×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Fus'ha Songs, Al Mahkamah | المحكمة

Al Mahkamah | المحكمة

كن منصفا يا سيدي القاضي

ذنبي أنا رجل له ماضي

كن منصفا يا سيدي القاضي

ذنبي أنا رجل له ماضي

تلك التي أمامك الآن

كانت لدي أعز إنسانة

أحببتها وهي أحبتني

صدقا جميع الهم أنستني

صارحتها وقلت مولاتي

كثيرة كانت علاقاتي

قالت، حبيبى دع الماضي وقبلني، قبلني

بين ذراعيك أنا، أنا، أنا، أنا

أنا الكل وأنا، أنا لي الحاضر والآتي

كن منصفا ياسيدي القاضي

تخونني لغتي وألفاظي

إن الذي أمامك الآن

أشبعنى ظلما وحرمان

أنا حالة فعلا لها يرثى

حتى نسيت بأنني أنثى

دللتها، دللتني

دمرتنى أنت

أهملتنى أنت

أنت، أنت عذابي

أنت، أنت همومي

ونسيت قسوته وقلت له

حبيبى دع الماضي وقبلني، قبلني

بين ذراعيك أنا، أنا، أنا، أنا

أنا الكل وأنا، أنا لي الحاضر والآتي

مرالزمان تغيرت، تغير

تمردت، تمرد

تجبرت وتكبرت، تجبرو تكبر

صبرى الجميل تجاوزالصبر

لغة الحوار تحولت جمر

فإن رأتني جنبها سارحا

فورا تصير إمرأة أخرى

غيرتها مرض يوسوسني

فعلا أحن لذلك الماضي

أطلق يدي سيدي القاضي

أطلق، أطلق، أطلق، أطلق يدي

حرر يدي، حرر يدي

حرر يدي، حرر يدي

الله على سهراته الكبرى

يوما أراه ويختفى شهرا

(الله على سهراته الكبرى (الله، الله

يوما أراه ويختفى شهرا

عذرا يناقض سيدى عذرا

من بيت صاحبة إلى أخرى

فالشلة الأولى أعادته لظلاله وضياعه الماضي

كن منصفا، كن منصفا يا سيدي القاضي

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Al Mahkamah | المحكمة le|tribunal| Al|Mahkeme|mahkeme der|Gericht|das Gericht the|the court|The Court ||tiesa Al Mahkamah | The Court Al Mahkamah | La Corte Al Mahkamah | La Cour Al Mahkama | La Corte アル・マハカマ |裁判所 알 마카마 | 법원 Al Mahkamah | Tiesa Al Mahkamah | tribunal Аль Махкама | Суд Al Mahkama | Domstolen Аль Махкама | суд 艾玛哈卡馬 |法院 Al Mahkeme | Mahkeme Das Gericht | Al Mahkamah

كن منصفا يا سيدي القاضي sois|juste|ô|mon|juge be|fair|O|my lord|the judge sei|gerecht|oh|mein Herr|Richter sé|justo|oh|señor|juez ol|adil|ey|efendim|hakim esi|godīgs|o|kungs|tiesnesis انصاف داشته باشین جناب Sea justo, señor juez Esi taisnīgs, mans godātais tiesnesi Be fair, my lord the judge Soyez juste, Monsieur le Juge Adil ol, sayın hakim Sei gerecht, mein Herr Richter

ذنبي أنا رجل له ماضي ma faute|je|homme|à lui|passé my sin|I|man|has|past meine Schuld|ich|Mann|er hat|Vergangenheit mi culpa|yo|hombre|tiene|pasado suçum|ben|adam|ona|geçmiş mans grēks|es|vīrietis|ir|pagātne Mi culpa es que soy un hombre con pasado Mani grēki, esmu cilvēks ar pagātni My sin is that I am a man with a past C'est ma faute, je suis un homme avec un passé Suçum, geçmişi olan bir adamım Meine Schuld, ich bin ein Mann mit einer Vergangenheit

