Al Mahkamah | المحكمة
le|tribunal|
Al|Mahkeme|mahkeme
der|Gericht|das Gericht
the|the court|The Court
||tiesa
Al Mahkamah | The Court
Al Mahkamah | La Corte
Al Mahkamah | La Cour
Al Mahkama | La Corte
アル・マハカマ |裁判所
알 마카마 | 법원
Al Mahkamah | Tiesa
Al Mahkamah | tribunal
Аль Махкама | Суд
Al Mahkama | Domstolen
Аль Махкама | суд
艾玛哈卡馬 |法院
Al Mahkeme | Mahkeme
Das Gericht | Al Mahkamah
كن منصفا يا سيدي القاضي
sois|juste|ô|mon|juge
be|fair|O|my lord|the judge
sei|gerecht|oh|mein Herr|Richter
sé|justo|oh|señor|juez
ol|adil|ey|efendim|hakim
esi|godīgs|o|kungs|tiesnesis
انصاف داشته باشین جناب
Sea justo, señor juez
Esi taisnīgs, mans godātais tiesnesi
Be fair, my lord the judge
Soyez juste, Monsieur le Juge
Adil ol, sayın hakim
Sei gerecht, mein Herr Richter
ذنبي أنا رجل له ماضي
ma faute|je|homme|à lui|passé
my sin|I|man|has|past
meine Schuld|ich|Mann|er hat|Vergangenheit
mi culpa|yo|hombre|tiene|pasado
suçum|ben|adam|ona|geçmiş
mans grēks|es|vīrietis|ir|pagātne
Mi culpa es que soy un hombre con pasado
Mani grēki, esmu cilvēks ar pagātni
My sin is that I am a man with a past
C'est ma faute, je suis un homme avec un passé
Suçum, geçmişi olan bir adamım
Meine Schuld, ich bin ein Mann mit einer Vergangenheit
كن منصفا يا سيدي القاضي
sois|juste|ô|mon|juge
be|fair|O|my lord|the judge
sei|gerecht|oh|mein Herr|Richter
sé|justo|oh|señor|juez
ol|adil|ey|efendim|hakim
esi|godīgs|o|mans kungs|tiesnesis
Sea justo, señor juez
Esi taisnīgs, mans godātais tiesnesi
Be fair, my lord the judge
Soyez juste, Monsieur le Juge
Adil ol, sayın hakim
Sei gerecht, mein Herr Richter
ذنبي أنا رجل له ماضي
ma faute|je suis|un homme|il a|un passé
my sin|I|man|has|past
meine Schuld|ich|Mann|er hat|Vergangenheit
mi culpa|yo|hombre|tiene|pasado
suçum|ben|adam|onun|geçmişi
mans grēks|es|vīrietis|ir|pagātne
Mi culpa, soy un hombre con un pasado
Man ir pagātne.
My fault is that I am a man with a past.
Ma faute, je suis un homme avec un passé
Suçum, geçmişi olan bir adamım.
Meine Schuld, ich bin ein Mann mit einer Vergangenheit.
تلك التي أمامك الآن
celle|qui|devant toi|maintenant
those|which|in front of you|now
die|die|vor dir|jetzt
aquella|que|delante de ti|ahora
o|ki|önünde|şimdi
tās|kas|priekšā|tagad
Esa que tienes delante ahora
Tā, kas ir priekšā tev tagad.
The one in front of you now.
Celle qui est devant toi maintenant
Şu anda karşında olan o.
Diejenige, die jetzt vor dir steht.
كانت لدي أعز إنسانة
elle était|j'avais|la plus chère|personne
was|I had|dearest|person
sie war|ich hatte|teuerste|Mensch
era|tenía|más querida|persona
vardı|sahip olduğum|en değerli|insan
bija|man|visdārgākā|cilvēks
Tuve a la persona más querida
Man bija vismīļākais cilvēks.
I had the dearest person.
