نينجا المغامر الحلقة الأولى Arabic captions with English subtitle) E1 Igano Kabamaru)
نینجا|ماجراجو|قسمت|اول|عربی|زیرنویس|با|انگلیسی|زیرنویس|E1|ایگانو|کابامارو
ninja|maceracı|bölüm|birinci|Arapça|altyazılar|ile|İngilizce|alt yazı|E1|Igano|Kabamaru
Ninja|Adventurer|Episode|One||||||||
Ninja Adventurer Episode 1 (Arabische Untertitel mit englischen Untertiteln) E1 Igano Kabamaru)
Ninja Adventurer Episodio 1 Subtítulos en árabe con subtítulos en inglés) E1 Igano Kabamaru)
Ninja Adventurer, épisode 1, sous-titres arabes avec sous-titres anglais (E1 Igano Kabamaru)
Ninja Adventurer, episodio uno, sottotitoli in arabo con sottotitoli in inglese (E1 Igano Kabamaru)
忍者冒険者、エピソード 1、英語字幕付きアラビア語キャプション (E1 伊賀野カバ丸)
Ninja Adventurer, Episódio Um, legendas em árabe com legenda em inglês (E1 Igano Kabamaru)
Ниндзя-авантюрист, Эпизод первый, субтитры на арабском языке с английскими субтитрами (E1 Игано Кабамару)
忍者冒险家,第一集,阿拉伯语字幕,英文字幕(E1 Igano Kabamaru)
忍者冒險家,第一集,阿拉伯語字幕,英文字幕(E1 Igano Kabamaru)
Ninja Adventurer Episode 1 Arabic captions with English subtitle) E1 Igano Kabamaru)
Macera Ninja Bölüm 1 (Arapça altyazılı, İngilizce altyazı ile) E1 Igano Kabamaru)
نینجا ماجراجو قسمت اول (زیرنویس عربی با زیرنویس انگلیسی) E1 ایگانو کابامارو)
[ أه -آهه - أه.... ]
اه|آهه|اه
ah|hıh|ah
Ah|Aah|Ah
[ Ah - Ahh - Ah.... ]
[ Ah - Aah - Ah.... ]
[ اه - آهه - اه.... ]
جدي مات فعلا
پدربزرگم|مرد|واقعا
dedem|öldü|gerçekten
my grandfather|died|really
My grandfather really died
Dedem gerçekten öldü
پدربزرگم واقعاً مرده است
جدي مات فعلا
"كابامارو"
پدربزرگم|مرد|واقعا|کابامارو
dedem|öldü|gerçekten|Kabamaru
my grandfather|died|really|Kaba Maru
My grandfather really died "Kabamaru"
Dedem gerçekten öldü "Kabamaru"
پدربزرگم واقعاً مرده است "کابامارو"
ها قد رجعت أخيرا
ها|قد|من برگشتم|بالاخر
işte|-di|geri döndüm|sonunda
here|already|returned|finally
Here I am back finally
Sonunda geri döndüm
بالاخر برگشتم
هنا التقينا أنا و"سايزو" أول مرة
اینجا|ملاقات کردیم|من|و|سایزو|اول|بار
burada|buluştuk|ben|ve|Saizo|ilk|kez
here|we met|I|and|Saizo|first|time
Here we met for the first time, me and "Saizo".
Burada "Saizo" ile ilk kez buluştuk
اینجا اولین بار من و "سایزو" ملاقات کردیم
ذكريات حلوه
یادها|شیرین
anılar|güzel
memories|sweet
Sweet memories.
Tatlı anılar
خاطرات شیرین
"سايزو" هنا فوق التل
سایزو|اینجا|بالای|تپه
Saizo|burada|üstünde|tepe
Saiso|here|on|the hill
"Saizo" is up on the hill.
"Saizo" burada tepenin üstünde
"سایزو" اینجا بالای تپه است
أنا آسف ل"سايزو" العجوز آسف
من|متاسفم|برای|سایزو|پیر|متاسفم
ben|üzgünüm|için|Saizo|yaşlı|üzgünüm
I|am sorry|for|Saizo|old|am sorry
I'm sorry for the old "Saizo", I'm sorry.
"Saizo" yaşlısı için üzgünüm.
متاسفم برای "سایزو" پیر، متاسفم
ألا يقدر أن ينام بهدوء
آیا|میتواند|که|بخوابد|آرام
değil mi|yapabilir|-mek|uyumak|sessizce
not|he can|to|sleep|peacefully
He can't sleep peacefully.
Sakin bir şekilde uyuyamaz mı?
آیا نمیتواند با آرامش بخوابد؟
ويتركَ الحفيد الغبي وشأنه؟
ماذا ؟!!
و بگذارد|نوه|احمق|و به حالش|چه
ve bırakır|torun|aptal|işine|ne
and leave|the grandson|stupid|to himself|what
And will the foolish grandson be left alone? What?!!
Ve aptal torununu kendi haline bırakmaz mı? Ne?!!
و نوه احمق را به حال خود بگذارد؟ چه؟!!
لا !!
نه
hayır
No
No!!
Hayır!!
نه!!
لا تقل هذا الكلام
Don't say that.
Bunu söyleme
این حرف را نزن
وإلا قام فجأة
Otherwise, he will suddenly get up.
Yoksa aniden kalkar
وگرنه ناگهان بلند میشود
وحرك وجهه صوبنا
And turn his face towards us.
Ve yüzünü bize döner
و صورتش را به سمت ما میچرخاند
طبعا، طبعا
Of course, of course
Tabii ki, tabii ki
البته، البته
لن أستغرب إن فعل
نخواهم|تعجب کنم|اگر|انجام دهد
-meyecek|şaşırmak|eğer|yaparsa
I will not|be surprised|if|he does
I wouldn't be surprised if he did
Yaparsa şaşırmam.
متعجب نخواهم شد اگر این کار را انجام دهد.
!! عفوا
ببخشید
affedersin
excuse me
!! Excuse me
!! Affedersiniz.
!! ببخشید
لا No
نه|نه
hayır|
No|
No No
Hayır Hayır.
نه نه
...لا أصدق
لا أصدق
نه|باور کنم|نه|باور کنم
hayır|inanmak|hayır|inanmak
not|I believe|not|I believe
...I can't believe it I can't believe it
...İnanmıyorum, inanmıyorum.
...باورم نمیشود باورم نمیشود
ماذا جرى؟
چه|اتفاق افتاد
ne|oldu
what|happened
What happened?
Ne oldu?
چه اتفاقی افتاده؟
تبدين شاحبة
به نظر میرسی|رنگپریده
görünüyorsun|solgun
You look|pale
You look pale.
Solgun görünüyorsun.
تو رنگت پریده است
هل هذا مأتم "سايزو إيفانو" فعلا؟!
نعم
آیا|این|عزای|سایزو|ایوانو|واقعا|بله
mı|bu|cenaze|Saizo|Ivano|gerçekten|evet
is this|this|funeral|Saizo|Ivano|really|yes
Is this really the "Saizo Ivano" funeral?! Yes.
Bu gerçekten "Saizo Ivano" cenazesi mi?! Evet.
آیا این واقعا مراسم "سایزو ایوانو" است؟ بله
اختنق بقطعة من حلوى الأرز
خفه شد|با تکهای|از|شیرینی|برنج
boğuldu|bir parça|-den|tatlı|pirinç
choked|with a piece|of|sweet|rice
He choked on a piece of rice cake.
Pirinç şekerlemesinden boğuldu.
با تکهای از شیرینی برنج خفه شد
استقرت في حلقة
من مستقر شدم|در|حلقه
yerleşti|içinde|halka
settled|in|circle
It got stuck in his throat.
Bir döngüde yerleşti
در حلقه مستقر شدم
"سايزو"
سایزو
Saizo
Saiso
"Saizo"
"Saizo"
"سایزو"
هل كنت تعرفين "سايزو" العجوز ؟!!
نعم
آیا|بودی|میشناختی|سایزو|پیر|بله
mi|-dın|tanıyordun|Saizo|yaşlı|evet
Did|you (feminine)|know|Saizo|the old man|yes
Did you know the old "Saizo"?!! Yes
Yaşlı "Saizo"yu biliyor muydun?!! Evet
آیا تو "سایزو" پیر را میشناختی؟!! بله
كان أول شخص أحببته
بود|اولین|شخص|دوستش داشتم
-di|ilk|kişi|sevdim
was|first|person|I loved
He was the first person I loved
Sevdiğim ilk kişiydi
او اولین کسی بود که دوستش داشتم
كان صديقا غاليا
او بود|دوستی|گرانبها
o|arkadaş|değerli
was|a friend|dear
He was a dear friend
Değerli bir arkadaştı.
او یک دوست گرانبها بود
آه جيد
آه|خوب
ah|iyi
ah|good
Ah, good
Ah iyi.
آه خوب است
وهل تمشين في طليعة المأتم؟
آیا|تو راه میروی|در|پیشاپیش|عزاداری
ve|yürüyorsun|içinde|ön|cenaze
And do|you walk|in|front|funeral
Do you walk at the forefront of the funeral?
Ve cenaze önünde mi yürüyorsun?
آیا در پیشاپیش عزاداری راه میروی؟
طليعة ؟!!
پیشاپیش
ön
vanguard
Forefront?!!
Ön mü?!!
پیشاپیش ؟!!
"سايزو" كان له حفيد ! !
سايزو|او داشت|برای او|نوه
saizo|vardı|ona|torun
Saizo|had|to him|grandson
"Saizo" had a grandson!!
