkwaardige strijdkrachten voor staten. likeverdige krigsmakter for stater. são as forças de guerra iguais para os estados. - это вооруженные силы равных государств, staternas lika krigskrafter, devletlerin eşit savaş güçleri

قوة البقاء لأي دولة den udholdenhed i nogen stat Das Durchhaltevermögen eines Staates The staying power of any state la fuerza de supervivencia de cualquier estado la force de survie de tout État mantengono il potere di qualsiasi Stato あらゆる 国家 모든 국가 (민주적 또는 공화국) Bet kurios šalies išlikimo galia De blijvende kracht van elke staat Utholdenhet til enhver stat O poder de permanência de qualquer estado остающиеся у власти любого государства överlevnadsstyrkan i någon stat , herhangi bir devletin (demokratik veya cumhuriyet)

(ديمقراطية أو جمهورية أو أرستقراطية) (demokrati eller republik) Eller aristokrati) (Demokratie oder Republik) Oder aristokratisch) (democracy or republic) Or aristocracy) (democrático o república O aristocrático) (démocratique ou république Ou aristocratie) (democratico o repubblicano O aristocratico) ( 民主 主義 または 共和 国 ) 의 생존력입니다. 또는 귀족적) (democratie of republiek) Of aristocratisch) (demokrati eller republikk) Eller aristokratisk) (democracia ou república) Ou aristocrático) (демократического или республиканского). Или аристократия) (demokratisk eller republik) Eller aristokrati) hayatta kalma gücüdür. Veya aristokratik)

مرتبطة بقوة الجيش وسلطته knyttet til den styrke og autoritet af hæren og stark mit dem Militär und der Autorität verbunden linked to the strength and authority of the army and fuertemente vinculado al ejército y la autoridad liée à la puissance et l' autorité de l'armée et fortemente legato al militare e all'autorità の 存続 力 または 貴族 ) 軍 の 権力 と 군대와 권위에 강하게 연결 되어 susijęs su kariuomenės galia ir valdžia sterk verbonden met het leger en de autoriteit sterkt knyttet til militæret og autoriteten fortemente ligado ao militar e à autoridade связана с силой и авторитетом армии и, kopplat till makt och myndighet armén och ordu ve otoriteyle güçlü bir şekilde bağlantılı

وبالتالي يجب الاحتفاظ بالاحتكار المشروع للعنف dermed skal bevare den legitime magtmonopol und muss daher ein Monopolprojekt Gewalt beibehalten thus must preserve the legitimate monopoly of violence y por lo tanto debe retener un proyecto de monopolio de la violencia donc le monopole légitime de la violence doit être préservée e deve quindi mantenere un monopolio del progetto violenza 権威 に リンク さ れて いる ので 、 暴力 の 正当な 独占 が 있으므로 독점 프로젝트 폭력을 유지 하고 Taigi teisėtas smurto monopolis turi būti išsaugotas en daarom een monopolieproject geweld moet behouden og må derfor beholde et monopolprosjektvold e deve, portanto, manter um projeto de monopólio da violência таким образом, должна сохранять законную монополию на насилие därmed legitima våldsmonopol måste bevaras ve bu nedenle tekelci bir proje şiddetini sürdürmeli ve bu nedenle

وذلك لضمان الأمن الداخلي والحيلولة دون الحرب الخارجية med henblik på at sikre den interne sikkerhed og forhindre udenlandske krig und die innere Sicherheit gewährleisten und einen Auslandskrieg verhindern in order to ensure internal security and prevent foreign war y para garantizar la seguridad interna y evitar la guerra exterior afin d'assurer la sécurité intérieure et d'empêcher la guerre extérieure e per garantire la sicurezza interna e per prevenire la guerra straniera 順番 内部 の セキュリティ を 確保 する ため に 、 外部 の 戦争 を 防ぐ ため に 내부 보안을 보장하고 외국 전쟁 을 방지해야합니다. Taip siekiama užtikrinti vidaus saugumą ir užkirsti kelią išoriniam karui en om interne veiligheid te verzekeren en buitenlandse oorlog te voorkomen og for å sikre intern sikkerhet og for å forhindre utenlandsk krig e para garantir a segurança interna e evitar a guerra externa , чтобы обеспечить внутреннюю безопасность и предотвратить иностранные войны för att garantera den inre säkerheten och för att förhindra externa krig iç güvenliği sağlamak ve dış savaşı önlemek için