J'avais la personne la plus chère
En değerli insanım vardı.
Ich hatte die liebste Person.
أحببتها وهي أحبتني
je l'ai aimée|elle|elle m'a aimé
I loved her|and she|loved me
ich liebte sie|sie|sie liebte mich
la amé|y ella|me amó
onu sevdim|o|beni sevdi
Es viņu mīlēju|un viņa|mīlēja mani
La amé y ella me amó
Es viņu mīlēju, un viņa mīlēja mani.
I loved her and she loved me.
Je l'aimais et elle m'aimait
Onu sevdim, o da beni sevdi.
Ich liebte sie und sie liebte mich.
صدقا جميع الهم أنستني
vraiment|tous|soucis|m'ont fait oublier
honestly|all|worries|made me forget
wirklich|alle|Sorgen|sie haben mich vergessen
sinceramente|todos|preocupaciones|me hicieron olvidar
gerçekten|tüm|dert|unutturdun
patiesi|visi|raizes|aizmirsis man
Sinceramente, todas las preocupaciones me han hecho olvidar.
Patiesi, visi raizes mani aizmirsuši.
Honestly, all the worries have made me forget.
Vraiment, tous les soucis m'ont fait oublier.
Gerçekten tüm dertlerimi unuttum
Ehrlich gesagt, all die Sorgen haben mich vergessen lassen.
صارحتها وقلت مولاتي
je lui ai avoué|et j'ai dit|ma maîtresse
I confessed to her|and I said|my lady
ich habe sie offenbart|und ich sagte|meine Herrin
le dije la verdad|y dije|mi señora
ona açıkladım|ve dedim|efendim
es viņai atklāti teicu|un teicu|mana kundze
Le dije, mi señora.
Es viņai atklāju un teicu, mana lēdija.
I confessed to her and said, 'My lady.'
Je lui ai avoué et j'ai dit, ma maîtresse.
Ona açıkça söyledim, efendim
Ich habe es ihr gesagt und gesagt: "Meine Dame."
كثيرة كانت علاقاتي
nombreuses|elles étaient|mes relations
many|were|my relationships
viele|sie waren|meine Beziehungen
muchas|eran|relaciones
çok|vardı|ilişkilerim
daudz|bija|attiecības
Tuve muchas relaciones.
Man bija daudz attiecību.
I had many relationships.
Mes relations étaient nombreuses.
İlişkilerim çoktu
Es gab viele Beziehungen in meinem Leben.
قالت، حبيبى دع الماضي وقبلني، قبلني
elle a dit|mon chéri|laisse|le passé|et embrasse-moi|embrasse-moi
She said|my love|let go|the past|and kiss me|kiss me
sie sagte|mein Geliebter|lass|die Vergangenheit|und küss mich|küss mich
dijo||deja|pasado|y bésame|bésame
dedi|sevgilim|bırak|geçmişi|ve beni kucakla|beni kucakla
Viņa teica|mans mīļotais|aizmirsti|pagātne|un skūpsti mani|skūpsti mani
Ella dijo, mi amor, deja el pasado y bésame, bésame.
Viņa teica: "Mans mīļais, aizmirsti pagātni un apskauj mani, apskauj mani."
She said, 'My love, let go of the past and kiss me, kiss me.'
Elle a dit, mon amour, laisse le passé et embrasse-moi, embrasse-moi.
Dedi ki, sevgilim geçmişi bırak ve beni öp, beni öp
Sie sagte: "Mein Liebster, lass die Vergangenheit hinter dir und küss mich, küss mich."