"Saizo"nun bir torunu vardı!!
"سایزو" نوه داشت !!
أين هو ؟!
کجاست|او
nerede|o
where|he
Where is he?!
Nerede?!
کجاست ؟!
"كابامارو" ؟!!
کابامارو
kabamaro
Kabamaru
"Kabamaru"?!!
"Kabamaru"?!!
"کابامارو" ؟!!
إنهُ غبي
"كابامارو" ؟!!
او هست|احمق|کابامارو
o|aptal|kabamaro
He|stupid|Kabamaru
Is he stupid "Kabamaru"?!!
O aptal mı "Kabamaru"?!!
آیا "کابامارو" احمق است ؟!!
رحمه الله
رحمت|خدا
rahmet|Allah
may He have mercy on|Allah
May God have mercy on him
Allah rahmet eylesin
رحمت خدا بر او
كان رجلا فاضلا
بود|مردی|نیکوکار
o idi|bir adam|erdemli
was|a man|virtuous
He was a virtuous man
O, erdemli bir adamdı
او مردی نیکوکار بود
حصلت منك على رسالة من نحو خمسين سنة
دریافت کردم|از تو|بر|نامه|از|حدود|پنجاه|سال
aldım|senden|üzerine|mektup|dan|civarı|elli|yıl
I received|from you|a|letter|about|around|fifty|years
I received a letter from you about fifty years ago
Yaklaşık elli yıl önce senden bir mektup aldım
من از تو نامهای حدود پنجاه سال پیش دریافت کردم
كنت فتاة ضعيفه
بودم|دختری|ضعیف
ben idim|bir kız|zayıf
I was|girl|weak
I was a weak girl
Ben zayıf bir kızdım
من دختری ضعیف بودم
جئة الى هنا للإستشفاء
آمدن|به|اینجا|برای درمان
gelmek|-e|buraya|tedavi için
I came|to|here|for treatment
Came here for healing
Şifa bulmak için buraya geldim
آمدن به اینجا برای درمان
وكنت من سلالة "إيجا نينجا"
و من بودم|از|نسل|ایجا|نینجا
ve ben|-den|soy|Eja|Ninja
and I was|from|lineage|Ija|Ninja
And I was from the "Ija Ninja" lineage
Ve "İga Ninja" soyundan geliyordum
و من از نسل "ایجا نینجا" بودم
.... التقينا
ملاقات کردیم
buluştuk
we met
.... we met
.... tanıştık
.... ملاقات کردیم
وكان عمرك عشرين سنة
و بود|سن تو|بیست|سال
ve o|yaşın|yirmi|yıl
and was|your age|twenty|year
And you were twenty years old
Ve senin yaşın yirmi yaşındaydı
و سن تو بیست سال بود
وعمري أنا سبعة عشرة
|من|هفده|سال
ve yaşım|ben|yedi|on
and my age|I|seven|ten
And I was seventeen years old
Ben on yedi yaşındayım.
و من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من من
دام حبنا زمنا قصيرا
ادامه داشت|عشق ما|زمانی|کوتاه
sürdü|aşkımız|zaman|kısa
lasted|our love|time|short
Our love lasted a short time.
Aşkımız kısa bir süre sürdü.
لكنه كان حبا رائعا
اما|بود|عشقی|فوق العاده
ama o|oldu|aşk|harika
but|was|love|wonderful
But it was a wonderful love.
Ama harika bir aşktı.
هيي !!
هی
hey
Hey
Hey!!
Heyy!!
ماذا تفعل !!؟؟
What are you doing!!??
Ne yapıyorsun!!??
چه کار میکنی !!؟؟
ما هذا ؟ في مأتم جده، ؟!!!!
What is this? At his grandfather's funeral, ?!!!!
Bu ne? Dedesi için taziyede mi?!!!!
این چیست ؟ در مراسم عزاداری پدربزرگش، ؟!!!!
! لنمسك به، ونهزه قليلا
Let's catch it and shake it a little!
Onu yakalayalım ve biraz sallayalım!
! بیایید او را بگیریم و کمی تکانش دهیم
هل هذا "كاجي مارو" ؟!!
Is this "Kaji Maru"?!!
Bu "Kaji Maru" mu?!!
آیا این "کاجی مارو" است ؟!!
لا، هذا "كابامارو"
No, this is "Kabamaru".
Hayır, bu "KABAMARU"
نه، این "کابامارو" است.
هممم امم امم ...
Hmm umm umm ...
Hmmmm umm umm ...
هممم امم امم ...
ما أشهى قالب الحلوى هذا..
رائع ...
How delicious this cake is.. wonderful ...
Bu kek ne kadar lezzetli.. Harika ...
چه کیک خوشمزهای است.. فوقالعاده ...
آأأأممم أممم أممم ....
Aaaah mmm mmm ....
Aaaammm ummm ummm ....
آأأأممم اممم اممم ....
تعال هنا يا "كابامارو" إنه مأتم جدك، تعال
بیا|اینجا|ای|کابامارو|این|عزا|پدربزرگت|بیا
gel|buraya|ey|Kabama|o|cenaze|deden|gel
come|here|O|Kaba Maru|it is|funeral|your grandfather|come
Come here, "Kabamaru", it's your grandfather's funeral, come on.
Buraya gel "Kabamaru", bu senin büyükbabanın cenazesi, gel.
بیا اینجا "کابامارو"، اینجا مراسم تدفین جدت است، بیا
!! هيا
بیا
hadi
Let's go
!! Let's go
!! Hadi.
!! بیا
لا تستطيعون القبض على "كاجيمارو" بهذا الكمين البسيط !!
نه|میتوانید|دستگیر کردن|بر|کاجیمارو|با این|کمین|ساده
hayır|yapamazsınız|yakalamak|üzerine|Kagemaru|bu|pusu|basit
not|you (plural) can|catch|on|Kajimaru|with this|ambush|simple
You can't catch "Kagemaru" with this simple trap!!
"Kagemaru"'yu bu basit tuzakla yakalayamazsınız !!
شما نمیتوانید "کاجیمارو" را با این تله ساده بگیرید !!
.بلى نستطيع
بله|میتوانیم
evet|yapabiliriz
yes|we can
. Yes, we can.
.Evet, yakalayabiliriz.
.بله، میتوانیم
ها هو آت
این|او|بیا
işte|o|geliyor
here|he|comes
Here he comes
İşte geliyor
این آت است
هيا
بیا
hadi
Let's go
Come on
Hadi
بیا
أيي .. ماذا تفعلون ؟
ای|چه|میکنید
ey|ne|yapıyorsunuz
hey|what|are you doing
Hey.. what are you doing?
Hey .. Ne yapıyorsunuz?
آی .. چه کار میکنید؟
دعوني أخرج من هنا ... دعوني ... دعوني ..
بگذارید من|بیرون بروم|از|اینجا|بگذارید من|بگذارید من
beni bırakın|çıkayım|-den|buradan|beni bırakın|beni bırakın
Let me|out|from|here||
Let me out of here... let me... let me..
Beni buradan çıkarın ... Beni ... Beni ..
بگذارید از اینجا بیرون بروم ... بگذارید ... بگذارید ..
أسكت. لم تشارك في مأتم جدك
ساکت شو|نه|شرکت|در|مراسم|جدت
sus|değil|katıldın|de|cenaze|deden
Be quiet|did not||in|funeral|your grandfather
Shut up. You didn't participate in your grandfather's funeral.
Sus! Büyükbabanın cenazesine katılmadın.
سکوت کن. تو در مراسم جدت شرکت نکردی
وحاولت ان تسرق قالب حلوى الأرز الخاص بالاحتفال
و سعی کردی|که|بدزدی|کیک|شیرینی|برنجی|مخصوص|جشن
ve denedim|-mek|çalmaya|kalıp|tatlı|pirinç|özel|kutlama
And she tried|to|steal|a mold|sweet|rice|special|for the celebration
And she tried to steal the rice cake mold for the celebration.
Ve kutlama için olan pirinç tatlısını çalmaya çalıştın.
و سعی کردی که کیک برنجی مخصوص جشن را بدزدی
أي أي دعوني أخرج من هنا ... أخرجوني من هنا ...
ای|ای|بگذارید|بیرون بروم|از|اینجا|مرا بیرون ببرید|از|اینجا
her|her|bırakın|çıkayım|-den|burası|çıkarın|-den|burası
any||let me|out|from|here|take me out|from|here
Oh, oh, let me out of here... get me out of here...
Ne ne, beni buradan çıkarın... Beni buradan çıkarın...
هی هی بگذارید من از اینجا بیرون بروم ... من را از اینجا بیرون ببرید ...
أخرجوني من هنا
مرا بیرون ببرید|از|اینجا
çıkarın|-den|burası
Take me out|from|here
Get me out of here.
Beni buradan çıkarın.
من را از اینجا بیرون ببرید
من أنت ؟ من أنت ؟ تكلمي!! !!
أنت !
من|تو||تو|صحبت کن|تو
kim|sensin|kim|sensin|konuş|sen
who|you||you||
Who are you? Who are you? Speak!! You!
Sen kimsin? Sen kimsin? Konuş!! !! Sen!
تو کی هستی؟ تو کی هستی؟ صحبت کن!! !! تو!
!!آه .. لا أصدق عيناي
آه|نه|باور میکنم|چشمانم
ah|hayır|inanıyorum|gözlerim
Ah|not|believe|my eyes
Ah... I can't believe my eyes!
