×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Cartoons, قصة ميسون والحمامة البيضاء || Maysoon and the white dove

قصة ميسون والحمامة البيضاء || Maysoon and the white dove

مرحبا بكم يا أطفال

اليوم سأحكي لكم قصة ميسون والحمامة البيضاء

دق الجرس فخرج التلاميذ من أقسامهم ومضو نحو منازلهم

أما ميسون ورامي فقد توجها الى الغابة القريبة

قال ميسون

في الغابة حمام كثير سأصطاد حمامة أو حمامتين ثم نعود مسرعين

وصل الطفلان الى الغابة فوضعا محفظتيهما حذو شجرة الموز

وأخذا يقفزان وراء الحمام الأبيض الجميل حتى ابتعدا عن موقعهما

و فجأة أمسك ميسون حمامة بيضاء صغيرة

ففرح بها فرحا شديدا وقال لصديقه

هيا نعود الى المنزل يا رامي لقد بدأ الكون يظلم

فرجع الطفلان الى شجرة الموز ليأخذ كل منهما محفظته

وهناك وجد رامي محفظته في مكانها

أما ميسون فقد فتش عنها هنا وهناك لكنه لم يجدها

سأل ميسون شجرة السرو القريب عن المحفظة

لكنها لم تجبه .. لقد كانت غاضبة

ونظر الى الوردة الحمراء ليسألها فوجدها حزينة تبكي

" فقال لها " لماذا تبكين أيتها الوردة الجميلة

" فقالت له " انني حزينة على صديقتي الحمامة

فأنت ستأخذها الى بيتك وستحرمها من العيش معنا في هذه الغابة الفسيحة

فرفع ميسون رأسه الى فوق فرأى قردا صغيرا على شجرة الصفصاف

" فصاح " آه القرد هو الذي أخذ محفظتي

أعد إلي محفظتي أيها القرد الخطاف

" فقال له القرد " لن أعيد لك محفظتك الا اذا أطلقت الحمامة الصغيرة من يدك

تعجب ميسون من الأمر و أطلق الحمامة في الفضاء

ففرح القرد وابتهجت السروة وسرت الوردة

" وقال لميسون " لقد أصبحت الآن صديقا عزيزا علينا

فسعد ميسون بهذه الصداقة وصار يزور الغابة من حين الى آخر

ويغني للسروة والوردة والقرد عن صديقتة الحمامة

حمامتي بيضاء كالقطن فواحة كالورد في الغصن

تزين الدنيا لنا بالشعر واللحن

كم رفرفت مثل القمر ما بين أغصان الشجر

كم أسعدت كل البشر بالظرف والحسن

أزورها في الغابة أحكي لها حكايتي

فتنتشي للغاية و تبتغي حضني

حمامتي بيضاء كالقطن

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

قصة ميسون والحمامة البيضاء || Maysoon and the white dove story|Maysoon|and the dove|white||||| Die Geschichte von Mason und der weißen Taube || Maysoon und die weiße Taube L'histoire de Maysoon et de la colombe blanche || Maysoon et la colombe blanche Maysoon and the white dove

مرحبا بكم يا أطفال Hello|to you|O|children Welcome, children

اليوم سأحكي لكم قصة ميسون والحمامة البيضاء Today|I will tell|to you|story|Maysoon|and the dove|white Today I will tell you the story of Maysoon and the white dove

دق الجرس فخرج التلاميذ من أقسامهم ومضو نحو منازلهم rang|the bell|and the students exited|the students|from|their classrooms|and they went|towards|their homes The bell rang, and the students left their classrooms and headed towards their homes

أما ميسون ورامي فقد توجها الى الغابة القريبة as for|Maysoun|and Rami|they|headed|to|the forest|nearby As for Maysoon and Rami, they headed to the nearby forest

قال ميسون said|Maysoun Maysoun said.

في الغابة حمام كثير سأصطاد حمامة أو حمامتين ثم نعود مسرعين in|the forest|pigeons|many|I will catch|pigeon|or|two pigeons|then|we return|quickly In the forest, there are many doves. I will catch a dove or two, then we will return quickly.

وصل الطفلان الى الغابة فوضعا محفظتيهما حذو شجرة الموز arrived|the two children|at|the forest|and they placed|their backpacks|next to|tree|banana The two children arrived at the forest and placed their bags next to the banana tree.

وأخذا يقفزان وراء الحمام الأبيض الجميل حتى ابتعدا عن موقعهما They both took|jumping|behind|dove|white|beautiful|until|they moved away|from|their location They started jumping after the beautiful white doves until they moved away from their location.

و فجأة أمسك ميسون حمامة بيضاء صغيرة and|suddenly|caught|Maysoon|dove|white|small Suddenly, Maysoun caught a small white dove.

ففرح بها فرحا شديدا وقال لصديقه and he rejoiced|with her|joyfully|greatly|and he said|to his friend He was very happy with it and said to his friend.