بين ذراعيك أنا، أنا، أنا، أنا
entre|tes bras|je suis|je suis|je suis|je suis
between|your arms|I|||
zwischen|deinen Armen|ich|ich|ich|ich
entre|tus brazos|yo|||
arasında|kolların|ben|ben|ben|ben
starp|taviem rokām|es|es|es|es
Entre tus brazos estoy, estoy, estoy, estoy
Es esmu tavās rokās, es, es, es, es
Between your arms I am, I am, I am, I am
Entre tes bras je suis, je suis, je suis, je suis
Kollarında ben, ben, ben, ben
In deinen Armen bin ich, ich, ich, ich
أنا الكل وأنا، أنا لي الحاضر والآتي
je suis|tout|et je suis|je suis|j'ai|le présent|et l'avenir
I|all|and I|I|have|present|and future
ich|das Ganze|und ich|ich|mir|die Gegenwart|und die Zukunft
yo|todo|y yo|yo|tengo|presente|futuro
ben|her şey|ben|ben|benim|şimdi|gelecek
es|viss||es|man|tagadne|un nākotne
Soy todo y soy, yo tengo el presente y el futuro
Es esmu viss un es, man ir tagadne un nākotne
I am everything and I, I have the present and the future
Je suis tout et je suis, j'ai le présent et l'avenir
Ben her şeyim ve ben, benim hem şimdi hem de gelecek
Ich bin das Ganze und ich, ich habe die Gegenwart und die Zukunft
كن منصفا ياسيدي القاضي
sois|juste|Monsieur|le juge
be|fair|O my master|judge
sei|gerecht|mein Herr|der Richter
sé|justo|oh señor|juez
ol|adil|efendim|hakim
esi|godīgs|mans kungs|tiesnesis
Sé justo, oh señor juez
Esi taisnīgs, mans kungs, tiesnesi
Be fair, oh my lord the judge
Sois juste, ô mon juge
Adil ol, efendim yargıç
Sei gerecht, mein Herr Richter
تخونني لغتي وألفاظي
elle me trahit|ma langue|et mes mots
betray me|my language|and my words
verrät mich|meine Sprache|und meine Worte
me traiciona|mi lengua|y mis palabras
beni aldatıyor|dilim|ve kelimelerim
krāpj man|mana valoda|un vārdi
Mi lengua y mis palabras me traicionan
Mana valoda un vārdi mani krāpj
My language and my words betray me
Ma langue et mes mots me trahissent
Dilimin ve kelimelerimin beni aldatıyor
Meine Sprache und meine Worte betrügen mich
إن الذي أمامك الآن
que|celui|devant toi|maintenant
indeed|who|in front of you|now
dass|der|vor dir|jetzt
que|el que|delante de ti|ahora
şimdi|önündeki|önünde|şimdi
patiesi|kas|priekšā tev|tagad
El que tienes delante ahora
Tas, kas ir priekšā tev tagad
The one in front of you now
Celui qui est devant toi maintenant
Şu anda karşında olan
Was jetzt vor dir steht
أشبعنى ظلما وحرمان
il m'a comblé|d'injustice|et de privation
filled me|with injustice|and deprivation
er hat mich gesättigt|mit Unrecht|und Entbehrung
me llenó|injusticia|
doyurdu|zulümle|ve mahrumiyetle
apmierināja|ar netaisnību|
Me ha saciado de injusticia y privación
Ir mani apmierinājis ar netaisnību un trūkumu
Has filled me with injustice and deprivation
M'a comblé de souffrances et de privations
Beni zulüm ve mahrumiyetle doyurdu
hat mich mit Ungerechtigkeit und Entbehrung gesättigt
أنا حالة فعلا لها يرثى
je suis|état|vraiment|pour cela|on pleure
I|case|really|for her|to be pitied
ich|Zustand|wirklich|für sie|es ist zu beklagen
Yo|caso|realmente|a ella|digno de compasión
ben|durum|gerçekten|ona|acınacak
Es|stāvoklis|patiešām|viņai|žēl
Soy un caso que realmente merece compasión
Es patiešām esmu stāvoklis, par kuru jāsaka žēl
I am truly a case that deserves pity
Je suis vraiment un cas à pleurer
Gerçekten acınacak bir durumdayım
Ich bin wirklich ein Fall, um den man trauern sollte
حتى نسيت بأنني أنثى
jusqu'à|j'ai oublié|que je suis|femme
until|I forgot|that I|female
bis|ich habe vergessen|dass ich|Frau
hasta|olvidé|que soy|mujer
hatta|unuttum|ben|kadın
pat|aizmirsu|ka es|sieviete
Hasta olvidé que soy mujer
Pat aizmirsu, ka esmu sieviete
I even forgot that I am a woman
J'ai même oublié que j'étais une femme
Hatta ben bir kadın olduğumu unuttum
bis ich vergaß, dass ich eine Frau bin
دللتها، دللتني
je l'ai gâtée|je t'ai gâté
I guided her|I was guided
ich habe sie verwöhnt|ich habe mich verwöhnt
la guié|me guiaste
ona şımarttım|beni şımarttın
es viņai parādīju|es saņēmu norādījumus
Me mimaste, me mimaste
Tu mani mīlēji, es tevi mīlēju
You pampered me, I pampered you.