!!Ah.. Gözlerime inanamıyorum
!!آه .. نمیتوانم چشمانم را باور کنم
أنا "كابامارو" "كابامارو"
من|کابامارو|کابامارو
ben|KABAMARU|KABAMARU
I|Kabamaru|Kabamaru
I am "Kabamaru" "Kabamaru"
Ben "KABAMARU" "KABAMARU"
من "کابامارو" هستم "کابامارو"
أنت تشبه "سايزو" كثيرا
تو|شبیه هستی|سایزو|خیلی
sen|benziyorsun|SAIZO|çok
You|resemble|Saizo|a lot
You resemble "Saizo" a lot
Sen "SAIZO"ya çok benziyorsun
تو خیلی به "سایزو" شبیه هستی
كثيرا
خیلی
A lot
Çok fazla
زیاد
أشعر بدوار
من احساس میکنم|سرگیجه
I feel dizzy
Başım dönüyor
احساس سرگیجه میکنم
لا تكترثي أيتها العجوز
نه|نگران باشی|ای|پیرزن
Don't worry, old lady
Umursama yaşlı kadın
به من اهمیتی نده، پیرزن
!فقط أخرجيني من هنا. هيا
فقط|من را بیرون ببر|از|اینجا|بیا
Just get me out of here. Come on!
!Beni buradan çıkar. Hadi
فقط مرا از اینجا بیرون ببر. بیا
أوه. كما تريد!
اوه|همانطور که|
oh|istediğin gibi|istiyorsun
Oh|as|you want
Oh. As you wish!
Oh. İstediğin gibi!
اوه. هر طور که میخواهی!
ماذا تحتاولين أن تفعلي ؟
چه||که|انجام دهی
ne|denemek|-mek|yapman
what|are you trying|to|do
What are you trying to do?
Ne yapmaya çalışıyorsun?
چه چیزی میخواهی انجام دهی؟
إنه قفص من الحديد
این|قفس|از|آهن
o|kafes|-den|demir
It is|cage|made of|iron
It's a cage made of iron.
Bu bir demir kafes.
این یک قفس از آهن است
لا تقدرين أن ترفعيه
نه|نمیتوانی|که|بلندش کنی
hayır|kaldırabilirsin|-mek|onu kaldırman
not|you can|to|
You can't lift it.
Onu kaldıramazsın.
نمیتوانی آن را بلند کنی
بلى، أقدر
Yes, I can.
Evet, yapabilirim
بله، میتوانم
سأرفعه من أجل "سايزو"
I will raise it for "Saizo."
"Saizo" için onu yükselteceğim
من آن را به خاطر "سایزو" بالا میبرم
لا تخرجيه .. لا لا لا
Don't take it out.. no no no.
Çıkarmayın .. hayır hayır hayır
آن را بیرون نیاورید .. نه نه نه
شكرا لك أيتها العجوز
Thank you, old lady.
Teşekkür ederim yaşlı kadın
متشکرم، ای پیرزن
أسكت أنت
ساکت شو|تو
sus|sen
be quiet|you
Shut up.
Sus artık
سکوت کن تو
لم تشارك حتى في مأتم جدك
نه|شرکت|حتی|در|مراسم|جدت
değil|katıldın|bile|de|cenaze|deden
did not|participate|even|in|funeral|your grandfather
You didn't even participate in your grandfather's funeral.
Büyükbabanın cenazesine bile katılmadın
تو حتی در مراسم عزای جدت هم شرکت نکردی
ألا تخجل من نفسك وأنت واحد من سلالة "أيجا نينجا" ؟
آیا|شرمنده نمیشوی|از|خودت|و تو|یکی|از|نسل|ایجا|نینجا
değil mi|utanmıyor|den|kendin|ve sen|bir|den|soy||Ninja
not|feel ashamed|of|yourself|and you|one|of|the lineage|Aiga|Ninja
Aren't you ashamed of yourself being one of the "Eiga Ninja" lineage?
"Eja Ninja" soyundan biri olarak kendinden utanmıyor musun?
آیا از خودت خجالت نمیکشی که یکی از نسل "ایجا نینجا" هستی؟
عفوا " إيجا نينجا" "
ببخشید|ایجا|نینجا
pardon|Eja|Ninja
excuse me|come|ninja
Excuse me, "Eiga Ninja".
Affedersin "Eja Ninja"
ببخشید "ایجا نینجا" "
كان جدي يرد نفس هذا الكلام
My grandfather used to say the same thing.
Büyükbabam aynı bu sözleri söylerdi
پدربزرگم همین حرفها را میزد
حين، حين سمعت بأن جدي قد مات
When, when I heard that my grandfather had died.
O zaman, büyükbabamın öldüğünü duyduğumda
وقتی، وقتی شنیدم که پدربزرگم مرده است
لم أفكر في أن أصدق
I didn't think to believe.
İnanmayı düşünmedim
فکر نکردم که باور کنم
ثم .. ثم
Then... then.
Sonra .. sonra
بعد .. بعد
رأيت بداية المأتم
من دیدم|آغاز|عزاداری
gördüm|başlangıç|cenaze
I saw|beginning|mourning ceremony
I saw the beginning of the mourning.
Cenaze töreninin başlangıcını gördüm
دیدم آغاز عزاداری
وتذكرت الأيام التى أمضيتها برفقة جدي
و به یاد آوردم|روزهایی|که|من گذراندم|در کنار|پدربزرگم
ve hatırladım|günler|ki|geçirdiğim|yanında|dedem
And I remembered|the days|that|I spent|in the company of|my grandfather
And I remembered the days I spent with my grandfather.
Ve dedemle geçirdiğim günleri hatırladım
و به یاد روزهایی افتادم که در کنار پدربزرگم گذراندم
جدي الحبيب
پدربزرگم|عزیز
dedem|sevgili
my grandfather|dear
My beloved grandfather.
Sevgili dedem
پدربزرگ عزیزم
أيها الفتى المسكين
ای|پسر|بیچاره
ey|çocuk|zavallı
O|boy|poor
Oh, poor boy
Ah zavallı çocuk
ای پسر بیچاره
حزنك منعك من حضور المأتم
غم تو|مانع شد از تو|از|حضور|مجلس عزاداری
üzüntün|engelledi|-den|katılım|cenaze
Your sadness|prevented you|from|attending|the funeral
Your sadness prevented you from attending the funeral
Üzüntün cenazeye katılmanı engelledi.
غم تو مانع حضور من به مراسم سوگواری شد
أي أيي أي
چه|چه|چه
hangi|hangi|hangi
which|I said|which
Oh, oh, oh
Ne ne ne.
آی آی آی
ماذا تعفلين ؟!!
چه|میکنی؟
ne|yapıyorsun
what|are you doing
What are you doing?!!
Ne yapıyorsun?!!
چه کار میکنی؟!!
دعيني .. دعيني اذهب
بگذار من|بگذار من|بروم
bırak|bırak|gideyim
let me|let me|go
Let me.. let me go
Beni bırak.. Beni gitmeme izin ver.
بگذار برویم .. بگذار برویم
لن أفعل
نخواهم|انجام دهم
-meyeceğim|yapacağım
will not|I do
I will not do it.
Yapmayacağım
من این کار را نخواهم کرد
ستبكي بقدر ما تحتاج الى البكاء
خواهی گریه کرد|به اندازه|آنچه|نیاز داری|به|گریه کردن
ağlayacaksın|kadar|-dığı|ihtiyaç duyuyorsun|-e|ağlamaya
You will cry|as much as|what|you need|to|cry
You will cry as much as you need to cry.
Ne kadar ağlamaya ihtiyacın varsa o kadar ağlayacaksın
تو به اندازهای که نیاز داری گریه خواهی کرد
آه دعيني ..
آه|بگذار من
ah|bırak
Ah|let me
Oh let me..
Ah, bırak beni ..
آه بگذار من را ...
أنا أبكي الآن
من|گریه میکنم|اکنون
ben|ağlıyorum|şimdi
I|cry|now
I am crying now.
Şu anda ağlıyorum
من اکنون دارم گریه میکنم
أبكي
من گریه میکنم
ağlıyorum
I cry
Crying.
Ağlıyorum
گریه میکنم
ستذهب معي إلى طوكيو
تو خواهی رفت|با من|به|توکیو
gideceksin|benimle|-e|Tokyo
You will go|with me|to|Tokyo
You will go with me to Tokyo
Benimle Tokyo'ya gideceksin
با من به توکیو خواهی رفت
لن أذهب إلى أي مكان
نه|من خواهم رفت|به|هیچ|جایی
-meyecek|gitmeye|-e|herhangi|yer
will not|I go|to|any|place
I will not go anywhere
Hiçbir yere gitmeyeceğim
به هیچ جا نخواهم رفت
لأنني مسرور بأن جدي قد مات
زیرا که من|خوشحال|که|پدربزرگم|قبلاً|مرده است
çünkü ben|mutluyum|-dığı için|dedem|-di|öldü
because I|happy|that|my grandfather|has|died
Because I am glad that my grandfather has died
Çünkü büyükbabamın öldüğüne seviniyorum
چون خوشحالم که پدربزرگم مرده است
لطالما إشتقت لأن أعيش لوحدي
همیشه|دلم تنگ شده|که|زندگی کنم|به تنهایی
her zaman|özledim|çünkü|yaşamak|yalnız
always|I missed|to|I live|alone
I have always missed living alone
Her zaman yalnız yaşamak istedim.
همیشه دلم میخواست که تنها زندگی کنم
لوحدي !
به تنهایی
yalnız
alone
Alone!
Yalnız!
تنها!
