×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Cartoons, قصة اللص و الحمار || The thief and the donkey

قصة اللص و الحمار || The thief and the donkey

أهلا بكم يا أطفال

اليوم سأخبركم عن قصة اللص والحمار

طلب وزير الأسد من الحمار الوحشي أن يرسل ابنه الشاب ليقوم بحراسة مداخل الغابة

فاعتذر له و أخبره أن ابنه مريض و لا يستطيع تحمل هذه المسؤولية

و في يوم صحى الحمار الوحشي الابن من نومه بعد العصر فزعا بعدما سمع أصوات و صرخات الحيوانات و شاهد حركة غريبة للحيوانات

فسأل أباه عما يحدث

قال الأب في حزن

لقد تسلل بعض اللصوص الى غابتنا و قامو بخطف بعض الصغار

و هاهم أقوياء الغابة يسرعون للحاق باللصوص

" قال الحمار الابن " أنا أكره اللصوص كرها شديدا

" قال الأب ساخر " لا أظن ذلك

فأنت تحب و تصادق أخطر اللصوص و هو النوم لأنه يسرق الحياة بأكملها

نظر الحمار الشاب الى الأرض في خجل و اعتذر لأبيه

و وعده بالنشاط و عدم الكسل مرة أخرى

و أسرع فرحا ليلحق بشجعان الغابة ففرح الأب كثيرا

و بعد ساعات قليلة عاد الحمار الوحشي مع أهل غابته بعد أن حرروا الصغار المخطوفين و من يومها و الحمار الصغير لا يستسلم للنوم الطويل كما كان

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

قصة اللص و الحمار || The thief and the donkey story|the thief|and|the donkey|the|thief|and|the|donkey Die Geschichte vom Dieb und dem Esel || Der Dieb und der Esel Hırsızla eşeğin hikayesi || Hırsız ve eşek 小偷和驢子的故事||小偷和驢 The thief and the donkey

أهلا بكم يا أطفال welcome|to you|O|children Welcome, children

اليوم سأخبركم عن قصة اللص والحمار today|I will tell you|about|story|the thief| 今天給大家講講小偷和驢子的故事 Today I will tell you the story of the thief and the donkey

طلب وزير الأسد من الحمار الوحشي أن يرسل ابنه الشاب ليقوم بحراسة مداخل الغابة he asked|minister|the lion|from|the donkey|the zebra|to|he sends|his son|the young|to do|guarding|entrances|the forest 獅子大臣讓斑馬派他的小兒子守衛森林的入口 The lion's minister asked the zebra to send his young son to guard the entrances of the forest

فاعتذر له و أخبره أن ابنه مريض و لا يستطيع تحمل هذه المسؤولية he apologized|to him|and|he informed him|that|his son|sick|and|not|he can|to bear|this|responsibility 於是向他道歉,告訴他兒子病了,不能承擔這個責任 He apologized to him and told him that his son was sick and could not bear this responsibility.

و في يوم صحى الحمار الوحشي الابن من نومه بعد العصر فزعا and|in|day|he woke up|the donkey|wild|son|from|his sleep|after|afternoon|frightened 斑馬之子午後從睡夢中醒來的那天,嚇壞了 And one day, the zebra's son woke up from his sleep after the afternoon, startled. بعدما سمع أصوات و صرخات الحيوانات و شاهد حركة غريبة للحيوانات after|he heard|sounds|and|screams|animals|and|he saw|movement|strange|for the animals 在他聽到動物的聲音和叫聲,看到動物奇怪的動作之後 After he heard the sounds and screams of the animals and saw strange movements of the animals.

فسأل أباه عما يحدث so he asked|his father|about what|is happening 他問父親發生了什麼事 So he asked his father what was happening.

قال الأب في حزن he said|the father|in|sadness 父親傷心地說 The father said sadly.

لقد تسلل بعض اللصوص الى غابتنا و قامو بخطف بعض الصغار indeed|they infiltrated|some|thieves|to|our forest|and|they did|by kidnapping|some|children 一些小偷潛入我們的森林並綁架了一些年輕人 Some thieves have sneaked into our forest and kidnapped some of the young ones.

و هاهم أقوياء الغابة يسرعون للحاق باللصوص and|here they are|strong|the forest|they are rushing|to catch up|with the thieves 而這裡是森林的強者,急於追趕盜賊 And here come the strong ones of the forest rushing to catch up with the thieves.

" قال الحمار الابن " أنا أكره اللصوص كرها شديدا he said|the donkey|the son|I|I hate|thieves|hatred|intense “我非常討厭小偷,”驢兒子說。 The son donkey said, "I hate thieves very much."

" قال الأب ساخر " لا أظن ذلك he said|the father|sarcastically|not|I think|that “我不這麼認為,”父親諷刺地說 The father said sarcastically, "I don't think so.

فأنت تحب و تصادق أخطر اللصوص و هو النوم لأنه يسرق الحياة بأكملها so you|you love|and|you befriend|most dangerous|thieves|and|it|sleep|because it|it steals|life|entirely 你愛上最危險的小偷並成為他們的朋友,睡覺是因為它偷走了整個生命 You love and befriend the most dangerous thief, which is sleep, because it steals life entirely.

نظر الحمار الشاب الى الأرض في خجل و اعتذر لأبيه he looked|the donkey|young|at|the ground|in|embarrassment|and|he apologized|to his father 小驢羞愧地看著地面,向父親道歉 The young donkey looked down at the ground in embarrassment and apologized to his father.

و وعده بالنشاط و عدم الكسل مرة أخرى and|he promised him|with activity|and|not|laziness|once|again 他答應他要積極,不要再偷懶了 And he promised him to be active and not lazy again.

و أسرع فرحا ليلحق بشجعان الغابة ففرح الأب كثيرا and|he hurried|happy|to catch up|with the brave|the forest|so he was happy|the father|very 而他欣喜若狂地趕上了森林的勇者,父親很高興 And he hurried joyfully to catch up with the brave ones of the forest, and the father was very happy.

و بعد ساعات قليلة عاد الحمار الوحشي مع أهل غابته بعد أن حرروا الصغار المخطوفين and|after|hours|few|he returned|the donkey|zebra|with|the family|his forest|after|that|they freed|the young|the kidnapped 幾個小時後,斑馬解救了被綁架的孩子,帶著森林裡的人返回 And after a few hours, the zebra returned with the people of his forest after they had freed the kidnapped young ones. و من يومها و الحمار الصغير لا يستسلم للنوم الطويل كما كان and|from|that day|and|the donkey|the small|not|he surrenders|to sleep|long|as|he was 而從那天起,小毛驢就不再像往常一樣長眠 And since that day, the little donkey does not give in to long sleep as he used to.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.95 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.5 en:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=19 err=0.00%) cwt(all=176 err=0.57%)