Je l'ai choyée, elle m'a choyé.
Onu şımarttım, beni şımarttın
Ich habe sie verwöhnt, sie hat mich verwöhnt.
دمرتنى أنت
tu m'as détruit|tu
you destroyed|me
du hast mich zerstört|du
me destruiste|tú
beni mahvettin|sen
tu iznīcināji|tu
Me destruiste tú
Tu mani iznīcināji
You destroyed me.
C'est toi qui m'as détruit.
Beni sen mahvettin
Du hast mich zerstört.
أهملتنى أنت
tu m'as négligé|tu
you neglected me|you
du hast mich vernachlässigt|du
me ignoraste|tú
beni ihmal ettin|sen
tu mani ignorēji|tu
Me descuidaste tú
Tu mani nolaidīji
You neglected me.
C'est toi qui m'as négligé.
Beni sen ihmal ettin
Du hast mich vernachlässigt.
أنت، أنت عذابي
tu|tu|mon tourment
You||my torment
du|du|meine Qual
Tú||mi tormento
sen|sen|azabım
Tu|Tu|mokas
Tú, tú eres mi tormento
Tu, tu esi mans mokas
You, you are my torment.
Toi, toi, tu es mon tourment.
Sen, sen benim azabım
Du, du bist meine Qual.
أنت، أنت همومي
tu|tu|mes soucis
You||my worries
du|du|meine Sorgen
Tú||mis preocupaciones
sen|sen|kaygılarım
Tu||manas raizes
Tú, tú eres mis preocupaciones
Tu, tu esi manas raizes
You, you are my worries
Toi, tu es mes soucis
Sen, sen benim dertlerimsin
Du, du bist meine Sorgen
ونسيت قسوته وقلت له
j'ai oublié|sa dureté|et j'ai dit|à lui
and I forgot|his harshness|and I said|to him
und ich habe vergessen|seine Härte|und ich habe gesagt|zu ihm
y olvidé|su dureza|y le dije|a él
unuttum|sertliğini|söyledim|ona
un aizmirsu|viņa cietsirdība|un teicu|viņam
Y olvidé su dureza y le dije
Un es aizmirsu viņa cietsirdību un teicu viņam
And I forgot his cruelty and told him
Et j'ai oublié sa cruauté et je lui ai dit
Ve sertliğini unuttum ve ona dedim
Und ich habe seine Härte vergessen und sagte zu ihm
حبيبى دع الماضي وقبلني، قبلني
mon chéri|laisse|le passé|et embrasse-moi|embrasse-moi
my love|let|past|and kiss me|kiss me
|lass|die Vergangenheit|und küss mich|küss mich
mi amor|deja|el pasado|y bésame|bésame
sevgilim|bırak|geçmişi|ve beni öp|beni öp
mans mīļotais|aizmirsti|pagātne|un skūpsti mani|skūpsti mani
Amor mío, deja el pasado y bésame, bésame
Mans mīļais, aizmirsti pagātni un apskauj mani, apskauj mani
My love, let go of the past and kiss me, kiss me
Mon amour, laisse le passé et embrasse-moi, embrasse-moi
Sevgilim, geçmişi bırak ve beni öp, beni öp
Mein Geliebter, lass die Vergangenheit hinter dir und küss mich, küss mich
بين ذراعيك أنا، أنا، أنا، أنا
entre|tes bras|je|je|je|je
between|your arms|I|||