- ينصح ميكافيلي الأمير بأن يتدرب بطريقتين - Machiavelli rådgiver prinsen til toget i to metoder til - Prinz Machiavelli riet, auf zwei Arten zu trainieren, - Machiavelli advises the prince to train in two methods of - el príncipe Maquiavelo aconsejó entrenar de dos maneras - Machiavel conseille le prince de train à deux méthodes de - il principe Machiavelli consigliava di allenarsi in due modi 保存 さ れ なければ なら ない 마키아 벨리 왕자 는 고난과 피로에 몸을 Machiavelli pataria princui treniruotis dviem būdais - Prins Machiavelli adviseerde om op twee manieren te trainen - Prins Machiavelli rådet til å trene på to måter å - Príncipe Maquiavel aconselhado a treinar de duas maneiras - Макиавелли советует принцу тренироваться в двух методах - Machiavelli råder prinsen till tåget i två metoder för - Prens Machiavelli iki şekilde

الصيد ليعود جسده على المشقة والتعب، jagt så hans krop vender tilbage til modgang og træthed, seinen Körper auf die Not und Müdigkeit zurückzufischen, hunting so that his body returns to hardship and fatigue, pescando de nuevo su cuerpo en las dificultades y la fatiga, chasse afin que ses corps retourne à la misère et la fatigue, ripescando il suo corpo sulle difficoltà e sulla fatica, - 。 マキャベリ は 、 낚아 채고 자신의 본성을 연구하고 Medžiok, kad sugrąžintų savo kūną į sunkumus ir nuovargį, om zijn lichaam terug te vangen op de ontberingen en vermoeidheid, fiske tilbake kroppen sin på motgang og tretthet, pescando de volta seu corpo nas dificuldades e fadiga, охоты, чтобы его тело возвращалось к невзгодам и усталости, jakt så att hans kropp återvänder till svårigheter och trötthet, bedenini zorluk ve yorgunluktan geri almasını tavsiye etti

يجعله يدرس طبيعه بلده ويفهمها gør ham studere karakteren af sit land og forstår det ihn dazu zu bringen, seine Natur zu studieren und zu verstehen, indem makes him study the nature of his country and understands it. haciéndolo estudiar su naturaleza y entender le fait d' étudier la nature de son pays et la comprend l' facendogli studiare la sua natura e capire 苦難 と 疲労 に そう 彼 の 体 が 戻る こと を 狩猟 Altarakhaddrash 를 읽음으로써 Jis verčia jį tyrinėti savo šalies gamtą ir ją suprasti waardoor hij zijn aard bestudeerde en begreep door noe som fikk ham til å studere sin natur og forstått ved å fazendo-o estudar sua natureza e compreender заставляет его изучать природу своей страны и понимать ее. gör honom studera arten av sitt land och förstår det , onun doğasını incelemesini ve

قراءة التاريخ دراسة أعمال أعظم الرجال وأسباب الانتصارات Læs historie Undersøgelse værker af de største mænd og årsagerne til sejre er Altarakhaddrash die Arbeit der größten Männer und die Ursachen von Siegen liest, die Read history. Study the works of the greatest men and the reasons for victories. leyendo Altarakhaddrash el trabajo de los hombres más grandes y las causas de las victorias histoire Lire l' étude des œuvres des plus grands hommes et les raisons de victoires Vous trouverez un lien pour leggendo Altarakhaddrash il lavoro dei più grandi uomini e le cause delle vittorie の 二 つ の 方法 で 電車 に 王子 を アドバイス し 、 彼 は 彼 の 国 の 性質 を 研究 し 、 それ を 알 타라 하드 라시 를 읽음으로써 이해 하게 될 링크 를 구입할 수 있는 링크 를 찾을 수 있도록 Istorijos skaitymas Nagrinėjant didžiausių žmonių poelgius ir jų pergalių priežastis Altarakhaddrash te lezen, het werk van de grootste mannen en de oorzaken van overwinningen lese Altarakhaddrash arbeidet til de største mennene og årsakene til seire lendo Altarakhaddrash o trabalho dos maiores homens e as causas das vitórias Прочтите историю. Изучите труды величайших людей, и Läs historia Studera verk av de största män och orsakerna till segrar Altarakhaddrash'ı en büyük adamların çalışmalarını ve zaferlerin nedenlerini okuyarak anlaşılmasını sağladı . Satın

