×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Fus'ha Songs, عيون القلب

عيون القلب

عيون القلب سهرانه مابتنامشى

لانا صاحيه ولا نايمه مبقدرشى

يبات الليل يبات سهران على رمشى

وانا رمشى مداق النوم وهو عيونه تشبع نوم

روح يا نوم من عين حبيبى روح يا نوم

أنت تقول وتمشى وانا اسهر منامشى

ياللى مبتسهرشى ليله يا حبيبى

أنت تقول وتمشى وانا أسهر منامشى

ياللى مبتسهرشى ليله يا حبيبى

سهرانى حبيبى حبك يا حبيبى

بكتب على الليالى أسمك يا حبيبى

أنت تقول وتمشى وانا أسهر منامشى

ياللى مبتسهرشى ليله يا حبيبى

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

عيون القلب Augen|Herz глаза|сердца eyes|heart چشمان|قلب gözler|kalp Los ojos del corazón les yeux du coeur Gli occhi del cuore Oczy serca Augen des Herzens Eyes of the heart Kalbin gözleri Глаза сердца چشم‌های قلب

عيون القلب سهرانه مابتنامشى Augen|Herz|wach|ich kann nicht schlafen глаза|сердца|бодрствующие|не сплю eyes|heart|awake|I can't sleep چشمان|قلب|بیدار|نمی‌توانم بخوابم gözler|kalp|uykusuz|uyuyamıyorum Les yeux du cœur sont éveillés et ne dorment pas Die Augen des Herzens sind wach und schlafen nicht The eyes of the heart are awake, they don't sleep Kalbin gözleri uykusuz, uyumuyor Глаза сердца не спят, бодрствуют چشم‌های قلب بیدار است و نمی‌خوابد

لانا صاحيه  ولا نايمه مبقدرشى ich bin nicht|wach|oder|schlafend|ich kann nicht потому что я|бодрствующая|и не|спящая|не могу because I am|awake|nor|sleeping|I can't چونکه|بیدار|و نه|خواب|نمی‌توانم çünkü ben|uyanık|ve|uyumak|başaramıyorum Parce que je suis éveillé ou endormi, je ne peux pas Ich bin weder wach noch schlafend, ich kann nicht Neither awake nor asleep, I can't bear it Ne uyanık ne de uyuyorum, dayanamayacağım Я не сплю и не могу заснуть نه بیدار است و نه خواب، نمی‌توانم تحمل کنم

يبات الليل يبات سهران على رمشى er verbringt|Nacht|er verbringt|wach|auf|Wimpern он проводит ночь|ночь|он проводит|бодрствующий|на|ресницах he spends|the night|he spends|awake|on|my eyelashes می‌گذرد|شب|می‌گذرد|بیدار|بر|پلک‌هایم geçiyor|gece|geçiyor|uykusuz|üzerine|kirpiğim La nuit reste éveillée pendant que je cligne des yeux Die Nacht verbringt, wach zu sein auf meinen Wimpern The night passes, I stay awake on my eyelashes Geceyi geçiriyor, kirpiklerimde uykusuz kalıyor Ночь проходит, я бодрствую, глядя на свои ресницы شب را می‌گذراند، بیدار بر روی مژه‌هایم

وانا رمشى مداق النوم وهو عيونه تشبع نوم und ich|ich habe geschlafen|ich habe geschmeckt|den Schlaf|und er|seine Augen|sie sättigen|Schlaf и я|не сплю|вкус|сна|и он|его глаза|насыщаются|сном and I|I walked|towards|sleep|and he|his eyes|they satisfy|sleep و من من|خوابم|در حال|خواب|و او|چشمانش|سیر می‌شوند|خواب ve ben|gözlerim|yorgun|uyku|ve o|gözleri|doyar|uyku Et j'ai cligné des yeux au son du sommeil, et ses yeux étaient remplis de sommeil Und ich schlafe, während seine Augen den Schlaf stillen. And my eyelids are the taste of sleep while his eyes are satisfied with sleep. Ve ben uykuya dalmışken, o gözleri uykudan doymuş. И я сплю, а он с закрытыми глазами наслаждается сном. و من خوابم می‌لرزد و چشمانش خواب را سیراب می‌کند

روح يا نوم من عين حبيبى روح يا نوم geh|oh|Schlaf|von|Auge|mein Geliebter|geh|oh|Schlaf иди|о|сон|от|глаз|моего любимого|иди|о|сон go|O|sleep|from|eye|my beloved|go|O|sleep برو|ای|خواب|از|چشم|محبوبم|برو|ای|خواب git|ey|uyku|den|göz|sevgilim|git|ey|uyku Geh, oh Schlaf, von den Augen meines Geliebten, geh, oh Schlaf. Go away, sleep, from my beloved's eyes, go away, sleep. Git uyku, sevgilimin gözünden git, uyku. Уходи, сон, от глаз моего любимого, уходи, сон. برو ای خواب از چشمان محبوبم برو ای خواب