zwischen|deinen Armen|ich|ich|ich|ich
entre|tus brazos|yo|yo|yo|yo
arasında|kolların|ben|ben|ben|ben
starp|taviem rokām|es|es|es|es
Entre tus brazos estoy, estoy, estoy, estoy
Starps manām rokām esmu, es, es, es, es
In your arms I am, I am, I am, I am
Entre tes bras je suis, je suis, je suis, je suis
Kollarında ben, ben, ben, ben
In deinen Armen bin ich, ich, ich, ich
أنا الكل وأنا، أنا لي الحاضر والآتي
je suis|tout|et moi|je suis|à moi|le présent|et l'avenir
I|all|and I|I|have|present|and future
ich|das Ganze|und ich|ich|mir|die Gegenwart|und die Zukunft
yo|todo|y yo|yo|tengo|presente|futuro
ben|her şey|ve ben|ben|benim|şimdi|gelecek
es|viss||es|man|tagadne|un nākotne
Yo soy todo y yo, yo tengo el presente y el futuro
Es esmu viss un es, man ir tagadne un nākotne
I am the whole and I, I have the present and the future.
Je suis tout et je suis, j'ai le présent et l'avenir
Ben her şeyim ve ben, benim hem geçmişim hem de geleceğim var
Ich bin alles und ich, ich habe die Gegenwart und die Zukunft
مرالزمان تغيرت، تغير
le temps a passé|j'ai changé|il a changé
time passed|changed|change
die Zeiten sind vergangen|ich habe mich verändert|sich verändern
el tiempo|cambió|cambia
zamanlar|değiştim|değişti
laiks|mainījās|mainās
El tiempo ha cambiado, ha cambiado
Laiks ir mainījies, mainījies
Time has changed, it has changed.
Le temps a changé, a changé
Zaman geçti, değişti
Die Zeit hat sich verändert, verändert
تمردت، تمرد
je me suis rebellé|il s'est rebellé
I rebelled|rebellion
ich habe mich aufgelehnt|sich auflehnen
se rebeló|rebelión
isyan ettim|isyan etti
sacēlās|sacelšanās
Me rebelé, me rebelé
Es sacēlos, sacēlos
I rebelled, I rebelled.
Je me suis rebellé, je me suis rebellé
İsyan ettim, isyan ettim
Ich habe mich aufgelehnt, ich habe mich aufgelehnt
تجبرت وتكبرت، تجبرو تكبر
je me suis imposé|et je me suis arrogé|ils se sont imposés|il s'est arrogé
I became arrogant|and I acted arrogantly|they became arrogant|arrogance
ich habe mich aufgeblasen|und ich habe mich über andere erhoben|sich aufblähen|sich über andere erheben
me volví arrogante|y me volví orgulloso|se volvieron arrogantes|orgullo
zorbalık yaptım||zorbalık yaptılar|kibirlenmek
es kļuvu lepns|un kļuvu lepns|viņi kļuva lepni|lepnums
Me volví arrogante y me ensoberbecí, me volví arrogante y me ensoberbecí
Es kļuvu varens un lepnīgs, kļūstiet vareni un lepni
I became arrogant and proud, I became arrogant and proud.