كن منصفا يا سيدي القاضي sois|juste|ô|mon|juge be|fair|O|my lord|the judge sei|gerecht|oh|mein Herr|Richter sé|justo|oh|señor|juez ol|adil|ey|efendim|hakim esi|godīgs|o|mans kungs|tiesnesis Sea justo, señor juez Esi taisnīgs, mans godātais tiesnesi Be fair, my lord the judge Soyez juste, Monsieur le Juge Adil ol, sayın hakim Sei gerecht, mein Herr Richter

ذنبي أنا رجل له ماضي ma faute|je suis|un homme|il a|un passé my sin|I|man|has|past meine Schuld|ich|Mann|er hat|Vergangenheit mi culpa|yo|hombre|tiene|pasado suçum|ben|adam|onun|geçmişi mans grēks|es|vīrietis|ir|pagātne Mi culpa, soy un hombre con un pasado Man ir pagātne. My fault is that I am a man with a past. Ma faute, je suis un homme avec un passé Suçum, geçmişi olan bir adamım. Meine Schuld, ich bin ein Mann mit einer Vergangenheit.

تلك التي أمامك الآن celle|qui|devant toi|maintenant those|which|in front of you|now die|die|vor dir|jetzt aquella|que|delante de ti|ahora o|ki|önünde|şimdi tās|kas|priekšā|tagad Esa que tienes delante ahora Tā, kas ir priekšā tev tagad. The one in front of you now. Celle qui est devant toi maintenant Şu anda karşında olan o. Diejenige, die jetzt vor dir steht.

كانت لدي أعز إنسانة elle était|j'avais|la plus chère|personne was|I had|dearest|person sie war|ich hatte|teuerste|Mensch era|tenía|más querida|persona vardı|sahip olduğum|en değerli|insan bija|man|visdārgākā|cilvēks Tuve a la persona más querida Man bija vismīļākais cilvēks. I had the dearest person. J'avais la personne la plus chère En değerli insanım vardı. Ich hatte die liebste Person.

أحببتها وهي أحبتني je l'ai aimée|elle|elle m'a aimé I loved her|and she|loved me ich liebte sie|sie|sie liebte mich la amé|y ella|me amó onu sevdim|o|beni sevdi Es viņu mīlēju|un viņa|mīlēja mani La amé y ella me amó Es viņu mīlēju, un viņa mīlēja mani. I loved her and she loved me. Je l'aimais et elle m'aimait Onu sevdim, o da beni sevdi. Ich liebte sie und sie liebte mich.

صدقا جميع الهم أنستني vraiment|tous|soucis|m'ont fait oublier honestly|all|worries|made me forget wirklich|alle|Sorgen|sie haben mich vergessen sinceramente|todos|preocupaciones|me hicieron olvidar gerçekten|tüm|dert|unutturdun patiesi|visi|raizes|aizmirsis man Sinceramente, todas las preocupaciones me han hecho olvidar. Patiesi, visi raizes mani aizmirsuši. Honestly, all the worries have made me forget. Vraiment, tous les soucis m'ont fait oublier. Gerçekten tüm dertlerimi unuttum Ehrlich gesagt, all die Sorgen haben mich vergessen lassen.

صارحتها وقلت مولاتي je lui ai avoué|et j'ai dit|ma maîtresse I confessed to her|and I said|my lady ich habe sie offenbart|und ich sagte|meine Herrin le dije la verdad|y dije|mi señora ona açıkladım|ve dedim|efendim es viņai atklāti teicu|un teicu|mana kundze Le dije, mi señora. Es viņai atklāju un teicu, mana lēdija. I confessed to her and said, 'My lady.' Je lui ai avoué et j'ai dit, ma maîtresse. Ona açıkça söyledim, efendim Ich habe es ihr gesagt und gesagt: "Meine Dame."

كثيرة كانت علاقاتي nombreuses|elles étaient|mes relations many|were|my relationships viele|sie waren|meine Beziehungen muchas|eran|relaciones çok|vardı|ilişkilerim daudz|bija|attiecības Tuve muchas relaciones. Man bija daudz attiecību. I had many relationships. Mes relations étaient nombreuses. İlişkilerim çoktu Es gab viele Beziehungen in meinem Leben.