تجدون رابط شراء الكتاب Du vil finde et link til køb... Bogen i Sie finden werden Das Buch im You will find a link to buy The book in the encontrará un enlace para comprar El libro en el acheter... Le livre dans la che troverai un collegamento per acquistare Il libro nella 読む の 歴史 を 두 가지 방법으로 훈련하도록 조언 Čia rasite nuorodą, kurioje galite nusipirkti knygą zul je een link vinden om te kopen Het boek in het du vil finne en lenke til å kjøpe Boken i você encontrará um link para comprar O livro na вы найдете связь с ними. Книга в поле Du hittar en länk för att köpa... Boken i almak için bir bağlantı bulacaksın

بمربع الوصف اسفل الفيديو beskrivelsesfeltet under videoen, Beschreibungsfeld unter dem Video description box below the video, cuadro de descripción debajo del video, boîte de description sous la vidéo, casella della descrizione sotto il video, 理解 して 作る 했습니다. 동영상 아래 설명 상자 aprašymo laukelyje po vaizdo įrašu beschrijvingsvak onder de video, beskrivelsesboksen under videoen, caixa de descrição abaixo do vídeo, описания под видео, beskrivningsrutan under videon, Videonun altındaki açıklama kutusundaki

اشترك بقناة ملخصات كتب abonner på abstracts-kanalen. Bøger for abonnieren Sie den Abstracts-Kanal. Bücher subscribe to the abstracts channel. Books suscríbete al canal de resúmenes. Libros abonnez - vous à la chaîne des résumés. Livres iscriviti al canale degli abstract. Libri の 最大 の 男性 と 勝利 の 理由 の 作品 を 研究 에있는 책 , 초록 채널을 구독하세요. abonneer je op het abstractkanaal. Boeken abonner på abstracts-kanalen. Bøker for inscreva-se no canal de resumos. Livros подпишитесь на канал тезисов. Книги, prenumerera på abstracts-kanalen. Böcker för kitap , özet kanalına abone

ليصلك جديد الملخصات at modtage nye resuméer. , um neue Zusammenfassungen zu erhalten. to receive new summaries. para recibir nuevos resúmenes. pour recevoir de nouveaux résumés. per ricevere nuovi riassunti. あなた は 買い へ の リンク が あり ます 새로운 요약을 받으려면 책. 초록 om nieuwe samenvattingen te ontvangen. å motta nye sammendrag. para receber novos resumos. чтобы получать новые резюме. att få nya sammanfattningar. olun.Yeni özetler almak için kitaplar. Özeti

اذا اعجبك الملخص اضغط على لايك وشاركه مع اصدقائك Hvis du kan lide abstraktet, skal du klikke på Like og dele det med dine venner og Wenn Ihnen das Abstract gefällt, klicken Sie auf "Gefällt mir" und teilen Sie es Ihren Freunden mit. If you like the abstract, click on Like and share it with your friends and Si te gusta el resumen, haz clic en Me gusta y compártelo con tus amigos y Si vous aimez le résumé, cliquez sur J'aime et partagez-le avec vos amis et Se ti piace l'abstract, clicca su Mi piace e condividilo con i tuoi amici e 。 ビデオ の 下 の 説明 ボックス に ある 이 마음에 들면 좋아요를 클릭하고 친구와 공유 Als je de samenvatting leuk vindt, klik dan op Vind ik leuk en deel het met je vrienden en Hvis du liker abstraktet, klikk på Like og del det med vennene dine og Se gostou do resumo, clique em Curtir e compartilhe com seus amigos e Если вам нравится аннотация, нажмите «Нравится» и поделитесь ею с друзьями и Om du gillar abstraktet, klicka på Gilla och dela det med dina vänner och beğendiyseniz, Beğen'e tıklayın ve arkadaşlarınızla paylaşın

واكتب لنا رائيك فيه في التعليقات skrive din mening om det i kommentarerne. Schreiben Sie Ihre Meinung dazu in die Kommentare. write your opinion on it in the comments escribe tu opinión sobre él en los comentarios. écrivez votre opinion à ce sujet dans les commentaires scrivi la tua opinione su di esso nei commenti 本 は 、 要約 チャンネル に 登録 し ます 。 新しい 要約 を 受け取る ため の 本 。 要約 が 気 に 入ったら 、[ いいね !] を クリック して 、 友達 と 共有 し 、 コメント に 意見 を 書いて ください 。 하고 댓글에 의견을 쓰세요. Parašykite mums savo nuomonę apie tai komentaruose schrijf je mening erover in de reacties. skriv din mening om det i kommentarene. escreva sua opinião nos comentários напишите свое мнение о ней в комментариях. skriv din åsikt om det i kommentarerna. ve yorumlarda fikrinizi yazın