Je me suis imposé et j'ai grandi, je me suis imposé et j'ai grandi
Zorbalık yaptım ve kibirli oldum, zorbalık yaptım ve kibirli oldum
Ich habe mich erhoben und bin groß geworden, ich habe mich erhoben und bin groß geworden
صبرى الجميل تجاوزالصبر
ma patience|belle|
my patience|beautiful|patience
meine Geduld|schöne|
mi paciencia|hermosa|
sabrım|güzel|
Sabri|skaistais|
La hermosa paciencia ha superado la paciencia
Skaistais Sabri ir pārsniedzis pacietību
The beautiful patience has surpassed patience.
La belle patience a dépassé la patience
Güzel sabrım sabrı aştı
Die schöne Sabri hat die Geduld überschritten.
لغة الحوار تحولت جمر
la langue|le dialogue|elle est devenue|braise
Language|dialogue|turned into|embers
Sprache|des Dialogs|hat sich verwandelt|zu Glut
lengua|diálogo|se convirtió|en ceniza
dil|diyalog|dönüştü|kor
valoda|saruna|pārvērtās|ogles
El lenguaje del diálogo se ha convertido en brasas
Sarunu valoda ir pārvērtusies par ogli
The language of dialogue has turned into embers.
La langue du dialogue est devenue une braise
Diyalog dili kor haline geldi
Die Sprache des Dialogs hat sich in Glut verwandelt.
فإن رأتني جنبها سارحا
donc si|elle me voit|à ses côtés|distrait
then|she saw me|beside her|distracted
denn|sie sah mich|neben ihr|verträumt
entonces|me vio|a su lado|distraído
eğer|beni gördü|yanında|dalgın
tad|redzēja mani|blakus viņai|domājošu
Si me ve a su lado distraído
Ja viņa redz mani blakus sapņojam
If she sees me beside her, lost in thought,
Si elle me voit à ses côtés, rêveur
Eğer beni yanında dalgın görürse
Wenn sie mich neben ihr träumerisch sieht,
فورا تصير إمرأة أخرى
immédiatement|elle devient|femme|autre
immediately|you become|woman|another
sofort|sie wird|Frau|andere
inmediatamente|te conviertes|mujer|otra
hemen|olur|kadın|başka
tūlīt|kļūsi|sieviete|cita
De inmediato se convierte en otra mujer
Tūlīt viņa kļūst par citu sievieti
she immediately becomes another woman.
Elle devient immédiatement une autre femme
Hemen başka bir kadın olur
wird sie sofort zu einer anderen Frau.
غيرتها مرض يوسوسني
je l'ai changée|maladie|il me tourmente
I changed it|disease|whispers to me
ich habe sie verändert|Krankheit|sie flüstert mir zu
la cambié|enfermedad|me susurra
onu değiştirdim|hastalık|bana vesvese ediyor
mainīju|slimība|man iekož
La cambié, una enfermedad que me atormenta
Es to mainīju, slimība mani moka.
I changed it, a disease that whispers to me.
Je l'ai changée, une maladie qui me tourmente.
Onu değiştirdi, beni rahatsız eden bir hastalık.
Es hat sich in eine Krankheit verwandelt, die mich quält.
فعلا أحن لذلك الماضي
vraiment|je ressens de la nostalgie|pour ce|passé
indeed|I long|for that|past
wirklich|ich sehne mich|nach|Vergangenheit
realmente|extraño|a ese|pasado
gerçekten|özlüyorum|o|geçmiş
patiešām|ilgojamies|tam|pagātne
Realmente anhelo ese pasado
Patiesi, es ilgojos pēc pagātnes.
I really long for that past.
En effet, je ressens de la nostalgie pour ce passé.
Gerçekten o geçmişi özlüyorum.
Ich sehne mich wirklich nach dieser Vergangenheit.
أطلق يدي سيدي القاضي
lâchez|ma main|Monsieur|le juge
release|my hand|my master|the judge
lass los|meine Hand|mein Herr|der Richter
soltó|mi mano|señor|juez
bırak|elim|efendim|hakim
atlaida|manu roku|mans kungs|tiesnesis
Suéltame, señor juez
Atlaidiet manu roku, godātais tiesnesi.