قالت، حبيبى دع الماضي وقبلني، قبلني elle a dit|mon chéri|laisse|le passé|et embrasse-moi|embrasse-moi She said|my love|let go|the past|and kiss me|kiss me sie sagte|mein Geliebter|lass|die Vergangenheit|und küss mich|küss mich dijo||deja|pasado|y bésame|bésame dedi|sevgilim|bırak|geçmişi|ve beni kucakla|beni kucakla Viņa teica|mans mīļotais|aizmirsti|pagātne|un skūpsti mani|skūpsti mani Ella dijo, mi amor, deja el pasado y bésame, bésame. Viņa teica: "Mans mīļais, aizmirsti pagātni un apskauj mani, apskauj mani." She said, 'My love, let go of the past and kiss me, kiss me.' Elle a dit, mon amour, laisse le passé et embrasse-moi, embrasse-moi. Dedi ki, sevgilim geçmişi bırak ve beni öp, beni öp Sie sagte: "Mein Liebster, lass die Vergangenheit hinter dir und küss mich, küss mich."

بين ذراعيك أنا، أنا، أنا، أنا entre|tes bras|je suis|je suis|je suis|je suis between|your arms|I||| zwischen|deinen Armen|ich|ich|ich|ich entre|tus brazos|yo||| arasında|kolların|ben|ben|ben|ben starp|taviem rokām|es|es|es|es Entre tus brazos estoy, estoy, estoy, estoy Es esmu tavās rokās, es, es, es, es Between your arms I am, I am, I am, I am Entre tes bras je suis, je suis, je suis, je suis Kollarında ben, ben, ben, ben In deinen Armen bin ich, ich, ich, ich

أنا الكل وأنا، أنا لي الحاضر والآتي je suis|tout|et je suis|je suis|j'ai|le présent|et l'avenir I|all|and I|I|have|present|and future ich|das Ganze|und ich|ich|mir|die Gegenwart|und die Zukunft yo|todo|y yo|yo|tengo|presente|futuro ben|her şey|ben|ben|benim|şimdi|gelecek es|viss||es|man|tagadne|un nākotne Soy todo y soy, yo tengo el presente y el futuro Es esmu viss un es, man ir tagadne un nākotne I am everything and I, I have the present and the future Je suis tout et je suis, j'ai le présent et l'avenir Ben her şeyim ve ben, benim hem şimdi hem de gelecek Ich bin das Ganze und ich, ich habe die Gegenwart und die Zukunft

كن منصفا ياسيدي القاضي sois|juste|Monsieur|le juge be|fair|O my master|judge sei|gerecht|mein Herr|der Richter sé|justo|oh señor|juez ol|adil|efendim|hakim esi|godīgs|mans kungs|tiesnesis Sé justo, oh señor juez Esi taisnīgs, mans kungs, tiesnesi Be fair, oh my lord the judge Sois juste, ô mon juge Adil ol, efendim yargıç Sei gerecht, mein Herr Richter

تخونني لغتي وألفاظي elle me trahit|ma langue|et mes mots betray me|my language|and my words verrät mich|meine Sprache|und meine Worte me traiciona|mi lengua|y mis palabras beni aldatıyor|dilim|ve kelimelerim krāpj man|mana valoda|un vārdi Mi lengua y mis palabras me traicionan Mana valoda un vārdi mani krāpj My language and my words betray me Ma langue et mes mots me trahissent Dilimin ve kelimelerimin beni aldatıyor Meine Sprache und meine Worte betrügen mich

إن الذي أمامك الآن que|celui|devant toi|maintenant indeed|who|in front of you|now dass|der|vor dir|jetzt que|el que|delante de ti|ahora şimdi|önündeki|önünde|şimdi patiesi|kas|priekšā tev|tagad El que tienes delante ahora Tas, kas ir priekšā tev tagad The one in front of you now Celui qui est devant toi maintenant Şu anda karşında olan Was jetzt vor dir steht