أنت تقول وتمشى وانا اسهر منامشى du|du sagst|und du gehst|und ich|ich bleibe wach|ich gehe nicht schlafen ты|говоришь|и идёшь|и я|не сплю|не сплю you|you say|and you walk|and I|I stay awake|I don't sleep تو|می‌گویی|و راه می‌روی|و من|بیدار می‌مانم|نمی‌خوابم sen|söylüyorsun|ve yürüyorsun|ve ben|uykusuz kalıyorum|uyumadım Du sprichst und gehst, während ich wach bleibe. You say and walk, and I stay awake while you sleep. Sen konuşursun ve yürürsün, ben ise uykusuz kalırım. Ты говоришь и уходишь, а я не сплю. تو می‌گویی و می‌روی و من بیدار می‌مانم

ياللى مبتسهرشى ليله يا حبيبى oh du|du bleibst nicht wach|Nacht|oh|mein Geliebter о том|не спишь|ночь|о|мой любимый O you who|you don't stay awake|a night|O|my beloved ای کسی که|نمی‌خوابید|شب|ای|محبوبم ey sen ki|uykusuz kalmıyorsun|gece|ey|sevgilim Du, der du nicht die Nacht wach bleibst, oh mein Geliebter. Oh, you who do not stay awake at night, oh my beloved. Ey sevgilim, sen hiç gece uyanık kalmazsın. О, ты, кто не спит ни одной ночи, о, мой любимый. ای کسی که شب را بیدار نمی‌مانی، ای محبوبم

أنت تقول وتمشى وانا أسهر منامشى Du sagst und gehst, während ich wach bleibe. You say and walk while I stay awake and don't walk. Sen söylüyorsun ve yürüyorum, ben ise uykusuzum. Ты говоришь и идёшь, а я не сплю. تو می‌گویی و می‌روی و من بیدار می‌مانم

ياللى مبتسهرشى ليله يا حبيبى Du, der du nicht die Nacht wach bleibst, oh mein Geliebter. You who don't stay awake at night, oh my beloved. Gece uyanmayan sen, ey sevgilim. Ты, кто не спит ни ночи, о, мой любимый. ای کسی که شب‌ها بیدار نمی‌مانی، ای عزیزم

سهرانى  حبيبى حبك يا حبيبى Ich bin wach, mein Geliebter, deine Liebe, oh mein Geliebter. I am awake, my beloved, your love, oh my beloved. Uykusuzum sevgilim, aşkın benim için. Я не сплю, мой любимый, твоя любовь, о, мой любимый. من بیدارم، عزیزم، عشق تو ای عزیزم

بكتب على الليالى أسمك يا حبيبى Ich schreibe in die Nächte deinen Namen, oh mein Geliebter. I write your name on the nights, oh my beloved. Gecelere yazıyorum adını, ey sevgilim. Я пишу на ночах твоё имя, о, мой любимый. نام تو را بر شب‌ها می‌نویسم، ای عزیزم

أنت تقول وتمشى وانا أسهر منامشى du|sagst|und gehst|und ich|ich bleibe wach|ich gehe nicht schlafen ты|говоришь|и идёшь|а я|не сплю|не иду you|say|and you walk|and I|I stay up|I don't sleep تو|می‌گویی|و راه می‌روی|و من|بیدار می‌مانم|از خواب رفتن sen|söylüyorsun|yürüyor|ben|uykusuz kalıyorum|uyumadım Du sagst und gehst, während ich wach bleibe und nicht schlafe. You say and walk while I stay awake and do not walk. Sen söylüyorsun ve yürüyor, ben ise uykusuz kalıyorum. Ты говоришь и идешь, а я не сплю. تو می‌گویی و می‌روی و من بیدار می‌مانم

ياللى مبتسهرشى ليله يا حبيبى du der|du bleibst nicht wach|Nacht|oh|mein Geliebter ты|не спишь|ночь|о|мой любимый you who|you don't stay up|a night|oh|my dear ای کسی که|بیدار نمی‌مانی|شب|ای|عزیزم ey|uykusuz kalmıyorsun|gece|ey|sevgilim Du, der du nicht die Nacht wach bleibst, oh mein Geliebter. Oh you who do not stay awake at night, my beloved. Ey sevgilim, sen bir gece bile uyumuyorsun. Ты, кто не спит ни ночи, о, мой любимый. ای کسی که شب‌ها بیدار نمی‌مانی، ای عزیزم

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.19 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.36 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.72 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.77 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.33 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.13 de:AvJ9dfk5 en:AvJ9dfk5 tr:B7ebVoGS ru:B7ebVoGS fa:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=14 err=0.00%) cwt(all=78 err=28.21%)