فكيف أذهب معك إلى طوكيو ؟!
پس چگونه|بروم|با تو|به|توکیو
nasıl|giderim|seninle|-e|
how|do I go|with you|to|Tokyo
So how do I go with you to Tokyo?!
Seninle Tokyo'ya nasıl gidebilirim ki?!
پس چطور میتوانم با تو به توکیو بروم؟!
أسكت !
ساکت شو
sus
Be quiet
Shut up!
Sus!
سکوت کن!
معي رسالة من جدك
يطلب فيها أن أعتني بك
همراه من|نامه|از|پدربزرگت|میخواهد|در آن|که|مراقبت کنم|از تو
benimle|mektup|-den|deden|istiyor|içinde|-mesi|bakmam|sana
I have|message|from|your grandfather|asks|in it|to|I take care of|of you
I have a message from your grandfather asking me to take care of you.
Büyükbabanın sana bakmamı istediği bir mesaj var.
من یک پیام از پدربزرگت دارم که از من خواسته از تو مراقبت کنم
لا يهمني
نه|برایم مهم است
değil|umursamıyor
not|concerns me
I don't care.
Umurumda değil.
برای من مهم نیست
يجب أن تذهب إلى طوكيو يا "كابامارو"
باید|که|بروی|به|توکیو|ای|کابامارو
zorunda|-mesi|gitmelisin|-e|Tokyo|ey|Kaba Maru
must|to|go|to|Tokyo|O|Kabamaru
You have to go to Tokyo, "Kabamaru."
"Kabamaru", Tokyo'ya gitmelisin.
باید به توکیو بروی "کابامارو"
ما أكثر الطعام اللذيذ في طوكيو ؟
چه|بیشتر|غذا|خوشمزه|در|توکیو
ne|daha çok|yemek|lezzetli|-de|Tokyo
what|most|food|delicious|in|Tokyo
What delicious food is there in Tokyo?
Tokyo'da ne kadar lezzetli yemek var?
چقدر غذای خوشمزه در توکیو وجود دارد؟
والناس لطفاء
|لطفا
ve insanlar|nazik
and people|are kind
And the people are kind.
İnsanlar nazik.
و مردم مهربان هستند
طوكيو مدينة كبير جدا
توکیو|شهر|بزرگ|خیلی
Tokyo|şehir|çok|büyük
Tokyo|city|big|very
Tokyo is a very big city.
Tokyo çok büyük bir şehir.
توکیو شهری بسیار بزرگ است
تقدر هناك أن تفعل ما تريد
میتوانی|آنجا|که|انجام دهی|هر|میخواهی
yapabilirsin|orada|-ecek|yaparsın|ne|istersin
You can|there|to|do|what|you want
You can do whatever you want there.
Orada istediğini yapabilirsin.
در آنجا میتوانی هر کاری که میخواهی انجام دهی
.فلا يراك أحد
پس نه|تو را میبیند|کسی
o yüzden|seni görsün|kimse
so not|sees you|anyone
.No one sees you.
.Kimse seni görmez.
.پس کسی تو را نمیبیند
هذا صحيح أيتها العجوز ؟
این|درست|ای|پیرزن
bu|doğru|ey|yaşlı kadın
this|correct|O you|old woman
Is this true, old woman?
Bu doğru, yaşlı kadın mı?
این درست است، ای پیرزن؟
أنا ذاهب إلى طوكيو
من|در حال رفتن|به|توکیو
ben|gidiyorum|-e|Tokyo
I|going|to|Tokyo
I am going to Tokyo.
Tokyo'ya gidiyorum
من به توکیو میروم
تمهل لحظة
صبر کن|لحظه
bekle|an
Take your time|a moment
Wait a moment.
Bir dakika bekle
لحظهای صبر کن
يجب أن نودع جدك قبل أن تذهب
باید|که|وداع کنیم|پدربزرگت|قبل از اینکه|که|بروی
zorunda|-mek|veda etmeliyiz|deden|önce|-meden|gidiyorsun
must|to|say goodbye to|your grandfather|before|to|you leave
We must say goodbye to your grandfather before you go.
Gitmeden önce büyükbabanıza veda etmeliyiz
باید قبل از رفتن، با پدربزرگ خداحافظی کنیم
لا أريد أن أراه
نه|میخواهم|که|او را ببینم
değil|istiyorum|-mek|onu görmek
I do not|want|to|see him
I don't want to see him.
Onu görmek istemiyorum
نمیخواهم او را ببینم
لا أريد
قولي لي من أي اتجاه هي طوكيو؟
نه|میخواهم|بگو|به من|از|کدام|سمت|او|توکیو
değil|istiyorum|söyle|bana|hangi|herhangi|yön|o|Tokyo
no|I want|tell me|me|from|which|direction|is|Tokyo
I don't want to say, tell me from which direction is Tokyo?
Bana Tokyo'nun hangi yönde olduğunu söyleme istemiyorum?
نمیخواهم بگویم، از کدام سمت توکیو است؟
ها قد رحل
حالا|قبلا|رفت
işte|-di|gitti
here|already|has left
He has left.
Gitti işte
او رفت
فعلا
واقعا
gerçekten
really
Indeed.
Gerçekten
واقعاً
ستهدأ القرية بعد اليوم
The village will calm down after today.
Köy bugünden sonra sakinleşecek
روستا بعد از امروز آرام خواهد شد
لن تسرق الدجاجات
لن يسرق الطعام
The chickens will not be stolen, the food will not be stolen.
Tavuklar çalınmayacak, yiyecek çalınmayacak
مرغها دزدیده نخواهند شد، غذا دزدیده نخواهد شد
"إسمي "ران أوكوبو
"My name is "Ran Okubo
Benim adım "Ran Okubo"
نام من "ران اوکوبو" است
أنا صديقة "سايزو" القديمة
I am an old friend of "Saizo"
Ben "Saizo"nun eski arkadaşıyım
من دوست قدیمی "سایزو" هستم
كان جدك رجلا قويا وشهما
Your grandfather was a strong and noble man
Baban güçlü ve cesur bir adamdı.
پدربزرگت مردی قوی و شجاع بود
كان مندفعا ومخلصا
He was impulsive and loyal
Hırslı ve sadıktı.
او پرشور و وفادار بود
ولا يهمل التمرين أبدا
And he never neglected training
Asla antrenmanı ihmal etmezdi.
و هرگز تمرین را فراموش نمیکرد
وكان يحب أن يتناول طبق الأرز الذي أعده له
He loved to eat the rice dish that was prepared for him.
Ve onun için hazırlanan pilavı yemeyi severdi.
و دوست داشت غذایی که برایش آماده شده بود را بخورد
ويأكله بسرور كبير
و او آن را میخورد|با شادی|بزرگ
ve onu|keyifle|büyük
and eats it|with great pleasure|big
And he ate it with great pleasure.
Bunu büyük bir keyifle yiyor.
و با لذت زیاد میخورد
! أكاد لا أصدق
تقریبا|نه|باور کنم
neredeyse|değil|inanıyorum
I can hardly|not|believe
I can hardly believe it!
! Neredeyse inanamıyorum.
! تقریباً نمیتوانم باور کنم
عندما سرقت من زعيم القرية
وقتی که|دزدیدم|از|رئیس|روستا
-dığında|çaldım|-den|lider|köy
when|I stole|from|the leader|of the village
When I stole from the village chief.
Köyün liderinden çaldığımda.
زمانی که از رئیس روستا دزدیدم
كم كنت سعيدا
چقدر|بودم|خوشحال
ne kadar|-dım|mutlu
how much|I was|happy
How happy I was.
Ne kadar mutluydum.
چقدر خوشحال بودم
وأنا أتذوق سمك القريدس مقليا لأول مرةٍ في حياتي
و من|میچشم|ماهی|میگو|سرخ شده|برای اولین|بار|در|زندگیام
ve ben|tadıyorum|balık|karides|kızartılmış|ilk|kez|-de|hayatım
And I|taste|fish|shrimp|fried|for the first|time|in|my life
And I taste fried shrimp for the first time in my life.
Hayatımda ilk kez kızartılmış karides tadıyorum.
و من من میگو سرخ شده را برای اولین بار در زندگیام میچشم
يا غبي
ای|احمق
ey|aptal
O|stupid
You idiot.
Aptal.
ای احمق
أنت وصمة عار على عائلة "إيجا نينجا"
يبكي ...
تو|لکه|ننگ|بر|خانواده|ایجا|نینجا|او گریه میکند
sen|leke|utanç|-e|aile|İga|Ninja|ağlıyor
You|stain|shame|on|family|Ija|Ninja|cries
You are a disgrace to the "Iga Ninja" family, crying...
Sen "İga Ninja" ailesine bir leke, ağlıyor...
تو لکه ننگی بر خانواده "ایجا نینجا" هستی که گریه میکند ...
كم أندم كلما تذكرت الحادثة
چقدر|پشیمانم|هر زمان که|به یاد میآورم|حادثه
ne kadar|pişmanım|her zaman|hatırladıkça|olay
how much|I regret|whenever|I remembered|the incident
How I regret every time I remember the incident.
Olayı hatırladıkça ne kadar pişmanım.
هر بار که به آن حادثه فکر میکنم، چقدر پشیمان میشوم
بكاء ...
گریه کردن
ağlama
crying
Crying...
Ağlama ...
گریه ...
آسفه
متاسفم
üzgünüm
I'm sorry
I'm sorry.
Üzgünüm
متاسفم
كان علي ألا اتحدث هكذا عن جدك
أنا جعلتكَ حزينا
I shouldn't have talked like that about your grandfather. I made you sad.