Release my hand, my lord the judge.
Libérez ma main, Monsieur le juge.
Bırak elimi, Sayın yargıç.
Lass meine Hand los, mein Herr Richter.
أطلق، أطلق، أطلق، أطلق يدي
lâchez|lâchez|lâchez|lâchez|ma main
release|release|release|release|my hand
lass los|lass los|lass los|lass los|meine Hand
Suéltame|Suéltame|Suéltame|Suéltame|mano
bırak|bırak|bırak|bırak|elim
palaist|palaist|palaist|palaist|roku
Suelta, suelta, suelta, suelta mi mano
Atlaid, atlaid, atlaid, atlaid manu roku.
Release, release, release, release my hand.
Libérez, libérez, libérez, libérez ma main.
Bırak, bırak, bırak, bırak elimi.
Lass los, lass los, lass los, lass los meine Hand.
حرر يدي، حرر يدي
libère|ma main|libère|ma main
free|my hand|free|my hand
befreie|meine Hände|befreie|meine Hände
libera|mi mano|libera|mi mano
özgürleştir|ellerimi|özgürleştir|ellerimi
atbrīvo|manu roku|atbrīvo|manu roku
Libera mi mano, libera mi mano
Atbrīvo manu roku, atbrīvo manu roku
Free my hands, free my hands
Libère ma main, libère ma main
Ellerimi serbest bırak, ellerimi serbest bırak
Befreie meine Hände, befrei meine Hände
حرر يدي، حرر يدي
libère|ma main|libère|ma main
free|my hand|free|my hand
befreie|meine Hände|befreie|meine Hände
libera|mi mano||
özgürleştir|ellerimi|özgürleştir|ellerimi
atbrīvo|manu roku|atbrīvo|manu roku
Libera mi mano, libera mi mano
Atbrīvo manu roku, atbrīvo manu roku
Free my hands, free my hands
Libère ma main, libère ma main
Ellerimi serbest bırak, ellerimi serbest bırak
Befreie meine Hände, befrei meine Hände
الله على سهراته الكبرى
Dieu|sur|ses veillées|grandes
God|on|his nights|great
Gott|auf|seine großen Nächte|großen
Dios|en|sus veladas|grandes
Tanrı|üzerinde|geceleri|büyük
Dievs|par|viņa vakara pasākumiem|lielajiem
Dios en sus grandes veladas
Dievs par viņa lielajām naktīm
Oh God, for his great nights
Dieu sur ses grandes veillées
Büyük gecelerine Allah
Gott über seine großen Nächte
يوما أراه ويختفى شهرا
un jour|je le vois|et il disparaît|un mois
one day|I see him|and he disappears|for a month
eines Tages|ich sehe ihn|und er verschwindet|für einen Monat
un día|lo veo|y desaparece|un mes
bir gün|onu göreceğim|ve kaybolacak|bir ay
vienu dienu|es viņu redzu|un pazūd|mēnesi
Un día lo veo y desaparece un mes
Kādā dienā es viņu redzu, un viņš pazūd mēnesi
One day I see him and he disappears for a month
Un jour je le vois et il disparaît pendant un mois
Bir gün onu görüyorum ve bir ay kayboluyor
Eines Tages sehe ich ihn und er verschwindet einen Monat lang
(الله على سهراته الكبرى (الله، الله
Dieu|sur|ses veillées|grandes|Dieu|Dieu
God|on|his nights|great||
Gott|auf|seine Nächte|großen|Gott|Gott
Dios|en|sus noches|grandes||
Tanrı|üzerinde|geceleri|büyük|Tanrı|Tanrı
Dievs|par|vakara pasākumiem|lielajiem|Dievs|Dievs
(Dios en sus grandes veladas (Dios, Dios
(Dievs par viņa lielajām naktīm (Dievs, Dievs
(God on his grand nights (God, God
(Dieu sur ses grandes veillées (Dieu, Dieu
(Tanrı, büyük gecelerinde (Tanrı, Tanrı
(Gott über seine großen Nächte (Gott, Gott
يوما أراه ويختفى شهرا
un jour|je le vois|et il disparaît|un mois
one day|I see him|and he disappears|for a month