أشبعنى ظلما وحرمان il m'a comblé|d'injustice|et de privation filled me|with injustice|and deprivation er hat mich gesättigt|mit Unrecht|und Entbehrung me llenó|injusticia| doyurdu|zulümle|ve mahrumiyetle apmierināja|ar netaisnību| Me ha saciado de injusticia y privación Ir mani apmierinājis ar netaisnību un trūkumu Has filled me with injustice and deprivation M'a comblé de souffrances et de privations Beni zulüm ve mahrumiyetle doyurdu hat mich mit Ungerechtigkeit und Entbehrung gesättigt

أنا حالة فعلا لها يرثى je suis|état|vraiment|pour cela|on pleure I|case|really|for her|to be pitied ich|Zustand|wirklich|für sie|es ist zu beklagen Yo|caso|realmente|a ella|digno de compasión ben|durum|gerçekten|ona|acınacak Es|stāvoklis|patiešām|viņai|žēl Soy un caso que realmente merece compasión Es patiešām esmu stāvoklis, par kuru jāsaka žēl I am truly a case that deserves pity Je suis vraiment un cas à pleurer Gerçekten acınacak bir durumdayım Ich bin wirklich ein Fall, um den man trauern sollte

حتى نسيت بأنني أنثى jusqu'à|j'ai oublié|que je suis|femme until|I forgot|that I|female bis|ich habe vergessen|dass ich|Frau hasta|olvidé|que soy|mujer hatta|unuttum|ben|kadın pat|aizmirsu|ka es|sieviete Hasta olvidé que soy mujer Pat aizmirsu, ka esmu sieviete I even forgot that I am a woman J'ai même oublié que j'étais une femme Hatta ben bir kadın olduğumu unuttum bis ich vergaß, dass ich eine Frau bin

دللتها، دللتني je l'ai gâtée|je t'ai gâté I guided her|I was guided ich habe sie verwöhnt|ich habe mich verwöhnt la guié|me guiaste ona şımarttım|beni şımarttın es viņai parādīju|es saņēmu norādījumus Me mimaste, me mimaste Tu mani mīlēji, es tevi mīlēju You pampered me, I pampered you. Je l'ai choyée, elle m'a choyé. Onu şımarttım, beni şımarttın Ich habe sie verwöhnt, sie hat mich verwöhnt.

دمرتنى أنت tu m'as détruit|tu you destroyed|me du hast mich zerstört|du me destruiste|tú beni mahvettin|sen tu iznīcināji|tu Me destruiste tú Tu mani iznīcināji You destroyed me. C'est toi qui m'as détruit. Beni sen mahvettin Du hast mich zerstört.

أهملتنى أنت tu m'as négligé|tu you neglected me|you du hast mich vernachlässigt|du me ignoraste|tú beni ihmal ettin|sen tu mani ignorēji|tu Me descuidaste tú Tu mani nolaidīji You neglected me. C'est toi qui m'as négligé. Beni sen ihmal ettin Du hast mich vernachlässigt.

أنت، أنت عذابي tu|tu|mon tourment You||my torment du|du|meine Qual Tú||mi tormento sen|sen|azabım Tu|Tu|mokas Tú, tú eres mi tormento Tu, tu esi mans mokas You, you are my torment. Toi, toi, tu es mon tourment. Sen, sen benim azabım Du, du bist meine Qual.