Büyükannen hakkında böyle konuşmamalıydım, seni üzdüm
نباید اینطور دربارهی پدربزرگت صحبت میکردم، من تو را ناراحت کردم
أنا جائع فقط
جائع
I'm just hungry, hungry.
Sadece açım, aç
من فقط گرسنهام، فقط گرسنه
"كابامارو"
کبابم را
kaba maru
Kabamaru
"Kabamaru".
"Kabamaru"
"کابامارو"
علينا أن لا نستسلم للحزن
بر ما واجب است|که|نه|تسلیم نشویم|به غم
zorundayız|-mali|değil|pes etmek|üzüntüye
we must|to|not|surrender|to sadness
We must not give in to sadness.
Üzüntüye teslim olmamalıyız
ما نباید تسلیم غم شویم
سنشتري غداءا لنا في المحطة التالية
ما خواهیم خرید|ناهاری|برای خودمان|در|ایستگاه|بعدی
alacağız|öğle yemeği|bize|-de|istasyon|sonraki
We will buy|lunch|for us|at|station|next
We will buy lunch for us at the next station.
Bir sonraki istasyonda kendimize öğle yemeği alacağız
ما در ایستگاه بعدی ناهار میخریم
ها ! غداء في المحطة ؟
ها|ناهار|در|ایستگاه
ha|öğle yemeği|-de|istasyon
Ha|lunch|at|the station
Wow! Lunch at the station?
Ha! İstasyonda öğle yemeği mi?
ها! ناهار در ایستگاه؟
في المحطة يبيعون غداءا في علبة
در|ایستگاه|میفروشند|ناهار|در|جعبه
de|istasyonda|satıyorlar|öğle yemeği|içinde|kutuda
at|the station|they sell|lunch|in|a box
They sell lunch in a box at the station.
İstasyonda kutuda öğle yemeği satıyorlar.
در ایستگاه ناهار در جعبه میفروشند
غداء في علب ؟
ماذا ؟
ناهار|در|جعبهها|چه
öğle yemeği|içinde|kutular|ne
lunch|in|boxes|what
Lunch in boxes? What?
Kutuda öğle yemeği mi? Ne?
ناهار در جعبه؟ چه؟
"كابامارو" ،، أسرع
کبابمارو|سریعتر
Kaba Maro|hızlı ol
Kabamaru|faster
"Kabamaru", hurry up.
"KABAMARU", çabuk!
"کابامارو" ، سریعتر
هيي، مهلا! أين النقود ؟
هی|صبر کن|کجا|پولها
hey|dur|nerede|paralar
Hey|wait|where|money
Hey, wait! Where's the money?
Hey, dur! Para nerede?
هی، صبر کن! پول کجاست؟
أكل
خوردن
Food
Yemek
غذا
رائع
عالی
Great
Harika
عالی
لذيذ جدا
Very delicious
Çok lezzetli
بسیار خوشمزه
[ أكل ]
[ خوردن ]
[ Food ]
[ Yemek ]
[ غذا ]
صرت أستطيع أن أحصر عقلي فقط في الأكل
من شدم|میتوانم|که|محدود کنم|ذهنم|فقط|در|غذا
oldum|yapabiliyorum|-mek|sınırlamak|aklım|sadece|-de|yemek
I became|I can|to|focus|my mind|only|on|eating
I can now focus my mind only on eating.
Artık aklımı sadece yemekle sınırlayabiliyorum
من توانستم ذهنم را فقط بر روی غذا متمرکز کنم
إنه فتى قوي
او|پسر|قوی
o|çocuk|güçlü
He|boy|strong
He is a strong boy.
O güçlü bir çocuk
او پسری قوی است
يحصر فكره في الطعام
محدود میکند|فکرش|در|غذا
sınırlıyor|düşüncesini|-de|yiyecek
confines|his thought|to|food
He confines his thoughts to food.
Düşüncelerini yiyeceğe odaklıyor
او فکرش را در غذا متمرکز میکند
حتى ينسى الحزن
تا|فراموش کند|غم
-e kadar|unutmak|üzüntü
until|forgets|sadness
So that he forgets the sadness.
Hüzününü unutana kadar
تا غم را فراموش کند
إنه فعلا فتى من تربية "سايزو"
او|واقعا|پسر|از|تربیت|سایزو
o|gerçekten|çocuk|-den|yetiştirme|Saizo
He|really|boy|from|upbringing|Saizo
He is indeed a boy raised by 'Saizo'.
Gerçekten "Saizo"dan yetişmiş bir çocuk.
او واقعاً پسری از تربیت "سایزو" است.
إنه رائع جدا
او|عالی|خیلی
o|harika|çok
It is|wonderful|very
It's really great.
Gerçekten harika.
او واقعاً فوق العاده است.
ما أكبر هذه المحطة
چه|بزرگتر|این|ایستگاه
ne|büyük|bu|istasyon
what|biggest|this|station
How big this station is!
Bu istasyon ne kadar büyük.
این ایستگاه چقدر بزرگ است!
إنها فعلا طوكيو ! أليس كذلك ؟
آن|واقعا|توکیو|نیست؟|همینطور
o|gerçekten|Tokyo|değil mi|öyle
It is|really|Tokyo|isn't|so
It's really Tokyo! Isn't it?
Gerçekten Tokyo! Değil mi?
این واقعاً توکیو است! درست است؟
هناك حتما من ينتظر ليرافقنا
Surely, someone is waiting to accompany us.
Kesinlikle bizimle gelmeyi bekleyen biri var.
مطمئناً کسی هست که منتظر است تا ما را همراهی کند
هيا، هيا بنا بسرعة
Come on, let's hurry up.
Hadi, hızlıca gidelim.
بیا، بیا سریعاً
أشعر بأحد يراقبنا
I feel like someone is watching us.
Bizi izleyen birini hissediyorum.
احساس میکنم کسی ما را زیر نظر دارد
ما هذا ؟
What is this?
Bu ne?
این چیست؟
ما بك؟
چه|با تو
ne|var
what|is wrong with you
What's wrong with you?
Nasılsın?
تو چه خبر؟
أنا ؟ لا لا لا شيئ، لا شيئ
هيا بنا
من|نه|نه|نه|چیزی|||بیا|برویم
ben|hayır|hayır|hayır|şey|hayır|şey|hadi|gidelim
I|no|no|no|thing|no|thing|let's|go
Me? No, no, it's nothing, nothing, let's go.
Ben mi? Hayır hayır, hiçbir şey, hadi gidelim.
من؟ نه نه نه هیچ چیز، هیچ چیز، بریم
طوكيو مدينة كبيرة فعلا
توکیو|شهر|بزرگ|واقعا
Tokyo|şehir|büyük|gerçekten
Tokyo|city|big|really
Tokyo is really a big city.
Tokyo gerçekten büyük bir şehir.
توکیو واقعا یک شهر بزرگ است
لا أرى الجبال من هنا
نه|میبینم|کوه ها|از|اینجا
hayır|görüyorum|dağları|-den|buradan
I do not|see|the mountains|from|here
I can't see the mountains from here.
Buradan dağları göremiyorum.
من از اینجا کوهها را نمیبینم
وكل هذه الأبنية
و|این|ساختمانها
ve tüm|bu|binalar
and all|these|buildings
And all these buildings.
Ve bu tüm binalar
و همه این ساختمانها
"كابامارو" إشتقت الى الجبال؟
کبابمارو|دلتنگ شدم|به|کوهها
Kapa Maro|özledim|-e|dağlar
Kabamaru|I missed|to|the mountains
"Kabamaru," do you miss the mountains?
"Kabamaru" dağlardan mı özlem duydu?
"کابامارو" به کوهها مشتاق شده؟
لا ما إشتقت إليها أبدا
نه|هرگز|دلتنگ شدم|به آنها|
hayır|hiç|özledim|ona|asla
no|ever|I missed|her|at all
No, I never missed them at all.
Hayır, asla özlemedim.
نه، اصلاً به آنها مشتاق نشدهام
كيف كانت الطريق يا سيدة ؟
چطور|بود|جاده|ای|خانم
nasıl|oldu|yol|ey|
How|was|the road|O|lady
How was the road, madam?
Yolda nasıldı, hanımefendi?
راه چطور بود خانم؟
يبدو عليك التعب
به نظر میرسد|بر تو|خستگی
görünüyor|sana|yorgunluk
seems|on you|tiredness
You look tired.
Yorgun görünüyorsun
به نظر میرسد خسته هستی
كانت الرحلة ممتازة
بود|سفر|عالی
oldu|yolculuk|mükemmel
was|trip|excellent
The trip was excellent.
Seyahat harikaydı
سفر عالی بود
أتمنى لو كان "سايزو" حيا
آرزو میکنم|اگر|بود|سایزو|زنده
umarım|keşke|olsaydı|Saizo|hayatta
I wish|if|were|Saizo|alive
I wish "Saizo" were alive.
Keşke "Saizo" hayatta olsaydı
کاش "سایزو" زنده بود
إنها أشبه بمدينة ملاهي كبيرة
آن|شبیه است|به شهری|شهربازی|بزرگ
o|benziyor|şehir|lunapark|büyük
It is|similar to|to a city|amusement park|large
It's more like a big amusement park.
Burası büyük bir lunaparka benziyor
این شبیه یک پارک تفریحی بزرگ است
لكن "كابامارو" هنا معي
اما|کابامارو|اینجا|با من
ama|Kabaamaro|burada|benimle
but|Kabamaru|here|with me
But "Kabamaru" is here with me.