eines Tages|ich sehe ihn|und er verschwindet|für einen Monat
un día|lo veo|y desaparece|un mes
bir gün|onu göreceğim|ve kaybolacak|bir ay
vienu dienu|es viņu redzu|un pazūd|mēnesi
Un día lo veo y desaparece un mes
Kādā dienā es viņu redzu, un pēc tam viņš pazūd mēnesi
One day I see him and he disappears for a month
Un jour je le vois et il disparaît pendant un mois
Bir gün onu görüyorum, bir ay kayboluyor
Einen Tag sehe ich ihn und er verschwindet einen Monat
عذرا يناقض سيدى عذرا
excuse|il contredit|mon maître|excuse
sorry|contradicts|my master|sorry
Entschuldigung|es widerspricht|mein Herr|Entschuldigung
disculpa|contradice|mi señor|disculpa
özür|çelişiyor|efendim|özür
atvainojiet|apstrīd|mans kungs|atvainojiet
Perdón, contradice a mi señor, perdón
Atvainojiet, tas ir pretrunā ar manu kungu, atvainojiet
Sorry contradicts my master, sorry
Désolé, cela contredit mon maître, désolé
Özür dilerim, efendim, özür dilerim
Entschuldigung, widerspricht mein Meister, Entschuldigung
من بيت صاحبة إلى أخرى
de|maison|amie|à|autre
from|house|friend|to|another
von|Haus|Freundin|zu|einer anderen
de|casa|amiga|a|otra
den|ev|arkadaş|e|diğer
no|mājas|draudzene|uz|citu
De la casa de una amiga a otra
No vienas saimnieces uz citu
From the house of one lady to another
D'une maison à une autre
Bir dostun evinden diğerine
Von einem Haus der Freundin zum anderen
فالشلة الأولى أعادته لظلاله وضياعه الماضي
donc le groupe|premier|il l'a ramené|à ses ombres|et sa perte|passé
and the gang|first|brought him back|to his shadows|and his loss|past
also die Clique|erste|sie brachten ihn zurück|zu seinen Schatten|und seinem Verlust|in der Vergangenheit
y el grupo|primero|lo devolvió|a sus sombras|y su pérdida|pasado
ve grup|ilk|onu geri getirdi|gölgelerine|kaybına|geçmiş
un grupa|pirmā|atgrieza viņu|viņa ēnām|un zaudējumiem|pagātne
El primer grupo lo devolvió a sus sombras y a la pérdida del pasado
Pirmais šļakats atgrieza viņu pagātnes ēnās un zaudējumos.
The first group brought him back to his shadows and the loss of the past.
Le premier groupe l'a ramené à ses ombres et à la perte de son passé.
İlk grup onu gölgelerine ve geçmişinin kayboluşuna geri döndürdü.
Die erste Clique brachte ihn zurück in seine Schatten und die verlorene Vergangenheit.
كن منصفا، كن منصفا يا سيدي القاضي
sei|gerecht|sei|gerecht|oh|mein Herr|Richter
Sé justo, sé justo, oh señor juez
Esi taisnīgs, esi taisnīgs, mans godātais tiesnesi.
Be fair, be fair, oh my lord the judge.
Sois juste, sois juste, ô mon seigneur le juge.
Adil ol, adil ol efendim yargıç.
Sei gerecht, sei gerecht, mein Herr Richter.
SENT_CWT:AFkKFwvL=1.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.2 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.67 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.06 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.75 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.59 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.91
es:AFkKFwvL lv:AFkKFwvL en:AFkKFwvL fr:AvJ9dfk5 tr:AvJ9dfk5 de:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=50 err=0.00%) cwt(all=208 err=0.96%)