أنت، أنت همومي tu|tu|mes soucis You||my worries du|du|meine Sorgen Tú||mis preocupaciones sen|sen|kaygılarım Tu||manas raizes Tú, tú eres mis preocupaciones Tu, tu esi manas raizes You, you are my worries Toi, tu es mes soucis Sen, sen benim dertlerimsin Du, du bist meine Sorgen

ونسيت قسوته وقلت له j'ai oublié|sa dureté|et j'ai dit|à lui and I forgot|his harshness|and I said|to him und ich habe vergessen|seine Härte|und ich habe gesagt|zu ihm y olvidé|su dureza|y le dije|a él unuttum|sertliğini|söyledim|ona un aizmirsu|viņa cietsirdība|un teicu|viņam Y olvidé su dureza y le dije Un es aizmirsu viņa cietsirdību un teicu viņam And I forgot his cruelty and told him Et j'ai oublié sa cruauté et je lui ai dit Ve sertliğini unuttum ve ona dedim Und ich habe seine Härte vergessen und sagte zu ihm

حبيبى دع الماضي وقبلني، قبلني mon chéri|laisse|le passé|et embrasse-moi|embrasse-moi my love|let|past|and kiss me|kiss me |lass|die Vergangenheit|und küss mich|küss mich mi amor|deja|el pasado|y bésame|bésame sevgilim|bırak|geçmişi|ve beni öp|beni öp mans mīļotais|aizmirsti|pagātne|un skūpsti mani|skūpsti mani Amor mío, deja el pasado y bésame, bésame Mans mīļais, aizmirsti pagātni un apskauj mani, apskauj mani My love, let go of the past and kiss me, kiss me Mon amour, laisse le passé et embrasse-moi, embrasse-moi Sevgilim, geçmişi bırak ve beni öp, beni öp Mein Geliebter, lass die Vergangenheit hinter dir und küss mich, küss mich

بين ذراعيك أنا، أنا، أنا، أنا entre|tes bras|je|je|je|je between|your arms|I||| zwischen|deinen Armen|ich|ich|ich|ich entre|tus brazos|yo|yo|yo|yo arasında|kolların|ben|ben|ben|ben starp|taviem rokām|es|es|es|es Entre tus brazos estoy, estoy, estoy, estoy Starps manām rokām esmu, es, es, es, es In your arms I am, I am, I am, I am Entre tes bras je suis, je suis, je suis, je suis Kollarında ben, ben, ben, ben In deinen Armen bin ich, ich, ich, ich

أنا الكل وأنا، أنا لي الحاضر والآتي je suis|tout|et moi|je suis|à moi|le présent|et l'avenir I|all|and I|I|have|present|and future ich|das Ganze|und ich|ich|mir|die Gegenwart|und die Zukunft yo|todo|y yo|yo|tengo|presente|futuro ben|her şey|ve ben|ben|benim|şimdi|gelecek es|viss||es|man|tagadne|un nākotne Yo soy todo y yo, yo tengo el presente y el futuro Es esmu viss un es, man ir tagadne un nākotne I am the whole and I, I have the present and the future. Je suis tout et je suis, j'ai le présent et l'avenir Ben her şeyim ve ben, benim hem geçmişim hem de geleceğim var Ich bin alles und ich, ich habe die Gegenwart und die Zukunft

مرالزمان تغيرت، تغير le temps a passé|j'ai changé|il a changé time passed|changed|change die Zeiten sind vergangen|ich habe mich verändert|sich verändern el tiempo|cambió|cambia zamanlar|değiştim|değişti laiks|mainījās|mainās El tiempo ha cambiado, ha cambiado Laiks ir mainījies, mainījies Time has changed, it has changed. Le temps a changé, a changé Zaman geçti, değişti Die Zeit hat sich verändert, verändert

تمردت، تمرد je me suis rebellé|il s'est rebellé I rebelled|rebellion ich habe mich aufgelehnt|sich auflehnen se rebeló|rebelión isyan ettim|isyan etti sacēlās|sacelšanās Me rebelé, me rebelé Es sacēlos, sacēlos I rebelled, I rebelled. Je me suis rebellé, je me suis rebellé İsyan ettim, isyan ettim Ich habe mich aufgelehnt, ich habe mich aufgelehnt