Ama "Kabamaru" burada benimle.
اما "کابامارو" اینجا با من است
ويشبه "سايزو" كثيرا
و شبیه است|سایزو|خیلی
ve benziyor|Saizo|çok
and resembles|Saizo|a lot
It resembles "Saizo" a lot.
"Saizo"ya çok benziyor.
و خیلی شبیه "سایزو" است
"كابامارو" هذه هي المدرسة التى ستذهب إليها
کابامارو|این|است|مدرسه|که|خواهی رفت|به آن
Kabaamaro|bu|o|okul|ki|gideceksin|oraya
Kabamaro|this|is|school|that|you will go|to it
"Kabamaru" this is the school you will go to.
"Kabamaru" bu gideceğin okul.
"کابامارو" این مدرسهای است که به آن خواهی رفت
أنا لم أقل إني أريد الذهاب الى المدرسة
من|نه|گفتم|که من|میخواهم|رفتن|به|مدرسه
ben|değil||ki|istiyorum|gitmek|e|okula
I|did not|say|that I|want|to go|to|school
I didn't say I wanted to go to school.
Okula gitmek istediğimi söylemedim.
من نگفتم که میخواهم به مدرسه بروم
ثانوية "كن تانا"
دبیرستان|باش|تانا
lise|ol|Tana
Secondary School|Be|Tana
"Ken Tana" High School.
"Ken Tana" Lisesi
دبیرستان "کن تانا"
إلى الباب الخلفي من فضلك
نعم يا سيدة
به|در|پشتی|از|لطفا|بله|ای|خانم
-e|kapı|arka|-den|lütfen|evet|ey|hanım
to|door|back|please|your kindness|yes|oh|lady
To the back door please, yes ma'am.
Arka kapıya lütfen evet hanımefendi
به درب پشتی لطفاً بله خانم
طبخة الشومنا
غذا|شومنا
yemek|şomna
dish|shomna
Shomna dish
Şomuna yemeği
پخت شومنا
"جربتها مرة مع "هايات
امتحان کردم|یک بار|با|هایات
onu denedim|bir kez|ile|Hayat
I tried it|once|with|Hayat
"I tried it once with "Hayat
"Hayat" ile bir kez denedim
"یک بار با "هایات امتحان کردم
هل قلت شيئ ؟
آیا|گفتم|چیزی
mi|söyledim|bir şey
Did|you say|something
Did I say something?
Bir şey söyledin mi?
آیا چیزی گفتم؟
ماذا ؟! لا لا أبدا
چه|نه|نه|هرگز
ne|hayır|hayır|asla
what|no|not|ever
What?! No, not at all
Ne?! Hayır, asla.
چی؟! نه نه اصلاً
"هايات" موجد طبعا في طوكيو
هایات|موجود|البته|در|توکیو
Hayat|mevcut|tabii ki|de|Tokyo
Hayat|present|of course|in|Tokyo
"Hayat" is of course available in Tokyo
"Hayat" elbette Tokyo'da mevcut.
"هایات" البته در توکیو وجود دارد
! كم أتمنى لو أراه
چقدر|آرزو میکنم|اگر|او را ببینم
ne kadar|umuyorum|eğer|onu görsem
how much|I wish|if|I see him
How I wish I could see him!
Onu görmeyi ne kadar isterdim!
! چقدر آرزو دارم او را ببینم
عودة سعيدة يا سيدة "أوكوبو
Happy return, Mrs. "Okubo
Mutlu dönüş, Bayan "Okubo
بازگشت خوشی، خانم "اوکوبو
جئت تلاقيني
You came to meet me.
Beni bulmaya geldin
آمدی تا مرا ببینی
شكرا، شكرا لك يا عزيزي
Thank you, thank you my dear.
Teşekkürler, sevgili dostum
متشکرم، متشکرم عزیزم
!رأسي
سرم
başım
my head
My head!
!Başım
!سرم
آه، ماذا أصابك يا سيدة "ران أوكوبو"؟
Ah, what happened to you, Ms. "Ran Okubo"?
Ah, sana ne oldu Bayan "Ran Okubo"?
آه، چه بر سرت آمده خانم "ران اوکوبو"؟
أنا متعبة فقط
I'm just tired.
Sadece yorgunum.
فقط خستهام
هذا تلميذكم الجديد
This is your new student.
Bu sizin yeni öğrenciniz.
این دانشآموز جدید شماست
أرجو أن تساعده في المعاملات الضرورية
طبعا ولكن، أين هو ؟!
I hope you help him with the necessary transactions, of course, but where is he?!
Umarım gerekli işlemlerde ona yardımcı olursunuz, ama o nerede?!
امیدوارم در امور ضروری به او کمک کنید، البته، اما او کجاست؟!
هنا
اینجا
Here.
Burada
اینجا
ماذا ؟ أين ذهب ؟
What? Where did he go?
Ne? Nereye gitti?
چی؟ کجا رفت؟
"كابا، كابامارو"
"Kaba, Kabamaru"
"Kaba, Kabamaru"
"کابا، کابامارو"
.. "كابامارو" ؟
کابهمارو
Kabamaru
.. "Kabamaru"?
.. "Kabamaru"?
.. "کابامارو"؟
أوه، ليس هذا إسمه الحقيقي
Oh, that's not his real name.
Ah, bu gerçek adı değil.
اوه، این نام واقعی او نیست
إسمه "كاجي مارو إيجامو"
His name is "Kaji Maru Igamo".
Adı "Kaji Maru Igamo".
نام او "کاجی مارو ایگامو" است
سيكونُ في الصف العاشر إبتدا من الغد
He will be in the tenth grade starting tomorrow.
Yarın onuncu sınıfta olacak.
او از فردا در کلاس دهم خواهد بود
ايتها العجوز
Oh, old woman.
Yaşlı kadın.
ای پیرزن
لا تقرري كل شيٍ بنفسك
Don't decide everything by yourself.
Her şeyi kendin karar verme
هر چیزی را به تنهایی تصمیم نگیرید
أنا ما قلت أني أريد الذهاب إلى المدرسة
I didn't say that I want to go to school.
Okula gitmek istediğimi söylemedim
من نگفتم که میخواهم به مدرسه بروم
رائع، ومدهش فعلا
Wonderful, and really amazing.
Harika, gerçekten muhteşem
عالی و واقعاً شگفتانگیز است
إنه مثل جده "سايزو" تماما
He is just like his grandfather "Saizo".
Tamamen onun büyükbabası "Saizo" gibi
او دقیقاً مثل پدربزرگش "سایزو" است
[ تحطم ]
تحطّم
kırılma
crash
[ Crash ]
[ Çarpma ]
[ شکستن ]
ماذا شاهدنا يا سيدة "أوكوبو" ؟
چه|دیدیم|ای|خانم|اوکوبو
ne|gördük|ey|hanım|Okubo
What|did we watch|O|Mrs|Okubo
What did we see, Mrs. "Okubo"?
Ne gördük, Bayan "Okubo"?
ما را دیدیم خانم "اوکوبو"؟
شاهدتم "كاجي مارو إيجانو"
دیدید|کاجی|مارو|ایگانو
gördünüz|Kaji|Maru|Eijano
You watched|Kaji|Maru|Ijano
You saw "Kaji Maru Ijano".
"Kaji Maru Ijano"yu gördünüz.
شما "کاجی مارو ایگانو" را دیدید.
أرجوا أن تعتنوا به جيدا
امیدوارم|که|مراقبت کنید|به|خوب
umuyorum|-e|bakın|ona|iyi
I hope|that||of him|well
I hope you take good care of him.
Onunla iyi ilgilendiğinizden emin olun.
لطفا به او خوب رسیدگی کنید.
حاضر يا سيدة
Yes, ma'am.
Tamam hanımefendi
حاضر يا خانم
ولكن
اما
ama
but
But.
Ama
اما
آنسه "ماي"، آنسه "ماي"، السيدة "أوكوبو" رجعت
نعم، أنا آتيه
Miss "Mai", Miss "Mai", Mrs. "Okubo" has returned, yes, I am coming.
Bayan "Mai", bayan "Mai", bayan "Okubo" geri döndü evet, ben geliyorum
خانم "مای"، خانم "مای"، خانم "اوکوبو" برگشت بله، من می آیم
هل حدث شيئ ؟
Did something happen?
Bir şey mi oldu?
آیا چیزی اتفاق افتاده است؟
شيئ غريب كان على الشجرة
چیزی|عجیب|بود|بر|درخت
bir şey|garip|idi|üzerinde|ağaç
something|strange|was|on|the tree
Something strange was on the tree.
Ağaçta garip bir şey vardı
چیز عجیبی روی درخت بود
لا أحد هنا
نه|کسی|اینجا
hayır|kimse|burada
no|one|here
No one is here.
Burada kimse yok
هیچکس اینجا نیست
لاكني رأيت شيئ
اما من|دیدم|چیزی
ama ben|gördüm|bir şey
but I|saw|something
But I saw something.
Ama bir şey gördüm
اما من چیزی دیدم
من كانت هذه ؟
کی|بود|این
kim|idi|bu
who|was|this
Who was that?
Bu kimdi?
این کی بود؟
الجو حار .. إن قلبي يخفق بشده
هوا|گرم|اینکه|قلبم|میتپد|به شدت
hava|sıcak|eğer|kalbim|atıyor|şiddetle
The weather|is hot|indeed|my heart|beats|strongly
The weather is hot... My heart is racing.