هيا نعود الى المنزل يا رامي لقد بدأ الكون يظلم Let's|return|to|home|O|Rami|has|started|sky|to darken Let's go back home, Rami, the universe is starting to get dark.

فرجع الطفلان الى شجرة الموز ليأخذ كل منهما محفظته And the two children returned|the two children|to|the tree|banana|to take|each|of them|his backpack The two children returned to the banana tree to get their wallets.

وهناك وجد رامي محفظته في مكانها And there|Rami found|Rami|his wallet|in|its place There, Rami found his wallet in its place.

أما ميسون فقد فتش عنها هنا وهناك لكنه لم يجدها as for|Maysoun|he indeed|searched|for her|here|and there|but he|did not|find her As for Maysoon, she searched for it here and there but did not find it.

سأل ميسون شجرة السرو القريب عن المحفظة asked|Maysoun|tree|cypress|nearby|about|wallet Maysoun asked the nearby cypress tree about the wallet.

لكنها لم تجبه .. لقد كانت غاضبة but she|not|answer her|indeed|was|angry But it did not answer her.. it was angry.

ونظر الى الوردة الحمراء ليسألها فوجدها حزينة تبكي And he looked|at|the rose|red|to ask her|so he found her|sad|crying And he looked at the red rose to ask her, and found her sad and crying.

" فقال لها " لماذا تبكين أيتها الوردة الجميلة He said|to her|why|are you crying|O|rose|beautiful " So he said to her, " Why are you crying, beautiful rose?

" فقالت له " انني حزينة على صديقتي الحمامة she said|to him|I|am sad|for|my friend|the dove " She said to him, " I am sad for my friend the dove.

فأنت ستأخذها الى بيتك وستحرمها من العيش معنا في هذه الغابة الفسيحة so you|will take her|to|your house|and will deprive her|of|living|with us|in|this|forest|spacious So you will take her to your home and deprive her of living with us in this vast forest.

فرفع ميسون رأسه الى فوق فرأى قردا صغيرا على شجرة الصفصاف And raised|Maysun|his head|up|above|and saw|a monkey|small|on|tree|willow Then Maysoon raised his head up and saw a small monkey on the willow tree.

" فصاح " آه القرد هو الذي أخذ محفظتي exclaimed|ah|the monkey|he|who|took|my wallet " He shouted " Oh, the monkey is the one who took my wallet.

أعد إلي محفظتي أيها القرد الخطاف Return|to me|my wallet|O|monkey|thief Return my wallet to me, you thieving monkey.

" فقال له القرد " لن أعيد لك محفظتك الا اذا أطلقت الحمامة الصغيرة من يدك said|to him|monkey|not|return|to you|your wallet|unless|if|release|dove|little|from|your hand " The monkey said to him " I will not return your wallet unless you release the little dove from your hand.

تعجب ميسون من الأمر و أطلق الحمامة في الفضاء was surprised|Maysoun|by|the matter|and|released|the dove|into|the sky Maysoun was amazed by the matter and released the dove into the sky.

ففرح القرد وابتهجت السروة وسرت الوردة And the monkey was happy|the monkey|and the sarwa was delighted|the sarwa tree|and the rose walked|the rose The monkey was happy, the tree rejoiced, and the flower blossomed.

" وقال لميسون " لقد أصبحت الآن صديقا عزيزا علينا And he said|to Lamisun|indeed|you have become|now|a dear friend|precious|to us "And he said to Maysoun, "You have now become a dear friend to us.

فسعد ميسون بهذه الصداقة وصار يزور الغابة من حين الى آخر and Maysoun was happy|Maysoun|with this|friendship|and he started|to visit|the forest|from|time|to|another Maysoun was pleased with this friendship and began to visit the forest from time to time.

ويغني للسروة والوردة والقرد عن صديقتة الحمامة and sings|for the cedar|and the rose|and the monkey|about|his friend|the dove And he sang to the tree, the flower, and the monkey about his friend the dove.

حمامتي بيضاء كالقطن فواحة كالورد في الغصن My dove|white|like cotton|fragrant|like the rose|in|the branch My dove is white as cotton, fragrant like a rose on a branch.

تزين الدنيا لنا بالشعر واللحن adorns|the world|for us|with poetry|and melody It adorns the world for us with poetry and melody.

كم رفرفت مثل القمر ما بين أغصان الشجر how much|fluttered|like|the moon|what|between|branches|the trees How it fluttered like the moon among the branches of the trees.

كم أسعدت كل البشر بالظرف والحسن how much|you made happy|all|humanity|with circumstance|and beauty How it has delighted all people with its charm and beauty.

أزورها في الغابة أحكي لها حكايتي I visit her|in|the forest|I tell|her|my story I visit her in the forest to tell her my story.

فتنتشي للغاية و تبتغي حضني I am fascinated||and|seeks|my embrace She is very charming and seeks my embrace.

حمامتي بيضاء كالقطن My dove|white|like cotton My dove is white as cotton.

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.64 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=45 err=0.00%) translation(all=37 err=0.00%) cwt(all=283 err=2.12%)