تجبرت وتكبرت، تجبرو تكبر je me suis imposé|et je me suis arrogé|ils se sont imposés|il s'est arrogé I became arrogant|and I acted arrogantly|they became arrogant|arrogance ich habe mich aufgeblasen|und ich habe mich über andere erhoben|sich aufblähen|sich über andere erheben me volví arrogante|y me volví orgulloso|se volvieron arrogantes|orgullo zorbalık yaptım||zorbalık yaptılar|kibirlenmek es kļuvu lepns|un kļuvu lepns|viņi kļuva lepni|lepnums Me volví arrogante y me ensoberbecí, me volví arrogante y me ensoberbecí Es kļuvu varens un lepnīgs, kļūstiet vareni un lepni I became arrogant and proud, I became arrogant and proud. Je me suis imposé et j'ai grandi, je me suis imposé et j'ai grandi Zorbalık yaptım ve kibirli oldum, zorbalık yaptım ve kibirli oldum Ich habe mich erhoben und bin groß geworden, ich habe mich erhoben und bin groß geworden

صبرى الجميل تجاوزالصبر ma patience|belle| my patience|beautiful|patience meine Geduld|schöne| mi paciencia|hermosa| sabrım|güzel| Sabri|skaistais| La hermosa paciencia ha superado la paciencia Skaistais Sabri ir pārsniedzis pacietību The beautiful patience has surpassed patience. La belle patience a dépassé la patience Güzel sabrım sabrı aştı Die schöne Sabri hat die Geduld überschritten.

لغة الحوار تحولت جمر la langue|le dialogue|elle est devenue|braise Language|dialogue|turned into|embers Sprache|des Dialogs|hat sich verwandelt|zu Glut lengua|diálogo|se convirtió|en ceniza dil|diyalog|dönüştü|kor valoda|saruna|pārvērtās|ogles El lenguaje del diálogo se ha convertido en brasas Sarunu valoda ir pārvērtusies par ogli The language of dialogue has turned into embers. La langue du dialogue est devenue une braise Diyalog dili kor haline geldi Die Sprache des Dialogs hat sich in Glut verwandelt.

فإن رأتني جنبها سارحا donc si|elle me voit|à ses côtés|distrait then|she saw me|beside her|distracted denn|sie sah mich|neben ihr|verträumt entonces|me vio|a su lado|distraído eğer|beni gördü|yanında|dalgın tad|redzēja mani|blakus viņai|domājošu Si me ve a su lado distraído Ja viņa redz mani blakus sapņojam If she sees me beside her, lost in thought, Si elle me voit à ses côtés, rêveur Eğer beni yanında dalgın görürse Wenn sie mich neben ihr träumerisch sieht,

فورا تصير إمرأة أخرى immédiatement|elle devient|femme|autre immediately|you become|woman|another sofort|sie wird|Frau|andere inmediatamente|te conviertes|mujer|otra hemen|olur|kadın|başka tūlīt|kļūsi|sieviete|cita De inmediato se convierte en otra mujer Tūlīt viņa kļūst par citu sievieti she immediately becomes another woman. Elle devient immédiatement une autre femme Hemen başka bir kadın olur wird sie sofort zu einer anderen Frau.

غيرتها مرض يوسوسني je l'ai changée|maladie|il me tourmente I changed it|disease|whispers to me ich habe sie verändert|Krankheit|sie flüstert mir zu la cambié|enfermedad|me susurra onu değiştirdim|hastalık|bana vesvese ediyor mainīju|slimība|man iekož La cambié, una enfermedad que me atormenta Es to mainīju, slimība mani moka. I changed it, a disease that whispers to me. Je l'ai changée, une maladie qui me tourmente. Onu değiştirdi, beni rahatsız eden bir hastalık. Es hat sich in eine Krankheit verwandelt, die mich quält.

فعلا أحن لذلك الماضي vraiment|je ressens de la nostalgie|pour ce|passé indeed|I long|for that|past wirklich|ich sehne mich|nach|Vergangenheit realmente|extraño|a ese|pasado gerçekten|özlüyorum|o|geçmiş patiešām|ilgojamies|tam|pagātne Realmente anhelo ese pasado Patiesi, es ilgojos pēc pagātnes. I really long for that past. En effet, je ressens de la nostalgie pour ce passé. Gerçekten o geçmişi özlüyorum. Ich sehne mich wirklich nach dieser Vergangenheit.