Hava sıcak .. Kalbim şiddetle çarpıyor
هوا گرم است .. قلبم به شدت می تپد
ما الذي أصابني ؟!! ما الذي أصابني ؟
چه|چیزی که|به من رسیده|چه|چیزی که|به من رسیده
ne|o|bana oldu|ne|o|bana oldu
what|that|has happened to me|||
What has happened to me?!! What has happened to me?
Bana ne oldu ?!! Bana ne oldu ?
چه بر سرم آمده است ؟!! چه بر سرم آمده است ؟
أمر غريب ...
موضوع|عجیب
durum|garip
matter|strange
A strange thing ...
Garip bir durum ...
موضوع عجیبی است ...
ها .. أشعر بأن هناك شخصا ما يراقبني
ها|احساس میکنم|اینکه|یک|شخص|که|مرا زیر نظر دارد
işte|hissediyorum|ki|orada|birisi|ne|beni izliyor
here|I feel|that|there|someone|something|is watching me
Ha .. I feel like someone is watching me
Ah .. Birinin beni izlediğini hissediyorum
ها .. احساس می کنم که کسی مرا زیر نظر دارد
العشاء جاهز يا " كابامارو"
شام|آماده|ای|کابامارو
akşam yemeği|hazır|ey|Kaba Maru
dinner|ready|O|Kabamaru
Dinner is ready, "Kabamaru"
Akşam yemeği hazır "Kabamaru".
شام آماده است، "کابامارو".
حاضر .... يوبيي
حاضر|یوبیی
hazır|Yubi
present|Yubi
Present .... Yubie
Hazır.... Yubii.
حاضر .... یوپی.
"ماي" يا عزيزتي هذا "كاجي مارو إيجانو"
من|ای|عزیزم|این|کاجی|مارو|ایگانو
benim|ey|sevgilim|bu|Kaji|Maru|İgano
my|oh|my dear|this|Kage|Maru|Ijano
"Mai" my dear, this is "Kaji Maru Ijano"
"May" canım, bu "Kaji Maru Ijano".
"مای" عزیزم، این "کاجی مارو ایگانو" است.
حفيد صديقي الطيب
نوه|دوستم|خوب
torun|arkadaşım|iyi
grandson|my friend|the kind
My good friend's grandson.
İyi arkadaşımın torunu.
نوه دوست خوبم.
ما من شيئ على المائده ؟
أطباق فارغة فقط
هیچ|من|چیزی|بر|میز|بشقابها|خالی|فقط
ne|hiç|şey|üzerinde|masa|tabaklar|boş|sadece
there is not|any|thing|on|the table|plates|empty|only
Is there anything on the table? Only empty plates.
Masada hiçbir şey yok mu? Sadece boş tabaklar.
هیچ چیزی روی میز نیست؟ فقط بشقابهای خالی
"كابامارو"
کباب مارو
Kaba Maro
Kabamaru
"Kabamaru"
"Kabamaru"
"کابامارو"
هذه حفيدتي
این|نوه من
bu|torunum
this|is my granddaughter
This is my granddaughter.
Bu torunum.
این نوه من است
حفيدتي الوحيده "ماي
نوه من|تنها|مای
torunum|tek|May
my granddaughter|only|Mai
My only granddaughter "Mai."
Tek torunum "May".
تنها نوهام "مای"
فرصة سعيدة، أنا "ماي
Happy chance, I am "Mai
Mutlu bir fırsat, ben "May
فرصت خوب، من "مایم
رجعت إلي الحرارة من جديد
The heat has returned to me again
Sıcaklık tekrar geri döndü
دوباره گرما به من برگشت
قلبي !! عاد يخفق
My heart!! It has started to beat again
Kalbim!! Tekrar çarpıyor
قلبم !! دوباره میتپد
آه، أنه قذر جدا... لماذا جائت به جدتي؟
Ah, it's so dirty... why did my grandmother bring it?
Ah, çok kirli... Neden büyükannem bunu getirdi?
آه، خیلی کثیف است... چرا مادربزرگش آن را آورد؟
ما بك يا "كابامارو" ؟ العرق يتصبب منك
چه|با تو|ای|کابامارو|عرق|میریزد|از تو
ne|sana|ey|Kabaamaro|ter|akıyor|senden
what|is wrong with you|O|Kabamaru|sweat|is pouring|from you
What's wrong with you, "Kabamaru"? You're sweating profusely.
Nasılsın "Kabamaru"? Ter içindesin.
چی شده "کابامارو"؟ عرق ازت میریزه
لا أبدا، ما من شيئ، ما من شيئ أبدا
نه|هرگز|هیچ|از|چیزی|هیچ|از|چیزی|هرگز
hayır|asla|ne|yok|şey|ne|yok|şey|asla
no|ever|not|of|thing|not|of|thing|ever
No, never, nothing, absolutely nothing.
Hayır, hiç bir şey yok, hiç bir şey yok.
نه، هیچ چیزی نیست، هیچ چیزی نیست اصلاً
هي تذهب الى مدرستك
او|میرود|به|مدرسهات
o|gidiyor|e|okuluna
She|goes|to|your school
She goes to your school.
O senin okuluna gidiyor.
او به مدرسهات میرود
في الصف العاشر، مثلك تماما
هاا.. تذهبين الى ثانوية "كنتاما " مثلي ؟
در|کلاس|دهم|مثل تو|کاملا|ها|میروی|به|دبیرستان|کنتاما|مثل من
de|sınıf|onuncu|senin gibi|tam|hı|gidiyorsun|e|lise|Kentama|benim gibi
in|grade|tenth|like you|exactly|huh|you go|to|high school|Kentama|like me
In the tenth grade, just like you, huh.. Are you going to "Kentama" high school like me?
Onuncu sınıfta, tam senin gibi ha.. Sen de benim gibi "Kentama" Lisesine mi gidiyorsun?
در کلاس دهم، دقیقاً مثل تو هاا.. تو هم به دبیرستان "کنتمّا" میروی؟
"كنتاما" ؟!!! جدتي؟
كنتاما|مادربزرگم
"Kentama"?!!! My grandmother?
"Kentama"?!!! Büyükanne?
"كنتاما" ؟!!! مادربزرگم؟
اهدئي يا "ماي"
آرام باش|ای|مای
Calm down, "Mai".
Sakin ol "May"
آرام باش "مای"
"كابامارو" اسم المدرسة ثانوية "كنج ييكو"
كابامارو|اسم|مدرسه|دبیرستان|كنج|ييكو
"Kabamaru" is the name of the high school "King Yiko".
"Kabamaru" okulun adı "Keng Yiko" lisesi
"کابامارو" نام مدرسه دبیرستان "کنج ییکو" است
كلمة "كنتاما" معناها بشع جدا
کلمه|كنتاما|معنی آن|زشت|خیلی
The word "Kentama" means very ugly.
"Kentama" kelimesinin anlamı çok çirkin
کلمه "كنتاما" معنی بسیار زشتی دارد
والد جدي هو الذي أسس المدرسة
My grandfather's father is the one who founded the school.
Büyükbabamın babası okulu kuran kişiydi.
پدربزرگ من کسی بود که مدرسه را تأسیس کرد
كان يحترم القوانين
He respected the laws.
Kurallara saygı gösterirdi.
او به قوانین احترام میگذاشت
"كنج ييكو" معناها القوانين الذهبية
"King Yiko" means the golden laws.
"Kanj Yiku" altın kurallar anlamına gelir.
"کنک ییکو" به معنی قوانین طلایی است
الطعام أصبح جاهزا
The food is ready.
Yemek hazır oldu.
غذا آماده شده است
هل نسكب لكم ؟
شرف الطعام أخيرا
آیا|میریزیم|برای شما|افتخار|غذا|بالاخره
mı|dökelim|size|onur|yemek|sonunda
Do|we pour|for you|honor|the food|finally
Shall we serve you? The honor of the food is finally here.
Size dökelim mi? Yemek onuruna nihayet.
آیا برای شما سرو کنیم؟ افتخار غذا بالاخره
ما هذا ؟ ما المناسبه؟
چه|این|چه|مناسبت
ne|bu|ne|etkinlik
what|this|what|occasion
What is this? What is the occasion?
Bu ne? Ne için?
این چیست؟ چه مناسبتی؟
هل نحتفل اليوم؟
آیا|جشن میگیریم|امروز
mı|kutlayalım|bugün
Do|we celebrate|today
Are we celebrating today?
Bugün kutlama mı yapıyoruz?
آیا امروز جشن میگیریم؟
أريد من هذا ... وأوريد من هذا ... وأوريد من هذا...
میخواهم|از|این|و میخواهم|از|این|و میخواهم|از|این
istiyorum|-den|bu|ve istiyorum|-den|bu|ve istiyorum|-den|bu
I want|from|this|and I want|from|this|and I want|from|this
I want some of this... and I want some of this... and I want some of this...
Bundan istiyorum... ve bundan istiyorum... ve bundan istiyorum...
من از این میخواهم ... و از این میخواهم ... و از این میخواهم ...