أطلق يدي سيدي القاضي lâchez|ma main|Monsieur|le juge release|my hand|my master|the judge lass los|meine Hand|mein Herr|der Richter soltó|mi mano|señor|juez bırak|elim|efendim|hakim atlaida|manu roku|mans kungs|tiesnesis Suéltame, señor juez Atlaidiet manu roku, godātais tiesnesi. Release my hand, my lord the judge. Libérez ma main, Monsieur le juge. Bırak elimi, Sayın yargıç. Lass meine Hand los, mein Herr Richter.

أطلق، أطلق، أطلق، أطلق يدي lâchez|lâchez|lâchez|lâchez|ma main release|release|release|release|my hand lass los|lass los|lass los|lass los|meine Hand Suéltame|Suéltame|Suéltame|Suéltame|mano bırak|bırak|bırak|bırak|elim palaist|palaist|palaist|palaist|roku Suelta, suelta, suelta, suelta mi mano Atlaid, atlaid, atlaid, atlaid manu roku. Release, release, release, release my hand. Libérez, libérez, libérez, libérez ma main. Bırak, bırak, bırak, bırak elimi. Lass los, lass los, lass los, lass los meine Hand.

حرر يدي، حرر يدي libère|ma main|libère|ma main free|my hand|free|my hand befreie|meine Hände|befreie|meine Hände libera|mi mano|libera|mi mano özgürleştir|ellerimi|özgürleştir|ellerimi atbrīvo|manu roku|atbrīvo|manu roku Libera mi mano, libera mi mano Atbrīvo manu roku, atbrīvo manu roku Free my hands, free my hands Libère ma main, libère ma main Ellerimi serbest bırak, ellerimi serbest bırak Befreie meine Hände, befrei meine Hände

حرر يدي، حرر يدي libère|ma main|libère|ma main free|my hand|free|my hand befreie|meine Hände|befreie|meine Hände libera|mi mano|| özgürleştir|ellerimi|özgürleştir|ellerimi atbrīvo|manu roku|atbrīvo|manu roku Libera mi mano, libera mi mano Atbrīvo manu roku, atbrīvo manu roku Free my hands, free my hands Libère ma main, libère ma main Ellerimi serbest bırak, ellerimi serbest bırak Befreie meine Hände, befrei meine Hände

الله على سهراته الكبرى Dieu|sur|ses veillées|grandes God|on|his nights|great Gott|auf|seine großen Nächte|großen Dios|en|sus veladas|grandes Tanrı|üzerinde|geceleri|büyük Dievs|par|viņa vakara pasākumiem|lielajiem Dios en sus grandes veladas Dievs par viņa lielajām naktīm Oh God, for his great nights Dieu sur ses grandes veillées Büyük gecelerine Allah Gott über seine großen Nächte

يوما أراه ويختفى شهرا un jour|je le vois|et il disparaît|un mois one day|I see him|and he disappears|for a month eines Tages|ich sehe ihn|und er verschwindet|für einen Monat un día|lo veo|y desaparece|un mes bir gün|onu göreceğim|ve kaybolacak|bir ay vienu dienu|es viņu redzu|un pazūd|mēnesi Un día lo veo y desaparece un mes Kādā dienā es viņu redzu, un viņš pazūd mēnesi One day I see him and he disappears for a month Un jour je le vois et il disparaît pendant un mois Bir gün onu görüyorum ve bir ay kayboluyor Eines Tages sehe ich ihn und er verschwindet einen Monat lang

(الله على سهراته الكبرى (الله، الله Dieu|sur|ses veillées|grandes|Dieu|Dieu God|on|his nights|great|| Gott|auf|seine Nächte|großen|Gott|Gott Dios|en|sus noches|grandes|| Tanrı|üzerinde|geceleri|büyük|Tanrı|Tanrı Dievs|par|vakara pasākumiem|lielajiem|Dievs|Dievs (Dios en sus grandes veladas (Dios, Dios (Dievs par viņa lielajām naktīm (Dievs, Dievs (God on his grand nights (God, God (Dieu sur ses grandes veillées (Dieu, Dieu (Tanrı, büyük gecelerinde (Tanrı, Tanrı (Gott über seine großen Nächte (Gott, Gott