أريد أن آكل كل شيئ .... كل شيئ
میخواهم|که|بخورم|همه|چیز|همه|چیز
istiyorum|-mek|yiyorum|her|şey|her|şey
I want|to|eat|every|thing||
I want to eat everything .... everything
Her şeyi yemek istiyorum .... Her şeyi
میخواهم همه چیز بخورم .... همه چیز
لا لا لا، هذا عشاؤنا العادي
نه|نه|نه|این|شام ما|معمولی
hayır|hayır|hayır|bu|akşam yemeğimiz|sıradan
no|no|no|this|our dinner|usual
No no no, this is our regular dinner
Hayır hayır hayır, bu bizim normal akşam yemeğimiz
نه نه نه، این شام معمولی ماست
تقدر أن تأكل كل ما تشتهيه
میتوانی|که|بخوری|همه|آنچه|آرزو داری
yapabilirsin|-mek|yiyorsun|her|ne|arzuluyorsan
You can|to|eat|everything|what|you desire
You can eat whatever you desire
İstediğin her şeyi yiyebilirsin
میتوانی هر چیزی که میخواهی بخوری
كل ما تشتهيه
همه|آنچه|آرزو داری
her|ne|
everything|that|
Whatever you desire
İstediğin her şey
هر چیزی که میخواهی
كل ما أشتهيه!!
همه|آنچه|میخواهم
her|ne|istiyorum
everything|that|I desire
Whatever I desire!!
İstediğim her şey!!
هر چه بخواهم!!
[ ... صوت أكل]
صدا|خوردن
ses|yemek
sound|eating
[ ... sound of eating]
[ ... Yeme sesi]
[ ... صدای خوردن]
ما أوحشه
چقدر|زشت است
ne|korkunç
how|lonely
How ugly it is
Ne kadar korkunç
چقدر زشت است
كأنه قرد أو همجي
انگار|میمون|یا|وحشی
sanki|maymun|ya|barbar
as if he were|a monkey|or|savage
It looks like a monkey or a savage
Sanki bir maymun ya da vahşi
مثل یک میمون یا وحشی است
لا، القرد يغضب من التشبيه
No, the monkey would be angry at the comparison
Hayır, maymun benzetmeden sinirleniyor.
نه، میمون از تشبیه عصبانی میشود.
[ ... صوت أكل]
[ ... sound of eating]
[ ... Yeme sesi]
[ ... صدای خوردن]
بعد ... بعد ... أريد بعد
After ... after ... I want more
Sonra ... sonra ... daha istiyorum.
بعد ... بعد ... من بعد میخواهم.
لماذا لا تأنبه ؟
Why don't you scold him?
Neden ona kızmıyorsun?
چرا او را سرزنش نمیکنی؟
حتى اذا كان حفيد أغلى صديق عندها
حتی|اگر|بود|نوه|گرانترین|دوست|در آن زمان
-e kadar|-dığı zaman|oldu|torun|en değerli|arkadaş|o zaman
until|if|was|grandson|dearest|friend|at her
Even if he is the grandson of her dearest friend
En değerli arkadaşımın torunu olduğunda.
تا زمانی که نوه بهترین دوستش باشد
أنا لا أتحمله
من|نه|تحملش میکنم
ben|değil|onu katlanıyorum
I|do not|tolerate him
I can't stand him
Onu katlanamıyorum.
من نمیتوانم او را تحمل کنم
"ماي"، "كابامارو"
مای|کابامارو
May|Kabamaru
Mai|Kabamaru
"Mai", "Kabamaru"
"May", "Kabamaru".
"مای"، "کابامارو"
يجب أن تصبحا مثل أخي وأخته تماما
باید|که|بشوید|مانند|برادر|و خواهرش|کاملا
-meli|-mek|olmalısınız|gibi|kardeşim|ve kız kardeşi|tamamen
must|to|become|like|my brother|and his sister|completely
You should become just like my brother and sister.
Tamamen kardeşi ve kız kardeşi gibi olmalısınız.
شما باید دقیقاً مثل برادر و خواهر من شوید
ابتدا من اليوم
ابتدا|من|امروز
başlamak|-den|bugün
starting|from|today
Starting today.
Bugünden itibaren
از امروز به بعد
يجب أن تتفاهما جيدا
باید|که|شما دو نفر باید بفهمید|خوب
zorunda|-mek|anlaşmak|iyi
must|to|understand each other|well
You must understand each other well.
İyi bir şekilde anlaşmalısınız
باید خوب با هم توافق کنید
أخ وأخته !! جدتي
هل فهمتما كلامي جيدا ؟
برادر|و خواهرش|مادربزرگم|آیا|شما دو نفر فهمیدید|حرفم|خوب
erkek kardeş|ve kız kardeşi|büyükannem|mi|anladınız|sözlerimi|iyi
brother|and his sister|my grandmother|(question particle)|you (plural) understood|my words|well
Brother and sister!! Grandma, did you understand my words well?
Kardeşler!! Büyükanne, söylediklerimi iyi anladınız mı?
برادر و خواهر!! مادربزرگ آیا خوب حرف من را فهمیدید؟
نعم
بله
evet
yes
Yes.
Evet
بله
[g .... بكاء]
گ|گریه
g|ağlama
|crying
[g .... crying]
[g .... ağlama]
[g .... گریه]
مثل أخي وأخته تماما
مثل|برادر من|و خواهرش|کاملا
gibi|kardeşim|ve kız kardeşi|tamamen
like|my brother|and my sister|exactly
Just like my brother and sister.
Tam olarak kardeşi ve kız kardeşi gibi
دقیقاً مثل برادر و خواهرش
يجب أن تتفاهما جيدا
[ .... صوت صراخ وأكل]
باید|که|درک کنند|خوب|صدای|فریاد|و خوردن
zorunda|-mesi|anlaşmalısınız|iyi|ses|bağırma|ve yeme
must|to|understand each other|well|sound|screaming|and eating
They need to understand each other well [ .... sound of screaming and eating]
İyi anlaşmalısınız [ .... çığlık ve yemek sesi]
باید خوب با هم کنار بیایند [ .... صدای فریاد و خوردن]
كان هذا كابوسا ؟
بود|این|کابوس
-di|bu|
was|this|a nightmare
Was this a nightmare?
Bu bir kabus muydu?
آیا این یک کابوس بود؟
أتمنى لو أنه يبقى في الخيال
آرزو میکنم|اگر|او|بماند|در|خیال
umarım|keşke|o|kalır|içinde|hayal
I wish|if|he|stays|in|imagination
I wish it would stay in imagination.
Keşke hayalde kalsa
ای کاش او در خیال باقی بماند
"سايزو" سأقوم بتربية " كابامارو"
سایزو|من خواهم|به تربیت|کابامارو
Saizo|yapacağım|yetiştirmeye|Kapamaro
Saizo|I will|raising|Kabamaru
"Saizo" I will raise "Kabamaru"
"Saizo" "Kabamaru"yu yetiştireceğim
"سایزو" من "کابامارو" را تربیت میکنم
ليصبح رجلا لطيفا مثلك
تا تبدیل شود|مردی|مهربان|مثل تو
olması için|adam|nazik|senin gibi
to become|a man|nice|like you
to become a nice man like you
Senin gibi nazik bir adam olması için
تا مردی مهربان مانند تو شود
ما عت قادرا أن آكل شيئ بعد
من|نمیتوانم|قادر|که|بخورم|چیزی|بعد
hiçbir|yapamadım|yapabilen|-mek|yemek|bir şey|henüz
not|I am|able|to|eat|anything|after
I am not able to eat anything yet
Artık bir şey yiyemiyorum
دیگر نمیتوانم چیزی بخورم
"ران" العجوز أخذت حفيد "سايزو" الى بيتها؟
ران|پیرزن|او برد|نوه|سایزو|به|خانهاش
Ran|yaşlı|aldı|torun|Saizo|-e|evi
Ran|the old woman|took|grandson|Saizo|to|her house
Did the old "Ran" take "Saizo"'s grandson to her house?
Yaşlı "Ran" torunu "Saizo"yu evine götürdü mü?
"ران" پیر نوه "سایزو" را به خانه اش برد؟
ينادونه "كابامارو" انه يشبه "سايزو" تماما
او را صدا میزنند|کابامارو|او|او شبیه است|سایزو|کاملا
ona diyorlar|Kabamaru|o|benziyor|Saizo|tamamen
they call him|Kabamaru|he|resembles|Saizo|exactly
They call him "Kabamaru" he looks just like "Saizo"
Ona "Kabamaru" diyorlar, tam olarak "Saizo"ya benziyor.
او را "کابامارو" صدا میزنند چون کاملاً شبیه "سایزو" است.
والسيده "أوكوبو" مسرورة جدا بهذا الشبه
و خانم|اوکوبو|خوشحال|بسیار|به این|شباهت
ve hanım|Okubo|mutlu|çok|bu|benzerlik
and Mrs|Okubo|pleased|very|by this|resemblance
And Ms. "Okubo" is very pleased with this resemblance.
Ve hanım "Okubo" bu benzerlikten çok memnun.
و خانم "اوکوبو" بسیار از این شباهت خوشحال است.
هاا، مثل "سايزو" العزيز تماما
هل يعقل هذا ؟
هاا|مثل|سایزو|عزیز|کاملا|آیا|معقول است|این
ha|gibi|Saizo|sevgili|tamamen|mi|mantıklı|bu
haaa|like|Saizo|dear|exactly|does|it make sense|this
Wow, just like dear "Saizo"! Is this possible?
Vay, tam "Saizo" gibi, bu mümkün mü?
هاا، دقیقاً مثل "سایزو" عزیز، آیا این ممکن است؟
SENT_CWT:AFkKFwvL=6.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=10.66 PAR_CWT:AvJ9dfk5=23.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=13.38 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.5
en:AFkKFwvL: tr:AvJ9dfk5: fa:B7ebVoGS:250516
openai.2025-02-07
ai_request(all=146 err=0.00%) translation(all=292 err=1.03%) cwt(all=1219 err=24.53%)