يوما أراه ويختفى شهرا un jour|je le vois|et il disparaît|un mois one day|I see him|and he disappears|for a month eines Tages|ich sehe ihn|und er verschwindet|für einen Monat un día|lo veo|y desaparece|un mes bir gün|onu göreceğim|ve kaybolacak|bir ay vienu dienu|es viņu redzu|un pazūd|mēnesi Un día lo veo y desaparece un mes Kādā dienā es viņu redzu, un pēc tam viņš pazūd mēnesi One day I see him and he disappears for a month Un jour je le vois et il disparaît pendant un mois Bir gün onu görüyorum, bir ay kayboluyor Einen Tag sehe ich ihn und er verschwindet einen Monat

عذرا يناقض سيدى عذرا excuse|il contredit|mon maître|excuse sorry|contradicts|my master|sorry Entschuldigung|es widerspricht|mein Herr|Entschuldigung disculpa|contradice|mi señor|disculpa özür|çelişiyor|efendim|özür atvainojiet|apstrīd|mans kungs|atvainojiet Perdón, contradice a mi señor, perdón Atvainojiet, tas ir pretrunā ar manu kungu, atvainojiet Sorry contradicts my master, sorry Désolé, cela contredit mon maître, désolé Özür dilerim, efendim, özür dilerim Entschuldigung, widerspricht mein Meister, Entschuldigung

من بيت صاحبة إلى أخرى de|maison|amie|à|autre from|house|friend|to|another von|Haus|Freundin|zu|einer anderen de|casa|amiga|a|otra den|ev|arkadaş|e|diğer no|mājas|draudzene|uz|citu De la casa de una amiga a otra No vienas saimnieces uz citu From the house of one lady to another D'une maison à une autre Bir dostun evinden diğerine Von einem Haus der Freundin zum anderen

فالشلة الأولى أعادته لظلاله وضياعه الماضي donc le groupe|premier|il l'a ramené|à ses ombres|et sa perte|passé and the gang|first|brought him back|to his shadows|and his loss|past also die Clique|erste|sie brachten ihn zurück|zu seinen Schatten|und seinem Verlust|in der Vergangenheit y el grupo|primero|lo devolvió|a sus sombras|y su pérdida|pasado ve grup|ilk|onu geri getirdi|gölgelerine|kaybına|geçmiş un grupa|pirmā|atgrieza viņu|viņa ēnām|un zaudējumiem|pagātne El primer grupo lo devolvió a sus sombras y a la pérdida del pasado Pirmais šļakats atgrieza viņu pagātnes ēnās un zaudējumos. The first group brought him back to his shadows and the loss of the past. Le premier groupe l'a ramené à ses ombres et à la perte de son passé. İlk grup onu gölgelerine ve geçmişinin kayboluşuna geri döndürdü. Die erste Clique brachte ihn zurück in seine Schatten und die verlorene Vergangenheit.

كن منصفا، كن منصفا يا سيدي القاضي sei|gerecht|sei|gerecht|oh|mein Herr|Richter Sé justo, sé justo, oh señor juez Esi taisnīgs, esi taisnīgs, mans godātais tiesnesi. Be fair, be fair, oh my lord the judge. Sois juste, sois juste, ô mon seigneur le juge. Adil ol, adil ol efendim yargıç. Sei gerecht, sei gerecht, mein Herr Richter.

SENT_CWT:AFkKFwvL=1.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.2 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.67 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.06 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.75 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.59 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.91 es:AFkKFwvL lv:AFkKFwvL en:AFkKFwvL fr:AvJ9dfk5 tr:AvJ9dfk5 de:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=50 err=0.00%) cwt(all=208 err=0.96%)